Plusieurs femmes ont siégé au Conseil par le passé.
过去也有其他妇女曾当选立法委员会成员。
Plusieurs femmes ont siégé au Conseil par le passé.
过去也有其他妇女曾当选立法委员会成员。
Je dispose de quelques chiffres que je peux communiquer au Conseil.
我这里有一些数字可以提供给安理会成员。
Comment, dans ce contexte, le représentant israélien peut-il prodiguer des conseils?
以色列代表还有什么资格在这方面说三道四?
L'auteur et sa femme étaient représentés par un conseil à cette audience.
提交人及其妻子在听证会上由律师代理。
Les auteurs sont représentés par un conseil, M. Robert Swift, de Philadelphie (Pennsylvanie).
提交人由宾夕法尼亚州费城律师Robert Swift先生代理。
Elle n'a pas encore été approuvée par le Conseil de la présidence.
该法律目前正等待总统委员会核准。
L'Iran continue de refuser les obligations fixées par le Conseil de sécurité.
伊朗仍然拒绝接受安全理事会规定义务。
Cette décision a également été confirmée en appel par le Conseil d'État.
这项决定在上诉时又再次得到国务委员会维持原判。
Cela permettrait d'établir un équilibre indispensable entre les puissances internationales siégeant au Conseil.
这将在安理会实现国际强国之间十分需要平衡。
Il ne serait pas nécessaire de constituer un conseil consultatif pour l'assistance technique.
现在没有必要设立技术援助咨询委员会。
Il doit être lu en parallèle avec les précédents rapports présentés au Conseil de sécurité.
报告应与提交给安全理事会前几次报告结合起来阅读。
Elle s'occupe aussi d'éducation électorale du public et fournit des conseils au Parlement.
它还就选举问题开展公共教育并向议会提供咨询。
Le rôle joué par le Conseil international consultatif et de contrôle vise le même objectif.
国际咨询和监察委员会作用也是这样。
L'auteur de la communication était un employé municipal, énergiquement représenté par un conseil, Alexander H.
申诉人也是一名市政府官员,他得到Alexander H.E. Morawa律师强而有力代理。
Il a été prié instamment d'en aviser le Conseil en vue d'une action immédiate.
安全理事会主席敦促其向安全理事会提出此事,以立即采取行动。
Le Canada réaffirme l'importance des résolutions 1540 (2004) et 1673 (2006) du Conseil de sécurité.
加拿大重审安全理事会第1540(2004)和第1673(2006)号决议重要性。
L'Institut sera doté d'un conseil d'administration composé de représentants des 155 municipalités du pays.
该研究所董事会由该国155个市镇
代表组成。
Nous lui sommes reconnaissants des précieux conseils qu'il n'a cessé de nous dispenser.
对于他不断给予我们大家所有宝贵意见,我们谨向他致以谢意。
Pendant le procès, deux conseils rejoignent l'équipe.
当一个案件进入庭审阶段后有2名律师加入。
Ces pays resteront naturellement une priorité pour le Conseil.
这些国家当然将仍然在安理会议程上占重要地位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Plusieurs femmes ont siégé au Conseil par le passé.
过去也有其他妇女曾当选立法委员会成员。
Je dispose de quelques chiffres que je peux communiquer au Conseil.
我这里有一些数字可以提供给安理会成员。
Comment, dans ce contexte, le représentant israélien peut-il prodiguer des conseils?
以色列代表还有什么资格在这方面说三道四?
L'auteur et sa femme étaient représentés par un conseil à cette audience.
提交人及其妻子在听证会上由师代理。
Les auteurs sont représentés par un conseil, M. Robert Swift, de Philadelphie (Pennsylvanie).
提交人由宾夕法尼亚州费城的师Robert Swift先生代理。
Elle n'a pas encore été approuvée par le Conseil de la présidence.
法
目前正等待总统委员会核准。
L'Iran continue de refuser les obligations fixées par le Conseil de sécurité.
伊朗仍然拒绝接受安全理事会规定的义务。
Cette décision a également été confirmée en appel par le Conseil d'État.
这项决定在上诉时又再次得到国务委员会维持原判。
Cela permettrait d'établir un équilibre indispensable entre les puissances internationales siégeant au Conseil.
这将在安理会实现国际强国之间十分需要的平衡。
Il ne serait pas nécessaire de constituer un conseil consultatif pour l'assistance technique.
现在没有必要设立技术援助咨询委员会。
Il doit être lu en parallèle avec les précédents rapports présentés au Conseil de sécurité.
报告应与提交给安全理事会的前几次报告结合起来阅读。
Elle s'occupe aussi d'éducation électorale du public et fournit des conseils au Parlement.
它还就选举问题开展公共教育并向议会提供咨询。
Le rôle joué par le Conseil international consultatif et de contrôle vise le même objectif.
国际咨询和监察委员会的作用也是这样。
L'auteur de la communication était un employé municipal, énergiquement représenté par un conseil, Alexander H.
申诉人也是一名市政府官员,他得到Alexander H.E. Morawa师强而有力的代理。
Il a été prié instamment d'en aviser le Conseil en vue d'une action immédiate.
安全理事会主席敦促其向安全理事会提出此事,以立即采取行动。
Le Canada réaffirme l'importance des résolutions 1540 (2004) et 1673 (2006) du Conseil de sécurité.
加拿大重审安全理事会第1540(2004)和第1673(2006)号决议的重要性。
L'Institut sera doté d'un conseil d'administration composé de représentants des 155 municipalités du pays.
研究所的董事会由
国155个市镇的代表组成。
Nous lui sommes reconnaissants des précieux conseils qu'il n'a cessé de nous dispenser.
对于他不断给予我们大家的所有宝贵意见,我们谨向他致以谢意。
Pendant le procès, deux conseils rejoignent l'équipe.
当一个案件进入庭审阶段后有2名师加入。
Ces pays resteront naturellement une priorité pour le Conseil.
这些国家当然将仍然在安理会议程上占重要地位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Plusieurs femmes ont siégé au Conseil par le passé.
过去也有其他妇女曾当选立法委员会成员。
Je dispose de quelques chiffres que je peux communiquer au Conseil.
我这里有一些数字可以提供给安会成员。
Comment, dans ce contexte, le représentant israélien peut-il prodiguer des conseils?
以色列代表还有什么资格在这方面说三道四?
L'auteur et sa femme étaient représentés par un conseil à cette audience.
提交人及其妻子在听证会上由律师代。
Les auteurs sont représentés par un conseil, M. Robert Swift, de Philadelphie (Pennsylvanie).
提交人由宾夕法尼亚州费城的律师Robert Swift先生代。
Elle n'a pas encore été approuvée par le Conseil de la présidence.
该法律目前正等待总统委员会核准。
L'Iran continue de refuser les obligations fixées par le Conseil de sécurité.
伊朗仍然拒绝接受安全事会规定的义务。
Cette décision a également été confirmée en appel par le Conseil d'État.
这项决定在上诉时又再次得到国务委员会维持原判。
Cela permettrait d'établir un équilibre indispensable entre les puissances internationales siégeant au Conseil.
这将在安会实现国际强国之间十分需要的平衡。
Il ne serait pas nécessaire de constituer un conseil consultatif pour l'assistance technique.
现在没有必要设立技术援助咨询委员会。
Il doit être lu en parallèle avec les précédents rapports présentés au Conseil de sécurité.
报告应与提交给安全事会的前几次报告结合起来阅读。
Elle s'occupe aussi d'éducation électorale du public et fournit des conseils au Parlement.
它还就选举问题开展公共教育并向议会提供咨询。
Le rôle joué par le Conseil international consultatif et de contrôle vise le même objectif.
国际咨询和监察委员会的作用也是这样。
L'auteur de la communication était un employé municipal, énergiquement représenté par un conseil, Alexander H.
申诉人也是一名市政府官员,他得到Alexander H.E. Morawa律师强而有力的代。
Il a été prié instamment d'en aviser le Conseil en vue d'une action immédiate.
安全事会
席敦促其向安全
事会提出此事,以立即采取行动。
Le Canada réaffirme l'importance des résolutions 1540 (2004) et 1673 (2006) du Conseil de sécurité.
加拿大重审安全事会第1540(2004)和第1673(2006)号决议的重要性。
L'Institut sera doté d'un conseil d'administration composé de représentants des 155 municipalités du pays.
该研究所的董事会由该国155个市镇的代表组成。
Nous lui sommes reconnaissants des précieux conseils qu'il n'a cessé de nous dispenser.
对于他不断给予我们大家的所有宝贵意见,我们谨向他致以谢意。
Pendant le procès, deux conseils rejoignent l'équipe.
当一个案件进入庭审阶段后有2名律师加入。
Ces pays resteront naturellement une priorité pour le Conseil.
这些国家当然将仍然在安会议程上占重要地位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Plusieurs femmes ont siégé au Conseil par le passé.
过去也有其他妇女曾当选立法委员会成员。
Je dispose de quelques chiffres que je peux communiquer au Conseil.
我这里有一些数字可以提供给安理会成员。
Comment, dans ce contexte, le représentant israélien peut-il prodiguer des conseils?
以色列代表还有什么资格在这方面说三道四?
L'auteur et sa femme étaient représentés par un conseil à cette audience.
提交人及其妻子在听证会上由律师代理。
Les auteurs sont représentés par un conseil, M. Robert Swift, de Philadelphie (Pennsylvanie).
提交人由宾夕法尼亚州费城律师Robert Swift先生代理。
Elle n'a pas encore été approuvée par le Conseil de la présidence.
该法律目前正等待总统委员会核准。
L'Iran continue de refuser les obligations fixées par le Conseil de sécurité.
伊朗仍然拒绝接受安全理事会规定义务。
Cette décision a également été confirmée en appel par le Conseil d'État.
这项决定在上诉时又再次得到国务委员会维持原判。
Cela permettrait d'établir un équilibre indispensable entre les puissances internationales siégeant au Conseil.
这将在安理会实现国际强国之间十分需要平衡。
Il ne serait pas nécessaire de constituer un conseil consultatif pour l'assistance technique.
现在没有必要设立技术援助咨询委员会。
Il doit être lu en parallèle avec les précédents rapports présentés au Conseil de sécurité.
报告应与提交给安全理事会前几次报告结合起来阅读。
Elle s'occupe aussi d'éducation électorale du public et fournit des conseils au Parlement.
它还就选举问题开展公共教育并向议会提供咨询。
Le rôle joué par le Conseil international consultatif et de contrôle vise le même objectif.
国际咨询和监察委员会作用也是这样。
L'auteur de la communication était un employé municipal, énergiquement représenté par un conseil, Alexander H.
申诉人也是一名市官员,他得到Alexander H.E. Morawa律师强而有力
代理。
Il a été prié instamment d'en aviser le Conseil en vue d'une action immédiate.
安全理事会主席敦促其向安全理事会提出此事,以立即采取行动。
Le Canada réaffirme l'importance des résolutions 1540 (2004) et 1673 (2006) du Conseil de sécurité.
加拿大重审安全理事会第1540(2004)和第1673(2006)号决议重要性。
L'Institut sera doté d'un conseil d'administration composé de représentants des 155 municipalités du pays.
该研究所董事会由该国155个市镇
代表组成。
Nous lui sommes reconnaissants des précieux conseils qu'il n'a cessé de nous dispenser.
对于他不断给予我们大家所有宝贵意见,我们谨向他致以谢意。
Pendant le procès, deux conseils rejoignent l'équipe.
当一个案件进入庭审阶段后有2名律师加入。
Ces pays resteront naturellement une priorité pour le Conseil.
这些国家当然将仍然在安理会议程上占重要地位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Plusieurs femmes ont siégé au Conseil par le passé.
过去也有其他妇女曾当选立法委员会成员。
Je dispose de quelques chiffres que je peux communiquer au Conseil.
我这里有一些数字可以供给安
会成员。
Comment, dans ce contexte, le représentant israélien peut-il prodiguer des conseils?
以色列代表还有什么资格在这方面说三道四?
L'auteur et sa femme étaient représentés par un conseil à cette audience.
及其妻子在听证会上由律师代
。
Les auteurs sont représentés par un conseil, M. Robert Swift, de Philadelphie (Pennsylvanie).
由宾夕法尼亚州费城的律师Robert Swift先生代
。
Elle n'a pas encore été approuvée par le Conseil de la présidence.
该法律目前正等待总统委员会核准。
L'Iran continue de refuser les obligations fixées par le Conseil de sécurité.
伊朗仍然拒绝接受安全事会规定的义务。
Cette décision a également été confirmée en appel par le Conseil d'État.
这项决定在上诉时又再次得到国务委员会维持原判。
Cela permettrait d'établir un équilibre indispensable entre les puissances internationales siégeant au Conseil.
这将在安会实现国际强国之间十分需要的平衡。
Il ne serait pas nécessaire de constituer un conseil consultatif pour l'assistance technique.
现在没有必要设立技术援助咨询委员会。
Il doit être lu en parallèle avec les précédents rapports présentés au Conseil de sécurité.
报告应与给安全
事会的前几次报告结合起来阅读。
Elle s'occupe aussi d'éducation électorale du public et fournit des conseils au Parlement.
它还就选举问题开展公共教育并向议会供咨询。
Le rôle joué par le Conseil international consultatif et de contrôle vise le même objectif.
国际咨询和监察委员会的作用也是这样。
L'auteur de la communication était un employé municipal, énergiquement représenté par un conseil, Alexander H.
申诉也是一名市政府官员,他得到Alexander H.E. Morawa律师强而有力的代
。
Il a été prié instamment d'en aviser le Conseil en vue d'une action immédiate.
安全事会主席敦促其向安全
事会
出此事,以立即采取行动。
Le Canada réaffirme l'importance des résolutions 1540 (2004) et 1673 (2006) du Conseil de sécurité.
加拿大重审安全事会第1540(2004)和第1673(2006)号决议的重要性。
L'Institut sera doté d'un conseil d'administration composé de représentants des 155 municipalités du pays.
该研究所的董事会由该国155个市镇的代表组成。
Nous lui sommes reconnaissants des précieux conseils qu'il n'a cessé de nous dispenser.
对于他不断给予我们大家的所有宝贵意见,我们谨向他致以谢意。
Pendant le procès, deux conseils rejoignent l'équipe.
当一个案件进入庭审阶段后有2名律师加入。
Ces pays resteront naturellement une priorité pour le Conseil.
这些国家当然将仍然在安会议程上占重要地位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Plusieurs femmes ont siégé au Conseil par le passé.
过去也有其他妇女曾当选立法委员成员。
Je dispose de quelques chiffres que je peux communiquer au Conseil.
我这里有一些数字可以安理
成员。
Comment, dans ce contexte, le représentant israélien peut-il prodiguer des conseils?
以色列代表还有什么资格在这方面说三道四?
L'auteur et sa femme étaient représentés par un conseil à cette audience.
交人及其妻子在听证
上由律师代理。
Les auteurs sont représentés par un conseil, M. Robert Swift, de Philadelphie (Pennsylvanie).
交人由宾夕法尼亚州费城的律师Robert Swift先生代理。
Elle n'a pas encore été approuvée par le Conseil de la présidence.
该法律目前正等待总统委员核准。
L'Iran continue de refuser les obligations fixées par le Conseil de sécurité.
伊朗仍然拒绝接受安全理事规定的义务。
Cette décision a également été confirmée en appel par le Conseil d'État.
这项决定在上诉时又再次得到国务委员维持原判。
Cela permettrait d'établir un équilibre indispensable entre les puissances internationales siégeant au Conseil.
这将在安理实现国际强国之间十分需要的平衡。
Il ne serait pas nécessaire de constituer un conseil consultatif pour l'assistance technique.
现在没有必要设立技术援助咨询委员。
Il doit être lu en parallèle avec les précédents rapports présentés au Conseil de sécurité.
报告应与交
安全理事
的前几次报告结合起来阅读。
Elle s'occupe aussi d'éducation électorale du public et fournit des conseils au Parlement.
它还就选举问题开展公共教育并向咨询。
Le rôle joué par le Conseil international consultatif et de contrôle vise le même objectif.
国际咨询和监察委员的作用也是这样。
L'auteur de la communication était un employé municipal, énergiquement représenté par un conseil, Alexander H.
申诉人也是一名政府官员,他得到Alexander H.E. Morawa律师强而有力的代理。
Il a été prié instamment d'en aviser le Conseil en vue d'une action immédiate.
安全理事主席敦促其向安全理事
出此事,以立即采取行动。
Le Canada réaffirme l'importance des résolutions 1540 (2004) et 1673 (2006) du Conseil de sécurité.
加拿大重审安全理事第1540(2004)和第1673(2006)号决
的重要性。
L'Institut sera doté d'un conseil d'administration composé de représentants des 155 municipalités du pays.
该研究所的董事由该国155个
镇的代表组成。
Nous lui sommes reconnaissants des précieux conseils qu'il n'a cessé de nous dispenser.
对于他不断予我们大家的所有宝贵意见,我们谨向他致以谢意。
Pendant le procès, deux conseils rejoignent l'équipe.
当一个案件进入庭审阶段后有2名律师加入。
Ces pays resteront naturellement une priorité pour le Conseil.
这些国家当然将仍然在安理程上占重要地位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Plusieurs femmes ont siégé au Conseil par le passé.
过去也有其他妇女曾当选立法委员会成员。
Je dispose de quelques chiffres que je peux communiquer au Conseil.
我这里有一些数字可以提供给安理会成员。
Comment, dans ce contexte, le représentant israélien peut-il prodiguer des conseils?
以色列代表还有什么资格在这方面说三道四?
L'auteur et sa femme étaient représentés par un conseil à cette audience.
提交人及其妻子在听证会上由律师代理。
Les auteurs sont représentés par un conseil, M. Robert Swift, de Philadelphie (Pennsylvanie).
提交人由宾夕法尼亚州费城的律师Robert Swift先生代理。
Elle n'a pas encore été approuvée par le Conseil de la présidence.
该法律目前正等待总统委员会核准。
L'Iran continue de refuser les obligations fixées par le Conseil de sécurité.
伊朗仍然拒绝接受安全理事会规定的务。
Cette décision a également été confirmée en appel par le Conseil d'État.
这项决定在上诉时又再次得到国务委员会维持原判。
Cela permettrait d'établir un équilibre indispensable entre les puissances internationales siégeant au Conseil.
这将在安理会实现国际强国之间十分需要的平衡。
Il ne serait pas nécessaire de constituer un conseil consultatif pour l'assistance technique.
现在没有必要设立技术援助咨询委员会。
Il doit être lu en parallèle avec les précédents rapports présentés au Conseil de sécurité.
报告应与提交给安全理事会的前几次报告结合起来阅读。
Elle s'occupe aussi d'éducation électorale du public et fournit des conseils au Parlement.
它还就选举问题开展公共教育并向议会提供咨询。
Le rôle joué par le Conseil international consultatif et de contrôle vise le même objectif.
国际咨询和监察委员会的作用也是这样。
L'auteur de la communication était un employé municipal, énergiquement représenté par un conseil, Alexander H.
申诉人也是一名市政府官员,他得到Alexander H.E. Morawa律师强而有力的代理。
Il a été prié instamment d'en aviser le Conseil en vue d'une action immédiate.
安全理事会主席敦促其向安全理事会提出此事,以立即采取行动。
Le Canada réaffirme l'importance des résolutions 1540 (2004) et 1673 (2006) du Conseil de sécurité.
加拿大重审安全理事会第1540(2004)和第1673(2006)号决议的重要性。
L'Institut sera doté d'un conseil d'administration composé de représentants des 155 municipalités du pays.
该研究所的董事会由该国155个市镇的代表组成。
Nous lui sommes reconnaissants des précieux conseils qu'il n'a cessé de nous dispenser.
对于他不断给予我们大家的所有宝贵意见,我们谨向他致以谢意。
Pendant le procès, deux conseils rejoignent l'équipe.
当一个案件进入庭审阶段后有2名律师加入。
Ces pays resteront naturellement une priorité pour le Conseil.
这些国家当然将仍然在安理会议程上占重要地位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Plusieurs femmes ont siégé au Conseil par le passé.
过去也有其他妇女曾当选立法委员会成员。
Je dispose de quelques chiffres que je peux communiquer au Conseil.
我这里有一些数字可以提供给安理会成员。
Comment, dans ce contexte, le représentant israélien peut-il prodiguer des conseils?
以色列代表还有什么资格在这方面说三道四?
L'auteur et sa femme étaient représentés par un conseil à cette audience.
提交人及其妻子在听证会上由律师代理。
Les auteurs sont représentés par un conseil, M. Robert Swift, de Philadelphie (Pennsylvanie).
提交人由宾夕法尼亚州费城律师Robert Swift先生代理。
Elle n'a pas encore été approuvée par le Conseil de la présidence.
该法律目前正等待总统委员会核准。
L'Iran continue de refuser les obligations fixées par le Conseil de sécurité.
伊朗仍然拒绝接受安全理事会规定义务。
Cette décision a également été confirmée en appel par le Conseil d'État.
这项决定在上诉时又再次得到国务委员会维持原判。
Cela permettrait d'établir un équilibre indispensable entre les puissances internationales siégeant au Conseil.
这将在安理会实现国际强国之间十分需要平衡。
Il ne serait pas nécessaire de constituer un conseil consultatif pour l'assistance technique.
现在没有必要设立技术援助咨询委员会。
Il doit être lu en parallèle avec les précédents rapports présentés au Conseil de sécurité.
报告应与提交给安全理事会前几次报告结合起来阅读。
Elle s'occupe aussi d'éducation électorale du public et fournit des conseils au Parlement.
它还就选举问题开展公共教育并向议会提供咨询。
Le rôle joué par le Conseil international consultatif et de contrôle vise le même objectif.
国际咨询和监察委员会作用也是这样。
L'auteur de la communication était un employé municipal, énergiquement représenté par un conseil, Alexander H.
申诉人也是一名市政府官员,他得到Alexander H.E. Morawa律师强而有力代理。
Il a été prié instamment d'en aviser le Conseil en vue d'une action immédiate.
安全理事会主席敦促其向安全理事会提出此事,以立即采取行动。
Le Canada réaffirme l'importance des résolutions 1540 (2004) et 1673 (2006) du Conseil de sécurité.
加拿大重审安全理事会第1540(2004)和第1673(2006)号决议重要性。
L'Institut sera doté d'un conseil d'administration composé de représentants des 155 municipalités du pays.
该研究所董事会由该国155个市镇
代表组成。
Nous lui sommes reconnaissants des précieux conseils qu'il n'a cessé de nous dispenser.
对于他不断给予我们大家所有宝贵意见,我们谨向他致以谢意。
Pendant le procès, deux conseils rejoignent l'équipe.
当一个案件进入庭审阶段后有2名律师加入。
Ces pays resteront naturellement une priorité pour le Conseil.
这些国家当然将仍然在安理会议程上占重要地位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Plusieurs femmes ont siégé au Conseil par le passé.
过去也有其他妇女曾当选立法会成
。
Je dispose de quelques chiffres que je peux communiquer au Conseil.
这里有
些数字可以提供给安理会成
。
Comment, dans ce contexte, le représentant israélien peut-il prodiguer des conseils?
以色列代表还有什么资格在这方面说三道四?
L'auteur et sa femme étaient représentés par un conseil à cette audience.
提交人及其妻子在听证会上由律师代理。
Les auteurs sont représentés par un conseil, M. Robert Swift, de Philadelphie (Pennsylvanie).
提交人由宾夕法尼亚州费城的律师Robert Swift先生代理。
Elle n'a pas encore été approuvée par le Conseil de la présidence.
该法律目前正等待总统会核准。
L'Iran continue de refuser les obligations fixées par le Conseil de sécurité.
伊朗仍然拒绝接受安全理事会规定的义务。
Cette décision a également été confirmée en appel par le Conseil d'État.
这项决定在上诉时又再次得到国务会维持原判。
Cela permettrait d'établir un équilibre indispensable entre les puissances internationales siégeant au Conseil.
这将在安理会实现国际强国之间十分需要的平衡。
Il ne serait pas nécessaire de constituer un conseil consultatif pour l'assistance technique.
现在没有必要设立技术援助咨询会。
Il doit être lu en parallèle avec les précédents rapports présentés au Conseil de sécurité.
报告应与提交给安全理事会的前几次报告结合起来阅读。
Elle s'occupe aussi d'éducation électorale du public et fournit des conseils au Parlement.
它还就选举问题开展公共教育并向议会提供咨询。
Le rôle joué par le Conseil international consultatif et de contrôle vise le même objectif.
国际咨询和监察会的作用也是这样。
L'auteur de la communication était un employé municipal, énergiquement représenté par un conseil, Alexander H.
申诉人也是名市政府官
,他得到Alexander H.E. Morawa律师强而有力的代理。
Il a été prié instamment d'en aviser le Conseil en vue d'une action immédiate.
安全理事会主席敦促其向安全理事会提出此事,以立即采取行动。
Le Canada réaffirme l'importance des résolutions 1540 (2004) et 1673 (2006) du Conseil de sécurité.
加拿大重审安全理事会第1540(2004)和第1673(2006)号决议的重要性。
L'Institut sera doté d'un conseil d'administration composé de représentants des 155 municipalités du pays.
该研究所的董事会由该国155个市镇的代表组成。
Nous lui sommes reconnaissants des précieux conseils qu'il n'a cessé de nous dispenser.
对于他不断给予们大家的所有宝贵意见,
们谨向他致以谢意。
Pendant le procès, deux conseils rejoignent l'équipe.
当个案件进入庭审阶段后有2名律师加入。
Ces pays resteront naturellement une priorité pour le Conseil.
这些国家当然将仍然在安理会议程上占重要地位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。