法语助手
  • 关闭
动词变位提示:plonge可能是动词plonger变位形式

n. f
faire la~(在饭店里)洗碗 法语 助 手
近义词:
vaisselle
联想词
replonger再浸入,重新浸入;retombe瀑布;amène商机;immerger浸入,浸没;puise平;immergé沉浸;déverse盆满钵满;pousse发芽,萌发,生长;rentre回报;vire转;remonte溯流而上;

Ce sont les oiseaux qui plongent.

这是些潜水的鸟

D'ici, la vue plonge sur la ville.

从这里可以俯览全城。

Il y a des chasseurs juste derrière toi! Plonges!

在你的后面有猎人,快潜下去

La disparition brutale de Stéphane plonge Nicolas dans une profonde torpeur.

phane的突然消失让Nicolas陷入了深深的昏沉。

Ses arômes nous plongent dans la richesse des garrigues et ses saveurs sont souvent épicées.

酒水香味使人联想到热带海岸的树林,口感蕴含辛香料的味道。

Elles plongent dans le tumulte des siècles.

其根源深植于动荡的历史之中。

Vanuatu est située à la limite de la plaque indo-australienne qui plonge sous la plaque pacifique.

瓦努阿图位于滑入平洋板块之下的印度――澳大利亚板块边界。

L'UIP plonge ses origines dans le mouvement pacifiste de la fin du XIXe siècle.

议会联盟的起源是十九世纪末期的和平运动。

Hahaha !!! Poisson d’Avril !! Pour en savoir vraiment plus, plonge toi vite dans notre dossier spécial.

哈哈哈!!!愚人节!!鱼人节!!如果想了解更多,快我们下面的专题介绍吧。

Le paresseux plonge sa main dans le plat, Et il ne la ramène pas à sa bouche.

懒惰人放手在盘子里。就是向口撤回,他也不肯。

Il n'est pas concevable qu'une minorité violente plonge et maintienne dans l'angoisse une majorité paisible et honnête.

让少数暴徒钳制和威胁和平诚实的多数人是无法想象的。

Il affiche une grande diversité puisqu'il plonge ses racines à l'Est comme à l'Ouest, au Nord comme au Sud.

本集团具有多样性,根植于东方和西方、南方和北方。

De même, l'embargo économique unilatéral imposé à Cuba plonge le peuple de ce pays dans une misère indicible.

同样,对古巴实行的单方面经济禁运,国人民造成极大的苦难。

Nous savons tous où l'extrémisme plonge ses racines, nous reconnaissons tous l'empreinte des auteurs de ce type d'assassinats.

我们都知道极端主义的由来,我们都清楚这种暗杀模式中明显留下了谁的印记。

Les attentats à la bombe rendent nos enfants orphelins et plongent nos maris et nos femmes dans le veuvage.

自杀爆炸使我们的儿童成为孤儿,使我们的丈夫和妻子成为鳏夫和寡妇。

Lors des «recortadores» de Tafalla, près de Pampelune (Espagne), un taureau saute hors des arènes et plonge dans les gradins.

潘普洛纳(西班牙)附近的塔法拉举行的一场叫«recortadores»的花式斗牛表演上,一头公牛跳出斗牛场,冲上看台.

À l'heure actuelle, vert plonge dans la série fournit déjà le gouvernement municipal de Shanghai pour les marchés de produits.

目前绿鸽系列耗材已经进上海市政府采购产品。

La perte de leurs ressources plonge les peuples autochtones dans une pauvreté extrême qui accentue le racisme à leur égard.

剥夺造成土著人民的赤贫,反过来又加剧对他们的种族主义。

Il nous plonge dans la problématique face à laquelle se trouve l'Organisation des Nations Unies à quelques mois du nouveau millénaire.

秘书长在向千年首脑会议和千年大会提出的报告中非常清楚地提出了这些问题。

Ils n'apportent pas la sécurité à Israël et plongent les deux peuples israélien et palestinien dans des conditions de vie intolérables.

暴力不会以色列带来安全;它使以色列和巴勒斯坦人民陷入难于忍受的生活境地。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 plonge 的法语例句

用户正在搜索


militariser, militarisme, militariste, militaro-industriel, militer, milium, milk, milk-bar, milk-shake, mill,

相似单词


plombométrie, plombotellure, plombure, plomburie, plommée, plonge, plongé, plongeant, plongée, plongement,
动词变位提示:plonge可能是动词plonger变位形式

n. f
faire la~(在饭店里)洗碗 法语 助 手
近义词:
vaisselle
replonger再浸入,重新浸入;retombe瀑布;amène商机;immerger浸入,浸没;puise平;immergé沉浸;déverse盆满钵满;pousse发芽,萌发,生长;rentre回报;vire转;remonte溯流而上;

Ce sont les oiseaux qui plongent.

这是些潜水的鸟

D'ici, la vue plonge sur la ville.

从这里可以俯览全城。

Il y a des chasseurs juste derrière toi! Plonges!

在你的后面有猎,快潜下去

La disparition brutale de Stéphane plonge Nicolas dans une profonde torpeur.

phane的突然消失让Nicolas陷入了深深的昏沉。

Ses arômes nous plongent dans la richesse des garrigues et ses saveurs sont souvent épicées.

酒水香味使热带海岸的树林,口感蕴含辛香料的味道。

Elles plongent dans le tumulte des siècles.

其根源深植于动荡的历史之中。

Vanuatu est située à la limite de la plaque indo-australienne qui plonge sous la plaque pacifique.

瓦努阿图位于滑入平洋板块之下的印度――澳大利亚板块边界。

L'UIP plonge ses origines dans le mouvement pacifiste de la fin du XIXe siècle.

议会盟的起源是十九世纪末期的和平运动。

Hahaha !!! Poisson d’Avril !! Pour en savoir vraiment plus, plonge toi vite dans notre dossier spécial.

!!!节!!鱼节!!如果了解更多,快我们下面的专题介绍吧。

Le paresseux plonge sa main dans le plat, Et il ne la ramène pas à sa bouche.

懒惰放手在盘子里。就是向口撤回,他也不肯。

Il n'est pas concevable qu'une minorité violente plonge et maintienne dans l'angoisse une majorité paisible et honnête.

让少数暴徒钳制和威胁和平诚实的多数是无法象的。

Il affiche une grande diversité puisqu'il plonge ses racines à l'Est comme à l'Ouest, au Nord comme au Sud.

本集团具有多样性,根植于东方和西方、南方和北方。

De même, l'embargo économique unilatéral imposé à Cuba plonge le peuple de ce pays dans une misère indicible.

同样,对古巴实行的单方面经济禁运,正给该国造成极大的苦难。

Nous savons tous où l'extrémisme plonge ses racines, nous reconnaissons tous l'empreinte des auteurs de ce type d'assassinats.

我们都知道极端主义的由来,我们都清楚这种暗杀模式中明显留下了谁的印记。

Les attentats à la bombe rendent nos enfants orphelins et plongent nos maris et nos femmes dans le veuvage.

自杀爆炸使我们的儿童成为孤儿,使我们的丈夫和妻子成为鳏夫和寡妇。

Lors des «recortadores» de Tafalla, près de Pampelune (Espagne), un taureau saute hors des arènes et plonge dans les gradins.

潘普洛纳(西班牙)附近的塔法拉举行的一场叫«recortadores»的花式斗牛表演上,一头公牛跳出斗牛场,冲上看台.

À l'heure actuelle, vert plonge dans la série fournit déjà le gouvernement municipal de Shanghai pour les marchés de produits.

目前绿鸽系列耗材已经进上海市政府采购产品。

La perte de leurs ressources plonge les peuples autochtones dans une pauvreté extrême qui accentue le racisme à leur égard.

剥夺造成土著民的赤贫,反过来又加剧对他们的种族主义。

Il nous plonge dans la problématique face à laquelle se trouve l'Organisation des Nations Unies à quelques mois du nouveau millénaire.

秘书长在向千年首脑会议和千年大会提出的报告中非常清楚地提出了这些问题。

Ils n'apportent pas la sécurité à Israël et plongent les deux peuples israélien et palestinien dans des conditions de vie intolérables.

暴力不会给以色列带来安全;它使以色列和巴勒斯坦民陷入难于忍受的生活境地。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 plonge 的法语例句

用户正在搜索


millénaire, millénarisme, millénariste, millénium, mille-pattes, millepertuis, mille-pertuis, mille-pieds, millépore, milleraies,

相似单词


plombométrie, plombotellure, plombure, plomburie, plommée, plonge, plongé, plongeant, plongée, plongement,
动词变位提示:plonge可能是动词plonger变位形式

n. f
faire la~(在饭店里)洗碗 法语 助 手
近义词:
vaisselle
联想词
replonger再浸入,重新浸入;retombe瀑布;amène商机;immerger浸入,浸没;puise平;immergé沉浸;déverse;pousse芽,萌,生长;rentre回报;vire转;remonte溯流而上;

Ce sont les oiseaux qui plongent.

这是些潜水

D'ici, la vue plonge sur la ville.

从这里可以俯览全城。

Il y a des chasseurs juste derrière toi! Plonges!

在你后面有猎人,快潜下去

La disparition brutale de Stéphane plonge Nicolas dans une profonde torpeur.

phane突然消失让Nicolas陷入了深深昏沉。

Ses arômes nous plongent dans la richesse des garrigues et ses saveurs sont souvent épicées.

酒水香味使人联想到热带海岸树林,口感蕴含辛香料味道。

Elles plongent dans le tumulte des siècles.

其根源深植于动荡历史之中。

Vanuatu est située à la limite de la plaque indo-australienne qui plonge sous la plaque pacifique.

瓦努阿图位于滑入平洋板块之下印度――澳大利亚板块边界。

L'UIP plonge ses origines dans le mouvement pacifiste de la fin du XIXe siècle.

议会联盟起源是十九世纪末期和平运动。

Hahaha !!! Poisson d’Avril !! Pour en savoir vraiment plus, plonge toi vite dans notre dossier spécial.

哈哈哈!!!愚人节!!鱼人节!!如果想了解更多,快我们下面专题介绍吧。

Le paresseux plonge sa main dans le plat, Et il ne la ramène pas à sa bouche.

懒惰人放手在盘子里。就是向口撤回,他也不肯。

Il n'est pas concevable qu'une minorité violente plonge et maintienne dans l'angoisse une majorité paisible et honnête.

让少数暴徒钳制和威胁和平诚实多数人是无法想象

Il affiche une grande diversité puisqu'il plonge ses racines à l'Est comme à l'Ouest, au Nord comme au Sud.

团具有多样性,根植于东方和西方、南方和北方。

De même, l'embargo économique unilatéral imposé à Cuba plonge le peuple de ce pays dans une misère indicible.

同样,对古巴实行单方面经济禁运,正给该国人民造成极大苦难。

Nous savons tous où l'extrémisme plonge ses racines, nous reconnaissons tous l'empreinte des auteurs de ce type d'assassinats.

我们都知道极端主义由来,我们都清楚这种暗杀模式中明显留下了谁印记。

Les attentats à la bombe rendent nos enfants orphelins et plongent nos maris et nos femmes dans le veuvage.

自杀爆炸使我们儿童成为孤儿,使我们丈夫和妻子成为鳏夫和寡妇。

Lors des «recortadores» de Tafalla, près de Pampelune (Espagne), un taureau saute hors des arènes et plonge dans les gradins.

潘普洛纳(西班牙)附近塔法拉举行一场叫«recortadores»花式斗牛表演上,一头公牛跳出斗牛场,冲上看台.

À l'heure actuelle, vert plonge dans la série fournit déjà le gouvernement municipal de Shanghai pour les marchés de produits.

目前绿鸽系列耗材已经进上海市政府采购产品。

La perte de leurs ressources plonge les peuples autochtones dans une pauvreté extrême qui accentue le racisme à leur égard.

剥夺造成土著人民赤贫,反过来又加剧对他们种族主义。

Il nous plonge dans la problématique face à laquelle se trouve l'Organisation des Nations Unies à quelques mois du nouveau millénaire.

秘书长在向千年首脑会议和千年大会提出报告中非常清楚地提出了这些问题。

Ils n'apportent pas la sécurité à Israël et plongent les deux peuples israélien et palestinien dans des conditions de vie intolérables.

暴力不会给以色列带来安全;它使以色列和巴勒斯坦人民陷入难于忍受生活境地。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 plonge 的法语例句

用户正在搜索


millier, millifarad, milligal, milligar, milligauss, milligrade, milligramme, millihenry, millilitre, millime,

相似单词


plombométrie, plombotellure, plombure, plomburie, plommée, plonge, plongé, plongeant, plongée, plongement,
动词变位提示:plonge可能是动词plonger变位形式

n. f
faire la~(在饭店里)洗碗 法语 助 手
近义词:
vaisselle
联想词
replonger入,重新入;retombe瀑布;amène商机;immerger入,没;puise平;immergé;déverse满钵满;pousse发芽,萌发,生长;rentre回报;vire转;remonte溯流而上;

Ce sont les oiseaux qui plongent.

这是些潜水的鸟

D'ici, la vue plonge sur la ville.

从这里可以俯览全城。

Il y a des chasseurs juste derrière toi! Plonges!

在你的后面有猎人,快潜下去

La disparition brutale de Stéphane plonge Nicolas dans une profonde torpeur.

phane的突然消失让Nicolas陷入了深深的昏

Ses arômes nous plongent dans la richesse des garrigues et ses saveurs sont souvent épicées.

酒水香味使人联想到热带海岸的树林,口感蕴含辛香料的味道。

Elles plongent dans le tumulte des siècles.

其根源深植于动荡的历史之中。

Vanuatu est située à la limite de la plaque indo-australienne qui plonge sous la plaque pacifique.

瓦努阿图位于滑入平洋板块之下的印度――澳大利亚板块边界。

L'UIP plonge ses origines dans le mouvement pacifiste de la fin du XIXe siècle.

议会联盟的起源是十九世纪末期的和平运动。

Hahaha !!! Poisson d’Avril !! Pour en savoir vraiment plus, plonge toi vite dans notre dossier spécial.

哈哈哈!!!愚人节!!鱼人节!!如果想了解更,快我们下面的专题介绍吧。

Le paresseux plonge sa main dans le plat, Et il ne la ramène pas à sa bouche.

懒惰人放手在盘子里。就是向口撤回,他也不肯。

Il n'est pas concevable qu'une minorité violente plonge et maintienne dans l'angoisse une majorité paisible et honnête.

让少数暴徒钳制和威胁和平诚实的数人是无法想象的。

Il affiche une grande diversité puisqu'il plonge ses racines à l'Est comme à l'Ouest, au Nord comme au Sud.

本集团样性,根植于东方和西方、南方和北方。

De même, l'embargo économique unilatéral imposé à Cuba plonge le peuple de ce pays dans une misère indicible.

同样,对古巴实行的单方面经济禁运,正给该国人民造成极大的苦难。

Nous savons tous où l'extrémisme plonge ses racines, nous reconnaissons tous l'empreinte des auteurs de ce type d'assassinats.

我们都知道极端主义的由来,我们都清楚这种暗杀模式中明显留下了谁的印记。

Les attentats à la bombe rendent nos enfants orphelins et plongent nos maris et nos femmes dans le veuvage.

自杀爆炸使我们的儿童成为孤儿,使我们的丈夫和妻子成为鳏夫和寡妇。

Lors des «recortadores» de Tafalla, près de Pampelune (Espagne), un taureau saute hors des arènes et plonge dans les gradins.

潘普洛纳(西班牙)附近的塔法拉举行的一场叫«recortadores»的花式斗牛表演上,一头公牛跳出斗牛场,冲上看台.

À l'heure actuelle, vert plonge dans la série fournit déjà le gouvernement municipal de Shanghai pour les marchés de produits.

目前绿鸽系列耗材已经进上海市政府采购产品。

La perte de leurs ressources plonge les peuples autochtones dans une pauvreté extrême qui accentue le racisme à leur égard.

剥夺造成土著人民的赤贫,反过来又加剧对他们的种族主义。

Il nous plonge dans la problématique face à laquelle se trouve l'Organisation des Nations Unies à quelques mois du nouveau millénaire.

秘书长在向千年首脑会议和千年大会提出的报告中非常清楚地提出了这些问题。

Ils n'apportent pas la sécurité à Israël et plongent les deux peuples israélien et palestinien dans des conditions de vie intolérables.

暴力不会给以色列带来安全;它使以色列和巴勒斯坦人民陷入难于忍受的生活境地。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 plonge 的法语例句

用户正在搜索


milreis, miltonite, milu, milwaukee, mime, mimer, mimesite, mimetèse, mimétésite, mimétique,

相似单词


plombométrie, plombotellure, plombure, plomburie, plommée, plonge, plongé, plongeant, plongée, plongement,
动词变位提示:plonge可能是动词plonger变位形式

n. f
faire la~(在饭店里)洗碗 法语 助 手
近义词:
vaisselle
联想词
replonger再浸入,重新浸入;retombe瀑布;amène商机;immerger浸入,浸没;puise平;immergé沉浸;déverse盆满钵满;pousse发芽,萌发,生长;rentre回报;vire转;remonte溯流而上;

Ce sont les oiseaux qui plongent.

这是些潜水的鸟

D'ici, la vue plonge sur la ville.

从这里可以俯览全城。

Il y a des chasseurs juste derrière toi! Plonges!

在你的后,快潜下去

La disparition brutale de Stéphane plonge Nicolas dans une profonde torpeur.

phane的突然消失让Nicolas陷入了深深的昏沉。

Ses arômes nous plongent dans la richesse des garrigues et ses saveurs sont souvent épicées.

酒水香味使联想到热带海岸的树林,口感蕴含辛香料的味道。

Elles plongent dans le tumulte des siècles.

其根源深植于动荡的历史之中。

Vanuatu est située à la limite de la plaque indo-australienne qui plonge sous la plaque pacifique.

瓦努阿图位于滑入平洋板块之下的印度――澳大利亚板块边界。

L'UIP plonge ses origines dans le mouvement pacifiste de la fin du XIXe siècle.

议会联盟的起源是十九世纪末期的和平运动。

Hahaha !!! Poisson d’Avril !! Pour en savoir vraiment plus, plonge toi vite dans notre dossier spécial.

哈哈哈!!!愚节!!鱼节!!如果想了解更多,快我们下的专题介绍吧。

Le paresseux plonge sa main dans le plat, Et il ne la ramène pas à sa bouche.

懒惰手在盘子里。就是向口撤回,他也不肯。

Il n'est pas concevable qu'une minorité violente plonge et maintienne dans l'angoisse une majorité paisible et honnête.

让少数暴徒钳制和威胁和平诚实的多数是无法想象的。

Il affiche une grande diversité puisqu'il plonge ses racines à l'Est comme à l'Ouest, au Nord comme au Sud.

本集团具有多样性,根植于东方和西方、南方和北方。

De même, l'embargo économique unilatéral imposé à Cuba plonge le peuple de ce pays dans une misère indicible.

同样,对古巴实行的单方经济禁运,正给该国造成极大的苦难。

Nous savons tous où l'extrémisme plonge ses racines, nous reconnaissons tous l'empreinte des auteurs de ce type d'assassinats.

我们都知道极端主义的由来,我们都清楚这种暗杀模式中明显留下了谁的印记。

Les attentats à la bombe rendent nos enfants orphelins et plongent nos maris et nos femmes dans le veuvage.

自杀爆炸使我们的儿童成为孤儿,使我们的丈夫和妻子成为鳏夫和寡妇。

Lors des «recortadores» de Tafalla, près de Pampelune (Espagne), un taureau saute hors des arènes et plonge dans les gradins.

潘普洛纳(西班牙)附近的塔法拉举行的一场叫«recortadores»的花式斗牛表演上,一头公牛跳出斗牛场,冲上看台.

À l'heure actuelle, vert plonge dans la série fournit déjà le gouvernement municipal de Shanghai pour les marchés de produits.

目前绿鸽系列耗材已经进上海市政府采购产品。

La perte de leurs ressources plonge les peuples autochtones dans une pauvreté extrême qui accentue le racisme à leur égard.

剥夺造成土著民的赤贫,反过来又加剧对他们的种族主义。

Il nous plonge dans la problématique face à laquelle se trouve l'Organisation des Nations Unies à quelques mois du nouveau millénaire.

秘书长在向千年首脑会议和千年大会提出的报告中非常清楚地提出了这些问题。

Ils n'apportent pas la sécurité à Israël et plongent les deux peuples israélien et palestinien dans des conditions de vie intolérables.

暴力不会给以色列带来安全;它使以色列和巴勒斯坦民陷入难于忍受的生活境地。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 plonge 的法语例句

用户正在搜索


mimosa, mimosacées, mimosine, mimosite, mimotalcite, mi-moyen, min, mina al-ahmadi, minable, minablement,

相似单词


plombométrie, plombotellure, plombure, plomburie, plommée, plonge, plongé, plongeant, plongée, plongement,

用户正在搜索


minéralisation, minéralisé, minéraliser, minéralité, minéralocorticoïde, minéralogénie, minéralogie, minéralogique, minéralogiste, minéralographie,

相似单词


plombométrie, plombotellure, plombure, plomburie, plommée, plonge, plongé, plongeant, plongée, plongement,
动词变位提示:plonge可能是动词plonger变位形式

n. f
faire la~(在饭店里)洗碗 法语 助 手
近义词:
vaisselle
联想词
replonger再浸入,重新浸入;retombe瀑布;amène商机;immerger浸入,浸没;puise平;immergé沉浸;déverse盆满钵满;pousse发芽,萌发,生长;rentre回报;vire转;remonte溯流而上;

Ce sont les oiseaux qui plongent.

这是些的鸟

D'ici, la vue plonge sur la ville.

从这里可以俯览全城。

Il y a des chasseurs juste derrière toi! Plonges!

在你的后面有猎人,

La disparition brutale de Stéphane plonge Nicolas dans une profonde torpeur.

phane的突然消失让Nicolas陷入了深深的昏沉。

Ses arômes nous plongent dans la richesse des garrigues et ses saveurs sont souvent épicées.

酒水香味使人联想到热带海岸的树林,口感蕴含辛香料的味道。

Elles plongent dans le tumulte des siècles.

其根源深植于动荡的历史之中。

Vanuatu est située à la limite de la plaque indo-australienne qui plonge sous la plaque pacifique.

瓦努阿图位于滑入平洋板块之的印度――澳大利亚板块边界。

L'UIP plonge ses origines dans le mouvement pacifiste de la fin du XIXe siècle.

议会联盟的起源是十九世纪末期的和平运动。

Hahaha !!! Poisson d’Avril !! Pour en savoir vraiment plus, plonge toi vite dans notre dossier spécial.

哈哈哈!!!愚人节!!鱼人节!!如果想了解更多,我们面的专题介

Le paresseux plonge sa main dans le plat, Et il ne la ramène pas à sa bouche.

惰人放手在盘子里。就是向口撤回,他也不肯。

Il n'est pas concevable qu'une minorité violente plonge et maintienne dans l'angoisse une majorité paisible et honnête.

让少数暴徒钳制和威胁和平诚实的多数人是无法想象的。

Il affiche une grande diversité puisqu'il plonge ses racines à l'Est comme à l'Ouest, au Nord comme au Sud.

本集团具有多样性,根植于东方和西方、南方和北方。

De même, l'embargo économique unilatéral imposé à Cuba plonge le peuple de ce pays dans une misère indicible.

同样,对古巴实行的单方面经济禁运,正给该国人民造成极大的苦难。

Nous savons tous où l'extrémisme plonge ses racines, nous reconnaissons tous l'empreinte des auteurs de ce type d'assassinats.

我们都知道极端主义的由来,我们都清楚这种暗杀模式中明显留了谁的印记。

Les attentats à la bombe rendent nos enfants orphelins et plongent nos maris et nos femmes dans le veuvage.

自杀爆炸使我们的儿童成为孤儿,使我们的丈夫和妻子成为鳏夫和寡妇。

Lors des «recortadores» de Tafalla, près de Pampelune (Espagne), un taureau saute hors des arènes et plonge dans les gradins.

潘普洛纳(西班牙)附近的塔法拉举行的一场叫«recortadores»的花式斗牛表演上,一头公牛跳出斗牛场,冲上看台.

À l'heure actuelle, vert plonge dans la série fournit déjà le gouvernement municipal de Shanghai pour les marchés de produits.

目前绿鸽系列耗材已经进上海市政府采购产品。

La perte de leurs ressources plonge les peuples autochtones dans une pauvreté extrême qui accentue le racisme à leur égard.

剥夺造成土著人民的赤贫,反过来又加剧对他们的种族主义。

Il nous plonge dans la problématique face à laquelle se trouve l'Organisation des Nations Unies à quelques mois du nouveau millénaire.

秘书长在向千年首脑会议和千年大会提出的报告中非常清楚地提出了这些问题。

Ils n'apportent pas la sécurité à Israël et plongent les deux peuples israélien et palestinien dans des conditions de vie intolérables.

暴力不会给以色列带来安全;它使以色列和巴勒斯坦人民陷入难于忍受的生活境地。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 plonge 的法语例句

用户正在搜索


mines, minestrone, minet, minette, minettefels, mineur, mineure, mineuse, mingori, minguétite,

相似单词


plombométrie, plombotellure, plombure, plomburie, plommée, plonge, plongé, plongeant, plongée, plongement,
动词变位提示:plonge可能是动词plonger变位形式

n. f
faire la~(在饭店里)洗碗 法语 助 手
近义词:
vaisselle
联想词
replonger再浸入,重新浸入;retombe瀑布;amène商机;immerger浸入,浸没;puise平;immergé沉浸;déverse盆满钵满;pousse发芽,萌发,生长;rentre回报;vire转;remonte溯流而上;

Ce sont les oiseaux qui plongent.

这是些潜水的鸟

D'ici, la vue plonge sur la ville.

从这里可以俯览全城。

Il y a des chasseurs juste derrière toi! Plonges!

在你的后面有猎人,潜下去

La disparition brutale de Stéphane plonge Nicolas dans une profonde torpeur.

phane的突然消失让Nicolas陷入的昏沉。

Ses arômes nous plongent dans la richesse des garrigues et ses saveurs sont souvent épicées.

酒水香味使人联想到热带海岸的树林,口感蕴含辛香料的味道。

Elles plongent dans le tumulte des siècles.

其根源植于动荡的历史之中。

Vanuatu est située à la limite de la plaque indo-australienne qui plonge sous la plaque pacifique.

瓦努阿图位于滑入平洋板块之下的印度――澳大利亚板块边界。

L'UIP plonge ses origines dans le mouvement pacifiste de la fin du XIXe siècle.

议会联盟的起源是十九世纪末期的和平运动。

Hahaha !!! Poisson d’Avril !! Pour en savoir vraiment plus, plonge toi vite dans notre dossier spécial.

哈哈哈!!!愚人节!!鱼人节!!如果想我们下面的专题介绍吧。

Le paresseux plonge sa main dans le plat, Et il ne la ramène pas à sa bouche.

懒惰人放手在盘子里。就是向口撤回,他也不肯。

Il n'est pas concevable qu'une minorité violente plonge et maintienne dans l'angoisse une majorité paisible et honnête.

让少数暴徒钳制和威胁和平诚实的数人是无法想象的。

Il affiche une grande diversité puisqu'il plonge ses racines à l'Est comme à l'Ouest, au Nord comme au Sud.

本集团具有样性,根植于东方和西方、南方和北方。

De même, l'embargo économique unilatéral imposé à Cuba plonge le peuple de ce pays dans une misère indicible.

同样,对古巴实行的单方面经济禁运,正给该国人民造成极大的苦难。

Nous savons tous où l'extrémisme plonge ses racines, nous reconnaissons tous l'empreinte des auteurs de ce type d'assassinats.

我们都知道极端主义的由来,我们都清楚这种暗杀模式中明显留下谁的印记。

Les attentats à la bombe rendent nos enfants orphelins et plongent nos maris et nos femmes dans le veuvage.

自杀爆炸使我们的儿童成为孤儿,使我们的丈夫和妻子成为鳏夫和寡妇。

Lors des «recortadores» de Tafalla, près de Pampelune (Espagne), un taureau saute hors des arènes et plonge dans les gradins.

潘普洛纳(西班牙)附近的塔法拉举行的一场叫«recortadores»的花式斗牛表演上,一头公牛跳出斗牛场,冲上看台.

À l'heure actuelle, vert plonge dans la série fournit déjà le gouvernement municipal de Shanghai pour les marchés de produits.

目前绿鸽系列耗材已经进上海市政府采购产品。

La perte de leurs ressources plonge les peuples autochtones dans une pauvreté extrême qui accentue le racisme à leur égard.

剥夺造成土著人民的赤贫,反过来又加剧对他们的种族主义。

Il nous plonge dans la problématique face à laquelle se trouve l'Organisation des Nations Unies à quelques mois du nouveau millénaire.

秘书长在向千年首脑会议和千年大会提出的报告中非常清楚地提出这些问题。

Ils n'apportent pas la sécurité à Israël et plongent les deux peuples israélien et palestinien dans des conditions de vie intolérables.

暴力不会给以色列带来安全;它使以色列和巴勒斯坦人民陷入难于忍受的生活境地。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 plonge 的法语例句

用户正在搜索


minibobine, mini-boom, minibus, minicar, minicassette, minicellule, minichaîne, minicomputer, minicopieur, minidiode,

相似单词


plombométrie, plombotellure, plombure, plomburie, plommée, plonge, plongé, plongeant, plongée, plongement,
动词变位提示:plonge可能是动词plonger变位形式

n. f
faire la~(在饭店里)洗碗 法语 助 手
近义词:
vaisselle
联想词
replonger再浸入,重新浸入;retombe瀑布;amène商机;immerger浸入,浸没;puise平;immergé沉浸;déverse盆满钵满;pousse发芽,萌发,生长;rentre回报;vire转;remonte溯流而上;

Ce sont les oiseaux qui plongent.

这是些

D'ici, la vue plonge sur la ville.

从这里可以俯览全城。

Il y a des chasseurs juste derrière toi! Plonges!

在你后面有猎人,快潜下去

La disparition brutale de Stéphane plonge Nicolas dans une profonde torpeur.

phane突然消失Nicolas陷入了深深昏沉。

Ses arômes nous plongent dans la richesse des garrigues et ses saveurs sont souvent épicées.

香味使人联想到热带海岸树林,口感蕴含辛香料味道。

Elles plongent dans le tumulte des siècles.

其根源深植于动荡历史之中。

Vanuatu est située à la limite de la plaque indo-australienne qui plonge sous la plaque pacifique.

瓦努阿图位于滑入平洋板块之下印度――澳大利亚板块边界。

L'UIP plonge ses origines dans le mouvement pacifiste de la fin du XIXe siècle.

议会联盟起源是十九世纪末期和平运动。

Hahaha !!! Poisson d’Avril !! Pour en savoir vraiment plus, plonge toi vite dans notre dossier spécial.

哈哈哈!!!愚人节!!鱼人节!!如果想了解更多,快我们下面专题介绍吧。

Le paresseux plonge sa main dans le plat, Et il ne la ramène pas à sa bouche.

懒惰人放手在盘子里。就是向口撤回,他也不

Il n'est pas concevable qu'une minorité violente plonge et maintienne dans l'angoisse une majorité paisible et honnête.

数暴徒钳制和威胁和平诚实多数人是无法想象

Il affiche une grande diversité puisqu'il plonge ses racines à l'Est comme à l'Ouest, au Nord comme au Sud.

本集团具有多样性,根植于东方和西方、南方和北方。

De même, l'embargo économique unilatéral imposé à Cuba plonge le peuple de ce pays dans une misère indicible.

同样,对古巴实行单方面经济禁运,正给该国人民造成极大苦难。

Nous savons tous où l'extrémisme plonge ses racines, nous reconnaissons tous l'empreinte des auteurs de ce type d'assassinats.

我们都知道极端主义由来,我们都清楚这种暗杀模式中明显留下了谁印记。

Les attentats à la bombe rendent nos enfants orphelins et plongent nos maris et nos femmes dans le veuvage.

自杀爆炸使我们儿童成为孤儿,使我们丈夫和妻子成为鳏夫和寡妇。

Lors des «recortadores» de Tafalla, près de Pampelune (Espagne), un taureau saute hors des arènes et plonge dans les gradins.

潘普洛纳(西班牙)附近塔法拉举行一场叫«recortadores»花式斗牛表演上,一头公牛跳出斗牛场,冲上看台.

À l'heure actuelle, vert plonge dans la série fournit déjà le gouvernement municipal de Shanghai pour les marchés de produits.

目前绿鸽系列耗材已经进上海市政府采购产品。

La perte de leurs ressources plonge les peuples autochtones dans une pauvreté extrême qui accentue le racisme à leur égard.

剥夺造成土著人民赤贫,反过来又加剧对他们种族主义。

Il nous plonge dans la problématique face à laquelle se trouve l'Organisation des Nations Unies à quelques mois du nouveau millénaire.

秘书长在向千年首脑会议和千年大会提出报告中非常清楚地提出了这些问题。

Ils n'apportent pas la sécurité à Israël et plongent les deux peuples israélien et palestinien dans des conditions de vie intolérables.

暴力不会给以色列带来安全;它使以色列和巴勒斯坦人民陷入难于忍受生活境地。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 plonge 的法语例句

用户正在搜索


mini-informatique, minijupe, mini-jupe, minima, minima(à), minimal, minimale, minimalisation, minimaliser, minimalisme,

相似单词


plombométrie, plombotellure, plombure, plomburie, plommée, plonge, plongé, plongeant, plongée, plongement,
动词变位提示:plonge能是动词plonger变位形式

n. f
faire la~(在饭店里)洗碗 法语 助 手
近义词:
vaisselle
联想词
replonger再浸入,重新浸入;retombe瀑布;amène商机;immerger浸入,浸没;puise平;immergé沉浸;déverse盆满钵满;pousse发芽,萌发,生长;rentre报;vire转;remonte溯流而上;

Ce sont les oiseaux qui plongent.

这是些潜水的鸟

D'ici, la vue plonge sur la ville.

从这里览全城。

Il y a des chasseurs juste derrière toi! Plonges!

在你的后面有猎人,快潜下去

La disparition brutale de Stéphane plonge Nicolas dans une profonde torpeur.

phane的突然消失让Nicolas陷入了深深的昏沉。

Ses arômes nous plongent dans la richesse des garrigues et ses saveurs sont souvent épicées.

酒水香味使人联想到热带海岸的树林,感蕴含辛香料的味道。

Elles plongent dans le tumulte des siècles.

其根源深植于动荡的历史之中。

Vanuatu est située à la limite de la plaque indo-australienne qui plonge sous la plaque pacifique.

瓦努阿图位于滑入平洋板块之下的印度――澳大利亚板块边界。

L'UIP plonge ses origines dans le mouvement pacifiste de la fin du XIXe siècle.

议会联盟的起源是十九世纪末期的和平运动。

Hahaha !!! Poisson d’Avril !! Pour en savoir vraiment plus, plonge toi vite dans notre dossier spécial.

哈哈哈!!!愚人节!!鱼人节!!如果想了解更多,快我们下面的专题介绍吧。

Le paresseux plonge sa main dans le plat, Et il ne la ramène pas à sa bouche.

懒惰人放手在盘子里。就是向,他也不肯。

Il n'est pas concevable qu'une minorité violente plonge et maintienne dans l'angoisse une majorité paisible et honnête.

让少数暴徒钳制和威胁和平诚实的多数人是无法想象的。

Il affiche une grande diversité puisqu'il plonge ses racines à l'Est comme à l'Ouest, au Nord comme au Sud.

本集团具有多样性,根植于东方和西方、南方和北方。

De même, l'embargo économique unilatéral imposé à Cuba plonge le peuple de ce pays dans une misère indicible.

同样,对古巴实行的单方面经济禁运,正给该国人民造成极大的苦难。

Nous savons tous où l'extrémisme plonge ses racines, nous reconnaissons tous l'empreinte des auteurs de ce type d'assassinats.

我们都知道极端主义的由来,我们都清楚这种暗杀模式中明显留下了谁的印记。

Les attentats à la bombe rendent nos enfants orphelins et plongent nos maris et nos femmes dans le veuvage.

自杀爆炸使我们的儿童成为孤儿,使我们的丈夫和妻子成为鳏夫和寡妇。

Lors des «recortadores» de Tafalla, près de Pampelune (Espagne), un taureau saute hors des arènes et plonge dans les gradins.

潘普洛纳(西班牙)附近的塔法拉举行的一场叫«recortadores»的花式斗牛表演上,一头公牛跳出斗牛场,冲上看台.

À l'heure actuelle, vert plonge dans la série fournit déjà le gouvernement municipal de Shanghai pour les marchés de produits.

目前绿鸽系列耗材已经进上海市政府采购产品。

La perte de leurs ressources plonge les peuples autochtones dans une pauvreté extrême qui accentue le racisme à leur égard.

剥夺造成土著人民的赤贫,反过来又加剧对他们的种族主义。

Il nous plonge dans la problématique face à laquelle se trouve l'Organisation des Nations Unies à quelques mois du nouveau millénaire.

秘书长在向千年首脑会议和千年大会提出的报告中非常清楚地提出了这些问题。

Ils n'apportent pas la sécurité à Israël et plongent les deux peuples israélien et palestinien dans des conditions de vie intolérables.

暴力不会给色列带来安全;它使色列和巴勒斯坦人民陷入难于忍受的生活境地。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 plonge 的法语例句

用户正在搜索


minimum, miniordinateur, mini-ordinateur, miniphage, minipilule, miniplasmide, minirupteur, miniscope, miniski, ministère,

相似单词


plombométrie, plombotellure, plombure, plomburie, plommée, plonge, plongé, plongeant, plongée, plongement,