法语助手
  • 关闭

En outre, Israël appuie l'Initiative de sécurité contre la prolifération (ISP).

以色列支持防扩散安全倡议。

Au cours des deux dernières années, l'ISP a acquis une dimension mondiale.

过去两年来,防扩散安全倡议》扩大到了全球层面。

L'ISP informe directement des résultats le demandeur et le Ministère de la santé.

全国卫生研究所把结果直接告诉请求鉴定组织和卫生部。

La Finlande a exprimé son appui à l'Initiative de sécurité contre la prolifération (ISP).

芬兰表示支持防扩散安全倡议。

Le centre de recherche de l'ISP, fer de lance de la recherche sur les services.

公共服务国际研究股带来了有关服务方面具有领先地位研究。

Il a été souligné que l'ISP constituait une action mondiale qui n'excluait aucun État.

会议强调指出,防扩散安全倡议面广泛一项全球性工作。

Contrairement à d'autres organisations internationales, l'ISP n'a ni structure officielle, ni siège, ni président.

与其他国际组织不同防扩散安全倡议》没有正式结构、总部,也没有

Les Pays-Bas assistent à pratiquement tous les exercices d'interception et toutes les réunions de l'ISP.

兰派代表出了《防扩散安全倡议》几乎所有制止扩散活动和会议

L'ISP n'est pas une initiative isolée.

防扩散倡议并不一项孤立倡议。

Selon nous, l'ISP ne contredit pas, mais plutôt complète, les mécanismes existants dans le domaine de la non-prolifération.

我们认为防扩散安全倡议与不扩散领域中现有机制并无冲突,它们互为补充

Avec d'autres partenaires de l'ISP, ils ont entrepris des démarches communes dans le monde entier pour promouvoir l'Initiative.

兰同《防扩散安全倡议一些伙伴合作制定了世界性行动方针来促进该倡议。

Il faut souligner que l'ISP est appliquée conformément aux instruments internationaux pertinents et à la législation des pays participants.

必须强调,防扩散安全倡议落实符合有关国际法和参加国法律。

Elle fait aussi ressortir l'appui réellement mondial apporté à l'ISP et aux principes d'interdiction énoncés dans le cadre de l'Initiative.

它还突出表明了《防扩散安全倡议其拦截原则声明受到了全球支持。

De fait, ma délégation a présenté, en différentes instances, des documents de travail expliquant en détail notre position sur l'ISP.

事实上,我国代表团在各种论坛中提交了详细说明我们对防扩散安全倡议立场工作文件。

La Pologne se félicite de la décision prise par la Fédération de Russie de s'associer à l'ISP en devenant membre du groupe principal.

波兰对俄罗斯联邦将作为核心集团新成员加入防扩散安全倡议决定表示欢迎。

Les ISP s'engagent à collaborer avec les instances compétentes et à se conformer aux instructions de ces dernières, conformément à la législation.

网络服务供应商与相关管部门合作,遵守管部门符合法律法规指示。

D'ores et déjà, elle met en relief la dimension mondiale de l'ISP et contribuera, à n'en pas douter, à la poursuite de son développement.

它还突出说明了倡议全球性质,毫无疑问,它也将为斗争深入开展注入新动力。

En partenariat avec des chercheurs de l'Université de Greenwich, l'ISP a mené de nombreuses études détaillées sur les questions relatives au secteur public.

公共服务国际与格林尼治大学研究人员伙伴关系产生了大量关于公共部门问题深刻研究报告。

Nous encourageons les États qui n'ont pas encore adhéré l'ISP à réfléchir à nouveau sur cette façon de concourir concrètement à notre sécurité collective.

我们鼓励那些尚未对“防扩散倡议”表示支持国家再次看一看这一倡议能为我们大家安全作出贡献可行方式。

Je note avec satisfaction l'issue positive de l'exercice d'interdiction maritime effectué à Singapour, en août dernier, par l'ISP, auquel ont participé 13 autres pays.

我高兴地注意到防扩散安全倡议最近一次海上阻截演习获得圆满完成,这场演习于8月由新加坡13个其他国家参加。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ISP 的法语例句

用户正在搜索


ululement, ululer, ulve, ulvite, ulvöspinelle, Ulysse, umangite, umbanda, umbellate, umbilicine,

相似单词


isovolumétrique, isoxanthoptérine, isoxime, isozoïque, isozyme, ISP, ispahan, ispo facto, Israël, Israélien,

En outre, Israël appuie l'Initiative de sécurité contre la prolifération (ISP).

以色列支持防扩散安全倡

Au cours des deux dernières années, l'ISP a acquis une dimension mondiale.

过去两年来,防扩散安全》扩大到了全球层面。

L'ISP informe directement des résultats le demandeur et le Ministère de la santé.

全国卫生研究所把结果直接告诉请求鉴定组织和卫生部。

La Finlande a exprimé son appui à l'Initiative de sécurité contre la prolifération (ISP).

表示支持防扩散安全倡

Le centre de recherche de l'ISP, fer de lance de la recherche sur les services.

公共服务国际研究股带来了有关服务方面具有领先地位研究。

Il a été souligné que l'ISP constituait une action mondiale qui n'excluait aucun État.

强调指出,防扩散安全及面广泛一项全球性工作。

Contrairement à d'autres organisations internationales, l'ISP n'a ni structure officielle, ni siège, ni président.

与其他国际组织不同防扩散安全》没有正式结构、总部,也没有主

Les Pays-Bas assistent à pratiquement tous les exercices d'interception et toutes les réunions de l'ISP.

派代表出了《防扩散安全》几乎所有制止扩散活动和会

L'ISP n'est pas une initiative isolée.

防扩散并不一项孤立

Selon nous, l'ISP ne contredit pas, mais plutôt complète, les mécanismes existants dans le domaine de la non-prolifération.

我们认为防扩散安全与不扩散领域中现有机制并无冲突,它们互为补充

Avec d'autres partenaires de l'ISP, ils ont entrepris des démarches communes dans le monde entier pour promouvoir l'Initiative.

同《防扩散安全一些伙伴合作制定了世界性行动方针来促进该倡

Il faut souligner que l'ISP est appliquée conformément aux instruments internationaux pertinents et à la législation des pays participants.

必须强调,防扩散安全落实符合有关国际法和参加国法律。

Elle fait aussi ressortir l'appui réellement mondial apporté à l'ISP et aux principes d'interdiction énoncés dans le cadre de l'Initiative.

它还突出表明了《防扩散安全》及其拦截原则声明受到了全球支持。

De fait, ma délégation a présenté, en différentes instances, des documents de travail expliquant en détail notre position sur l'ISP.

事实上,我国代表团在各种论坛中提交了详细说明我们对防扩散安全倡立场工作文件。

La Pologne se félicite de la décision prise par la Fédération de Russie de s'associer à l'ISP en devenant membre du groupe principal.

对俄罗斯联邦将作为核心集团新成员加入防扩散安全倡决定表示欢迎。

Les ISP s'engagent à collaborer avec les instances compétentes et à se conformer aux instructions de ces dernières, conformément à la législation.

网络服务供应商与相关主管部门合作,遵守主管部门符合法律法规指示。

D'ores et déjà, elle met en relief la dimension mondiale de l'ISP et contribuera, à n'en pas douter, à la poursuite de son développement.

它还突出说明了全球性质,毫无疑问,它也将为斗争深入开展注入新动力。

En partenariat avec des chercheurs de l'Université de Greenwich, l'ISP a mené de nombreuses études détaillées sur les questions relatives au secteur public.

公共服务国际与格林尼治大学研究人员伙伴关系产生了大量关于公共部门问题深刻研究报告。

Nous encourageons les États qui n'ont pas encore adhéré l'ISP à réfléchir à nouveau sur cette façon de concourir concrètement à notre sécurité collective.

我们鼓励那些尚未对“防扩散倡”表示支持国家再次看一看这一倡能为我们大家安全作出贡献可行方式。

Je note avec satisfaction l'issue positive de l'exercice d'interdiction maritime effectué à Singapour, en août dernier, par l'ISP, auquel ont participé 13 autres pays.

我高兴地注意到防扩散安全最近一次海上阻截演习获得圆满完成,这场演习于8月由新加坡主办13个其他国家参加。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ISP 的法语例句

用户正在搜索


un coup d`oeil, un coup d'épée dans l'eau, un depot a terme, un tantinet, unakite, unanime, unanimement, unanimisme, unanimiste, unanimité,

相似单词


isovolumétrique, isoxanthoptérine, isoxime, isozoïque, isozyme, ISP, ispahan, ispo facto, Israël, Israélien,

En outre, Israël appuie l'Initiative de sécurité contre la prolifération (ISP).

以色列支持防扩散安全倡议。

Au cours des deux dernières années, l'ISP a acquis une dimension mondiale.

过去两年来,防扩散安全倡议》扩大到了全球层面。

L'ISP informe directement des résultats le demandeur et le Ministère de la santé.

研究所把结果直接告诉请求鉴定组织和部。

La Finlande a exprimé son appui à l'Initiative de sécurité contre la prolifération (ISP).

芬兰表示支持防扩散安全倡议。

Le centre de recherche de l'ISP, fer de lance de la recherche sur les services.

公共服务研究股带来了有关服务方面具有领先地位研究。

Il a été souligné que l'ISP constituait une action mondiale qui n'excluait aucun État.

会议强调指出,防扩散安全倡议是涉及面广泛一项全球性工作。

Contrairement à d'autres organisations internationales, l'ISP n'a ni structure officielle, ni siège, ni président.

与其他际组织不同是,防扩散安全倡议》没有正式结构、总部,也没有主席。

Les Pays-Bas assistent à pratiquement tous les exercices d'interception et toutes les réunions de l'ISP.

荷兰派代表出席了《防扩散安全倡议》几乎所有制止扩散活动和会议

L'ISP n'est pas une initiative isolée.

防扩散倡议并不是一项孤立倡议。

Selon nous, l'ISP ne contredit pas, mais plutôt complète, les mécanismes existants dans le domaine de la non-prolifération.

我们认为防扩散安全倡议与不扩散领域中现有机制并无冲突,它们是互为

Avec d'autres partenaires de l'ISP, ils ont entrepris des démarches communes dans le monde entier pour promouvoir l'Initiative.

荷兰同《防扩散安全倡议一些伙伴合作制定了世界性行动方针来促进该倡议。

Il faut souligner que l'ISP est appliquée conformément aux instruments internationaux pertinents et à la législation des pays participants.

必须强调,防扩散安全倡议落实符合有关际法和参加法律。

Elle fait aussi ressortir l'appui réellement mondial apporté à l'ISP et aux principes d'interdiction énoncés dans le cadre de l'Initiative.

它还突出表明了《防扩散安全倡议》及其拦截原则声明受到了全球支持。

De fait, ma délégation a présenté, en différentes instances, des documents de travail expliquant en détail notre position sur l'ISP.

事实上,我代表团在各种论坛中提交了详细说明我们对防扩散安全倡议立场工作文件。

La Pologne se félicite de la décision prise par la Fédération de Russie de s'associer à l'ISP en devenant membre du groupe principal.

波兰对俄罗斯联邦将作为核心集团新成员加入防扩散安全倡议决定表示欢迎。

Les ISP s'engagent à collaborer avec les instances compétentes et à se conformer aux instructions de ces dernières, conformément à la législation.

网络服务供应商与相关主管部门合作,遵守主管部门符合法律法规指示。

D'ores et déjà, elle met en relief la dimension mondiale de l'ISP et contribuera, à n'en pas douter, à la poursuite de son développement.

它还突出说明了倡议全球性质,毫无疑问,它也将为斗争深入开展注入新动力。

En partenariat avec des chercheurs de l'Université de Greenwich, l'ISP a mené de nombreuses études détaillées sur les questions relatives au secteur public.

公共服务与格林尼治大学研究人员伙伴关系产了大量关于公共部门问题深刻研究报告。

Nous encourageons les États qui n'ont pas encore adhéré l'ISP à réfléchir à nouveau sur cette façon de concourir concrètement à notre sécurité collective.

我们鼓励那些尚未对“防扩散倡议”表示支持家再次看一看这一倡议能为我们大家安全作出贡献可行方式。

Je note avec satisfaction l'issue positive de l'exercice d'interdiction maritime effectué à Singapour, en août dernier, par l'ISP, auquel ont participé 13 autres pays.

我高兴地注意到防扩散安全倡议最近一次海上阻截演习获得圆满完成,这场演习于8月由新加坡主办13个其他家参加。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ISP 的法语例句

用户正在搜索


une, UNEF, UNESCO, unetelle, unfuentum, ungaïte, ungémachite, ungu(i), ungu(i)-, unguéal,

相似单词


isovolumétrique, isoxanthoptérine, isoxime, isozoïque, isozyme, ISP, ispahan, ispo facto, Israël, Israélien,

En outre, Israël appuie l'Initiative de sécurité contre la prolifération (ISP).

以色列支持防安全倡议。

Au cours des deux dernières années, l'ISP a acquis une dimension mondiale.

过去两年来,安全倡议大到了全球层面。

L'ISP informe directement des résultats le demandeur et le Ministère de la santé.

全国卫生研究所把结果直接告诉请求鉴定卫生部。

La Finlande a exprimé son appui à l'Initiative de sécurité contre la prolifération (ISP).

芬兰表示支持防安全倡议。

Le centre de recherche de l'ISP, fer de lance de la recherche sur les services.

公共服务国际研究股带来了有关服务方面具有先地位研究。

Il a été souligné que l'ISP constituait une action mondiale qui n'excluait aucun État.

会议强调指出,安全倡议是涉及面广泛一项全球性工作。

Contrairement à d'autres organisations internationales, l'ISP n'a ni structure officielle, ni siège, ni président.

与其他国际不同是,安全倡议》没有正式结构、总部,也没有主席。

Les Pays-Bas assistent à pratiquement tous les exercices d'interception et toutes les réunions de l'ISP.

荷兰派代表出席了《防安全倡议》几乎所有制止活动会议

L'ISP n'est pas une initiative isolée.

倡议并不是一项孤立倡议。

Selon nous, l'ISP ne contredit pas, mais plutôt complète, les mécanismes existants dans le domaine de la non-prolifération.

我们认为防安全倡议与不域中现有机制并无冲突,它们是互为补充

Avec d'autres partenaires de l'ISP, ils ont entrepris des démarches communes dans le monde entier pour promouvoir l'Initiative.

荷兰同《安全倡议一些伙伴合作制定了世界性行动方针来促进该倡议。

Il faut souligner que l'ISP est appliquée conformément aux instruments internationaux pertinents et à la législation des pays participants.

必须强调,安全倡议落实符合有关国际法参加国法律。

Elle fait aussi ressortir l'appui réellement mondial apporté à l'ISP et aux principes d'interdiction énoncés dans le cadre de l'Initiative.

它还突出表明了《安全倡议》及其拦截原则声明受到了全球支持。

De fait, ma délégation a présenté, en différentes instances, des documents de travail expliquant en détail notre position sur l'ISP.

事实上,我国代表团在各种论坛中提交了详细说明我们对防安全倡议立场工作文件。

La Pologne se félicite de la décision prise par la Fédération de Russie de s'associer à l'ISP en devenant membre du groupe principal.

波兰对俄罗斯联邦将作为核心集团新成员加入防安全倡议决定表示欢迎。

Les ISP s'engagent à collaborer avec les instances compétentes et à se conformer aux instructions de ces dernières, conformément à la législation.

网络服务供应商与相关主管部门合作,遵守主管部门符合法律法规指示。

D'ores et déjà, elle met en relief la dimension mondiale de l'ISP et contribuera, à n'en pas douter, à la poursuite de son développement.

它还突出说明了倡议全球性质,毫无疑问,它也将为斗争深入开展注入新动力。

En partenariat avec des chercheurs de l'Université de Greenwich, l'ISP a mené de nombreuses études détaillées sur les questions relatives au secteur public.

公共服务国际与格林尼治大学研究人员伙伴关系产生了大量关于公共部门问题深刻研究报告。

Nous encourageons les États qui n'ont pas encore adhéré l'ISP à réfléchir à nouveau sur cette façon de concourir concrètement à notre sécurité collective.

我们鼓励那些尚未对“防倡议”表示支持国家再次看一看这一倡议能为我们大家安全作出贡献可行方式。

Je note avec satisfaction l'issue positive de l'exercice d'interdiction maritime effectué à Singapour, en août dernier, par l'ISP, auquel ont participé 13 autres pays.

我高兴地注意到安全倡议最近一次海上阻截演习获得圆满完成,这场演习于8月由新加坡主办13个其他国家参加。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ISP 的法语例句

用户正在搜索


uniatomique, uniaural, uniaxe, uniaxial, uniaxie, uniboîtier, unibus, unicaméral, unicaméralisme, UNICEF,

相似单词


isovolumétrique, isoxanthoptérine, isoxime, isozoïque, isozyme, ISP, ispahan, ispo facto, Israël, Israélien,

En outre, Israël appuie l'Initiative de sécurité contre la prolifération (ISP).

以色列支持防扩散安全倡议。

Au cours des deux dernières années, l'ISP a acquis une dimension mondiale.

过去两年来,防扩散安全倡议》扩大到了全球层面。

L'ISP informe directement des résultats le demandeur et le Ministère de la santé.

全国卫生研究所把结果直接告诉请求鉴定组织和卫生部。

La Finlande a exprimé son appui à l'Initiative de sécurité contre la prolifération (ISP).

芬兰表示支持防扩散安全倡议。

Le centre de recherche de l'ISP, fer de lance de la recherche sur les services.

国际研究股带来了有关务方面具有领先地位研究。

Il a été souligné que l'ISP constituait une action mondiale qui n'excluait aucun État.

会议强调指出,防扩散安全倡议是涉及面广泛全球性工作。

Contrairement à d'autres organisations internationales, l'ISP n'a ni structure officielle, ni siège, ni président.

与其他国际组织不同是,防扩散安全倡议》没有正式结构、总部,也没有主席。

Les Pays-Bas assistent à pratiquement tous les exercices d'interception et toutes les réunions de l'ISP.

荷兰派代表出席了《防扩散安全倡议》几乎所有制止扩散活动和会议

L'ISP n'est pas une initiative isolée.

防扩散倡议并不是一倡议。

Selon nous, l'ISP ne contredit pas, mais plutôt complète, les mécanismes existants dans le domaine de la non-prolifération.

我们认为防扩散安全倡议与不扩散领域中现有机制并无冲突,它们是互为补充

Avec d'autres partenaires de l'ISP, ils ont entrepris des démarches communes dans le monde entier pour promouvoir l'Initiative.

荷兰同《防扩散安全倡议一些伙伴合作制定了世界性行动方针来促进该倡议。

Il faut souligner que l'ISP est appliquée conformément aux instruments internationaux pertinents et à la législation des pays participants.

必须强调,防扩散安全倡议落实符合有关国际法和参加国法律。

Elle fait aussi ressortir l'appui réellement mondial apporté à l'ISP et aux principes d'interdiction énoncés dans le cadre de l'Initiative.

它还突出表明了《防扩散安全倡议》及其拦截原则声明受到了全球支持。

De fait, ma délégation a présenté, en différentes instances, des documents de travail expliquant en détail notre position sur l'ISP.

事实上,我国代表团在各种论坛中提交了详细说明我们对防扩散安全倡议工作文件。

La Pologne se félicite de la décision prise par la Fédération de Russie de s'associer à l'ISP en devenant membre du groupe principal.

波兰对俄罗斯联邦将作为核心集团新成员加入防扩散安全倡议决定表示欢迎。

Les ISP s'engagent à collaborer avec les instances compétentes et à se conformer aux instructions de ces dernières, conformément à la législation.

网络务供应商与相关主管部门合作,遵守主管部门符合法律法规指示。

D'ores et déjà, elle met en relief la dimension mondiale de l'ISP et contribuera, à n'en pas douter, à la poursuite de son développement.

它还突出说明了倡议全球性质,毫无疑问,它也将为斗争深入开展注入新动力。

En partenariat avec des chercheurs de l'Université de Greenwich, l'ISP a mené de nombreuses études détaillées sur les questions relatives au secteur public.

国际与格林尼治大学研究人员伙伴关系产生了大量关于部门问题深刻研究报告。

Nous encourageons les États qui n'ont pas encore adhéré l'ISP à réfléchir à nouveau sur cette façon de concourir concrètement à notre sécurité collective.

我们鼓励那些尚未对“防扩散倡议”表示支持国家再次看一看这一倡议能为我们大家安全作出贡献可行方式。

Je note avec satisfaction l'issue positive de l'exercice d'interdiction maritime effectué à Singapour, en août dernier, par l'ISP, auquel ont participé 13 autres pays.

我高兴地注意到防扩散安全倡议最近一次海上阻截演习获得圆满完成,这场演习于8月由新加坡主办13个其他国家参加。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ISP 的法语例句

用户正在搜索


unidirectionnelle, unième, unièmement, unifeuille, unificateur, unification, unificationmonétaire, unifier, unifieur, unifilaire,

相似单词


isovolumétrique, isoxanthoptérine, isoxime, isozoïque, isozyme, ISP, ispahan, ispo facto, Israël, Israélien,

用户正在搜索


unio, union, union européenne, unionisme, unioniste, unionite, uniovulé, uniovulée, unipare, unipersonnel,

相似单词


isovolumétrique, isoxanthoptérine, isoxime, isozoïque, isozyme, ISP, ispahan, ispo facto, Israël, Israélien,

用户正在搜索


unité de raccordement d'abonnés, unité de valeur, unité proportionnelle du corps, unithiol, unitif, univalence, univalent, univalente, univalve, univariant,

相似单词


isovolumétrique, isoxanthoptérine, isoxime, isozoïque, isozyme, ISP, ispahan, ispo facto, Israël, Israélien,

En outre, Israël appuie l'Initiative de sécurité contre la prolifération (ISP).

以色列支持防扩散安倡议。

Au cours des deux dernières années, l'ISP a acquis une dimension mondiale.

过去两年来,防扩散倡议》扩大到了层面。

L'ISP informe directement des résultats le demandeur et le Ministère de la santé.

国卫生研究所把果直接告诉请求鉴定组织和卫生部。

La Finlande a exprimé son appui à l'Initiative de sécurité contre la prolifération (ISP).

芬兰表示支持防扩散安倡议。

Le centre de recherche de l'ISP, fer de lance de la recherche sur les services.

公共服务国际研究股带来了有关服务方面具有领先地位研究。

Il a été souligné que l'ISP constituait une action mondiale qui n'excluait aucun État.

会议强调指出,防扩散倡议是涉及面广泛一项工作。

Contrairement à d'autres organisations internationales, l'ISP n'a ni structure officielle, ni siège, ni président.

与其他国际组织不同是,防扩散倡议》没有正构、总部,也没有主席。

Les Pays-Bas assistent à pratiquement tous les exercices d'interception et toutes les réunions de l'ISP.

荷兰派代表出席了《防扩散倡议》几乎所有制止扩散活动和会议

L'ISP n'est pas une initiative isolée.

防扩散倡议并不是一项孤立倡议。

Selon nous, l'ISP ne contredit pas, mais plutôt complète, les mécanismes existants dans le domaine de la non-prolifération.

我们认为防扩散倡议与不扩散领域中现有机制并无冲突,它们是互为补充

Avec d'autres partenaires de l'ISP, ils ont entrepris des démarches communes dans le monde entier pour promouvoir l'Initiative.

荷兰同《防扩散倡议一些伙伴合作制定了世界行动方针来促进该倡议。

Il faut souligner que l'ISP est appliquée conformément aux instruments internationaux pertinents et à la législation des pays participants.

必须强调,防扩散倡议落实符合有关国际法和参加国法律。

Elle fait aussi ressortir l'appui réellement mondial apporté à l'ISP et aux principes d'interdiction énoncés dans le cadre de l'Initiative.

它还突出表明了《防扩散倡议》及其拦截原则声明受到了支持。

De fait, ma délégation a présenté, en différentes instances, des documents de travail expliquant en détail notre position sur l'ISP.

事实上,我国代表团在各种论坛中提交了详细说明我们对防扩散安倡议立场工作文件。

La Pologne se félicite de la décision prise par la Fédération de Russie de s'associer à l'ISP en devenant membre du groupe principal.

波兰对俄罗斯联邦将作为核心集团新成员加入防扩散安倡议决定表示欢迎。

Les ISP s'engagent à collaborer avec les instances compétentes et à se conformer aux instructions de ces dernières, conformément à la législation.

网络服务供应商与相关主管部门合作,遵守主管部门符合法律法规指示。

D'ores et déjà, elle met en relief la dimension mondiale de l'ISP et contribuera, à n'en pas douter, à la poursuite de son développement.

它还突出说明了倡议质,毫无疑问,它也将为斗争深入开展注入新动力。

En partenariat avec des chercheurs de l'Université de Greenwich, l'ISP a mené de nombreuses études détaillées sur les questions relatives au secteur public.

公共服务国际与格林尼治大学研究人员伙伴关系产生了大量关于公共部门问题深刻研究报告。

Nous encourageons les États qui n'ont pas encore adhéré l'ISP à réfléchir à nouveau sur cette façon de concourir concrètement à notre sécurité collective.

我们鼓励那些尚未对“防扩散倡议”表示支持国家再次看一看这一倡议能为我们大家作出贡献可行方

Je note avec satisfaction l'issue positive de l'exercice d'interdiction maritime effectué à Singapour, en août dernier, par l'ISP, auquel ont participé 13 autres pays.

我高兴地注意到防扩散倡议最近一次海上阻截演习获得圆满完成,这场演习于8月由新加坡主办13个其他国家参加。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ISP 的法语例句

用户正在搜索


universiade, universitaire, université, univibrateur, univitellin, univitelline, univocité, univoque, Untel, ununoctium,

相似单词


isovolumétrique, isoxanthoptérine, isoxime, isozoïque, isozyme, ISP, ispahan, ispo facto, Israël, Israélien,

En outre, Israël appuie l'Initiative de sécurité contre la prolifération (ISP).

以色列支持防扩散安全倡议。

Au cours des deux dernières années, l'ISP a acquis une dimension mondiale.

过去两年来,防扩散安全倡议》扩大到了全球层面。

L'ISP informe directement des résultats le demandeur et le Ministère de la santé.

全国卫生研究所把结告诉请求鉴定组织和卫生部。

La Finlande a exprimé son appui à l'Initiative de sécurité contre la prolifération (ISP).

芬兰表示支持防扩散安全倡议。

Le centre de recherche de l'ISP, fer de lance de la recherche sur les services.

公共服务国际研究股带来了有关服务方面具有领先地位研究。

Il a été souligné que l'ISP constituait une action mondiale qui n'excluait aucun État.

会议强调指出,防扩散安全倡议是涉及面广泛一项全球性工作。

Contrairement à d'autres organisations internationales, l'ISP n'a ni structure officielle, ni siège, ni président.

与其他国际组织不同是,防扩散安全倡议》没有正式结构、总部,也没有主席。

Les Pays-Bas assistent à pratiquement tous les exercices d'interception et toutes les réunions de l'ISP.

荷兰派代表出席了《防扩散安全倡议》几乎所有制止扩散活动和会议

L'ISP n'est pas une initiative isolée.

防扩散倡议并不是一项孤立倡议。

Selon nous, l'ISP ne contredit pas, mais plutôt complète, les mécanismes existants dans le domaine de la non-prolifération.

我们认为防扩散安全倡议与不扩散领域中现有机制并,它们是互为补充

Avec d'autres partenaires de l'ISP, ils ont entrepris des démarches communes dans le monde entier pour promouvoir l'Initiative.

荷兰同《防扩散安全倡议一些伙伴合作制定了世界性行动方针来促进该倡议。

Il faut souligner que l'ISP est appliquée conformément aux instruments internationaux pertinents et à la législation des pays participants.

必须强调,防扩散安全倡议落实符合有关国际法和参加国法律。

Elle fait aussi ressortir l'appui réellement mondial apporté à l'ISP et aux principes d'interdiction énoncés dans le cadre de l'Initiative.

它还出表明了《防扩散安全倡议》及其拦截原则声明受到了全球支持。

De fait, ma délégation a présenté, en différentes instances, des documents de travail expliquant en détail notre position sur l'ISP.

事实上,我国代表团在各种论坛中提交了详细说明我们对防扩散安全倡议立场工作文件。

La Pologne se félicite de la décision prise par la Fédération de Russie de s'associer à l'ISP en devenant membre du groupe principal.

波兰对俄罗斯联邦将作为核心集团新成员加入防扩散安全倡议决定表示欢迎。

Les ISP s'engagent à collaborer avec les instances compétentes et à se conformer aux instructions de ces dernières, conformément à la législation.

网络服务供应商与相关主管部门合作,遵守主管部门符合法律法规指示。

D'ores et déjà, elle met en relief la dimension mondiale de l'ISP et contribuera, à n'en pas douter, à la poursuite de son développement.

它还出说明了倡议全球性质,毫疑问,它也将为斗争深入开展注入新动力。

En partenariat avec des chercheurs de l'Université de Greenwich, l'ISP a mené de nombreuses études détaillées sur les questions relatives au secteur public.

公共服务国际与格林尼治大学研究人员伙伴关系产生了大量关于公共部门问题深刻研究报告。

Nous encourageons les États qui n'ont pas encore adhéré l'ISP à réfléchir à nouveau sur cette façon de concourir concrètement à notre sécurité collective.

我们鼓励那些尚未对“防扩散倡议”表示支持国家再次看一看这一倡议能为我们大家安全作出贡献可行方式。

Je note avec satisfaction l'issue positive de l'exercice d'interdiction maritime effectué à Singapour, en août dernier, par l'ISP, auquel ont participé 13 autres pays.

我高兴地注意到防扩散安全倡议最近一次海上阻截演习获得圆满完成,这场演习于8月由新加坡主办13个其他国家参加。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ISP 的法语例句

用户正在搜索


upgrading, upload, uploading, Upnorien, upolu, uppercut, upsilon, upwelling, ur(é)-, uracanase,

相似单词


isovolumétrique, isoxanthoptérine, isoxime, isozoïque, isozyme, ISP, ispahan, ispo facto, Israël, Israélien,

En outre, Israël appuie l'Initiative de sécurité contre la prolifération (ISP).

以色列支持防扩倡议。

Au cours des deux dernières années, l'ISP a acquis une dimension mondiale.

过去两年来,防扩倡议》扩大到了球层面。

L'ISP informe directement des résultats le demandeur et le Ministère de la santé.

卫生研究所把结果直接告诉请求鉴定织和卫生部。

La Finlande a exprimé son appui à l'Initiative de sécurité contre la prolifération (ISP).

芬兰表示支持防扩倡议。

Le centre de recherche de l'ISP, fer de lance de la recherche sur les services.

公共服务研究股带来了有关服务方面具有领先地位研究。

Il a été souligné que l'ISP constituait une action mondiale qui n'excluait aucun État.

会议强调指出,防扩倡议是涉及面广泛一项球性工作。

Contrairement à d'autres organisations internationales, l'ISP n'a ni structure officielle, ni siège, ni président.

与其他织不同是,防扩倡议》没有正式结构、总部,也没有主席。

Les Pays-Bas assistent à pratiquement tous les exercices d'interception et toutes les réunions de l'ISP.

荷兰派代表出席了《防扩倡议》几乎所有制止扩活动和会议

L'ISP n'est pas une initiative isolée.

防扩倡议并不是一项孤立倡议。

Selon nous, l'ISP ne contredit pas, mais plutôt complète, les mécanismes existants dans le domaine de la non-prolifération.

我们认为防扩倡议与不扩领域中现有机制并无冲突,它们是互为补充

Avec d'autres partenaires de l'ISP, ils ont entrepris des démarches communes dans le monde entier pour promouvoir l'Initiative.

荷兰同《防扩倡议一些伙伴合作制定了世界性行动方针来促进该倡议。

Il faut souligner que l'ISP est appliquée conformément aux instruments internationaux pertinents et à la législation des pays participants.

必须强调,防扩倡议落实符合有关法和参加法律。

Elle fait aussi ressortir l'appui réellement mondial apporté à l'ISP et aux principes d'interdiction énoncés dans le cadre de l'Initiative.

它还突出表明了《防扩倡议》及其拦截原则声明受到了球支持。

De fait, ma délégation a présenté, en différentes instances, des documents de travail expliquant en détail notre position sur l'ISP.

事实上,我代表团在各种论坛中提交了详细说明我们对防扩倡议立场工作文件。

La Pologne se félicite de la décision prise par la Fédération de Russie de s'associer à l'ISP en devenant membre du groupe principal.

波兰对俄罗斯联邦将作为核心集团新成员加入防扩倡议决定表示欢迎。

Les ISP s'engagent à collaborer avec les instances compétentes et à se conformer aux instructions de ces dernières, conformément à la législation.

网络服务供应商与相关主管部门合作,遵守主管部门符合法律法规指示。

D'ores et déjà, elle met en relief la dimension mondiale de l'ISP et contribuera, à n'en pas douter, à la poursuite de son développement.

它还突出说明了倡议球性质,毫无疑问,它也将为斗争深入开展注入新动力。

En partenariat avec des chercheurs de l'Université de Greenwich, l'ISP a mené de nombreuses études détaillées sur les questions relatives au secteur public.

公共服务与格林尼治大学研究人员伙伴关系产生了大量关于公共部门问题深刻研究报告。

Nous encourageons les États qui n'ont pas encore adhéré l'ISP à réfléchir à nouveau sur cette façon de concourir concrètement à notre sécurité collective.

我们鼓励那些尚未对“防扩倡议”表示支持家再次看一看这一倡议能为我们大家作出贡献可行方式。

Je note avec satisfaction l'issue positive de l'exercice d'interdiction maritime effectué à Singapour, en août dernier, par l'ISP, auquel ont participé 13 autres pays.

我高兴地注意到防扩倡议最近一次海上阻截演习获得圆满完成,这场演习于8月由新加坡主办13个其他家参加。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ISP 的法语例句

用户正在搜索


uranmolybdate, urannicrolite, uranniobite, urano, urano-, uranochalcite, uranocircite, uranocre, uranographe, uranographie,

相似单词


isovolumétrique, isoxanthoptérine, isoxime, isozoïque, isozyme, ISP, ispahan, ispo facto, Israël, Israélien,

En outre, Israël appuie l'Initiative de sécurité contre la prolifération (ISP).

以色列支持防扩散安全倡议。

Au cours des deux dernières années, l'ISP a acquis une dimension mondiale.

过去两年来,防扩散安全倡议》扩大到了全球层面。

L'ISP informe directement des résultats le demandeur et le Ministère de la santé.

全国卫生研究所把结果直接告诉请求组织和卫生部。

La Finlande a exprimé son appui à l'Initiative de sécurité contre la prolifération (ISP).

芬兰表示支持防扩散安全倡议。

Le centre de recherche de l'ISP, fer de lance de la recherche sur les services.

公共服务国际研究股带来了有关服务方面具有领先地位研究。

Il a été souligné que l'ISP constituait une action mondiale qui n'excluait aucun État.

会议强调指出,防扩散安全倡议是涉及面广泛一项全球性工作。

Contrairement à d'autres organisations internationales, l'ISP n'a ni structure officielle, ni siège, ni président.

与其他国际组织不同是,防扩散安全倡议》没有正式结构、总部,也没有主席。

Les Pays-Bas assistent à pratiquement tous les exercices d'interception et toutes les réunions de l'ISP.

荷兰派代表出席了《防扩散安全倡议》几乎所有制止扩散活动和会议

L'ISP n'est pas une initiative isolée.

防扩散倡议并不是一项孤立倡议。

Selon nous, l'ISP ne contredit pas, mais plutôt complète, les mécanismes existants dans le domaine de la non-prolifération.

我们认为防扩散安全倡议与不扩散领有机制并无冲突,它们是互为补充

Avec d'autres partenaires de l'ISP, ils ont entrepris des démarches communes dans le monde entier pour promouvoir l'Initiative.

荷兰同《防扩散安全倡议一些伙伴合作了世界性行动方针来促进该倡议。

Il faut souligner que l'ISP est appliquée conformément aux instruments internationaux pertinents et à la législation des pays participants.

必须强调,防扩散安全倡议落实符合有关国际法和参加国法律。

Elle fait aussi ressortir l'appui réellement mondial apporté à l'ISP et aux principes d'interdiction énoncés dans le cadre de l'Initiative.

它还突出表明了《防扩散安全倡议》及其拦截原则声明受到了全球支持。

De fait, ma délégation a présenté, en différentes instances, des documents de travail expliquant en détail notre position sur l'ISP.

事实上,我国代表团在各种论坛提交了详细说明我们对防扩散安全倡议立场工作文件。

La Pologne se félicite de la décision prise par la Fédération de Russie de s'associer à l'ISP en devenant membre du groupe principal.

波兰对俄罗斯联邦将作为核心集团新成员加入防扩散安全倡议表示欢迎。

Les ISP s'engagent à collaborer avec les instances compétentes et à se conformer aux instructions de ces dernières, conformément à la législation.

网络服务供应商与相关主管部门合作,遵守主管部门符合法律法规指示。

D'ores et déjà, elle met en relief la dimension mondiale de l'ISP et contribuera, à n'en pas douter, à la poursuite de son développement.

它还突出说明了倡议全球性质,毫无疑问,它也将为斗争深入开展注入新动力。

En partenariat avec des chercheurs de l'Université de Greenwich, l'ISP a mené de nombreuses études détaillées sur les questions relatives au secteur public.

公共服务国际与格林尼治大学研究人员伙伴关系产生了大量关于公共部门问题深刻研究报告。

Nous encourageons les États qui n'ont pas encore adhéré l'ISP à réfléchir à nouveau sur cette façon de concourir concrètement à notre sécurité collective.

我们鼓励那些尚未对“防扩散倡议”表示支持国家再次看一看这一倡议能为我们大家安全作出贡献可行方式。

Je note avec satisfaction l'issue positive de l'exercice d'interdiction maritime effectué à Singapour, en août dernier, par l'ISP, auquel ont participé 13 autres pays.

我高兴地注意到防扩散安全倡议最近一次海上阻截演习获得圆满完成,这场演习于8月由新加坡主办13个其他国家参加。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ISP 的法语例句

用户正在搜索


uranoplégie, uranoschisis, uranoscope, uranoscopie, uranospathite, uranosphærite, uranosphérite, uranospinite, uranotantalite, uranothallite,

相似单词


isovolumétrique, isoxanthoptérine, isoxime, isozoïque, isozyme, ISP, ispahan, ispo facto, Israël, Israélien,