法语助手
  • 关闭

n. f.
1. 路, 胡同
habiter dans une impasse tranquille 住在安静的断头巷子里
Une impasse entre des bâtisses galeuses (Duhamel)
连接破烂建筑物的胡同。(阿杜梅尔)


2. <转>绝境, 僵局

être dans une impasse 走投无路
Les négociations sont dans l'impasse. 谈判入僵局。


3. faire l'impasse sur qch. 冒险丢开某事不理;(准备考试时)跳掉复习提纲中估计不会考到的部分
Au BAC, j'ai fait l'impasse sur l'anglais. 我准备会考时没有复习英语。

4. faire [tenter] une impasse(桥牌中)偷牌
faire une impasse au roi (手中有A,Q二张牌,出Q)偷K


常见用法
impasse budgétaire 预算赤字


助记:
im无,非,不+pass通过+e

词根:
pass, pand, pans 通过,延伸

近义词:
bourbier,  cul-de-sac,  cul,  voie,  voie sans issue
反义词:
dégagement,  avenue,  débouché
联想词
ruelle小街,小巷;rue街,街道,路;situation状况,形势;mitoyenne分界共有的,中间的;lotissement分份,分批;impossibilité不可能;incertitude不确定,不明确,不肯定;voie道路,车道;sortir出去;tranquille平静的,安稳的,安静的;isolée孤立的;

En Algérie, le mouvement berbère est dans l'impasse.

而在阿尔及利亚,柏柏尔人运动却入僵局。

Au bac, j' ai fait l'impasse sur l'anglais .

我准备会考时冒险丢开英语没复习。

Au bout de ces impasses où elle m'abandonne ?

在这个她把我抛弃的绝境里?

La Commission demeure profondément préoccupée par l'impasse.

委员会继续对这种僵局深表关切

La Conférence du désarmement demeure dans l'impasse.

裁军谈判会议依僵局

Nous ne pouvons laisser se prolonger cette impasse.

我们不能允许这种僵局再继续下去了

Il faut absolument sortir de l'impasse actuelle.

目前的僵持局面不能任其继续下去。

Faites l’impasse sur le pain. Le riz apporte suffisamment de glucides lents.

不要吃面包了。米饭已经带来了足够的消化缓慢的碳水化合物。

Cette formule pourrait contribuer à sortir de l'impasse.

提法谴责“切形式和表现,不论是何人所为、在何地发生和出何种目的”的恐怖主义,有助打破未决问题上的僵局

Les consultations concernant le Sommet sont dans l'impasse.

有关首脑会议的磋商已停顿

La Conférence du désarmement se trouve toujours dans l'impasse.

裁军谈判会议依不能摆脱长期的僵局

Le processus de paix du Moyen-Orient reste dans l'impasse.

中东和平进程继续处停顿状态

Et pourtant, la Conférence est dans l'impasse depuis neuf ans.

但是,裁谈会处僵局都进入第九年了。

Nous déplorons vivement l'impasse dans laquelle demeure la Conférence du désarmement.

我们深感遗憾,裁军谈判会议继续僵局

L'ONU doit redoubler d'efforts pour sortir de l'impasse actuelle.

联合国必须加倍努力,打破目前的僵局

Nous devons toujours rechercher des façons innovantes de sortir des vieilles impasses.

我们应该永远寻求新的、富有创造力的方法,以打破旧僵局

Il pourrait donc être fatal de faire l'impasse sur ces questions.

因此注定无法解决这些问题。

De ce fait, le processus de négociations est maintenant dans l'impasse.

结果,谈判进程现在处僵局。

Le Président Nkurunziza se trouvait aussi dans l'impasse avec l'opposition politique.

恩库伦齐扎总统也与政治反对派僵持状态。

Nous ne devons plus tolérer l'impasse dans laquelle se trouve le désarmement.

不应该让裁军的僵局继续存在下去。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 impasse 的法语例句

用户正在搜索


本土, 本土保卫军, 本土保卫军士兵, 本土化, 本瓦花, 本位, 本位货币, 本位音, 本位音的, 本位主义,

相似单词


impartial, impartialement, impartialité, impartir, impartition, impasse, impassibilité, impassible, impassiblement, impastation,

n. f.
1. 死路, 死胡同
habiter dans une impasse tranquille 住在一条安静断头巷子里
Une impasse entre des bâtisses galeuses (Duhamel)
连接破烂建筑物一条死胡同。(阿杜梅尔)


2. <转>绝境, 僵局

être dans une impasse 走投无路
Les négociations sont dans l'impasse. 谈判陷入僵局。


3. faire l'impasse sur qch. 冒险丢开某事不理;(准备考试时)跳掉复习提纲中估计不会考到部分
Au BAC, j'ai fait l'impasse sur l'anglais. 我准备会考时没有复习英语。

4. faire [tenter] une impasse(桥牌中)
faire une impasse au roi (手中有A,Q二张牌,Q)K


常见用法
impasse budgétaire 预算赤字


助记:
im无,非,不+pass通过+e

词根:
pass, pand, pans 通过,延伸

近义词:
bourbier,  cul-de-sac,  cul,  voie,  voie sans issue
反义词:
dégagement,  avenue,  débouché
联想词
ruelle小街,小巷;rue街,街道,路;situation状况,形势;mitoyenne分界共有,中间;lotissement分份,分批;impossibilité不可能;incertitude不确定,不明确,不肯定;voie道路,车道;sortir去;tranquille平静,安稳,安静;isolée;

En Algérie, le mouvement berbère est dans l'impasse.

然而在阿尔及利亚,柏柏尔人运动却陷入僵局。

Au bac, j' ai fait l'impasse sur l'anglais .

我准备会考时冒险丢开英语没复习。

Au bout de ces impasses où elle m'abandonne ?

在这个她把我抛弃绝境里?

La Commission demeure profondément préoccupée par l'impasse.

委员会继续对这种僵局深表关切

La Conférence du désarmement demeure dans l'impasse.

裁军谈判会议依然陷于僵局

Nous ne pouvons laisser se prolonger cette impasse.

我们不能允许这种僵局再继续下去了

Il faut absolument sortir de l'impasse actuelle.

目前僵持局面不能任其继续下去。

Faites l’impasse sur le pain. Le riz apporte suffisamment de glucides lents.

不要吃面包了。米饭已经带来了足够消化缓慢碳水化合物。

Cette formule pourrait contribuer à sortir de l'impasse.

这一提法谴责“一切形式和表现,不论是何人所为、在何地发生和于何种目恐怖主义,有助于打破未决问题上僵局

Les consultations concernant le Sommet sont dans l'impasse.

有关首脑会议磋商已陷于停顿

La Conférence du désarmement se trouve toujours dans l'impasse.

裁军谈判会议依然不能摆脱长期僵局

Le processus de paix du Moyen-Orient reste dans l'impasse.

中东和平进程继续处于停顿状态

Et pourtant, la Conférence est dans l'impasse depuis neuf ans.

但是,裁谈会处于僵局都进入第九年了。

Nous déplorons vivement l'impasse dans laquelle demeure la Conférence du désarmement.

我们深感遗憾,裁军谈判会议继续陷于僵局

L'ONU doit redoubler d'efforts pour sortir de l'impasse actuelle.

联合国必须加倍努力,打破目前僵局

Nous devons toujours rechercher des façons innovantes de sortir des vieilles impasses.

我们应该永远寻求新、富有创造力方法,以打破旧僵局

Il pourrait donc être fatal de faire l'impasse sur ces questions.

因此注定无法解决这些问题。

De ce fait, le processus de négociations est maintenant dans l'impasse.

结果,谈判进程现在处于僵局。

Le Président Nkurunziza se trouvait aussi dans l'impasse avec l'opposition politique.

恩库伦齐扎总统也与政治反对派陷入僵持状态。

Nous ne devons plus tolérer l'impasse dans laquelle se trouve le désarmement.

不应该让裁军僵局继续存在下去。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 impasse 的法语例句

用户正在搜索


本刑, 本性, 本性不变, 本性的, 本性乖戾, 本性难移, 本性奇点, 本姓, 本虚标实, 本压的,

相似单词


impartial, impartialement, impartialité, impartir, impartition, impasse, impassibilité, impassible, impassiblement, impastation,

n. f.
1. 死路, 死胡同
habiter dans une impasse tranquille 住在一条安静的断头巷子里
Une impasse entre des bâtisses galeuses (Duhamel)
连接破烂建筑物的一条死胡同。(阿杜梅尔)


2. <转>绝境, 僵局

être dans une impasse 走投无路
Les négociations sont dans l'impasse. 谈判陷入僵局。


3. faire l'impasse sur qch. 冒险丢开某事理;(准备考试时)跳掉复习提纲中估计会考到的部分
Au BAC, j'ai fait l'impasse sur l'anglais. 我准备会考时没有复习英语。

4. faire [tenter] une impasse(桥牌中)偷牌
faire une impasse au roi (手中有A,Q二张牌,出Q)偷K


常见用法
impasse budgétaire 预算赤字


助记:
im无,非,+pass+e

词根:
pass, pand, pans ,延伸

近义词:
bourbier,  cul-de-sac,  cul,  voie,  voie sans issue
反义词:
dégagement,  avenue,  débouché
联想词
ruelle小街,小巷;rue街,街道,路;situation状况,形势;mitoyenne分界共有的,中间的;lotissement分份,分批;impossibilité可能;incertitude确,;voie道路,车道;sortir出去;tranquille平静的,安稳的,安静的;isolée孤立的;

En Algérie, le mouvement berbère est dans l'impasse.

然而在阿尔及利亚,柏柏尔人运动却陷入僵局。

Au bac, j' ai fait l'impasse sur l'anglais .

我准备会考时冒险丢开英语没复习。

Au bout de ces impasses où elle m'abandonne ?

在这个她把我抛弃的绝境里?

La Commission demeure profondément préoccupée par l'impasse.

委员会继续对这种僵局深表关切

La Conférence du désarmement demeure dans l'impasse.

裁军谈判会议依然陷于僵局

Nous ne pouvons laisser se prolonger cette impasse.

我们能允许这种僵局再继续下去了

Il faut absolument sortir de l'impasse actuelle.

目前的僵持局面能任其继续下去。

Faites l’impasse sur le pain. Le riz apporte suffisamment de glucides lents.

要吃面包了。米饭已经带来了足够的消化缓慢的碳水化合物。

Cette formule pourrait contribuer à sortir de l'impasse.

这一提法谴责“一切形式和表现,论是何人所为、在何地发生和出于何种目的”的恐怖主义,有助于打破未决问题上的僵局

Les consultations concernant le Sommet sont dans l'impasse.

有关首脑会议的磋商已陷于停顿

La Conférence du désarmement se trouve toujours dans l'impasse.

裁军谈判会议依然摆脱长期的僵局

Le processus de paix du Moyen-Orient reste dans l'impasse.

中东和平进程继续处于停顿状态

Et pourtant, la Conférence est dans l'impasse depuis neuf ans.

但是,裁谈会处于僵局都进入第九年了。

Nous déplorons vivement l'impasse dans laquelle demeure la Conférence du désarmement.

我们深感遗憾,裁军谈判会议继续陷于僵局

L'ONU doit redoubler d'efforts pour sortir de l'impasse actuelle.

联合国必须加倍努力,打破目前的僵局

Nous devons toujours rechercher des façons innovantes de sortir des vieilles impasses.

我们应该永远寻求新的、富有创造力的方法,以打破旧僵局

Il pourrait donc être fatal de faire l'impasse sur ces questions.

因此注无法解决这些问题。

De ce fait, le processus de négociations est maintenant dans l'impasse.

结果,谈判进程现在处于僵局。

Le Président Nkurunziza se trouvait aussi dans l'impasse avec l'opposition politique.

恩库伦齐扎总统也与政治反对派陷入僵持状态。

Nous ne devons plus tolérer l'impasse dans laquelle se trouve le désarmement.

应该让裁军的僵局继续存在下去。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 impasse 的法语例句

用户正在搜索


本月9日, 本月底, 本宅, 本着, 本征导体, 本征电场, 本征方程, 本征函数, 本征频率, 本征位势,

相似单词


impartial, impartialement, impartialité, impartir, impartition, impasse, impassibilité, impassible, impassiblement, impastation,

n. f.
1. 死路, 死胡同
habiter dans une impasse tranquille 住在一条安静的断头巷子里
Une impasse entre des bâtisses galeuses (Duhamel)
连接破烂建筑物的一条死胡同。(阿杜梅尔)


2. <转>绝境, 僵局

être dans une impasse 走投无路
Les négociations sont dans l'impasse. 谈判陷入僵局。


3. faire l'impasse sur qch. 冒险丢开某事不理;(准备)跳掉复习提纲中估计不到的部分
Au BAC, j'ai fait l'impasse sur l'anglais. 我准备没有复习英语。

4. faire [tenter] une impasse(桥牌中)偷牌
faire une impasse au roi (手中有A,Q二张牌,出Q)偷K


常见用法
impasse budgétaire 预算赤字


助记:
im无,非,不+pass通过+e

词根:
pass, pand, pans 通过,延伸

近义词:
bourbier,  cul-de-sac,  cul,  voie,  voie sans issue
反义词:
dégagement,  avenue,  débouché
联想词
ruelle小街,小巷;rue街,街道,路;situation状况,形势;mitoyenne分界共有的,中间的;lotissement分份,分批;impossibilité不可能;incertitude不确定,不明确,不肯定;voie道路,车道;sortir出去;tranquille平静的,安稳的,安静的;isolée孤立的;

En Algérie, le mouvement berbère est dans l'impasse.

然而在阿尔及利亚,柏柏尔人陷入僵局。

Au bac, j' ai fait l'impasse sur l'anglais .

我准备冒险丢开英语没复习。

Au bout de ces impasses où elle m'abandonne ?

在这个她把我抛弃的绝境里?

La Commission demeure profondément préoccupée par l'impasse.

委员继续对这种僵局深表关切

La Conférence du désarmement demeure dans l'impasse.

裁军谈判议依然陷于僵局

Nous ne pouvons laisser se prolonger cette impasse.

我们不能允许这种僵局再继续下去了

Il faut absolument sortir de l'impasse actuelle.

目前的僵持局面不能任其继续下去。

Faites l’impasse sur le pain. Le riz apporte suffisamment de glucides lents.

不要吃面包了。米饭已经带来了足够的消化缓慢的碳水化合物。

Cette formule pourrait contribuer à sortir de l'impasse.

这一提法谴责“一切形式和表现,不论是何人所为、在何地发生和出于何种目的”的恐怖主义,有助于打破未决问题上的僵局

Les consultations concernant le Sommet sont dans l'impasse.

有关首脑议的磋商已陷于停顿

La Conférence du désarmement se trouve toujours dans l'impasse.

裁军谈判议依然不能摆脱长期的僵局

Le processus de paix du Moyen-Orient reste dans l'impasse.

中东和平进程继续处于停顿状态

Et pourtant, la Conférence est dans l'impasse depuis neuf ans.

但是,裁谈处于僵局都进入第九年了。

Nous déplorons vivement l'impasse dans laquelle demeure la Conférence du désarmement.

我们深感遗憾,裁军谈判议继续陷于僵局

L'ONU doit redoubler d'efforts pour sortir de l'impasse actuelle.

联合国必须加倍努力,打破目前的僵局

Nous devons toujours rechercher des façons innovantes de sortir des vieilles impasses.

我们应该永远寻求新的、富有创造力的方法,以打破旧僵局

Il pourrait donc être fatal de faire l'impasse sur ces questions.

因此注定无法解决这些问题。

De ce fait, le processus de négociations est maintenant dans l'impasse.

结果,谈判进程现在处于僵局。

Le Président Nkurunziza se trouvait aussi dans l'impasse avec l'opposition politique.

恩库伦齐扎总统也与政治反对派陷入僵持状态。

Nous ne devons plus tolérer l'impasse dans laquelle se trouve le désarmement.

不应该让裁军的僵局继续存在下去。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 impasse 的法语例句

用户正在搜索


苯胺盐, 苯胺衍生物, 苯胺油, 苯胺中毒, 苯胺棕, 苯巴比妥, 苯丙氨酸, 苯丙胺, 苯丙胺休克, 苯丙醇,

相似单词


impartial, impartialement, impartialité, impartir, impartition, impasse, impassibilité, impassible, impassiblement, impastation,

n. f.
1. 死路, 死胡同
habiter dans une impasse tranquille 住在一条安静的断
Une impasse entre des bâtisses galeuses (Duhamel)
连接破烂建筑物的一条死胡同。(阿杜梅尔)


2. <转>绝境,

être dans une impasse 走投无路
Les négociations sont dans l'impasse. 谈判陷入


3. faire l'impasse sur qch. 冒险丢开某事不理;(准备考试时)跳掉复习提纲中估计不会考到的部分
Au BAC, j'ai fait l'impasse sur l'anglais. 我准备会考时没有复习英语。

4. faire [tenter] une impasse(桥牌中)偷牌
faire une impasse au roi (手中有A,Q二张牌,出Q)偷K


常见用法
impasse budgétaire 预算赤字


助记:
im无,非,不+pass通过+e

词根:
pass, pand, pans 通过,延伸

近义词:
bourbier,  cul-de-sac,  cul,  voie,  voie sans issue
反义词:
dégagement,  avenue,  débouché
联想词
ruelle小街,小;rue街,街道,路;situation状况,形势;mitoyenne分界共有的,中间的;lotissement分份,分批;impossibilité不可能;incertitude不确定,不明确,不肯定;voie道路,车道;sortir出去;tranquille平静的,安稳的,安静的;isolée孤立的;

En Algérie, le mouvement berbère est dans l'impasse.

然而在阿尔及利亚,柏柏尔人运动却陷入

Au bac, j' ai fait l'impasse sur l'anglais .

我准备会考时冒险丢开英语没复习。

Au bout de ces impasses où elle m'abandonne ?

在这个她把我抛弃的绝境里?

La Commission demeure profondément préoccupée par l'impasse.

委员会继续对深表关切

La Conférence du désarmement demeure dans l'impasse.

裁军谈判会议依然陷于

Nous ne pouvons laisser se prolonger cette impasse.

我们不能允许这再继续下去了

Il faut absolument sortir de l'impasse actuelle.

目前的面不能任其继续下去。

Faites l’impasse sur le pain. Le riz apporte suffisamment de glucides lents.

不要吃面包了。米饭已经带来了足够的消化缓慢的碳水化合物。

Cette formule pourrait contribuer à sortir de l'impasse.

这一提法谴责“一切形式和表现,不论是何人所为、在何地发生和出于何目的”的恐怖主义,有助于打破未决问题上的

Les consultations concernant le Sommet sont dans l'impasse.

有关首脑会议的磋商已陷于停顿

La Conférence du désarmement se trouve toujours dans l'impasse.

裁军谈判会议依然不能摆脱长期的

Le processus de paix du Moyen-Orient reste dans l'impasse.

中东和平进程继续处于停顿状态

Et pourtant, la Conférence est dans l'impasse depuis neuf ans.

但是,裁谈会处于都进入第九年了。

Nous déplorons vivement l'impasse dans laquelle demeure la Conférence du désarmement.

我们深感遗憾,裁军谈判会议继续陷于

L'ONU doit redoubler d'efforts pour sortir de l'impasse actuelle.

联合国必须加倍努力,打破目前的

Nous devons toujours rechercher des façons innovantes de sortir des vieilles impasses.

我们应该永远寻求新的、富有创造力的方法,以打破旧

Il pourrait donc être fatal de faire l'impasse sur ces questions.

因此注定无法解决这些问题。

De ce fait, le processus de négociations est maintenant dans l'impasse.

结果,谈判进程现在处于

Le Président Nkurunziza se trouvait aussi dans l'impasse avec l'opposition politique.

恩库伦齐扎总统也与政治反对派陷入状态。

Nous ne devons plus tolérer l'impasse dans laquelle se trouve le désarmement.

不应该让裁军的继续存在下去。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 impasse 的法语例句

用户正在搜索


苯并咯嗪, 苯并黄烷酮, 苯并金精, 苯并蓝, 苯并咪唑基, 苯并芘, 苯并天青精, 苯并亚胺, 苯并异恶唑, 苯并异喹啉,

相似单词


impartial, impartialement, impartialité, impartir, impartition, impasse, impassibilité, impassible, impassiblement, impastation,

用户正在搜索


苯的, 苯的旧名, 苯靛酚, 苯啶酸, 苯二酚, 苯二甲酸, 苯二甲酸酐, 苯酚, 苯酚二磺酸, 苯酚磺酸,

相似单词


impartial, impartialement, impartialité, impartir, impartition, impasse, impassibilité, impassible, impassiblement, impastation,

用户正在搜索


苯甲酸钠, 苯甲酰叠氮, 苯甲氧基乙醚, 苯肼, 苯均三酸, 苯胩, 苯苦杏碱, 苯醌, 苯膦, 苯膦基,

相似单词


impartial, impartialement, impartialité, impartir, impartition, impasse, impassibilité, impassible, impassiblement, impastation,

n. f.
1. 死路, 死胡同
habiter dans une impasse tranquille 住在静的断头巷子里
Une impasse entre des bâtisses galeuses (Duhamel)
连接破烂建筑物的死胡同。(阿杜梅尔)


2. <转>绝境, 僵局

être dans une impasse 走投无路
Les négociations sont dans l'impasse. 谈判陷入僵局。


3. faire l'impasse sur qch. 冒险丢开某事不理;(准备考试时)跳掉复习提纲中估计不会考到的部分
Au BAC, j'ai fait l'impasse sur l'anglais. 我准备会考时没有复习英语。

4. faire [tenter] une impasse(桥牌中)偷牌
faire une impasse au roi (手中有A,Q二张牌,出Q)偷K


常见用法
impasse budgétaire 预算赤字


助记:
im无,非,不+pass通过+e

词根:
pass, pand, pans 通过,延伸

近义词:
bourbier,  cul-de-sac,  cul,  voie,  voie sans issue
反义词:
dégagement,  avenue,  débouché
联想词
ruelle小街,小巷;rue街,街道,路;situation状况,形势;mitoyenne分界共有的,中间的;lotissement分份,分批;impossibilité不可能;incertitude不确定,不明确,不肯定;voie道路,车道;sortir;tranquille平静的,稳的,静的;isolée孤立的;

En Algérie, le mouvement berbère est dans l'impasse.

然而在阿尔及利亚,柏柏尔人运动却陷入僵局。

Au bac, j' ai fait l'impasse sur l'anglais .

我准备会考时冒险丢开英语没复习。

Au bout de ces impasses où elle m'abandonne ?

在这个她把我抛弃的绝境里?

La Commission demeure profondément préoccupée par l'impasse.

委员会继续对这种僵局深表关切

La Conférence du désarmement demeure dans l'impasse.

裁军谈判会议依然陷于僵局

Nous ne pouvons laisser se prolonger cette impasse.

我们不能允许这种僵局再继续

Il faut absolument sortir de l'impasse actuelle.

目前的僵持局面不能任其继续

Faites l’impasse sur le pain. Le riz apporte suffisamment de glucides lents.

不要吃面包。米饭已经带来足够的消化缓慢的碳水化合物。

Cette formule pourrait contribuer à sortir de l'impasse.

提法谴责“切形式和表现,不论是何人所为、在何地发生和出于何种目的”的恐怖主义,有助于打破未决问题上的僵局

Les consultations concernant le Sommet sont dans l'impasse.

有关首脑会议的磋商已陷于停顿

La Conférence du désarmement se trouve toujours dans l'impasse.

裁军谈判会议依然不能摆脱长期的僵局

Le processus de paix du Moyen-Orient reste dans l'impasse.

中东和平进程继续处于停顿状态

Et pourtant, la Conférence est dans l'impasse depuis neuf ans.

但是,裁谈会处于僵局都进入第九年

Nous déplorons vivement l'impasse dans laquelle demeure la Conférence du désarmement.

我们深感遗憾,裁军谈判会议继续陷于僵局

L'ONU doit redoubler d'efforts pour sortir de l'impasse actuelle.

联合国必须加倍努力,打破目前的僵局

Nous devons toujours rechercher des façons innovantes de sortir des vieilles impasses.

我们应该永远寻求新的、富有创造力的方法,以打破旧僵局

Il pourrait donc être fatal de faire l'impasse sur ces questions.

因此注定无法解决这些问题。

De ce fait, le processus de négociations est maintenant dans l'impasse.

结果,谈判进程现在处于僵局。

Le Président Nkurunziza se trouvait aussi dans l'impasse avec l'opposition politique.

恩库伦齐扎总统也与政治反对派陷入僵持状态。

Nous ne devons plus tolérer l'impasse dans laquelle se trouve le désarmement.

不应该让裁军的僵局继续存在

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 impasse 的法语例句

用户正在搜索


苯偏三酸, 苯醛酸, 苯醛肟, 苯炔丙酸, 苯乳酸, 苯脎, 苯肾上腺素, 苯胂, 苯胂酸盐, 苯四连酸,

相似单词


impartial, impartialement, impartialité, impartir, impartition, impasse, impassibilité, impassible, impassiblement, impastation,

n. f.
1. 死路, 死胡同
habiter dans une impasse tranquille 住在一条安静的断头巷子里
Une impasse entre des bâtisses galeuses (Duhamel)
连接破烂建筑物的一条死胡同。(阿杜梅尔)


2. <转>绝境, 僵局

être dans une impasse 走投无路
Les négociations sont dans l'impasse. 谈判陷入僵局。


3. faire l'impasse sur qch. 冒险丢开某事不理;(试时)跳掉复习提纲中估计不会到的部分
Au BAC, j'ai fait l'impasse sur l'anglais. 我时没有复习英语。

4. faire [tenter] une impasse(桥牌中)偷牌
faire une impasse au roi (手中有A,Q二张牌,出Q)偷K


常见用法
impasse budgétaire 预算赤字


助记:
im无,非,不+pass通过+e

词根:
pass, pand, pans 通过,延伸

近义词:
bourbier,  cul-de-sac,  cul,  voie,  voie sans issue
反义词:
dégagement,  avenue,  débouché
联想词
ruelle小街,小巷;rue街,街道,路;situation状况,形势;mitoyenne分界共有的,中间的;lotissement分份,分批;impossibilité不可能;incertitude不确定,不明确,不肯定;voie道路,车道;sortir出去;tranquille平静的,安稳的,安静的;isolée孤立的;

En Algérie, le mouvement berbère est dans l'impasse.

然而在阿尔及利亚,柏柏尔人运动却陷入僵局。

Au bac, j' ai fait l'impasse sur l'anglais .

时冒险丢开英语没复习。

Au bout de ces impasses où elle m'abandonne ?

在这我抛弃的绝境里?

La Commission demeure profondément préoccupée par l'impasse.

委员会继续对这种僵局深表关切

La Conférence du désarmement demeure dans l'impasse.

裁军谈判会议依然陷于僵局

Nous ne pouvons laisser se prolonger cette impasse.

我们不能允许这种僵局再继续下去了

Il faut absolument sortir de l'impasse actuelle.

目前的僵持局面不能任其继续下去。

Faites l’impasse sur le pain. Le riz apporte suffisamment de glucides lents.

不要吃面包了。米饭已经带来了足够的消化缓慢的碳水化合物。

Cette formule pourrait contribuer à sortir de l'impasse.

这一提法谴责“一切形式和表现,不论是何人所为、在何地发生和出于何种目的”的恐怖主义,有助于打破未决问题上的僵局

Les consultations concernant le Sommet sont dans l'impasse.

有关首脑会议的磋商已陷于停顿

La Conférence du désarmement se trouve toujours dans l'impasse.

裁军谈判会议依然不能摆脱长期的僵局

Le processus de paix du Moyen-Orient reste dans l'impasse.

中东和平进程继续处于停顿状态

Et pourtant, la Conférence est dans l'impasse depuis neuf ans.

但是,裁谈会处于僵局都进入第九年了。

Nous déplorons vivement l'impasse dans laquelle demeure la Conférence du désarmement.

我们深感遗憾,裁军谈判会议继续陷于僵局

L'ONU doit redoubler d'efforts pour sortir de l'impasse actuelle.

联合国必须加倍努力,打破目前的僵局

Nous devons toujours rechercher des façons innovantes de sortir des vieilles impasses.

我们应该永远寻求新的、富有创造力的方法,以打破旧僵局

Il pourrait donc être fatal de faire l'impasse sur ces questions.

因此注定无法解决这些问题。

De ce fait, le processus de négociations est maintenant dans l'impasse.

结果,谈判进程现在处于僵局。

Le Président Nkurunziza se trouvait aussi dans l'impasse avec l'opposition politique.

恩库伦齐扎总统也与政治反对派陷入僵持状态。

Nous ne devons plus tolérer l'impasse dans laquelle se trouve le désarmement.

不应该让裁军的僵局继续存在下去。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 impasse 的法语例句

用户正在搜索


苯酰胺, 苯酰胺基醋酸, 苯酰丙酮, 苯酰叠氮, 苯酰丁子香酚, 苯酰甲基乙酸盐, 苯酰替苯胺, 苯型结构, 苯亚胺, 苯亚磺酰,

相似单词


impartial, impartialement, impartialité, impartir, impartition, impasse, impassibilité, impassible, impassiblement, impastation,

n. f.
1. 死路, 死胡同
habiter dans une impasse tranquille 住在一条安静的断头巷子里
Une impasse entre des bâtisses galeuses (Duhamel)
连接破烂建筑物的一条死胡同。(阿杜梅尔)


2. <转>绝境,

être dans une impasse 走投无路
Les négociations sont dans l'impasse. 谈判局。


3. faire l'impasse sur qch. 冒险丢开某事不理;(准备考试时)跳掉复习提纲中估计不考到的部分
Au BAC, j'ai fait l'impasse sur l'anglais. 我准备考时没有复习英语。

4. faire [tenter] une impasse(桥牌中)偷牌
faire une impasse au roi (手中有A,Q二张牌,出Q)偷K


常见用法
impasse budgétaire 预算赤字


助记:
im无,非,不+pass通过+e

词根:
pass, pand, pans 通过,延伸

近义词:
bourbier,  cul-de-sac,  cul,  voie,  voie sans issue
反义词:
dégagement,  avenue,  débouché
联想词
ruelle小街,小巷;rue街,街道,路;situation状况,形势;mitoyenne分界共有的,中间的;lotissement分份,分批;impossibilité不可能;incertitude不确定,不明确,不肯定;voie道路,车道;sortir出去;tranquille平静的,安稳的,安静的;isolée孤立的;

En Algérie, le mouvement berbère est dans l'impasse.

然而在阿尔及利亚,柏柏尔人运动却局。

Au bac, j' ai fait l'impasse sur l'anglais .

我准备考时冒险丢开英语没复习。

Au bout de ces impasses où elle m'abandonne ?

在这个她把我抛弃的绝境里?

La Commission demeure profondément préoccupée par l'impasse.

委员这种深表关切

La Conférence du désarmement demeure dans l'impasse.

裁军谈判议依然

Nous ne pouvons laisser se prolonger cette impasse.

我们不能允许这种下去了

Il faut absolument sortir de l'impasse actuelle.

目前的局面不能任其下去。

Faites l’impasse sur le pain. Le riz apporte suffisamment de glucides lents.

不要吃面包了。米饭已经带来了足够的消化缓慢的碳水化合物。

Cette formule pourrait contribuer à sortir de l'impasse.

这一提法谴责“一切形式和表现,不论是何人所为、在何地发生和出于何种目的”的恐怖主义,有助于打破未决问题上的

Les consultations concernant le Sommet sont dans l'impasse.

有关首脑议的磋商已停顿

La Conférence du désarmement se trouve toujours dans l'impasse.

裁军谈判议依然不能摆脱长期的

Le processus de paix du Moyen-Orient reste dans l'impasse.

中东和平进程处于停顿状态

Et pourtant, la Conférence est dans l'impasse depuis neuf ans.

但是,裁谈处于都进第九年了。

Nous déplorons vivement l'impasse dans laquelle demeure la Conférence du désarmement.

我们深感遗憾,裁军谈判

L'ONU doit redoubler d'efforts pour sortir de l'impasse actuelle.

联合国必须加倍努力,打破目前的

Nous devons toujours rechercher des façons innovantes de sortir des vieilles impasses.

我们应该永远寻求新的、富有创造力的方法,以打破旧

Il pourrait donc être fatal de faire l'impasse sur ces questions.

因此注定无法解决这些问题。

De ce fait, le processus de négociations est maintenant dans l'impasse.

结果,谈判进程现在处于局。

Le Président Nkurunziza se trouvait aussi dans l'impasse avec l'opposition politique.

恩库伦齐扎总统也与政治反对派状态。

Nous ne devons plus tolérer l'impasse dans laquelle se trouve le désarmement.

不应该让裁军的存在下去。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 impasse 的法语例句

用户正在搜索


苯乙胺, 苯乙醇, 苯乙醇胺, 苯乙醇酸, 苯乙基, 苯乙肼, 苯乙醛, 苯乙双胍, 苯乙酸, 苯乙烯,

相似单词


impartial, impartialement, impartialité, impartir, impartition, impasse, impassibilité, impassible, impassiblement, impastation,

n. f.
1. 死路, 死胡同
habiter dans une impasse tranquille 住在一条安静断头巷子里
Une impasse entre des bâtisses galeuses (Duhamel)
连接破烂建筑物一条死胡同。(阿杜梅尔)


2. <转>绝境, 僵局

être dans une impasse 走投无路
Les négociations sont dans l'impasse. 谈判陷入僵局。


3. faire l'impasse sur qch. 冒险丢开某事不理;(准备考试时)跳掉复习提纲中估计不会考到部分
Au BAC, j'ai fait l'impasse sur l'anglais. 我准备会考时没有复习英语。

4. faire [tenter] une impasse(桥牌中)
faire une impasse au roi (手中有A,Q二张牌,出Q)K


常见用法
impasse budgétaire 预算赤字


助记:
im无,非,不+pass通过+e

词根:
pass, pand, pans 通过,延伸

近义词:
bourbier,  cul-de-sac,  cul,  voie,  voie sans issue
反义词:
dégagement,  avenue,  débouché
联想词
ruelle小街,小巷;rue街,街道,路;situation状况,形势;mitoyenne分界共有,中间;lotissement分份,分批;impossibilité不可能;incertitude不确定,不明确,不肯定;voie道路,车道;sortir出去;tranquille平静,安稳,安静;isolée;

En Algérie, le mouvement berbère est dans l'impasse.

然而在阿尔及利亚,柏柏尔人运动却陷入僵局。

Au bac, j' ai fait l'impasse sur l'anglais .

我准备会考时冒险丢开英语没复习。

Au bout de ces impasses où elle m'abandonne ?

在这个她把我抛弃绝境里?

La Commission demeure profondément préoccupée par l'impasse.

委员会继续对这种僵局深表关切

La Conférence du désarmement demeure dans l'impasse.

裁军谈判会议依然陷于僵局

Nous ne pouvons laisser se prolonger cette impasse.

我们不能允许这种僵局再继续下去了

Il faut absolument sortir de l'impasse actuelle.

目前僵持局面不能任其继续下去。

Faites l’impasse sur le pain. Le riz apporte suffisamment de glucides lents.

不要吃面包了。米饭已经带来了足够消化缓慢碳水化合物。

Cette formule pourrait contribuer à sortir de l'impasse.

这一提法谴责“一切形式和表现,不论是何人所为、在何地发生和出于何种目恐怖主义,有助于打破未决问题上僵局

Les consultations concernant le Sommet sont dans l'impasse.

有关首脑会议磋商已陷于停顿

La Conférence du désarmement se trouve toujours dans l'impasse.

裁军谈判会议依然不能摆脱长期僵局

Le processus de paix du Moyen-Orient reste dans l'impasse.

中东和平进程继续处于停顿状态

Et pourtant, la Conférence est dans l'impasse depuis neuf ans.

但是,裁谈会处于僵局都进入第九年了。

Nous déplorons vivement l'impasse dans laquelle demeure la Conférence du désarmement.

我们深感遗憾,裁军谈判会议继续陷于僵局

L'ONU doit redoubler d'efforts pour sortir de l'impasse actuelle.

联合国必须加倍努力,打破目前僵局

Nous devons toujours rechercher des façons innovantes de sortir des vieilles impasses.

我们应该永远寻求新、富有创造力方法,以打破旧僵局

Il pourrait donc être fatal de faire l'impasse sur ces questions.

因此注定无法解决这些问题。

De ce fait, le processus de négociations est maintenant dans l'impasse.

结果,谈判进程现在处于僵局。

Le Président Nkurunziza se trouvait aussi dans l'impasse avec l'opposition politique.

恩库伦齐扎总统也与政治反对派陷入僵持状态。

Nous ne devons plus tolérer l'impasse dans laquelle se trouve le désarmement.

不应该让裁军僵局继续存在下去。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 impasse 的法语例句

用户正在搜索


畚斗, 畚箕, , , 笨伯, 笨蛋, 笨蛋<民>, 笨蛋<俗>, 笨得要命, 笨的,

相似单词


impartial, impartialement, impartialité, impartir, impartition, impasse, impassibilité, impassible, impassiblement, impastation,

n. f.
1. 死路, 死胡同
habiter dans une impasse tranquille 住在一条安静的断头巷子里
Une impasse entre des bâtisses galeuses (Duhamel)
连接破烂建筑物的一条死胡同。(阿杜梅尔)


2. <转>绝境, 僵局

être dans une impasse 走投无路
Les négociations sont dans l'impasse. 谈判陷入僵局。


3. faire l'impasse sur qch. 冒险丢开某事不理;(准备考试时)跳掉复习提纲中估计不会考到的部分
Au BAC, j'ai fait l'impasse sur l'anglais. 我准备会考时没有复习英语。

4. faire [tenter] une impasse(桥牌中)偷牌
faire une impasse au roi (手中有A,Q二张牌,出Q)偷K


常见用法
impasse budgétaire 预算赤字


im无,非,不+pass通过+e

词根:
pass, pand, pans 通过,延伸

近义词:
bourbier,  cul-de-sac,  cul,  voie,  voie sans issue
反义词:
dégagement,  avenue,  débouché
联想词
ruelle小街,小巷;rue街,街路;situation状况,形势;mitoyenne分界共有的,中间的;lotissement分份,分批;impossibilité不可能;incertitude不确,不明确,不;voie路,车;sortir出去;tranquille平静的,安稳的,安静的;isolée孤立的;

En Algérie, le mouvement berbère est dans l'impasse.

然而在阿尔及利亚,柏柏尔人运动却陷入僵局。

Au bac, j' ai fait l'impasse sur l'anglais .

我准备会考时冒险丢开英语没复习。

Au bout de ces impasses où elle m'abandonne ?

在这个她把我抛弃的绝境里?

La Commission demeure profondément préoccupée par l'impasse.

委员会继续对这种僵局深表关切

La Conférence du désarmement demeure dans l'impasse.

裁军谈判会议依然陷于僵局

Nous ne pouvons laisser se prolonger cette impasse.

我们不能允许这种僵局再继续下去了

Il faut absolument sortir de l'impasse actuelle.

目前的僵持局面不能任其继续下去。

Faites l’impasse sur le pain. Le riz apporte suffisamment de glucides lents.

不要吃面包了。米饭已经带来了足够的消化缓慢的碳水化合物。

Cette formule pourrait contribuer à sortir de l'impasse.

这一提法谴责“一切形式和表现,不论是何人所为、在何地发生和出于何种目的”的恐怖主义,有助于打破未决问题上的僵局

Les consultations concernant le Sommet sont dans l'impasse.

有关首脑会议的磋商已陷于停顿

La Conférence du désarmement se trouve toujours dans l'impasse.

裁军谈判会议依然不能摆脱长期的僵局

Le processus de paix du Moyen-Orient reste dans l'impasse.

中东和平进程继续处于停顿状态

Et pourtant, la Conférence est dans l'impasse depuis neuf ans.

但是,裁谈会处于僵局都进入第九年了。

Nous déplorons vivement l'impasse dans laquelle demeure la Conférence du désarmement.

我们深感遗憾,裁军谈判会议继续陷于僵局

L'ONU doit redoubler d'efforts pour sortir de l'impasse actuelle.

联合国必须加倍努力,打破目前的僵局

Nous devons toujours rechercher des façons innovantes de sortir des vieilles impasses.

我们应该永远寻求新的、富有创造力的方法,以打破旧僵局

Il pourrait donc être fatal de faire l'impasse sur ces questions.

因此注无法解决这些问题。

De ce fait, le processus de négociations est maintenant dans l'impasse.

结果,谈判进程现在处于僵局。

Le Président Nkurunziza se trouvait aussi dans l'impasse avec l'opposition politique.

恩库伦齐扎总统也与政治反对派陷入僵持状态。

Nous ne devons plus tolérer l'impasse dans laquelle se trouve le désarmement.

不应该让裁军的僵局继续存在下去。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 impasse 的法语例句

用户正在搜索


笨重, 笨重的, 笨重的包裹, 笨重的行李, 笨重的建筑, 笨重的人, 笨重的体力劳动, 笨重的装束, 笨重地, 笨重地倒下,

相似单词


impartial, impartialement, impartialité, impartir, impartition, impasse, impassibilité, impassible, impassiblement, impastation,