法语助手
  • 关闭
n.f.
【建筑】门洞、窗洞的墙身厚度

Après Shanghai, la pièce sera jouée à Nankin et à Hangzhou.

剧在上海演出完毕之后还将在南京和杭州上演

PSH impose encore sa pâte humaine.Il adapte ici une pièce de théâtre déjà jouée avec sa compagnie.

PSH依然丢出一个关于人性的面团。

La pièce s'est jouée cent fois.

这出戏已经演了100场。

Romantique aspirant au bonheur, son histoire est pourtant jouée sur des notes tragiques.

渴望幸福的浪漫,然而他的事却是在痛苦的音符上流动

Des pièces dramatiques ont été produites pour les chaînes de radios locales et nationales et jouées dans les villages à travers tout le pays.

制作了许多剧目,在地方和国家电台播出,并在全国各地的社区进行演出。

Les élections provinciales se sont jouées et gagnées sur cette plate-forme, et il est probable qu'il en sera de même pour les élections futures.

举行了省级选举并在这一级有了结果,这有可能再次成为今后选举中的驱动因素。

Pour votre information: à partir de soir, la pièce de théâtre "L'Augmentation" de Georges Perec est jouée en chinois (sous-titres français) ! A faire circuler, merci !

法国戏剧演出信息: 欢迎观看法国先锋剧《加薪秘诀》! 感谢将演出信息告诉您身边热爱戏剧的朋友!

Nous avons testé, avec succès, plusieurs approches créatives et novatrices, telles que la vente subventionnée de préservatifs et la sensibilisation via des pièces de théâtres jouées par des compagnies itinérantes.

我们成功进行了开创性和创新途径的试验,譬如公开推销避孕套和通过巡回戏剧公司演出增强意识。

À cette occasion, comme à de nombreuses autres, la carte de l'apaisement jouée par la communauté internationale face à l'intransigeance israélienne renforce le conflit au lieu de mener à une solution.

这一次,正如以前许多次,国际社会对于以色列的僵硬说辞的妥协态度使得冲突僵持下去,而无法走向解决。

Mais ceux-ci se sont réfugiés dans leurs provinces et tentent de les soulever contre Paris et la dictature jacobine.La partie est loin d'être jouée.

吉伦特派遂退避到各自家乡地区重整旗鼓,伺机反扑,进军巴黎图谋推翻雅各宾派专全国形势捉摸不定,谁胜谁负远未成定局

De source bien informée, Shanghaï a été choisi comme la première ville d'Asie où sera jouée la comédie qui fera une tournée itinérante dans plusieurs pays asiatiques.

据悉,上海是该剧亚洲巡回演出的第一站。

Enfin, le Représentant rappelle la fonction primordiale qu'a jouée l'Inde dans la lutte historique pour la décolonisation et à l'avant-garde du mouvement en faveur du droit des peuples à l'autodétermination et au développement économique, social et culturel.

最后,发言人提醒说,印度在消灭殖民统治的历史斗争中一直发挥特别重要的作用,并且是争取人民自决的权利以及经济、社会和文化发展权利运动的先锋。

Elle observe également que toujours plus nombreux sont les pays qui adhèrent aux conventions élaborées par la Commission, ce qui met en évidence la fonction importante jouée par celle-ci dans l'harmonisation et l'unification du droit commercial international, ainsi que dans l'étude des nouvelles évolutions dans ce domaine.

中国还注意到,越来越多的国家加入到委员会制定的协议中,凸显了委员会在协调统一国际贸易法,以及研究该领域内新事务方面的重要地位。

Dans sa résolution 1325 (2000), le Conseil de sécurité a réaffirmé la part importante jouée par les femmes dans la prévention et le règlement des conflits et dans la consolidation de la paix, et insisté pour qu'elles participent sur un pied d'égalité et soient pleinement associées à tous les efforts visant à maintenir et à promouvoir la paix et la sécurité.

安全理事会第1325(2000)号决议中重申了妇女在预防和解决冲突以及在建设和平中的重要作用,强调了她们平等参加和充分参与维持和促进和平与安全的各种努力的重要性。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 jouée 的法语例句

用户正在搜索


抱膝器, 抱薪救火, 抱养, 抱腰, 抱有, 抱有成见, 抱有幻想, 抱有希望, 抱冤, 抱怨,

相似单词


Jouannetia, jouasse, joubarbe, Joubert, joue, jouée, joueikin, jouer, jouer au loto, joues macérées,
n.f.
【建筑】门洞、窗洞的墙身厚度

Après Shanghai, la pièce sera jouée à Nankin et à Hangzhou.

此剧在上海演出完毕之后还将在南京和杭州上演

PSH impose encore sa pâte humaine.Il adapte ici une pièce de théâtre déjà jouée avec sa compagnie.

PSH依然丢出一个关于人性的面团。

La pièce s'est jouée cent fois.

这出戏已经100场。

Romantique aspirant au bonheur, son histoire est pourtant jouée sur des notes tragiques.

渴望幸福的浪漫,然而他的故事却是在痛苦的音符上流动

Des pièces dramatiques ont été produites pour les chaînes de radios locales et nationales et jouées dans les villages à travers tout le pays.

制作许多剧目,在地方和国家电台播出,并在全国各地的社区进演出。

Les élections provinciales se sont jouées et gagnées sur cette plate-forme, et il est probable qu'il en sera de même pour les élections futures.

省级选并在这一级有结果,这有可能再次成为今后选中的驱动因素。

Pour votre information: à partir de soir, la pièce de théâtre "L'Augmentation" de Georges Perec est jouée en chinois (sous-titres français) ! A faire circuler, merci !

法国戏剧演出信息: 欢迎观看法国先锋剧《加薪秘诀》! 感谢将此演出信息告诉您身边热爱戏剧的朋友!

Nous avons testé, avec succès, plusieurs approches créatives et novatrices, telles que la vente subventionnée de préservatifs et la sensibilisation via des pièces de théâtres jouées par des compagnies itinérantes.

我们成功进开创性和创新途径的试验,譬如公开孕套和通过巡回戏剧公司演出增强意识。

À cette occasion, comme à de nombreuses autres, la carte de l'apaisement jouée par la communauté internationale face à l'intransigeance israélienne renforce le conflit au lieu de mener à une solution.

这一次,正如以前许多次,国际社会对于以色列的僵硬说辞的妥协态度使得冲突僵持下去,而无法走向解决。

Mais ceux-ci se sont réfugiés dans leurs provinces et tentent de les soulever contre Paris et la dictature jacobine.La partie est loin d'être jouée.

吉伦特派遂退到各自家乡地区重整旗鼓,伺机反扑,进军巴黎图谋翻雅各宾派专政,故全国形势捉摸不定,谁胜谁负远未成定局

De source bien informée, Shanghaï a été choisi comme la première ville d'Asie où sera jouée la comédie qui fera une tournée itinérante dans plusieurs pays asiatiques.

据悉,上海是该剧亚洲巡回演出的第一站。

Enfin, le Représentant rappelle la fonction primordiale qu'a jouée l'Inde dans la lutte historique pour la décolonisation et à l'avant-garde du mouvement en faveur du droit des peuples à l'autodétermination et au développement économique, social et culturel.

最后,发言人提醒说,印度在消灭殖民统治的历史斗争中一直发挥特别重要的作用,并且是争取人民自决的权利以及经济、社会和文化发展权利运动的先锋。

Elle observe également que toujours plus nombreux sont les pays qui adhèrent aux conventions élaborées par la Commission, ce qui met en évidence la fonction importante jouée par celle-ci dans l'harmonisation et l'unification du droit commercial international, ainsi que dans l'étude des nouvelles évolutions dans ce domaine.

中国还注意到,越来越多的国家加入到委员会制定的协议中,凸显委员会在协调统一国际贸易法,以及研究该领域内新事务方面的重要地位。

Dans sa résolution 1325 (2000), le Conseil de sécurité a réaffirmé la part importante jouée par les femmes dans la prévention et le règlement des conflits et dans la consolidation de la paix, et insisté pour qu'elles participent sur un pied d'égalité et soient pleinement associées à tous les efforts visant à maintenir et à promouvoir la paix et la sécurité.

安全理事会第1325(2000)号决议中重申妇女在预防和解决冲突以及在建设和平中的重要作用,强调她们平等参加和充分参与维持和促进和平与安全的各种努力的重要性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 jouée 的法语例句

用户正在搜索


, 鲍迪木属, 鲍林沸石, 鲍曼, 鲍水母科, 鲍水母属, 鲍文玉, 鲍鱼, 鲍鱼之肆, 鲍珍珠,

相似单词


Jouannetia, jouasse, joubarbe, Joubert, joue, jouée, joueikin, jouer, jouer au loto, joues macérées,
n.f.
【建筑】门洞、窗洞墙身厚度

Après Shanghai, la pièce sera jouée à Nankin et à Hangzhou.

此剧在上海演出完毕之后还将在南京和杭州上演

PSH impose encore sa pâte humaine.Il adapte ici une pièce de théâtre déjà jouée avec sa compagnie.

PSH依然丢出一个关于人性面团。

La pièce s'est jouée cent fois.

这出戏已经演了100场。

Romantique aspirant au bonheur, son histoire est pourtant jouée sur des notes tragiques.

渴望浪漫,然而他故事却是在痛苦音符上流动

Des pièces dramatiques ont été produites pour les chaînes de radios locales et nationales et jouées dans les villages à travers tout le pays.

制作了许多剧目,在地方和国家电台播出,并在全国各地社区进行演出。

Les élections provinciales se sont jouées et gagnées sur cette plate-forme, et il est probable qu'il en sera de même pour les élections futures.

举行了省级选举并在这一级有了结果,这有可能再次成为今后选举中驱动因素。

Pour votre information: à partir de soir, la pièce de théâtre "L'Augmentation" de Georges Perec est jouée en chinois (sous-titres français) ! A faire circuler, merci !

法国戏剧演出信息: 欢迎观看法国先锋剧《加薪秘诀》! 感谢将此演出信息告诉您身边热爱戏剧朋友!

Nous avons testé, avec succès, plusieurs approches créatives et novatrices, telles que la vente subventionnée de préservatifs et la sensibilisation via des pièces de théâtres jouées par des compagnies itinérantes.

我们成功进行了开创性和创新途径试验,譬如公开推销避孕套和通过巡回戏剧公司演出增强意识。

À cette occasion, comme à de nombreuses autres, la carte de l'apaisement jouée par la communauté internationale face à l'intransigeance israélienne renforce le conflit au lieu de mener à une solution.

这一次,正如以前许多次,国际社会对于以色列硬说辞妥协态度使得冲下去,而无法走向解决。

Mais ceux-ci se sont réfugiés dans leurs provinces et tentent de les soulever contre Paris et la dictature jacobine.La partie est loin d'être jouée.

吉伦特派遂退避到各自家乡地区重整旗鼓,伺机反扑,进军巴黎图谋推翻雅各宾派专政,故全国形势捉摸不定,谁胜谁负远未成定局

De source bien informée, Shanghaï a été choisi comme la première ville d'Asie où sera jouée la comédie qui fera une tournée itinérante dans plusieurs pays asiatiques.

据悉,上海是该剧亚洲巡回演出第一站。

Enfin, le Représentant rappelle la fonction primordiale qu'a jouée l'Inde dans la lutte historique pour la décolonisation et à l'avant-garde du mouvement en faveur du droit des peuples à l'autodétermination et au développement économique, social et culturel.

最后,发言人提醒说,印度在消灭殖民统治历史斗争中一直发挥特别重要作用,并且是争取人民自决权利以及经济、社会和文化发展权利运动先锋。

Elle observe également que toujours plus nombreux sont les pays qui adhèrent aux conventions élaborées par la Commission, ce qui met en évidence la fonction importante jouée par celle-ci dans l'harmonisation et l'unification du droit commercial international, ainsi que dans l'étude des nouvelles évolutions dans ce domaine.

中国还注意到,越来越多国家加入到委员会制定协议中,凸显了委员会在协调统一国际贸易法,以及研究该领域内新事务方面重要地位。

Dans sa résolution 1325 (2000), le Conseil de sécurité a réaffirmé la part importante jouée par les femmes dans la prévention et le règlement des conflits et dans la consolidation de la paix, et insisté pour qu'elles participent sur un pied d'égalité et soient pleinement associées à tous les efforts visant à maintenir et à promouvoir la paix et la sécurité.

安全理事会第1325(2000)号决议中重申了妇女在预防和解决冲以及在建设和平中重要作用,强调了她们平等参加和充分参与维和促进和平与安全各种努力重要性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 jouée 的法语例句

用户正在搜索


暴动的(人), 暴动地, 暴动者, 暴堵, 暴发, 暴发的, 暴发户, 暴发户/不择手段向上爬的, 暴发火眼, 暴发型,

相似单词


Jouannetia, jouasse, joubarbe, Joubert, joue, jouée, joueikin, jouer, jouer au loto, joues macérées,
n.f.
【建筑】门洞、窗洞的墙身厚度

Après Shanghai, la pièce sera jouée à Nankin et à Hangzhou.

此剧在出完毕之后还将在南京和杭

PSH impose encore sa pâte humaine.Il adapte ici une pièce de théâtre déjà jouée avec sa compagnie.

PSH依然丢出一个关于人性的面团。

La pièce s'est jouée cent fois.

这出戏已经100场。

Romantique aspirant au bonheur, son histoire est pourtant jouée sur des notes tragiques.

渴望幸福的浪漫,然而他的故事却是在痛苦的音符流动

Des pièces dramatiques ont été produites pour les chaînes de radios locales et nationales et jouées dans les villages à travers tout le pays.

制作了许多剧目,在地方和国家电台播出,并在全国各地的社区进行出。

Les élections provinciales se sont jouées et gagnées sur cette plate-forme, et il est probable qu'il en sera de même pour les élections futures.

举行了省级选举并在这一级有了结果,这有可能再次成为今后选举中的驱动因素。

Pour votre information: à partir de soir, la pièce de théâtre "L'Augmentation" de Georges Perec est jouée en chinois (sous-titres français) ! A faire circuler, merci !

法国戏剧出信息: 欢迎观看法国先锋剧《加薪秘诀》! 感谢将此出信息告诉您身边热爱戏剧的朋友!

Nous avons testé, avec succès, plusieurs approches créatives et novatrices, telles que la vente subventionnée de préservatifs et la sensibilisation via des pièces de théâtres jouées par des compagnies itinérantes.

我们成功进行了开创性和创新途径的试验,譬如公开推销避孕套和通过巡回戏剧公司出增强意识。

À cette occasion, comme à de nombreuses autres, la carte de l'apaisement jouée par la communauté internationale face à l'intransigeance israélienne renforce le conflit au lieu de mener à une solution.

这一次,正如以前许多次,国际社会对于以色列的僵硬说辞的妥协态度使得冲突僵持下去,而无法走向解决。

Mais ceux-ci se sont réfugiés dans leurs provinces et tentent de les soulever contre Paris et la dictature jacobine.La partie est loin d'être jouée.

吉伦特派遂退避到各自家乡地区鼓,伺机反扑,进军巴黎图谋推翻雅各宾派专政,故全国形势捉摸不定,谁胜谁负远未成定局

De source bien informée, Shanghaï a été choisi comme la première ville d'Asie où sera jouée la comédie qui fera une tournée itinérante dans plusieurs pays asiatiques.

据悉,海是该剧亚洲巡回出的第一站。

Enfin, le Représentant rappelle la fonction primordiale qu'a jouée l'Inde dans la lutte historique pour la décolonisation et à l'avant-garde du mouvement en faveur du droit des peuples à l'autodétermination et au développement économique, social et culturel.

最后,发言人提醒说,印度在消灭殖民统治的历史斗争中一直发挥特别要的作用,并且是争取人民自决的权利以及经济、社会和文化发展权利运动的先锋。

Elle observe également que toujours plus nombreux sont les pays qui adhèrent aux conventions élaborées par la Commission, ce qui met en évidence la fonction importante jouée par celle-ci dans l'harmonisation et l'unification du droit commercial international, ainsi que dans l'étude des nouvelles évolutions dans ce domaine.

中国还注意到,越来越多的国家加入到委员会制定的协议中,凸显了委员会在协调统一国际贸易法,以及研究该领域内新事务方面的要地位。

Dans sa résolution 1325 (2000), le Conseil de sécurité a réaffirmé la part importante jouée par les femmes dans la prévention et le règlement des conflits et dans la consolidation de la paix, et insisté pour qu'elles participent sur un pied d'égalité et soient pleinement associées à tous les efforts visant à maintenir et à promouvoir la paix et la sécurité.

安全理事会第1325(2000)号决议中申了妇女在预防和解决冲突以及在建设和平中的要作用,强调了她们平等参加和充分参与维持和促进和平与安全的各种努力的要性。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 jouée 的法语例句

用户正在搜索


暴风雨的, 暴风雨的季节, 暴风雨的怒号, 暴风雨的尾声, 暴风雨的袭击, 暴风雨的凶猛, 暴风雨的预兆, 暴风雨后的平静, 暴风雨区, 暴风雨中的大海,

相似单词


Jouannetia, jouasse, joubarbe, Joubert, joue, jouée, joueikin, jouer, jouer au loto, joues macérées,
n.f.
【建筑】门洞、窗洞的墙身厚

Après Shanghai, la pièce sera jouée à Nankin et à Hangzhou.

此剧在上海演出完毕之后还将在南京和杭州上演

PSH impose encore sa pâte humaine.Il adapte ici une pièce de théâtre déjà jouée avec sa compagnie.

PSH依丢出一个关于人性的面团。

La pièce s'est jouée cent fois.

这出戏已经演了100场。

Romantique aspirant au bonheur, son histoire est pourtant jouée sur des notes tragiques.

渴望幸福的浪他的故事却是在痛苦的音符上流动

Des pièces dramatiques ont été produites pour les chaînes de radios locales et nationales et jouées dans les villages à travers tout le pays.

制作了许多剧目,在地方和国家电台播出,并在全国各地的社区进行演出。

Les élections provinciales se sont jouées et gagnées sur cette plate-forme, et il est probable qu'il en sera de même pour les élections futures.

举行了省级选举并在这一级有了结果,这有可能再次成为今后选举中的驱动因素。

Pour votre information: à partir de soir, la pièce de théâtre "L'Augmentation" de Georges Perec est jouée en chinois (sous-titres français) ! A faire circuler, merci !

法国戏剧演出信息: 欢迎观看法国先锋剧《加薪秘诀》! 感谢将此演出信息告诉您身边热爱戏剧的朋友!

Nous avons testé, avec succès, plusieurs approches créatives et novatrices, telles que la vente subventionnée de préservatifs et la sensibilisation via des pièces de théâtres jouées par des compagnies itinérantes.

我们成功进行了开创性和创新途径的试验,譬如公开推销避孕套和通过巡回戏剧公司演出增强意识。

À cette occasion, comme à de nombreuses autres, la carte de l'apaisement jouée par la communauté internationale face à l'intransigeance israélienne renforce le conflit au lieu de mener à une solution.

这一次,正如以前许多次,国际社会对于以色列的僵硬说辞的妥协态冲突僵持下去,无法走向解决。

Mais ceux-ci se sont réfugiés dans leurs provinces et tentent de les soulever contre Paris et la dictature jacobine.La partie est loin d'être jouée.

吉伦特派遂退避到各自家乡地区重整旗鼓,伺机反扑,进军巴黎图谋推翻雅各宾派专政,故全国形势捉摸不定,谁胜谁负远未成定局

De source bien informée, Shanghaï a été choisi comme la première ville d'Asie où sera jouée la comédie qui fera une tournée itinérante dans plusieurs pays asiatiques.

据悉,上海是该剧亚洲巡回演出的第一站。

Enfin, le Représentant rappelle la fonction primordiale qu'a jouée l'Inde dans la lutte historique pour la décolonisation et à l'avant-garde du mouvement en faveur du droit des peuples à l'autodétermination et au développement économique, social et culturel.

最后,发言人提醒说,印在消灭殖民统治的历史斗争中一直发挥特别重要的作用,并且是争取人民自决的权利以及经济、社会和文化发展权利运动的先锋。

Elle observe également que toujours plus nombreux sont les pays qui adhèrent aux conventions élaborées par la Commission, ce qui met en évidence la fonction importante jouée par celle-ci dans l'harmonisation et l'unification du droit commercial international, ainsi que dans l'étude des nouvelles évolutions dans ce domaine.

中国还注意到,越来越多的国家加入到委员会制定的协议中,凸显了委员会在协调统一国际贸易法,以及研究该领域内新事务方面的重要地位。

Dans sa résolution 1325 (2000), le Conseil de sécurité a réaffirmé la part importante jouée par les femmes dans la prévention et le règlement des conflits et dans la consolidation de la paix, et insisté pour qu'elles participent sur un pied d'égalité et soient pleinement associées à tous les efforts visant à maintenir et à promouvoir la paix et la sécurité.

安全理事会第1325(2000)号决议中重申了妇女在预防和解决冲突以及在建设和平中的重要作用,强调了她们平等参加和充分参与维持和促进和平与安全的各种努力的重要性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 jouée 的法语例句

用户正在搜索


暴库, 暴雷, 暴力, 暴力的, 暴力的升级, 暴力革命, 暴力行为的增多, 暴利, 暴利税, 暴戾,

相似单词


Jouannetia, jouasse, joubarbe, Joubert, joue, jouée, joueikin, jouer, jouer au loto, joues macérées,

用户正在搜索


暴弃, 暴燃, 暴燃器, 暴燃性的, 暴燃性物质, 暴热, 暴晒, 暴尸, 暴尸于市, 暴食,

相似单词


Jouannetia, jouasse, joubarbe, Joubert, joue, jouée, joueikin, jouer, jouer au loto, joues macérées,
n.f.
【建筑】门洞、窗洞墙身厚

Après Shanghai, la pièce sera jouée à Nankin et à Hangzhou.

此剧在上海演出完毕之后还将在南京和杭州上演

PSH impose encore sa pâte humaine.Il adapte ici une pièce de théâtre déjà jouée avec sa compagnie.

PSH依然丢出一个关于人性面团。

La pièce s'est jouée cent fois.

这出戏已经演了100场。

Romantique aspirant au bonheur, son histoire est pourtant jouée sur des notes tragiques.

渴望幸福浪漫,然故事却是在痛苦音符上流动

Des pièces dramatiques ont été produites pour les chaînes de radios locales et nationales et jouées dans les villages à travers tout le pays.

制作了许多剧目,在地方和国家电台播出,并在全国各地社区进行演出。

Les élections provinciales se sont jouées et gagnées sur cette plate-forme, et il est probable qu'il en sera de même pour les élections futures.

举行了省级选举并在这一级有了结果,这有可能再次成为今后选举中驱动因素。

Pour votre information: à partir de soir, la pièce de théâtre "L'Augmentation" de Georges Perec est jouée en chinois (sous-titres français) ! A faire circuler, merci !

法国戏剧演出信息: 欢迎观看法国先锋剧《加薪秘诀》! 感谢将此演出信息告诉您身边热爱戏剧朋友!

Nous avons testé, avec succès, plusieurs approches créatives et novatrices, telles que la vente subventionnée de préservatifs et la sensibilisation via des pièces de théâtres jouées par des compagnies itinérantes.

我们成功进行了开创性和创新途径试验,譬如公开推销避孕套和通过巡回戏剧公司演出增强意识。

À cette occasion, comme à de nombreuses autres, la carte de l'apaisement jouée par la communauté internationale face à l'intransigeance israélienne renforce le conflit au lieu de mener à une solution.

这一次,正如以前许多次,国际社会对于以色列僵硬说辞使得冲突僵持下去,无法走向解决。

Mais ceux-ci se sont réfugiés dans leurs provinces et tentent de les soulever contre Paris et la dictature jacobine.La partie est loin d'être jouée.

吉伦特派遂退避到各自家乡地区重整旗鼓,伺机反扑,进军巴黎图谋推翻雅各宾派专政,故全国形势捉摸不定,谁胜谁负远未成定局

De source bien informée, Shanghaï a été choisi comme la première ville d'Asie où sera jouée la comédie qui fera une tournée itinérante dans plusieurs pays asiatiques.

据悉,上海是该剧亚洲巡回演出第一站。

Enfin, le Représentant rappelle la fonction primordiale qu'a jouée l'Inde dans la lutte historique pour la décolonisation et à l'avant-garde du mouvement en faveur du droit des peuples à l'autodétermination et au développement économique, social et culturel.

最后,发言人提醒说,印在消灭殖民统治历史斗争中一直发挥特别重要作用,并且是争取人民自决权利以及经济、社会和文化发展权利运动先锋。

Elle observe également que toujours plus nombreux sont les pays qui adhèrent aux conventions élaborées par la Commission, ce qui met en évidence la fonction importante jouée par celle-ci dans l'harmonisation et l'unification du droit commercial international, ainsi que dans l'étude des nouvelles évolutions dans ce domaine.

中国还注意到,越来越多国家加入到委员会制定议中,凸显了委员会在调统一国际贸易法,以及研究该领域内新事务方面重要地位。

Dans sa résolution 1325 (2000), le Conseil de sécurité a réaffirmé la part importante jouée par les femmes dans la prévention et le règlement des conflits et dans la consolidation de la paix, et insisté pour qu'elles participent sur un pied d'égalité et soient pleinement associées à tous les efforts visant à maintenir et à promouvoir la paix et la sécurité.

安全理事会第1325(2000)号决议中重申了妇女在预防和解决冲突以及在建设和平中重要作用,强调了她们平等参加和充分参与维持和促进和平与安全各种努力重要性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 jouée 的法语例句

用户正在搜索


暴脱, 暴痫, 暴泻, 暴性子, 暴牙, 暴饮暴食, 暴雨, 暴雨成灾, 暴雨倾盆, 暴躁,

相似单词


Jouannetia, jouasse, joubarbe, Joubert, joue, jouée, joueikin, jouer, jouer au loto, joues macérées,
n.f.
【建筑】门洞、窗洞的墙身厚度

Après Shanghai, la pièce sera jouée à Nankin et à Hangzhou.

此剧在出完毕之后还将在南京和杭州

PSH impose encore sa pâte humaine.Il adapte ici une pièce de théâtre déjà jouée avec sa compagnie.

PSH然丢出一个关于人性的面团。

La pièce s'est jouée cent fois.

这出戏已经100场。

Romantique aspirant au bonheur, son histoire est pourtant jouée sur des notes tragiques.

渴望幸福的浪漫,然而他的故事却是在痛苦的音符流动

Des pièces dramatiques ont été produites pour les chaînes de radios locales et nationales et jouées dans les villages à travers tout le pays.

制作了许多剧目,在地方和国家电台播出,并在全国各地的社进行出。

Les élections provinciales se sont jouées et gagnées sur cette plate-forme, et il est probable qu'il en sera de même pour les élections futures.

举行了省级选举并在这一级有了结果,这有可能再次成为今后选举中的驱动因素。

Pour votre information: à partir de soir, la pièce de théâtre "L'Augmentation" de Georges Perec est jouée en chinois (sous-titres français) ! A faire circuler, merci !

法国戏剧出信息: 欢迎观看法国先锋剧《加薪秘诀》! 感谢将此出信息告诉您身边热爱戏剧的朋友!

Nous avons testé, avec succès, plusieurs approches créatives et novatrices, telles que la vente subventionnée de préservatifs et la sensibilisation via des pièces de théâtres jouées par des compagnies itinérantes.

我们成功进行了开创性和创新途径的试验,譬如公开推销避孕套和通过巡回戏剧公司出增强意识。

À cette occasion, comme à de nombreuses autres, la carte de l'apaisement jouée par la communauté internationale face à l'intransigeance israélienne renforce le conflit au lieu de mener à une solution.

这一次,正如以前许多次,国际社会对于以色列的僵硬说辞的妥协态度使得冲突僵持下去,而无法走向解决。

Mais ceux-ci se sont réfugiés dans leurs provinces et tentent de les soulever contre Paris et la dictature jacobine.La partie est loin d'être jouée.

吉伦特派遂退避到各自家乡地旗鼓,伺机反扑,进军巴黎图谋推翻雅各宾派专政,故全国形势捉摸不定,谁胜谁负远未成定局

De source bien informée, Shanghaï a été choisi comme la première ville d'Asie où sera jouée la comédie qui fera une tournée itinérante dans plusieurs pays asiatiques.

据悉,海是该剧亚洲巡回出的第一站。

Enfin, le Représentant rappelle la fonction primordiale qu'a jouée l'Inde dans la lutte historique pour la décolonisation et à l'avant-garde du mouvement en faveur du droit des peuples à l'autodétermination et au développement économique, social et culturel.

最后,发言人提醒说,印度在消灭殖民统治的历史斗争中一直发挥特别要的作用,并且是争取人民自决的权利以及经济、社会和文化发展权利运动的先锋。

Elle observe également que toujours plus nombreux sont les pays qui adhèrent aux conventions élaborées par la Commission, ce qui met en évidence la fonction importante jouée par celle-ci dans l'harmonisation et l'unification du droit commercial international, ainsi que dans l'étude des nouvelles évolutions dans ce domaine.

中国还注意到,越来越多的国家加入到委员会制定的协议中,凸显了委员会在协调统一国际贸易法,以及研究该领域内新事务方面的要地位。

Dans sa résolution 1325 (2000), le Conseil de sécurité a réaffirmé la part importante jouée par les femmes dans la prévention et le règlement des conflits et dans la consolidation de la paix, et insisté pour qu'elles participent sur un pied d'égalité et soient pleinement associées à tous les efforts visant à maintenir et à promouvoir la paix et la sécurité.

安全理事会第1325(2000)号决议中申了妇女在预防和解决冲突以及在建设和平中的要作用,强调了她们平等参加和充分参与维持和促进和平与安全的各种努力的要性。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 jouée 的法语例句

用户正在搜索


暴政, 暴注, 暴走, 暴卒, , 爆仓, 爆炒, 爆出冷门, 爆粗, 爆粗口,

相似单词


Jouannetia, jouasse, joubarbe, Joubert, joue, jouée, joueikin, jouer, jouer au loto, joues macérées,
n.f.
【建筑】门洞、窗洞的墙身厚度

Après Shanghai, la pièce sera jouée à Nankin et à Hangzhou.

此剧在上海演出完毕之后还将在南京和杭州上演

PSH impose encore sa pâte humaine.Il adapte ici une pièce de théâtre déjà jouée avec sa compagnie.

PSH依然丢出一个关于人性的面团。

La pièce s'est jouée cent fois.

这出戏已经演了100场。

Romantique aspirant au bonheur, son histoire est pourtant jouée sur des notes tragiques.

渴望幸福的浪漫,然而他的故事却是在痛苦的音符上流动

Des pièces dramatiques ont été produites pour les chaînes de radios locales et nationales et jouées dans les villages à travers tout le pays.

制作了许多剧目,在地方和国家电台播出,并在全国各地的社区进行演出。

Les élections provinciales se sont jouées et gagnées sur cette plate-forme, et il est probable qu'il en sera de même pour les élections futures.

举行了省级选举并在这一级有了结果,这有可能再次后选举中的驱动因素。

Pour votre information: à partir de soir, la pièce de théâtre "L'Augmentation" de Georges Perec est jouée en chinois (sous-titres français) ! A faire circuler, merci !

法国戏剧演出信息: 欢迎观看法国先锋剧《加薪秘诀》! 感谢将此演出信息告诉您身边热爱戏剧的朋友!

Nous avons testé, avec succès, plusieurs approches créatives et novatrices, telles que la vente subventionnée de préservatifs et la sensibilisation via des pièces de théâtres jouées par des compagnies itinérantes.

功进行了开创性和创新途径的试验,譬如公开推销避孕套和通过巡回戏剧公司演出增强意识。

À cette occasion, comme à de nombreuses autres, la carte de l'apaisement jouée par la communauté internationale face à l'intransigeance israélienne renforce le conflit au lieu de mener à une solution.

这一次,正如以前许多次,国际社会对于以色列的僵硬说辞的妥协态度使得冲突僵持下去,而无法走向解决。

Mais ceux-ci se sont réfugiés dans leurs provinces et tentent de les soulever contre Paris et la dictature jacobine.La partie est loin d'être jouée.

吉伦特派遂退避到各自家乡地区重整旗鼓,伺机反扑,进军巴黎图谋推翻雅各宾派专政,故全国形势捉摸不定,谁胜谁负远未定局

De source bien informée, Shanghaï a été choisi comme la première ville d'Asie où sera jouée la comédie qui fera une tournée itinérante dans plusieurs pays asiatiques.

据悉,上海是该剧亚洲巡回演出的第一站。

Enfin, le Représentant rappelle la fonction primordiale qu'a jouée l'Inde dans la lutte historique pour la décolonisation et à l'avant-garde du mouvement en faveur du droit des peuples à l'autodétermination et au développement économique, social et culturel.

最后,发言人提醒说,印度在消灭殖民统治的历史斗争中一直发挥特别重要的作用,并且是争取人民自决的权利以及经济、社会和文化发展权利运动的先锋。

Elle observe également que toujours plus nombreux sont les pays qui adhèrent aux conventions élaborées par la Commission, ce qui met en évidence la fonction importante jouée par celle-ci dans l'harmonisation et l'unification du droit commercial international, ainsi que dans l'étude des nouvelles évolutions dans ce domaine.

中国还注意到,越来越多的国家加入到委员会制定的协议中,凸显了委员会在协调统一国际贸易法,以及研究该领域内新事务方面的重要地位。

Dans sa résolution 1325 (2000), le Conseil de sécurité a réaffirmé la part importante jouée par les femmes dans la prévention et le règlement des conflits et dans la consolidation de la paix, et insisté pour qu'elles participent sur un pied d'égalité et soient pleinement associées à tous les efforts visant à maintenir et à promouvoir la paix et la sécurité.

安全理事会第1325(2000)号决议中重申了妇女在预防和解决冲突以及在建设和平中的重要作用,强调了她平等参加和充分参与维持和促进和平与安全的各种努力的重要性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 jouée 的法语例句

用户正在搜索


爆沸, 爆管, 爆轰的, 爆轰剂, 爆轰炸药, 爆聚, 爆开, 爆冷门, 爆粒玉米, 爆料,

相似单词


Jouannetia, jouasse, joubarbe, Joubert, joue, jouée, joueikin, jouer, jouer au loto, joues macérées,
n.f.
【建筑】门洞、窗洞墙身厚度

Après Shanghai, la pièce sera jouée à Nankin et à Hangzhou.

此剧上海演出完毕之后还将南京和杭州上演

PSH impose encore sa pâte humaine.Il adapte ici une pièce de théâtre déjà jouée avec sa compagnie.

PSH依然丢出个关于人性面团。

La pièce s'est jouée cent fois.

出戏已经演了100场。

Romantique aspirant au bonheur, son histoire est pourtant jouée sur des notes tragiques.

渴望幸福浪漫,然而他故事却是痛苦音符上流动

Des pièces dramatiques ont été produites pour les chaînes de radios locales et nationales et jouées dans les villages à travers tout le pays.

制作了许多剧目,地方和国家电台播出,并全国各地社区进行演出。

Les élections provinciales se sont jouées et gagnées sur cette plate-forme, et il est probable qu'il en sera de même pour les élections futures.

举行了省级选举并级有了结果,有可能再次成为今后选举中驱动因素。

Pour votre information: à partir de soir, la pièce de théâtre "L'Augmentation" de Georges Perec est jouée en chinois (sous-titres français) ! A faire circuler, merci !

法国戏剧演出信息: 欢迎观看法国先锋剧《加薪秘诀》! 感谢将此演出信息告诉您身边热爱戏剧朋友!

Nous avons testé, avec succès, plusieurs approches créatives et novatrices, telles que la vente subventionnée de préservatifs et la sensibilisation via des pièces de théâtres jouées par des compagnies itinérantes.

我们成功进行了开创性和创新途验,譬如公开推销避孕套和通过巡回戏剧公司演出增强意识。

À cette occasion, comme à de nombreuses autres, la carte de l'apaisement jouée par la communauté internationale face à l'intransigeance israélienne renforce le conflit au lieu de mener à une solution.

次,正如以前许多次,国际社会对于以色列僵硬说辞妥协态度使得冲突僵持下去,而无法走向解决。

Mais ceux-ci se sont réfugiés dans leurs provinces et tentent de les soulever contre Paris et la dictature jacobine.La partie est loin d'être jouée.

吉伦特派遂退避到各自家乡地区重整旗鼓,伺机反扑,进军巴黎图谋推翻雅各宾派专政,故全国形势捉摸不定,谁胜谁负远未成定局

De source bien informée, Shanghaï a été choisi comme la première ville d'Asie où sera jouée la comédie qui fera une tournée itinérante dans plusieurs pays asiatiques.

据悉,上海是该剧亚洲巡回演出站。

Enfin, le Représentant rappelle la fonction primordiale qu'a jouée l'Inde dans la lutte historique pour la décolonisation et à l'avant-garde du mouvement en faveur du droit des peuples à l'autodétermination et au développement économique, social et culturel.

最后,发言人提醒说,印度消灭殖民统治历史斗争中发挥特别重要作用,并且是争取人民自决权利以及经济、社会和文化发展权利运动先锋。

Elle observe également que toujours plus nombreux sont les pays qui adhèrent aux conventions élaborées par la Commission, ce qui met en évidence la fonction importante jouée par celle-ci dans l'harmonisation et l'unification du droit commercial international, ainsi que dans l'étude des nouvelles évolutions dans ce domaine.

中国还注意到,越来越多国家加入到委员会制定协议中,凸显了委员会协调统国际贸易法,以及研究该领域内新事务方面重要地位。

Dans sa résolution 1325 (2000), le Conseil de sécurité a réaffirmé la part importante jouée par les femmes dans la prévention et le règlement des conflits et dans la consolidation de la paix, et insisté pour qu'elles participent sur un pied d'égalité et soient pleinement associées à tous les efforts visant à maintenir et à promouvoir la paix et la sécurité.

安全理事会第1325(2000)号决议中重申了妇女预防和解决冲突以及建设和平中重要作用,强调了她们平等参加和充分参与维持和促进和平与安全各种努力重要性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 jouée 的法语例句

用户正在搜索


爆鸣的, 爆鸣混合气体, 爆鸣气, 爆破, 爆破弹, 爆破弹药, 爆破点, 爆破法开采, 爆破力, 爆破杀伤弹,

相似单词


Jouannetia, jouasse, joubarbe, Joubert, joue, jouée, joueikin, jouer, jouer au loto, joues macérées,