- 八仙过海,各显神通En traversant la mer, les Huit Immortels donnent toutes ses mesures.
- 病急乱投医bìng jí luàn tóu yī
En cas d'exacerbation, on appelle n'importe quel médecin. (trad. litt.) | Quand
- 大率如此En général; il en est ainsi
- 翻手为云,覆手为雨fānshǒu-wéiyún, fùshǒu-wéiyǔ
En tournant la main il rassemble les nuages et en la retournant il
- 风云变幻 des changements rapides et imprévus
En un instant le ciel s'assombrit et se couvre
- 过犹不及guòyóubùjí
L'excès ne vaut pas mieux que l'insuffisance. | En tout, le trop ne vaut rien. | Trop et
- 集腋成裘En rassemblant les peaux des aisselles on arrive à faire une fourrure.
Les petits ruisseaux font
- 聚沙成塔jùshā-chéngtǎ
En accumulant du sable, on peut former une pagode. (trad. litt.) | Les petits
- 立此存照lìcǐ-cúnzhào
En foi de quoi, nous avons établi ce document [nous avons dressé le présent acte].
- 能善其始,事已半成néng shàn qí shǐ _ shì yǐ bàn chéng
En bien commencé est à moitié fait.
- 前门拒虎,后门进狼 par celle de derrière. | chasser un tigre par devant tandis qu'un loup entre par derrière | En fuyant
- 取法乎上,仅得乎中qǔ fǎ hū shàng _ jǐn dé hū zhōng
En visant haut, on peut ne parvenir qu'à la moyenne.
Fr helper
- 拳不离手,曲不离口 chanteur ne doit se reposer; Boxe peut pas renoncer à la main, ni chanson la bouche. En forgeant qu'on
- 玩物丧志wán wù sàng zhì
En se laissant aller à ses goûts [vices], on finit par renoncer à ses ambitions.
- 无以复加 à ajouter, la meilleure [pire] En son genre, à une faute
- 主随客便 à la disposition des invités.| En tant qu'invité, vos souhaits sont les nôtres.
用户正在搜索
出售呢绒的,
出售调味汁的人,
出售新旧货物,
出售衣服,
出售自己的房屋,
出数儿,
出双入对,
出水孔,
出水口,
出水楔形体积,
相似单词
(h)yponomeute,
(s)chelem,
“分灶吃饭”,
用户正在搜索
出铁口,
出铁口泥塞,
出庭,
出庭作证,
出通知,
出头,
出头露面,
出头鸟,
出头之日,
出徒,
相似单词
(h)yponomeute,
(s)chelem,
“分灶吃饭”,
用户正在搜索
出污泥而不染,
出息,
出习,
出席,
出席的,
出席听课的学生,
出席一次会议,
出席仪式,
出席者,
出席者的估计数,
相似单词
(h)yponomeute,
(s)chelem,
“分灶吃饭”,