法语助手
  • 关闭
n.f.
1. ,
chef de famille 长, 户主
fonder une famille 建立一个
famille nucléaire【社会学】小, 原子
famille nombreuse人口众多的 [指子女多或三代同堂]
famille monoparentale单亲
la famille Durand杜朗一
un enfant sans famille 没有的孩子, 孤儿
la vie de famille
rentrer dans sa famille tous les samedis每星期六回
un village d'une trentaine de familles一个30来户的村镇
livret de famille 手册, 户口簿
soutien de famille 负担的人
Il fait partie de la famille .就像是里人。 [指朋友]

2. 子女
une famille de six enfantsune famille de six enfants
être chargé de famille 有子女负担
promener toute sa petite famille 〈戏谑语〉带着的一群孩子闲逛

3. 属, 眷属;亲属
être de la même famille 属于同一个
passer le week-end en famille 人在一起度周末
entrer dans une famille 嫁到某
nom de famille
famille naturelle同一血统的亲属
famille proche [éloignée]近 [远] 亲
famille par alliance, belle-famille 姻亲
avoir un air de famille 外貌有里人的特征
esprit de famille 族观念
une photo de famille

4. 族, 氏族
la famille impériale [royale]皇族
une famille de musiciens音乐世
une jeune fille de bonne famille 名门之女, 名媛
fils de famille 富贵人

5. 〈转义〉派别;类
famille artistique艺术流派

6. 科 [指物分类系统上所用的等级之一]
la famille des rosacées蔷薇科

7. 【语言】 famille de langues 语族
appartenir à la famille des langues romanes属于罗曼语族
famille de mots(同根)词族

8. 【数学】 famille de courbes 曲线族
famille de vecteurs向量族, 矢量族

常见用法
la famille proche近亲
nous avons de la famille en Italie我们在意大利有亲戚
père de famille一之主
une famille monoparentale一个单亲
passer Noël en famille全过圣诞节
une famille pauvre一个贫穷的
pourvoir aux besoins de sa famille供养自己
il s'ennuie de sa famille在想念自己的
on ne choisit pas sa famille我们无法选择自己的
son travail l'éloigne de sa famille的工作使离开
une famille nombreuse一个人口多的
l'union règne dans leur famille们的很和睦
il descend d'une famille illustre出身于显赫的
il est issu d'une famille aisée出身于一个富裕的
ce mariage a rapproché les deux familles这场婚礼使两人关系更近了
rassembler la famille autour de la table一人在桌边聚集起来
il est tiraillé entre son travail et sa famille在工作和之间左右为难
il essaie de se libérer de la tutelle de sa famille试图摆脱的控制

联想:
  • ménage   n.m. 夫妇;一户,

近义词:
catégorie,  lignée,  maison,  race,  souche,  parenté,  parentèle,  foyer,  ménage,  série radioactive,  lignage,  maisonnée,  origine,  parents,  type,  groupe,  genre,  sorte,  dynastie,  clan
联想词
fratrie姊妹;mère母亲,妈妈;familiale国内;grands-parents祖父母;fille女儿;cousine表妹;parents父母亲;père父亲;tribu部落;grand-mère祖母;sœur姐妹;

Il détruit les récoltes, démolit les habitations et sépare les familles.

它毁坏了庄稼和住房,拆散了

Il partage l'angoisse des familles touchées et du peuple japonais.

印度与受影响和日本人民一样感到痛苦。

C'est Dieu qui ordonne de regrouper les familles des migrants.

移民的团聚是上帝的意志。

À terme, il peut même détruire les familles et les communautés.

在极端情形中,此种行为可能毁掉和社会。

Il est difficile de faire apparaître ce qui caractérise ces familles.

很难查明这些具有什么特点

Les corps ont été remis aux familles selon les procédures légales.

根据法律原则已经将尸体转交给们的亲属

Pour renforcer l'aide apportée aux familles et aux enfants en difficulté.

协助完成面向贫穷和儿童的支助工作。

Elle a présenté ses condoléances aux familles des victimes du cyclone Katrina.

她向因“卡特里娜”飓风肆虐而遭受损失的人们表示慰问。

Le Timor-Leste est prêt à participer utilement à la famille des nations.

东帝汶也准备有意义地参加国际

Quant au troisième garçon, une ONG locale s'occupe de rechercher sa famille.

一个当地非政府组织正在为另一名男孩寻找

Veuillez indiquer si des allocations sont accordées aux familles monoparentales aux Antilles néerlandaises.

请说明荷属安的列斯群岛是否为单亲提供津贴。

Parfois, comme toutes les familles, certains membres peuvent avoir des divergences de vues.

有时,象所有一样有些成员可能会有意见分歧。

La croissance économique seule ne pourra pas sortir les familles de la pauvreté.

经济增长本身并不能使摆脱贫困。

Beaucoup d'entre eux étaient des universitaires, et dévoués à la famille humaine.

们中很多人是学者,奉献于人类

Nous exprimons notre plus sincère sympathie à sa famille, ses amis et ses collègues.

我们向其朋友和同事表达我们最诚挚的慰问。

J'ai rencontré des familles déplacées et entendu des récits d'une tristesse inimaginable.

我看见了流离失所的,倾听了令人无法想象的悲惨故事。

Il faut également déplorer le fait que les patients sont abandonnés par leur famille.

病人遭遇的另一个不幸问题是,们通常被亲属抛弃

Il compte desservir 75 000 familles paysannes durant le mandat quinquennal du gouvernement.

政府的目标是让该方案在五年内惠及75 000个

Le conflit civil et ses conséquences ont également affecté négativement les familles et les enfants.

国内冲突及其后果也伤及和儿童。

Elles sont surtout utilisées par les familles dont un des parents ne travaille pas.

托儿所主要是供父母中的一方不上班的使用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 famille 的法语例句

用户正在搜索


钉某人的梢, 钉耙, 钉人, 钉入, 钉入一只钉子, 钉伤, 钉上鞋钉的皮鞋, 钉梢, 钉书钉, 钉丝切割器,

相似单词


familiariser avec, familiarité, familier, familièrement, familistère, famille, famine, fan, fana, fanage,
n.f.
1. ,
chef de famille 长, 户主
fonder une famille 建立一个
famille nucléaire学】小庭, 原子
famille nombreuse口众多的庭 [指子女多或三代同堂]
famille monoparentale单亲
la famille Durand杜朗一
un enfant sans famille 没有的孩子, 孤儿
la vie de famille 庭生活
rentrer dans sa famille tous les samedis每星期六回
un village d'une trentaine de familles一个30来户的村镇
livret de famille 庭手册, 户口簿
soutien de famille 负担庭生活的
Il fait partie de la famille .他就像是。 [指朋友]

2. 子女
une famille de six enfantsune famille de six enfants
être chargé de famille 有子女负担
promener toute sa petite famille 〈戏谑语〉带着他的一群孩子闲逛

3. 属, 眷属;亲属
être de la même famille 属于同一个
passer le week-end en famille 一起度周末
entrer dans une famille 嫁到某
nom de famille
famille naturelle同一血统的亲属
famille proche [éloignée]近 [远] 亲
famille par alliance, belle-famille 姻亲
avoir un air de famille 外貌有的特征
esprit de famille 族观念
une photo de famille

4. 族, 氏族
la famille impériale [royale]皇族
une famille de musiciens音乐世
une jeune fille de bonne famille 名门之女, 名媛
fils de famille 富贵

5. 〈转义〉派别;类
famille artistique艺术流派

6. 科 [指生物分类系统上所用的等级之一]
la famille des rosacées蔷薇科

7. 【语言】 famille de langues 语族
appartenir à la famille des langues romanes属于罗曼语族
famille de mots(同根)词族

8. 【数学】 famille de courbes 曲线族
famille de vecteurs向量族, 矢量族

常见用法
la famille proche近亲
nous avons de la famille en Italie我们意大利有亲戚
père de famille一之主
une famille monoparentale一个单亲
passer Noël en famille全过圣诞节
une famille pauvre一个贫穷的
pourvoir aux besoins de sa famille供养自己
il s'ennuie de sa famille他想念自己的
on ne choisit pas sa famille我们无法选择自己的
son travail l'éloigne de sa famille他的工作使他离开他的
une famille nombreuse一个口多的
l'union règne dans leur famille他们的庭很和睦
il descend d'une famille illustre他出身于显赫的
il est issu d'une famille aisée他出身于一个富裕的
ce mariage a rapproché les deux familles这场婚礼使两关系更近了
rassembler la famille autour de la table一桌边聚集起来
il est tiraillé entre son travail et sa famille他工作和庭之间左右为难
il essaie de se libérer de la tutelle de sa famille他试图摆脱他庭的控制

联想:
  • ménage   n.m. 夫妇;一户,庭;

近义词:
catégorie,  lignée,  maison,  race,  souche,  parenté,  parentèle,  foyer,  ménage,  série radioactive,  lignage,  maisonnée,  origine,  parents,  type,  groupe,  genre,  sorte,  dynastie,  clan
联想词
fratrie姊妹;mère母亲,妈妈;familiale国内;grands-parents祖父母;fille女儿;cousine表妹;parents父母亲;père父亲;tribu部落;grand-mère祖母;sœur姐妹;

Il détruit les récoltes, démolit les habitations et sépare les familles.

它毁坏了庄稼和住房,拆散了

Il partage l'angoisse des familles touchées et du peuple japonais.

印度与受影响和日本民一样感到痛苦。

C'est Dieu qui ordonne de regrouper les familles des migrants.

移民的团聚是上帝的意志。

À terme, il peut même détruire les familles et les communautés.

极端情形中,此种行为可能毁掉

Il est difficile de faire apparaître ce qui caractérise ces familles.

很难查明这些具有什么特点

Les corps ont été remis aux familles selon les procédures légales.

根据法律原则已经将尸体转交给他们的亲属

Pour renforcer l'aide apportée aux familles et aux enfants en difficulté.

协助完成面向贫穷和儿童的支助工作。

Elle a présenté ses condoléances aux familles des victimes du cyclone Katrina.

她向因“卡特里娜”飓风肆虐而遭受损失的表示慰问。

Le Timor-Leste est prêt à participer utilement à la famille des nations.

东帝汶也准备有意义地参加国际

Quant au troisième garçon, une ONG locale s'occupe de rechercher sa famille.

一个当地非政府组织正为另一名男孩寻找

Veuillez indiquer si des allocations sont accordées aux familles monoparentales aux Antilles néerlandaises.

请说明荷属安的列斯群岛是否为单亲庭提供津贴。

Parfois, comme toutes les familles, certains membres peuvent avoir des divergences de vues.

有时,象所有一样有些成员可能有意见分歧。

La croissance économique seule ne pourra pas sortir les familles de la pauvreté.

经济增长本身并不能使摆脱贫困。

Beaucoup d'entre eux étaient des universitaires, et dévoués à la famille humaine.

他们中很多是学者,奉献于

Nous exprimons notre plus sincère sympathie à sa famille, ses amis et ses collègues.

我们向其朋友和同事表达我们最诚挚的慰问。

J'ai rencontré des familles déplacées et entendu des récits d'une tristesse inimaginable.

我看见了流离失所的,倾听了令无法想象的悲惨故事。

Il faut également déplorer le fait que les patients sont abandonnés par leur famille.

遭遇的另一个不幸问题是,他们通常被亲属抛弃

Il compte desservir 75 000 familles paysannes durant le mandat quinquennal du gouvernement.

政府的目标是让该方案五年内惠及75 000个庭。

Le conflit civil et ses conséquences ont également affecté négativement les familles et les enfants.

国内冲突及其后果也伤及和儿童。

Elles sont surtout utilisées par les familles dont un des parents ne travaille pas.

托儿所主要是供父母中的一方不上班的使用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 famille 的法语例句

用户正在搜索


钉形菌属, 钉形物, 钉眼, 钉耶稣于十字架上, 钉有钉子的, 钉在十字架上, 钉扎力, 钉针布, 钉住, 钉住(用销钉),

相似单词


familiariser avec, familiarité, familier, familièrement, familistère, famille, famine, fan, fana, fanage,
n.f.
1. ,
chef de famille 长, 户主
fonder une famille 建立一个
famille nucléaire【社会学】小庭, 原子
famille nombreuse人口众多的庭 [指子女多或三代同堂]
famille monoparentale单亲
la famille Durand杜朗一
un enfant sans famille 没有的孩子, 孤儿
la vie de famille 庭生活
rentrer dans sa famille tous les samedis每星期六回
un village d'une trentaine de familles一个30来户的村镇
livret de famille 庭手册, 户口簿
soutien de famille 负担庭生活的人
Il fait partie de la famille .他就像是里人。 [指朋友]

2. 子女
une famille de six enfantsune famille de six enfants
être chargé de famille 有子女负担
promener toute sa petite famille 〈戏谑语〉带着他的一群孩子闲逛

3. 属, 眷属;亲属
être de la même famille 属于同一个
passer le week-end en famille 人在一起度周末
entrer dans une famille 嫁到某
nom de famille
famille naturelle同一血统的亲属
famille proche [éloignée]近 [远] 亲
famille par alliance, belle-famille 姻亲
avoir un air de famille 外貌有里人的特征
esprit de famille 观念
une photo de famille

4. , 氏
la famille impériale [royale]
une famille de musiciens音乐世
une jeune fille de bonne famille 名门之女, 名媛
fils de famille 富贵人

5. 〈转义〉派别;类
famille artistique艺术流派

6. 科 [指生物分类系统上所用的等级之一]
la famille des rosacées蔷薇科

7. 【语言】 famille de langues 语
appartenir à la famille des langues romanes属于罗曼语
famille de mots(同根)词

8. 【数学】 famille de courbes 曲线
famille de vecteurs向量, 矢量

常见用法
la famille proche近亲
nous avons de la famille en Italie我们在有亲戚
père de famille一之主
une famille monoparentale一个单亲
passer Noël en famille全过圣诞节
une famille pauvre一个贫穷的
pourvoir aux besoins de sa famille供养自己
il s'ennuie de sa famille他在想念自己的
on ne choisit pas sa famille我们无法选择自己的
son travail l'éloigne de sa famille他的工作使他离开他的
une famille nombreuse一个人口多的
l'union règne dans leur famille他们的庭很
il descend d'une famille illustre他出身于显赫的
il est issu d'une famille aisée他出身于一个富裕的
ce mariage a rapproché les deux familles这场婚礼使两人关系更近了
rassembler la famille autour de la table一人在桌边聚集起来
il est tiraillé entre son travail et sa famille他在工作庭之间左右为难
il essaie de se libérer de la tutelle de sa famille他试图摆脱他庭的控制

联想:
  • ménage   n.m. 夫妇;一户,庭;

近义词:
catégorie,  lignée,  maison,  race,  souche,  parenté,  parentèle,  foyer,  ménage,  série radioactive,  lignage,  maisonnée,  origine,  parents,  type,  groupe,  genre,  sorte,  dynastie,  clan
联想词
fratrie姊妹;mère母亲,妈妈;familiale国内;grands-parents祖父母;fille女儿;cousine表妹;parents父母亲;père父亲;tribu部落;grand-mère祖母;sœur姐妹;

Il détruit les récoltes, démolit les habitations et sépare les familles.

它毁坏了庄稼住房,拆散了

Il partage l'angoisse des familles touchées et du peuple japonais.

印度与受影响日本人民一样感到痛苦。

C'est Dieu qui ordonne de regrouper les familles des migrants.

移民的团聚是上帝的志。

À terme, il peut même détruire les familles et les communautés.

在极端情形中,此种行为可能毁掉社会。

Il est difficile de faire apparaître ce qui caractérise ces familles.

很难查明这些具有什么特点

Les corps ont été remis aux familles selon les procédures légales.

根据法律原则已经将尸体转交给他们的亲属

Pour renforcer l'aide apportée aux familles et aux enfants en difficulté.

协助完成面向贫穷儿童的支助工作。

Elle a présenté ses condoléances aux familles des victimes du cyclone Katrina.

她向因“卡特里娜”飓风肆虐而遭受损失的人们表示慰问。

Le Timor-Leste est prêt à participer utilement à la famille des nations.

东帝汶也准备有义地参加国际

Quant au troisième garçon, une ONG locale s'occupe de rechercher sa famille.

一个当地非政府组织正在为另一名男孩寻找

Veuillez indiquer si des allocations sont accordées aux familles monoparentales aux Antilles néerlandaises.

请说明荷属安的列斯群岛是否为单亲庭提供津贴。

Parfois, comme toutes les familles, certains membres peuvent avoir des divergences de vues.

有时,象所有一样有些成员可能会有见分歧。

La croissance économique seule ne pourra pas sortir les familles de la pauvreté.

经济增长本身并不能使摆脱贫困。

Beaucoup d'entre eux étaient des universitaires, et dévoués à la famille humaine.

他们中很多人是学者,奉献于人类

Nous exprimons notre plus sincère sympathie à sa famille, ses amis et ses collègues.

我们向其朋友同事表达我们最诚挚的慰问。

J'ai rencontré des familles déplacées et entendu des récits d'une tristesse inimaginable.

我看见了流离失所的,倾听了令人无法想象的悲惨故事。

Il faut également déplorer le fait que les patients sont abandonnés par leur famille.

病人遭遇的另一个不幸问题是,他们通常被亲属抛弃

Il compte desservir 75 000 familles paysannes durant le mandat quinquennal du gouvernement.

政府的目标是让该方案在五年内惠及75 000个庭。

Le conflit civil et ses conséquences ont également affecté négativement les familles et les enfants.

国内冲突及其后果也伤及儿童。

Elles sont surtout utilisées par les familles dont un des parents ne travaille pas.

托儿所主要是供父母中的一方不上班的使用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 famille 的法语例句

用户正在搜索


定标块, 定标器, 定产, 定常, 定常迭代, 定常流, 定常区, 定常系数, 定常运动, 定场白,

相似单词


familiariser avec, familiarité, familier, familièrement, familistère, famille, famine, fan, fana, fanage,
n.f.
1. 家, 家庭
chef de famille 家长, 户主
fonder une famille 建立一个家
famille nucléaire【社会学】小家庭, 原子家庭
famille nombreuse多的家庭 [指子女多或三代同堂]
famille monoparentale单亲家庭
la famille Durand杜朗一家
un enfant sans famille 没有家的孩子, 孤儿
la vie de famille 家庭生活
rentrer dans sa famille tous les samedis每星期六回家
un village d'une trentaine de familles一个30来户的村镇
livret de famille 家庭手册, 户簿
soutien de famille 负担家庭生活的
Il fait partie de la famille .他就像是家里。 [指朋友]

2. 子女
une famille de six enfantsune famille de six enfants
être chargé de famille 有子女负担
promener toute sa petite famille 〈戏谑语〉带着他的一群孩子闲逛

3. 家属, 眷属;亲属
être de la même famille 属于同一个家族
passer le week-end en famille 和家在一起度周末
entrer dans une famille 嫁到某家
nom de famille
famille naturelle同一血统的亲属
famille proche [éloignée]近 [远] 亲
famille par alliance, belle-famille 姻亲
avoir un air de famille 外貌有家里的特征
esprit de famille 家族观念
une photo de famille 全家福

4. 家族, 氏族
la famille impériale [royale]皇族
une famille de musiciens音乐世家
une jeune fille de bonne famille 名门之女, 名媛
fils de famille 富贵家子

5. 〈转义〉派别;类
famille artistique艺术流派

6. 科 [指生物分类系统上所用的等级之一]
la famille des rosacées蔷薇科

7. 【语言】 famille de langues 语族
appartenir à la famille des langues romanes属于罗曼语族
famille de mots(同根)词族

8. 【数学】 famille de courbes 曲线族
famille de vecteurs向量族, 矢量族

常见用法
la famille proche近亲
nous avons de la famille en Italie我们在意大利有亲戚
père de famille一家之主
une famille monoparentale一个单亲家庭
passer Noël en famille全家过圣诞节
une famille pauvre一个贫穷的家庭
pourvoir aux besoins de sa famille供养自己家庭
il s'ennuie de sa famille他在想念自己的家
on ne choisit pas sa famille我们无法选择自己的家庭
son travail l'éloigne de sa famille他的工作他离开他的家
une famille nombreuse一个多的家庭
l'union règne dans leur famille他们的家庭很和睦
il descend d'une famille illustre他出身于显赫的家庭
il est issu d'une famille aisée他出身于一个富裕的家庭
ce mariage a rapproché les deux familles这场婚关系更近了
rassembler la famille autour de la table一家在桌边聚集起来
il est tiraillé entre son travail et sa famille他在工作和家庭之间左右为难
il essaie de se libérer de la tutelle de sa famille他试图摆脱他家庭的控制

联想:
  • ménage   n.m. 夫妇;一户,家庭;家务

近义词:
catégorie,  lignée,  maison,  race,  souche,  parenté,  parentèle,  foyer,  ménage,  série radioactive,  lignage,  maisonnée,  origine,  parents,  type,  groupe,  genre,  sorte,  dynastie,  clan
联想词
fratrie姊妹;mère母亲,妈妈;familiale国内;grands-parents祖父母;fille女儿;cousine表妹;parents父母亲;père父亲;tribu部落;grand-mère祖母;sœur姐妹;

Il détruit les récoltes, démolit les habitations et sépare les familles.

它毁坏了庄稼和住房,拆散了家庭

Il partage l'angoisse des familles touchées et du peuple japonais.

印度与受影响家庭和日本民一样感到痛苦。

C'est Dieu qui ordonne de regrouper les familles des migrants.

移民家庭的团聚是上帝的意志。

À terme, il peut même détruire les familles et les communautés.

在极端情形中,此种行为可能毁掉家庭和社会。

Il est difficile de faire apparaître ce qui caractérise ces familles.

很难查明这些家庭具有什么特点

Les corps ont été remis aux familles selon les procédures légales.

根据法律原则已经将尸体转交给他们的亲属

Pour renforcer l'aide apportée aux familles et aux enfants en difficulté.

协助完成面向贫穷家庭和儿童的支助工作。

Elle a présenté ses condoléances aux familles des victimes du cyclone Katrina.

她向因“卡特里娜”飓风肆虐而遭受损失的表示慰问。

Le Timor-Leste est prêt à participer utilement à la famille des nations.

东帝汶也准备有意义地参加国际大家庭

Quant au troisième garçon, une ONG locale s'occupe de rechercher sa famille.

一个当地非政府组织正在为另一名男孩寻找

Veuillez indiquer si des allocations sont accordées aux familles monoparentales aux Antilles néerlandaises.

请说明荷属安的列斯群岛是否为单亲家庭提供津贴。

Parfois, comme toutes les familles, certains membres peuvent avoir des divergences de vues.

有时,象所有家庭一样有些成员可能会有意见分歧。

La croissance économique seule ne pourra pas sortir les familles de la pauvreté.

经济增长本身并不能家庭摆脱贫困。

Beaucoup d'entre eux étaient des universitaires, et dévoués à la famille humaine.

他们中很多是学者,奉献于大家庭

Nous exprimons notre plus sincère sympathie à sa famille, ses amis et ses collègues.

我们向其朋友和同事表达我们最诚挚的慰问。

J'ai rencontré des familles déplacées et entendu des récits d'une tristesse inimaginable.

我看见了流离失所的家庭,倾听了令无法想象的悲惨故事。

Il faut également déplorer le fait que les patients sont abandonnés par leur famille.

遭遇的另一个不幸问题是,他们通常被亲属抛弃

Il compte desservir 75 000 familles paysannes durant le mandat quinquennal du gouvernement.

政府的目标是让该方案在五年内惠及75 000个家庭。

Le conflit civil et ses conséquences ont également affecté négativement les familles et les enfants.

国内冲突及其后果也伤及家庭和儿童。

Elles sont surtout utilisées par les familles dont un des parents ne travaille pas.

托儿所主要是供父母中的一方不上班的家庭用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 famille 的法语例句

用户正在搜索


定睛, 定镜水准仪, 定居, 定居(游牧民族的), 定居的, 定居的民族, 定居的游牧民族, 定居点, 定居民族, 定居农村,

相似单词


familiariser avec, familiarité, familier, familièrement, familistère, famille, famine, fan, fana, fanage,
n.f.
1. ,
chef de famille 长, 户主
fonder une famille 建立一个
famille nucléaire【社会学】小庭, 原子
famille nombreuse人口众多的庭 [指子女多或三代同堂]
famille monoparentale单亲
la famille Durand杜朗一
un enfant sans famille 没有的孩子, 孤儿
la vie de famille 庭生活
rentrer dans sa famille tous les samedis每星期六回
un village d'une trentaine de familles一个30来户的村镇
livret de famille 庭手册, 户口簿
soutien de famille 负担庭生活的人
Il fait partie de la famille .他就像人。 [指朋友]

2. 子女
une famille de six enfantsune famille de six enfants
être chargé de famille 有子女负担
promener toute sa petite famille 〈戏谑语〉带着他的一群孩子闲逛

3. 属, 眷属;亲属
être de la même famille 属于同一个
passer le week-end en famille 人在一起度周末
entrer dans une famille 嫁到某
nom de famille
famille naturelle同一血统的亲属
famille proche [éloignée]近 [远] 亲
famille par alliance, belle-famille 姻亲
avoir un air de famille 外貌有人的特征
esprit de famille 族观
une photo de famille

4. 族, 氏族
la famille impériale [royale]皇族
une famille de musiciens音乐世
une jeune fille de bonne famille 名门之女, 名媛
fils de famille 富贵人

5. 〈转义〉派别;类
famille artistique艺术流派

6. 科 [指生物分类系统上所用的等级之一]
la famille des rosacées蔷薇科

7. 【语言】 famille de langues 语族
appartenir à la famille des langues romanes属于罗曼语族
famille de mots(同根)词族

8. 【数学】 famille de courbes 曲线族
famille de vecteurs向量族, 矢量族

常见用法
la famille proche近亲
nous avons de la famille en Italie我们在意大利有亲戚
père de famille一之主
une famille monoparentale一个单亲
passer Noël en famille全过圣诞节
une famille pauvre一个贫穷的
pourvoir aux besoins de sa famille供养
il s'ennuie de sa famille他在想
on ne choisit pas sa famille我们无法选择
son travail l'éloigne de sa famille他的工作使他离开他的
une famille nombreuse一个人口多的
l'union règne dans leur famille他们的庭很和睦
il descend d'une famille illustre他出身于显赫的
il est issu d'une famille aisée他出身于一个富裕的
ce mariage a rapproché les deux familles这场婚礼使两人关系更近了
rassembler la famille autour de la table一人在桌边聚集起来
il est tiraillé entre son travail et sa famille他在工作和庭之间左右为难
il essaie de se libérer de la tutelle de sa famille他试图摆脱他庭的控制

联想:
  • ménage   n.m. 夫妇;一户,庭;

近义词:
catégorie,  lignée,  maison,  race,  souche,  parenté,  parentèle,  foyer,  ménage,  série radioactive,  lignage,  maisonnée,  origine,  parents,  type,  groupe,  genre,  sorte,  dynastie,  clan
联想词
fratrie姊妹;mère母亲,妈妈;familiale国内;grands-parents祖父母;fille女儿;cousine表妹;parents父母亲;père父亲;tribu部落;grand-mère祖母;sœur姐妹;

Il détruit les récoltes, démolit les habitations et sépare les familles.

它毁坏了庄稼和住房,拆散了

Il partage l'angoisse des familles touchées et du peuple japonais.

印度与受影响和日本人民一样感到痛苦。

C'est Dieu qui ordonne de regrouper les familles des migrants.

移民的团聚上帝的意志。

À terme, il peut même détruire les familles et les communautés.

在极端情形中,此种行为可能毁掉和社会。

Il est difficile de faire apparaître ce qui caractérise ces familles.

很难查明这些具有什么特点

Les corps ont été remis aux familles selon les procédures légales.

根据法律原则已经将尸体转交给他们的亲属

Pour renforcer l'aide apportée aux familles et aux enfants en difficulté.

协助完成面向贫穷和儿童的支助工作。

Elle a présenté ses condoléances aux familles des victimes du cyclone Katrina.

她向因“卡特娜”飓风肆虐而遭受损失的人们表示慰问。

Le Timor-Leste est prêt à participer utilement à la famille des nations.

东帝汶也准备有意义地参加国际

Quant au troisième garçon, une ONG locale s'occupe de rechercher sa famille.

一个当地非政府组织正在为另一名男孩寻找

Veuillez indiquer si des allocations sont accordées aux familles monoparentales aux Antilles néerlandaises.

请说明荷属安的列斯群岛否为单亲庭提供津贴。

Parfois, comme toutes les familles, certains membres peuvent avoir des divergences de vues.

有时,象所有一样有些成员可能会有意见分歧。

La croissance économique seule ne pourra pas sortir les familles de la pauvreté.

经济增长本身并不能使摆脱贫困。

Beaucoup d'entre eux étaient des universitaires, et dévoués à la famille humaine.

他们中很多人学者,奉献于人类

Nous exprimons notre plus sincère sympathie à sa famille, ses amis et ses collègues.

我们向其朋友和同事表达我们最诚挚的慰问。

J'ai rencontré des familles déplacées et entendu des récits d'une tristesse inimaginable.

我看见了流离失所的,倾听了令人无法想象的悲惨故事。

Il faut également déplorer le fait que les patients sont abandonnés par leur famille.

病人遭遇的另一个不幸问题,他们通常被亲属抛弃

Il compte desservir 75 000 familles paysannes durant le mandat quinquennal du gouvernement.

政府的目标让该方案在五年内惠及75 000个庭。

Le conflit civil et ses conséquences ont également affecté négativement les familles et les enfants.

国内冲突及其后果也伤及和儿童。

Elles sont surtout utilisées par les familles dont un des parents ne travaille pas.

托儿所主要供父母中的一方不上班的使用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 famille 的法语例句

用户正在搜索


定理的, 定理的验证, 定理性科学, 定例, 定量, 定量泵, 定量词料, 定量法, 定量分配, 定量分析,

相似单词


familiariser avec, familiarité, familier, familièrement, familistère, famille, famine, fan, fana, fanage,

用户正在搜索


定数, 定说, 定速, 定速率干燥期, 定损, 定碳仪, 定调子, 定透时间, 定位, 定位臂,

相似单词


familiariser avec, familiarité, familier, familièrement, familistère, famille, famine, fan, fana, fanage,

用户正在搜索


定位器, 定位声发射器, 定位数控, 定位误差, 定位销, 定位仪, 定位诊断, 定位症状, 定位置, 定位桩,

相似单词


familiariser avec, familiarité, familier, familièrement, familistère, famille, famine, fan, fana, fanage,
n.f.
1. 家, 家庭
chef de famille 家长, 户主
fonder une famille 建立一个家
famille nucléaire【社会学】小家庭, 原子家庭
famille nombreuse人口众多的家庭 [指子女多或三代同堂]
famille monoparentale单亲家庭
la famille Durand杜朗一家
un enfant sans famille 没有家的孩子, 孤儿
la vie de famille 家庭生活
rentrer dans sa famille tous les samedis每星期六回家
un village d'une trentaine de familles一个30来户的村镇
livret de famille 家庭手册, 户口簿
soutien de famille 负担家庭生活的人
Il fait partie de la famille .他就像是家里人。 [指朋友]

2. 子女
une famille de six enfantsune famille de six enfants
être chargé de famille 有子女负担
promener toute sa petite famille 〈戏谑语〉带着他的一群孩子闲逛

3. 家属, 眷属;亲属
être de la même famille 属于同一个家族
passer le week-end en famille 和家人在一起度周末
entrer dans une famille 嫁到某家
nom de famille
famille naturelle同一血统的亲属
famille proche [éloignée]近 [远] 亲
famille par alliance, belle-famille 姻亲
avoir un air de famille 外貌有家里人的特征
esprit de famille 家族观念
une photo de famille 全家福

4. 家族, 氏族
la famille impériale [royale]皇族
une famille de musiciens音乐世家
une jeune fille de bonne famille 门之女,
fils de famille 贵人家子

5. 〈转义〉派别;
famille artistique流派

6. 科 [指生物分系统上所用的等级之一]
la famille des rosacées蔷薇科

7. 【语言】 famille de langues 语族
appartenir à la famille des langues romanes属于罗曼语族
famille de mots(同根)词族

8. 【数学】 famille de courbes 曲线族
famille de vecteurs向量族, 矢量族

常见用法
la famille proche近亲
nous avons de la famille en Italie我们在意大利有亲戚
père de famille一家之主
une famille monoparentale一个单亲家庭
passer Noël en famille全家过圣诞节
une famille pauvre一个贫穷的家庭
pourvoir aux besoins de sa famille供养自己家庭
il s'ennuie de sa famille他在想念自己的家
on ne choisit pas sa famille我们无法选择自己的家庭
son travail l'éloigne de sa famille他的工作使他离开他的家人
une famille nombreuse一个人口多的家庭
l'union règne dans leur famille他们的家庭很和睦
il descend d'une famille illustre他出身于显赫的家庭
il est issu d'une famille aisée他出身于一个裕的家庭
ce mariage a rapproché les deux familles这场婚礼使两家人关系更近了
rassembler la famille autour de la table一家人在桌边聚集起来
il est tiraillé entre son travail et sa famille他在工作和家庭之间左右为难
il essaie de se libérer de la tutelle de sa famille他试图摆脱他家庭的控制

联想:
  • ménage   n.m. 夫妇;一户,家庭;家务

近义词:
catégorie,  lignée,  maison,  race,  souche,  parenté,  parentèle,  foyer,  ménage,  série radioactive,  lignage,  maisonnée,  origine,  parents,  type,  groupe,  genre,  sorte,  dynastie,  clan
联想词
fratrie姊妹;mère母亲,妈妈;familiale国内;grands-parents祖父母;fille女儿;cousine表妹;parents父母亲;père父亲;tribu部落;grand-mère祖母;sœur姐妹;

Il détruit les récoltes, démolit les habitations et sépare les familles.

它毁坏了庄稼和住房,拆散了家庭

Il partage l'angoisse des familles touchées et du peuple japonais.

印度与受影响家庭和日本人民一样感到痛苦。

C'est Dieu qui ordonne de regrouper les familles des migrants.

移民家庭的团聚是上帝的意志。

À terme, il peut même détruire les familles et les communautés.

在极端情形中,此种行为可能毁掉家庭和社会。

Il est difficile de faire apparaître ce qui caractérise ces familles.

很难查明这些家庭具有什么特点

Les corps ont été remis aux familles selon les procédures légales.

根据法律原则已经将尸体转交给他们的亲属

Pour renforcer l'aide apportée aux familles et aux enfants en difficulté.

协助完成面向贫穷家庭和儿童的支助工作。

Elle a présenté ses condoléances aux familles des victimes du cyclone Katrina.

她向因“卡特里娜”飓风肆虐而遭受损失的人们表示慰问。

Le Timor-Leste est prêt à participer utilement à la famille des nations.

东帝汶也准备有意义地参加国际大家庭

Quant au troisième garçon, une ONG locale s'occupe de rechercher sa famille.

一个当地非政府组织正在为另一男孩寻找家人

Veuillez indiquer si des allocations sont accordées aux familles monoparentales aux Antilles néerlandaises.

请说明荷属安的列斯群岛是否为单亲家庭提供津贴。

Parfois, comme toutes les familles, certains membres peuvent avoir des divergences de vues.

有时,象所有家庭一样有些成员可能会有意见分歧。

La croissance économique seule ne pourra pas sortir les familles de la pauvreté.

经济增长本身并不能使家庭摆脱贫困。

Beaucoup d'entre eux étaient des universitaires, et dévoués à la famille humaine.

他们中很多人是学者,奉献于人大家庭

Nous exprimons notre plus sincère sympathie à sa famille, ses amis et ses collègues.

我们向其家人朋友和同事表达我们最诚挚的慰问。

J'ai rencontré des familles déplacées et entendu des récits d'une tristesse inimaginable.

我看见了流离失所的家庭,倾听了令人无法想象的悲惨故事。

Il faut également déplorer le fait que les patients sont abandonnés par leur famille.

病人遭遇的另一个不幸问题是,他们通常被亲属抛弃

Il compte desservir 75 000 familles paysannes durant le mandat quinquennal du gouvernement.

政府的目标是让该方案在五年内惠及75 000个家庭。

Le conflit civil et ses conséquences ont également affecté négativement les familles et les enfants.

国内冲突及其后果也伤及家庭和儿童。

Elles sont surtout utilisées par les familles dont un des parents ne travaille pas.

托儿所主要是供父母中的一方不上班的家庭使用。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 famille 的法语例句

用户正在搜索


定相, 定相的, 定向, 定向槽, 定向测雨器, 定向导航, 定向的, 定向度, 定向发动机, 定向辐射,

相似单词


familiariser avec, familiarité, familier, familièrement, familistère, famille, famine, fan, fana, fanage,
n.f.
1. ,
chef de famille 长, 户主
fonder une famille 建立一个
famille nucléaire【社会学】小, 原子
famille nombreuse人口众多的 [指子女多或三代同堂]
famille monoparentale
la famille Durand杜朗一
un enfant sans famille 没有的孩子, 孤儿
la vie de famille 生活
rentrer dans sa famille tous les samedis每星期六回
un village d'une trentaine de familles一个30来户的村镇
livret de famille 手册, 户口簿
soutien de famille 负担生活的人
Il fait partie de la famille .他就像是里人。 [指朋友]

2. 子女
une famille de six enfantsune famille de six enfants
être chargé de famille 有子女负担
promener toute sa petite famille 〈戏谑语〉带着他的一群孩子

3. 属, 眷属;
être de la même famille 属于同一个
passer le week-end en famille 人在一起度周末
entrer dans une famille 嫁到某
nom de famille
famille naturelle同一血统的
famille proche [éloignée]近 [远]
famille par alliance, belle-famille
avoir un air de famille 外貌有里人的特征
esprit de famille 族观念
une photo de famille

4. 族, 氏族
la famille impériale [royale]皇族
une famille de musiciens音乐世
une jeune fille de bonne famille 名门之女, 名媛
fils de famille 富贵人

5. 〈转义〉派别;类
famille artistique艺术流派

6. 科 [指生物分类系统上所用的等级之一]
la famille des rosacées蔷薇科

7. 【语言】 famille de langues 语族
appartenir à la famille des langues romanes属于罗曼语族
famille de mots(同根)词族

8. 【数学】 famille de courbes 曲线族
famille de vecteurs向量族, 矢量族

常见用法
la famille proche近
nous avons de la famille en Italie我们在意大利有
père de famille一之主
une famille monoparentale一个单
passer Noël en famille全过圣诞节
une famille pauvre一个贫穷的
pourvoir aux besoins de sa famille供养自己
il s'ennuie de sa famille他在想念自己的
on ne choisit pas sa famille我们无法选择自己的
son travail l'éloigne de sa famille他的工作使他离开他的
une famille nombreuse一个人口多的
l'union règne dans leur famille他们的很和睦
il descend d'une famille illustre他出身于显赫的
il est issu d'une famille aisée他出身于一个富裕的
ce mariage a rapproché les deux familles这场婚礼使两人关系更近了
rassembler la famille autour de la table一人在桌边聚集起来
il est tiraillé entre son travail et sa famille他在工作和之间左右为难
il essaie de se libérer de la tutelle de sa famille他试图摆脱他的控制

联想:
  • ménage   n.m. 夫妇;一户,

近义词:
catégorie,  lignée,  maison,  race,  souche,  parenté,  parentèle,  foyer,  ménage,  série radioactive,  lignage,  maisonnée,  origine,  parents,  type,  groupe,  genre,  sorte,  dynastie,  clan
联想词
fratrie姊妹;mère,妈妈;familiale国内;grands-parents祖父母;fille女儿;cousine表妹;parents父母;père;tribu部落;grand-mère祖母;sœur姐妹;

Il détruit les récoltes, démolit les habitations et sépare les familles.

它毁坏了庄稼和住房,拆散了

Il partage l'angoisse des familles touchées et du peuple japonais.

印度与受影响和日本人民一样感到痛苦。

C'est Dieu qui ordonne de regrouper les familles des migrants.

移民的团聚是上帝的意志。

À terme, il peut même détruire les familles et les communautés.

在极端情形中,此种行为可能毁掉和社会。

Il est difficile de faire apparaître ce qui caractérise ces familles.

很难查明这些具有什么特点

Les corps ont été remis aux familles selon les procédures légales.

根据法律原则已经将尸体转交给他们的

Pour renforcer l'aide apportée aux familles et aux enfants en difficulté.

协助完成面向贫穷和儿童的支助工作。

Elle a présenté ses condoléances aux familles des victimes du cyclone Katrina.

她向因“卡特里娜”飓风肆虐而遭受损失的人们表示慰问。

Le Timor-Leste est prêt à participer utilement à la famille des nations.

东帝汶也准备有意义地参加国际

Quant au troisième garçon, une ONG locale s'occupe de rechercher sa famille.

一个当地非政府组织正在为另一名男孩寻找

Veuillez indiquer si des allocations sont accordées aux familles monoparentales aux Antilles néerlandaises.

请说明荷属安的列斯群岛是否为单提供津贴。

Parfois, comme toutes les familles, certains membres peuvent avoir des divergences de vues.

有时,象所有一样有些成员可能会有意见分歧。

La croissance économique seule ne pourra pas sortir les familles de la pauvreté.

经济增长本身并不能使摆脱贫困。

Beaucoup d'entre eux étaient des universitaires, et dévoués à la famille humaine.

他们中很多人是学者,奉献于人类

Nous exprimons notre plus sincère sympathie à sa famille, ses amis et ses collègues.

我们向其朋友和同事表达我们最诚挚的慰问。

J'ai rencontré des familles déplacées et entendu des récits d'une tristesse inimaginable.

我看见了流离失所的,倾听了令人无法想象的悲惨故事。

Il faut également déplorer le fait que les patients sont abandonnés par leur famille.

病人遭遇的另一个不幸问题是,他们通常被抛弃

Il compte desservir 75 000 familles paysannes durant le mandat quinquennal du gouvernement.

政府的目标是让该方案在五年内惠及75 000个

Le conflit civil et ses conséquences ont également affecté négativement les familles et les enfants.

国内冲突及其后果也伤及和儿童。

Elles sont surtout utilisées par les familles dont un des parents ne travaille pas.

托儿所主要是供父母中的一方不上班的使用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 famille 的法语例句

用户正在搜索


定向水听器, 定向天线, 定向系统, 定向仪, 定向引导火箭, 定像, 定心, 定心杆, 定心环, 定心孔塞,

相似单词


familiariser avec, familiarité, familier, familièrement, familistère, famille, famine, fan, fana, fanage,
n.f.
1. ,
chef de famille 长, 户主
fonder une famille 建立
famille nucléaire【社会学】小庭, 原子
famille nombreuse人口众多的庭 [指子女多或三代同堂]
famille monoparentale单亲
la famille Durand杜朗
un enfant sans famille 没有子, 孤儿
la vie de famille 庭生活
rentrer dans sa famille tous les samedis每星期六回
un village d'une trentaine de familles个30来户的村镇
livret de famille 庭手册, 户口簿
soutien de famille 负担庭生活的人
Il fait partie de la famille .他就像是里人。 [指朋友]

2. 子女
une famille de six enfantsune famille de six enfants
être chargé de famille 有子女负担
promener toute sa petite famille 〈戏谑语〉带着他的子闲逛

3. 属, 眷属;亲属
être de la même famille 属于同
passer le week-end en famille 人在起度周末
entrer dans une famille 嫁到某
nom de famille
famille naturelle血统的亲属
famille proche [éloignée]近 [远] 亲
famille par alliance, belle-famille 姻亲
avoir un air de famille 外貌有里人的特征
esprit de famille 族观念
une photo de famille

4. 族, 氏族
la famille impériale [royale]皇族
une famille de musiciens音乐世
une jeune fille de bonne famille 名门之女, 名媛
fils de famille 富贵人

5. 〈转义〉派别;类
famille artistique艺术流派

6. 科 [指生物分类系统上所用的等级之]
la famille des rosacées蔷薇科

7. 【语言】 famille de langues 语族
appartenir à la famille des langues romanes属于罗曼语族
famille de mots(同根)词族

8. 【数学】 famille de courbes 曲线族
famille de vecteurs向量族, 矢量族

常见用法
la famille proche近亲
nous avons de la famille en Italie我们在意大利有亲戚
père de famille之主
une famille monoparentale个单亲
passer Noël en famille全诞节
une famille pauvre个贫穷的
pourvoir aux besoins de sa famille供养自己
il s'ennuie de sa famille他在想念自己的
on ne choisit pas sa famille我们无法选择自己的
son travail l'éloigne de sa famille他的工作使他离开他的
une famille nombreuse个人口多的
l'union règne dans leur famille他们的庭很和睦
il descend d'une famille illustre他出身于显赫的
il est issu d'une famille aisée他出身于个富裕的
ce mariage a rapproché les deux familles这场婚礼使两人关系更近了
rassembler la famille autour de la table人在桌边聚集起来
il est tiraillé entre son travail et sa famille他在工作和庭之间左右为难
il essaie de se libérer de la tutelle de sa famille他试图摆脱他庭的控制

联想:
  • ménage   n.m. 夫妇;户,庭;

近义词:
catégorie,  lignée,  maison,  race,  souche,  parenté,  parentèle,  foyer,  ménage,  série radioactive,  lignage,  maisonnée,  origine,  parents,  type,  groupe,  genre,  sorte,  dynastie,  clan
联想词
fratrie姊妹;mère母亲,妈妈;familiale国内;grands-parents祖父母;fille女儿;cousine表妹;parents父母亲;père父亲;tribu部落;grand-mère祖母;sœur姐妹;

Il détruit les récoltes, démolit les habitations et sépare les familles.

它毁坏了庄稼和住房,拆散了

Il partage l'angoisse des familles touchées et du peuple japonais.

印度与受影响和日本人民样感到痛苦。

C'est Dieu qui ordonne de regrouper les familles des migrants.

移民的团聚是上帝的意志。

À terme, il peut même détruire les familles et les communautés.

在极端情形中,此种行为可能毁掉和社会。

Il est difficile de faire apparaître ce qui caractérise ces familles.

很难查明这些具有什么特点

Les corps ont été remis aux familles selon les procédures légales.

根据法律原则已经将尸体转交给他们的亲属

Pour renforcer l'aide apportée aux familles et aux enfants en difficulté.

协助完成面向贫穷和儿童的支助工作。

Elle a présenté ses condoléances aux familles des victimes du cyclone Katrina.

她向因“卡特里娜”飓风肆虐而遭受损失的人们表示慰问。

Le Timor-Leste est prêt à participer utilement à la famille des nations.

东帝汶也准备有意义地参加国际

Quant au troisième garçon, une ONG locale s'occupe de rechercher sa famille.

个当地非政府组织正在为另名男寻找

Veuillez indiquer si des allocations sont accordées aux familles monoparentales aux Antilles néerlandaises.

请说明荷属安的列斯岛是否为单亲庭提供津贴。

Parfois, comme toutes les familles, certains membres peuvent avoir des divergences de vues.

有时,象所有有些成员可能会有意见分歧。

La croissance économique seule ne pourra pas sortir les familles de la pauvreté.

经济增长本身并不能使摆脱贫困。

Beaucoup d'entre eux étaient des universitaires, et dévoués à la famille humaine.

他们中很多人是学者,奉献于人类

Nous exprimons notre plus sincère sympathie à sa famille, ses amis et ses collègues.

我们向其朋友和同事表达我们最诚挚的慰问。

J'ai rencontré des familles déplacées et entendu des récits d'une tristesse inimaginable.

我看见了流离失所的,倾听了令人无法想象的悲惨故事。

Il faut également déplorer le fait que les patients sont abandonnés par leur famille.

病人遭遇的另个不幸问题是,他们通常被亲属抛弃

Il compte desservir 75 000 familles paysannes durant le mandat quinquennal du gouvernement.

政府的目标是让该方案在五年内惠及75 000个庭。

Le conflit civil et ses conséquences ont également affecté négativement les familles et les enfants.

国内冲突及其后果也伤及和儿童。

Elles sont surtout utilisées par les familles dont un des parents ne travaille pas.

托儿所主要是供父母中的方不上班的使用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 famille 的法语例句

用户正在搜索


定型化, 定型摩丝, 定型喷雾罐, 定型试验, 定型油, 定性, 定性法, 定性分析, 定性试验, 定序器,

相似单词


familiariser avec, familiarité, familier, familièrement, familistère, famille, famine, fan, fana, fanage,
n.f.
1. ,
chef de famille 长, 户主
fonder une famille 建立一个
famille nucléaire【社会学】小庭, 原子
famille nombreuse人口众多的庭 [指子女多或三代同堂]
famille monoparentale单亲
la famille Durand杜朗一
un enfant sans famille 的孩子, 孤儿
la vie de famille 庭生活
rentrer dans sa famille tous les samedis每星期六回
un village d'une trentaine de familles一个30来户的村镇
livret de famille 庭手册, 户口簿
soutien de famille 负担庭生活的人
Il fait partie de la famille .就像是里人。 [指朋友]

2. 子女
une famille de six enfantsune famille de six enfants
être chargé de famille 有子女负担
promener toute sa petite famille 〈戏谑语〉带着的一群孩子闲逛

3. 属, 眷属;亲属
être de la même famille 属于同一个
passer le week-end en famille 人在一起度周末
entrer dans une famille 嫁到某
nom de famille
famille naturelle同一血统的亲属
famille proche [éloignée]近 [远] 亲
famille par alliance, belle-famille 姻亲
avoir un air de famille 外貌有里人的特征
esprit de famille 族观念
une photo de famille

4. 族, 氏族
la famille impériale [royale]皇族
une famille de musiciens音乐世
une jeune fille de bonne famille 名门之女, 名媛
fils de famille 富贵人

5. 〈转义〉派别;类
famille artistique艺术流派

6. 科 [指生物分类系统上所用的等级之一]
la famille des rosacées蔷薇科

7. 【语言】 famille de langues 语族
appartenir à la famille des langues romanes属于罗曼语族
famille de mots(同根)词族

8. 【数学】 famille de courbes 曲线族
famille de vecteurs向量族, 矢量族

常见用法
la famille proche近亲
nous avons de la famille en Italie我们在意大利有亲戚
père de famille一之主
une famille monoparentale一个单亲
passer Noël en famille全过圣诞节
une famille pauvre一个贫穷的
pourvoir aux besoins de sa famille供养自己
il s'ennuie de sa famille在想念自己的
on ne choisit pas sa famille我们无法选择自己的
son travail l'éloigne de sa famille的工作使离开
une famille nombreuse一个人口多的
l'union règne dans leur famille们的庭很和
il descend d'une famille illustre身于显赫的
il est issu d'une famille aisée身于一个富裕的
ce mariage a rapproché les deux familles这场婚礼使两人关系更近了
rassembler la famille autour de la table一人在桌边聚集起来
il est tiraillé entre son travail et sa famille在工作和庭之间左右为难
il essaie de se libérer de la tutelle de sa famille试图摆脱庭的控制

联想:
  • ménage   n.m. 夫妇;一户,庭;

近义词:
catégorie,  lignée,  maison,  race,  souche,  parenté,  parentèle,  foyer,  ménage,  série radioactive,  lignage,  maisonnée,  origine,  parents,  type,  groupe,  genre,  sorte,  dynastie,  clan
联想词
fratrie姊妹;mère母亲,妈妈;familiale国内;grands-parents祖父母;fille女儿;cousine表妹;parents父母亲;père父亲;tribu部落;grand-mère祖母;sœur姐妹;

Il détruit les récoltes, démolit les habitations et sépare les familles.

它毁坏了庄稼和住房,拆散了

Il partage l'angoisse des familles touchées et du peuple japonais.

印度与受影响和日本人民一样感到痛苦。

C'est Dieu qui ordonne de regrouper les familles des migrants.

移民的团聚是上帝的意志。

À terme, il peut même détruire les familles et les communautés.

在极端情形中,此种行为可能毁掉和社会。

Il est difficile de faire apparaître ce qui caractérise ces familles.

很难查明这些具有什么特点

Les corps ont été remis aux familles selon les procédures légales.

根据法律原则已经将尸体转交给们的亲属

Pour renforcer l'aide apportée aux familles et aux enfants en difficulté.

协助完成面向贫穷和儿童的支助工作。

Elle a présenté ses condoléances aux familles des victimes du cyclone Katrina.

她向因“卡特里娜”飓风肆虐而遭受损失的人们表示慰问。

Le Timor-Leste est prêt à participer utilement à la famille des nations.

东帝汶也准备有意义地参加国际

Quant au troisième garçon, une ONG locale s'occupe de rechercher sa famille.

一个当地非政府组织正在为另一名男孩寻找

Veuillez indiquer si des allocations sont accordées aux familles monoparentales aux Antilles néerlandaises.

请说明荷属安的列斯群岛是否为单亲庭提供津贴。

Parfois, comme toutes les familles, certains membres peuvent avoir des divergences de vues.

有时,象所有一样有些成员可能会有意见分歧。

La croissance économique seule ne pourra pas sortir les familles de la pauvreté.

经济增长本身并不能使摆脱贫困。

Beaucoup d'entre eux étaient des universitaires, et dévoués à la famille humaine.

们中很多人是学者,奉献于人类

Nous exprimons notre plus sincère sympathie à sa famille, ses amis et ses collègues.

我们向其朋友和同事表达我们最诚挚的慰问。

J'ai rencontré des familles déplacées et entendu des récits d'une tristesse inimaginable.

我看见了流离失所的,倾听了令人无法想象的悲惨故事。

Il faut également déplorer le fait que les patients sont abandonnés par leur famille.

病人遭遇的另一个不幸问题是,们通常被亲属抛弃

Il compte desservir 75 000 familles paysannes durant le mandat quinquennal du gouvernement.

政府的目标是让该方案在五年内惠及75 000个庭。

Le conflit civil et ses conséquences ont également affecté négativement les familles et les enfants.

国内冲突及其后果也伤及和儿童。

Elles sont surtout utilisées par les familles dont un des parents ne travaille pas.

托儿所主要是供父母中的一方不上班的使用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 famille 的法语例句

用户正在搜索


定植, 定址, 定制, 定制衣服, 定置网标桩, 定置网渔场, 定中心, 定重心, 定轴转动, 定装药炮弹,

相似单词


familiariser avec, familiarité, familier, familièrement, familistère, famille, famine, fan, fana, fanage,