法语助手
  • 关闭
n. f.
袖的权威, 袖的权力; 酋长的身份, 酋长的职位, 酋长管辖的
(旧时)工兵管辖区; 工兵管辖机构; 工兵管辖机构所在
法语 助 手 版 权 所 有

Les montants distribués varieraient en fonction du nombre de permis d'extraction délivrés à chaque chefferie.

将根据各部落发放的钻石开采许可证数目行分配。

Il a jusqu'ici enregistré 28 000 victimes de guerre et offert des réparations symboliques dans 18 chefferies.

该方案迄今已对28 000名战争受害人行登记,在18个酋长行了象征性赔偿。

La prise de conscience des hommes dans les chefferies.

酋长管辖区男子树立意识。

Les différends concernant les chefferies continuent de poser un problème politique et juridique majeur.

酋长争端仍然是政治程和法律程的个重大挑战。

Le processus électoral a divisé la population de la chefferie suivant les clivages ethniques.

选举程使得酋长内的不同族裔出现分裂。

Sur les 149 chefferies que compte le pays, 76 ont été déclarées sûres.

在该国149个部落中,有76个被安全的。

Parallèlement, les relations entre les conseils locaux et les chefferies traditionnelles évoluent de manière satisfaisante.

与此同时,当市政厅与传统的酋长制度之间的关系的演变情况令人满意。

Lorsque les femmes s'élèvent au rang de la chefferie, elles président les réunions du kgotla.

要是女性跻身于酋长之列,她们就能主持Kgotla 会议。

Les élections prévues au niveau municipal et dans les chefferies ont été retardées, faute de ressources.

由于缺少资源,市选举和酋长选举都有所延误。

Des consultations sont tenues également au niveau des chefferies en vue de l'exécution de ces projets.

执行这些项目,还族长级的磋商。

Les conseils locaux, en collaboration avec les autorités des chefferies, sont en train d'examiner le régime fiscal local.

方议会同酋长当局合作正在对方税率行审查。

La loi sur les chefferies (loi Bogosi) et la Constitution ont été modifiées afin de supprimer les dispositions discriminatoires.

对《酋长身份法》(现称《Bogosi法令》)和《宪法》行了修订,删除了歧视性的规定。

Lorsque la police aura atteint son effectif maximal, l'objectif final consistera à déployer du personnel de police dans chaque chefferie.

随着塞拉利昂警察部队的满员,最终目标是要在每酋长管辖区部署警员

Les efforts actuellement déployés pour répartir clairement les compétences entre les conseils de district et les chefferies coutumières doivent aboutir.

目前正在明确区议会的责任分工,并迅速建立酋长体制。

Il existe toujours un grand nombre de chefferies vulnérables, dont la plupart sont situées dans les provinces septentrionale et orientale.

该国还存在很多酋长,多数坐落在中西部省份。

Ainsi, l'Ouganda a réintroduit les royaumes et la chefferie, en leur assignant cependant des missions de développement économique et culturel.

乌干达恢复了和传统体制但让它们担负与经济和文化发展有关的使命。

Le Gouvernement a continué à canaliser les recettes provenant des licences d'exploitation vers les chefferies pour favoriser leur redressement économique.

政府继续把发放开采许可证所获经费分给各酋长,鼓励其经济复苏。

Il faut poursuivre l'effort d'harmonisation de la répartition des responsabilités entre les conseils locaux et le système traditionnel des chefferies.

此外也需要步努力协调方理事会与传统酋长制之间的责任分配

Dans chacune des 149 chefferies du pays, notre gouvernement a formé au moins quatre formateurs, dont 40 % sont des femmes.

在我国149个酋长中,我国政府每个至少培训了四名培训员,其中40%是妇女。

On s'attend à ce que les chefferies se fassent concurrence pour obtenir le plus grand nombre de permis d'extraction possible.

预期各部落会产生竞争意识,尽量争取多发放开采许可证。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 chefferie 的法语例句

用户正在搜索


不讨人喜欢的人, 不特, 不体面, 不体面的, 不甜的酒, 不祧之祖, 不调和, 不调和的, 不调和的色彩, 不调和的颜色,

相似单词


chef de cuisine, chef de rang, chef de train, chef-d'œuvre, cheffer, chefferie, chef-lieu, chef-opérateur, cheftaine, Cheh,
n. f.
权威, 权力; 酋身份, 酋职位, 酋管辖
(旧时)工兵管辖区; 工兵管辖机构; 工兵管辖机构所在
法语 助 手 版 权 所 有

Les montants distribués varieraient en fonction du nombre de permis d'extraction délivrés à chaque chefferie.

将根据各部落发放钻石开采许可证数目进行分配。

Il a jusqu'ici enregistré 28 000 victimes de guerre et offert des réparations symboliques dans 18 chefferies.

该方案迄今已对28 000名战争受害人进行登记,在18个酋进行了象征性赔偿。

La prise de conscience des hommes dans les chefferies.

管辖区男子树立意识。

Les différends concernant les chefferies continuent de poser un problème politique et juridique majeur.

争端仍然是政治进程和法律进程个重大挑战。

Le processus électoral a divisé la population de la chefferie suivant les clivages ethniques.

选举进程使得酋不同族裔出现分裂。

Sur les 149 chefferies que compte le pays, 76 ont été déclarées sûres.

在该国149个部落中,有76个被宣布为安全

Parallèlement, les relations entre les conseils locaux et les chefferies traditionnelles évoluent de manière satisfaisante.

与此同时,当市政厅与传统制度之间关系演变情况令人满意。

Lorsque les femmes s'élèvent au rang de la chefferie, elles président les réunions du kgotla.

要是女性跻身于酋之列,她们就能主持Kgotla 会议。

Les élections prévues au niveau municipal et dans les chefferies ont été retardées, faute de ressources.

由于缺少资源,市选举和选举都有所延误。

Des consultations sont tenues également au niveau des chefferies en vue de l'exécution de ces projets.

为执行这些项目,还进行磋商。

Les conseils locaux, en collaboration avec les autorités des chefferies, sont en train d'examiner le régime fiscal local.

方议会同当局合作正在对方税率进行审查。

La loi sur les chefferies (loi Bogosi) et la Constitution ont été modifiées afin de supprimer les dispositions discriminatoires.

对《酋身份法》(现称《Bogosi法令》)和《宪法》进行了修订,删除了歧视性规定。

Lorsque la police aura atteint son effectif maximal, l'objectif final consistera à déployer du personnel de police dans chaque chefferie.

随着塞拉利昂警察部队满员,最终目标是要在每管辖区部署警员

Les efforts actuellement déployés pour répartir clairement les compétences entre les conseils de district et les chefferies coutumières doivent aboutir.

目前正在明确区议会责任分工,并迅速建立酋体制。

Il existe toujours un grand nombre de chefferies vulnérables, dont la plupart sont situées dans les provinces septentrionale et orientale.

该国还存在很多,多数坐落在中西部省份。

Ainsi, l'Ouganda a réintroduit les royaumes et la chefferie, en leur assignant cependant des missions de développement économique et culturel.

乌干达恢复了和传统体制但让它们担负与经济和文化发展有关使命。

Le Gouvernement a continué à canaliser les recettes provenant des licences d'exploitation vers les chefferies pour favoriser leur redressement économique.

政府继续把发放开采许可证所获经费分给各酋,鼓励其经济复苏。

Il faut poursuivre l'effort d'harmonisation de la répartition des responsabilités entre les conseils locaux et le système traditionnel des chefferies.

此外也需要进步努力协调方理事会与传统制之间责任分配

Dans chacune des 149 chefferies du pays, notre gouvernement a formé au moins quatre formateurs, dont 40 % sont des femmes.

在我国149个酋中,我国政府为每个至少培训了四名培训员,其中40%是妇女。

On s'attend à ce que les chefferies se fassent concurrence pour obtenir le plus grand nombre de permis d'extraction possible.

预期各部落会产生竞争意识,尽量争取多发放开采许可证。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 chefferie 的法语例句

用户正在搜索


不同政见者, 不同轴的, 不统一的, 不痛不痒, 不痛不痒的批评, 不偷不抢, 不透辐射热性, 不透光的, 不透光高层云, 不透光结石,

相似单词


chef de cuisine, chef de rang, chef de train, chef-d'œuvre, cheffer, chefferie, chef-lieu, chef-opérateur, cheftaine, Cheh,
n. f.
领袖的权威, 领袖的权力; 酋长的身份, 酋长的职位, 酋长管辖的地
(旧时)工兵管辖; 工兵管辖机构; 工兵管辖机构所在地
法语 助 手 版 权 所 有

Les montants distribués varieraient en fonction du nombre de permis d'extraction délivrés à chaque chefferie.

将根据各部落发放的钻石开采许可证数目进行配。

Il a jusqu'ici enregistré 28 000 victimes de guerre et offert des réparations symboliques dans 18 chefferies.

该方案迄今已对28 000名战争受害人进行登记,在18个酋长领地进行了象征性赔偿。

La prise de conscience des hommes dans les chefferies.

酋长管辖树立意识。

Les différends concernant les chefferies continuent de poser un problème politique et juridique majeur.

酋长争端仍然是政治进程和法律进程的个重大挑战。

Le processus électoral a divisé la population de la chefferie suivant les clivages ethniques.

选举进程使得酋长领地内的不同族裔裂。

Sur les 149 chefferies que compte le pays, 76 ont été déclarées sûres.

在该国149个部落中,有76个被宣布为安全的。

Parallèlement, les relations entre les conseils locaux et les chefferies traditionnelles évoluent de manière satisfaisante.

与此同时,当地市政厅与传统的酋长领地制度之间的关系的演变情况令人满意。

Lorsque les femmes s'élèvent au rang de la chefferie, elles président les réunions du kgotla.

要是女性跻身于酋长之列,她们就能主持Kgotla 会议。

Les élections prévues au niveau municipal et dans les chefferies ont été retardées, faute de ressources.

由于缺少资源,市选举和酋长选举都有所延误。

Des consultations sont tenues également au niveau des chefferies en vue de l'exécution de ces projets.

为执行这些项目,还进行族长级的磋商。

Les conseils locaux, en collaboration avec les autorités des chefferies, sont en train d'examiner le régime fiscal local.

地方议会同酋长领地当局合作正在对地方税率进行审查。

La loi sur les chefferies (loi Bogosi) et la Constitution ont été modifiées afin de supprimer les dispositions discriminatoires.

对《酋长身份法》(称《Bogosi法令》)和《宪法》进行了修订,删除了歧视性的规定。

Lorsque la police aura atteint son effectif maximal, l'objectif final consistera à déployer du personnel de police dans chaque chefferie.

随着塞拉利昂警察部队的满员,最终目标是要在每酋长管辖部署警员

Les efforts actuellement déployés pour répartir clairement les compétences entre les conseils de district et les chefferies coutumières doivent aboutir.

目前正在明确议会的责任工,并迅速建立酋长体制。

Il existe toujours un grand nombre de chefferies vulnérables, dont la plupart sont situées dans les provinces septentrionale et orientale.

该国还存在很多酋长领地,多数坐落在中西部省份。

Ainsi, l'Ouganda a réintroduit les royaumes et la chefferie, en leur assignant cependant des missions de développement économique et culturel.

乌干达恢复了领地和传统领袖体制但让它们担负与经济和文化发展有关的使命。

Le Gouvernement a continué à canaliser les recettes provenant des licences d'exploitation vers les chefferies pour favoriser leur redressement économique.

政府继续把发放开采许可证所获经费给各酋长领地,鼓励其经济复苏。

Il faut poursuivre l'effort d'harmonisation de la répartition des responsabilités entre les conseils locaux et le système traditionnel des chefferies.

此外也需要进步努力协调地方理事会与传统酋长领地制之间的责任

Dans chacune des 149 chefferies du pays, notre gouvernement a formé au moins quatre formateurs, dont 40 % sont des femmes.

在我国149个酋长领地中,我国政府为每个领地至少培训了四名培训员,其中40%是妇女。

On s'attend à ce que les chefferies se fassent concurrence pour obtenir le plus grand nombre de permis d'extraction possible.

预期各部落会产生竞争意识,尽量争取多发放开采许可证。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 chefferie 的法语例句

用户正在搜索


不褪色墨水, 不脱针的连衫裤, 不妥, 不妥当, 不妥当的话, 不妥协的, 不外, 不外露的, 不完美, 不完美的,

相似单词


chef de cuisine, chef de rang, chef de train, chef-d'œuvre, cheffer, chefferie, chef-lieu, chef-opérateur, cheftaine, Cheh,
n. f.
袖的权威, 袖的权力; 酋的身份, 酋的职位, 酋管辖的
(旧时)工兵管辖区; 工兵管辖机构; 工兵管辖机构所在
法语 助 手 版 权 所 有

Les montants distribués varieraient en fonction du nombre de permis d'extraction délivrés à chaque chefferie.

将根据各部落发放的钻石开采许可证数目进行分配。

Il a jusqu'ici enregistré 28 000 victimes de guerre et offert des réparations symboliques dans 18 chefferies.

该方案迄今已对28 000名战受害人进行登记,在18个酋进行了象征性赔偿。

La prise de conscience des hommes dans les chefferies.

管辖区男子树立意识。

Les différends concernant les chefferies continuent de poser un problème politique et juridique majeur.

然是政治进程和法律进程的个重大挑战。

Le processus électoral a divisé la population de la chefferie suivant les clivages ethniques.

选举进程使得酋内的不同族裔出现分裂。

Sur les 149 chefferies que compte le pays, 76 ont été déclarées sûres.

在该国149个部落中,有76个被宣布为安全的。

Parallèlement, les relations entre les conseils locaux et les chefferies traditionnelles évoluent de manière satisfaisante.

与此同时,当市政厅与传统的制度之间的关系的演变情况令人满意。

Lorsque les femmes s'élèvent au rang de la chefferie, elles président les réunions du kgotla.

要是女性跻身于酋之列,她们就能主持Kgotla 会议。

Les élections prévues au niveau municipal et dans les chefferies ont été retardées, faute de ressources.

由于缺少资源,市选举和选举都有所延误。

Des consultations sont tenues également au niveau des chefferies en vue de l'exécution de ces projets.

为执行这些项目,还进行级的磋商。

Les conseils locaux, en collaboration avec les autorités des chefferies, sont en train d'examiner le régime fiscal local.

方议会同当局合作正在对方税率进行审查。

La loi sur les chefferies (loi Bogosi) et la Constitution ont été modifiées afin de supprimer les dispositions discriminatoires.

对《酋身份法》(现称《Bogosi法令》)和《宪法》进行了修订,删除了歧视性的规定。

Lorsque la police aura atteint son effectif maximal, l'objectif final consistera à déployer du personnel de police dans chaque chefferie.

随着塞拉利昂警察部队的满员,最终目标是要在每管辖区部署警员

Les efforts actuellement déployés pour répartir clairement les compétences entre les conseils de district et les chefferies coutumières doivent aboutir.

目前正在明确区议会的责任分工,并迅速建立酋体制。

Il existe toujours un grand nombre de chefferies vulnérables, dont la plupart sont situées dans les provinces septentrionale et orientale.

该国还存在很多,多数坐落在中西部省份。

Ainsi, l'Ouganda a réintroduit les royaumes et la chefferie, en leur assignant cependant des missions de développement économique et culturel.

乌干达恢复了和传统体制但让它们担负与经济和文化发展有关的使命。

Le Gouvernement a continué à canaliser les recettes provenant des licences d'exploitation vers les chefferies pour favoriser leur redressement économique.

政府继续把发放开采许可证所获经费分给各酋,鼓励其经济复苏。

Il faut poursuivre l'effort d'harmonisation de la répartition des responsabilités entre les conseils locaux et le système traditionnel des chefferies.

此外也需要进步努力协调方理事会与传统制之间的责任分配

Dans chacune des 149 chefferies du pays, notre gouvernement a formé au moins quatre formateurs, dont 40 % sont des femmes.

在我国149个酋中,我国政府为每个至少培训了四名培训员,其中40%是妇女。

On s'attend à ce que les chefferies se fassent concurrence pour obtenir le plus grand nombre de permis d'extraction possible.

预期各部落会产生竞意识,尽量取多发放开采许可证。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 chefferie 的法语例句

用户正在搜索


不完全性脱位, 不完全氧化, 不完全制动, 不完善, 不完善的, 不完善的推理, 不完善地, 不枉, 不危险的, 不为,

相似单词


chef de cuisine, chef de rang, chef de train, chef-d'œuvre, cheffer, chefferie, chef-lieu, chef-opérateur, cheftaine, Cheh,
n. f.
领袖的权威, 领袖的权力; 长的长的职位, 长管辖的
(旧时)工兵管辖区; 工兵管辖机构; 工兵管辖机构所在
法语 助 手 版 权 所 有

Les montants distribués varieraient en fonction du nombre de permis d'extraction délivrés à chaque chefferie.

将根据各部落发放的钻石开采许可证数目进行分配。

Il a jusqu'ici enregistré 28 000 victimes de guerre et offert des réparations symboliques dans 18 chefferies.

该方案迄今已对28 000名战争受害人进行登记,在18个长领进行了象征性赔偿。

La prise de conscience des hommes dans les chefferies.

长管辖区男子树立意识。

Les différends concernant les chefferies continuent de poser un problème politique et juridique majeur.

长争端仍然是政治进程和法律进程的个重大挑战。

Le processus électoral a divisé la population de la chefferie suivant les clivages ethniques.

选举进程使得长领内的不同族裔出现分裂。

Sur les 149 chefferies que compte le pays, 76 ont été déclarées sûres.

在该国149个部落中,有76个被宣布为安全的。

Parallèlement, les relations entre les conseils locaux et les chefferies traditionnelles évoluent de manière satisfaisante.

与此同时,当市政厅与传统的制度之间的关系的演变情况令人满意。

Lorsque les femmes s'élèvent au rang de la chefferie, elles président les réunions du kgotla.

要是女性跻长之列,她们就能主持Kgotla 会议。

Les élections prévues au niveau municipal et dans les chefferies ont été retardées, faute de ressources.

由于缺少资源,市选举和选举都有所延误。

Des consultations sont tenues également au niveau des chefferies en vue de l'exécution de ces projets.

为执行这些项目,还进行族长级的

Les conseils locaux, en collaboration avec les autorités des chefferies, sont en train d'examiner le régime fiscal local.

方议会同当局合作正在对方税率进行审查。

La loi sur les chefferies (loi Bogosi) et la Constitution ont été modifiées afin de supprimer les dispositions discriminatoires.

对《法》(现称《Bogosi法令》)和《宪法》进行了修订,删除了歧视性的规定。

Lorsque la police aura atteint son effectif maximal, l'objectif final consistera à déployer du personnel de police dans chaque chefferie.

随着塞拉利昂警察部队的满员,最终目标是要在每管辖区部署警员

Les efforts actuellement déployés pour répartir clairement les compétences entre les conseils de district et les chefferies coutumières doivent aboutir.

目前正在明确区议会的责任分工,并迅速建立长体制。

Il existe toujours un grand nombre de chefferies vulnérables, dont la plupart sont situées dans les provinces septentrionale et orientale.

该国还存在很多,多数坐落在中西部省

Ainsi, l'Ouganda a réintroduit les royaumes et la chefferie, en leur assignant cependant des missions de développement économique et culturel.

乌干达恢复了领和传统领袖体制但让它们担负与经济和文化发展有关的使命。

Le Gouvernement a continué à canaliser les recettes provenant des licences d'exploitation vers les chefferies pour favoriser leur redressement économique.

政府继续把发放开采许可证所获经费分给各长领,鼓励其经济复苏。

Il faut poursuivre l'effort d'harmonisation de la répartition des responsabilités entre les conseils locaux et le système traditionnel des chefferies.

此外也需要进步努力协调方理事会与传统制之间的责任分配

Dans chacune des 149 chefferies du pays, notre gouvernement a formé au moins quatre formateurs, dont 40 % sont des femmes.

在我国149个长领中,我国政府为每个领至少培训了四名培训员,其中40%是妇女。

On s'attend à ce que les chefferies se fassent concurrence pour obtenir le plus grand nombre de permis d'extraction possible.

预期各部落会产生竞争意识,尽量争取多发放开采许可证。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 chefferie 的法语例句

用户正在搜索


不畏, 不畏艰险, 不畏强暴, 不畏任何风险, 不畏危险, 不谓, 不温不火, 不瘟不火, 不文明, 不文明的,

相似单词


chef de cuisine, chef de rang, chef de train, chef-d'œuvre, cheffer, chefferie, chef-lieu, chef-opérateur, cheftaine, Cheh,

用户正在搜索


不无理由, 不无理由地, 不无小补, 不无犹豫地, 不务虚名, 不务正业, 不吸烟者, 不吸烟者车厢, 不吸引任的, 不惜,

相似单词


chef de cuisine, chef de rang, chef de train, chef-d'œuvre, cheffer, chefferie, chef-lieu, chef-opérateur, cheftaine, Cheh,

用户正在搜索


不喜欢出门的(人), 不暇, 不下, 不下于, 不鲜艳的, 不显老的人, 不显性蒸发, 不显着损害, 不现实, 不现实的,

相似单词


chef de cuisine, chef de rang, chef de train, chef-d'œuvre, cheffer, chefferie, chef-lieu, chef-opérateur, cheftaine, Cheh,
n. f.
领袖的权威, 领袖的权力; 酋长的身份, 酋长的职位, 酋长管辖的地区
(旧时)工兵管辖区; 工兵管辖机构; 工兵管辖机构所在地
法语 助 手 版 权 所 有

Les montants distribués varieraient en fonction du nombre de permis d'extraction délivrés à chaque chefferie.

将根据各发放的钻石开采许可证数目进行分配。

Il a jusqu'ici enregistré 28 000 victimes de guerre et offert des réparations symboliques dans 18 chefferies.

该方案迄今已对28 000名战争受害人进行登记,在18酋长领地进行了象征

La prise de conscience des hommes dans les chefferies.

酋长管辖区男子树立意识。

Les différends concernant les chefferies continuent de poser un problème politique et juridique majeur.

酋长争端仍然是政治进程和法律进程的重大挑战。

Le processus électoral a divisé la population de la chefferie suivant les clivages ethniques.

选举进程使得酋长领地内的不同族裔出现分裂。

Sur les 149 chefferies que compte le pays, 76 ont été déclarées sûres.

在该国149中,有76被宣布为安全的。

Parallèlement, les relations entre les conseils locaux et les chefferies traditionnelles évoluent de manière satisfaisante.

与此同时,当地市政厅与传统的酋长领地制度之间的关系的演变情况令人满意。

Lorsque les femmes s'élèvent au rang de la chefferie, elles président les réunions du kgotla.

要是女跻身于酋长之列,她们就能主持Kgotla 会议。

Les élections prévues au niveau municipal et dans les chefferies ont été retardées, faute de ressources.

由于缺少资源,市选举和酋长选举都有所延误。

Des consultations sont tenues également au niveau des chefferies en vue de l'exécution de ces projets.

为执行这些项目,还进行族长级的磋商。

Les conseils locaux, en collaboration avec les autorités des chefferies, sont en train d'examiner le régime fiscal local.

地方议会同酋长领地当局合作正在对地方税率进行审查。

La loi sur les chefferies (loi Bogosi) et la Constitution ont été modifiées afin de supprimer les dispositions discriminatoires.

对《酋长身份法》(现称《Bogosi法令》)和《宪法》进行了修订,删除了歧视的规定。

Lorsque la police aura atteint son effectif maximal, l'objectif final consistera à déployer du personnel de police dans chaque chefferie.

随着塞拉利昂警察队的满员,最终目标是要在每酋长管辖地区署警员

Les efforts actuellement déployés pour répartir clairement les compétences entre les conseils de district et les chefferies coutumières doivent aboutir.

目前正在明确区议会的责任分工,并迅速建立酋长体制。

Il existe toujours un grand nombre de chefferies vulnérables, dont la plupart sont situées dans les provinces septentrionale et orientale.

该国还存在很多酋长领地,多数坐在中西省份。

Ainsi, l'Ouganda a réintroduit les royaumes et la chefferie, en leur assignant cependant des missions de développement économique et culturel.

乌干达恢复了领地和传统领袖体制但让它们担负与经济和文化发展有关的使命。

Le Gouvernement a continué à canaliser les recettes provenant des licences d'exploitation vers les chefferies pour favoriser leur redressement économique.

政府继续把发放开采许可证所获经费分给各酋长领地,鼓励其经济复苏。

Il faut poursuivre l'effort d'harmonisation de la répartition des responsabilités entre les conseils locaux et le système traditionnel des chefferies.

此外也需要进步努力协调地方理事会与传统酋长领地制之间的责任分配

Dans chacune des 149 chefferies du pays, notre gouvernement a formé au moins quatre formateurs, dont 40 % sont des femmes.

在我国149酋长领地中,我国政府为每领地至少培训了四名培训员,其中40%是妇女。

On s'attend à ce que les chefferies se fassent concurrence pour obtenir le plus grand nombre de permis d'extraction possible.

预期各会产生竞争意识,尽量争取多发放开采许可证。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 chefferie 的法语例句

用户正在搜索


不相关系数, 不相关准则, 不相交的, 不相交集, 不相容, 不相容的, 不相容方程, 不相容原理, 不相上下, 不相上下的,

相似单词


chef de cuisine, chef de rang, chef de train, chef-d'œuvre, cheffer, chefferie, chef-lieu, chef-opérateur, cheftaine, Cheh,
n. f.
领袖的权威, 领袖的权力; 酋长的身份, 酋长的职位, 酋长管辖的地区
(旧时)工兵管辖区; 工兵管辖机构; 工兵管辖机构所在地
法语 助 手 版 权 所 有

Les montants distribués varieraient en fonction du nombre de permis d'extraction délivrés à chaque chefferie.

将根据各部落发放的钻石开采许可证数目行分配。

Il a jusqu'ici enregistré 28 000 victimes de guerre et offert des réparations symboliques dans 18 chefferies.

该方案迄今已对28 000名战争受害人行登记,在18个酋长领地行了象征性赔偿。

La prise de conscience des hommes dans les chefferies.

酋长管辖区男子树立意识。

Les différends concernant les chefferies continuent de poser un problème politique et juridique majeur.

酋长争端仍然是政和法律个重大挑战。

Le processus électoral a divisé la population de la chefferie suivant les clivages ethniques.

使得酋长领地内的不同族裔出现分裂。

Sur les 149 chefferies que compte le pays, 76 ont été déclarées sûres.

在该国149个部落中,有76个被宣布为安全的。

Parallèlement, les relations entre les conseils locaux et les chefferies traditionnelles évoluent de manière satisfaisante.

与此同时,当地市政厅与传统的酋长领地制度之间的关系的演变情况令人满意。

Lorsque les femmes s'élèvent au rang de la chefferie, elles président les réunions du kgotla.

要是女性跻身于酋长之列,她们就能主持Kgotla 会议。

Les élections prévues au niveau municipal et dans les chefferies ont été retardées, faute de ressources.

由于缺少资源,市选酋长都有所延误。

Des consultations sont tenues également au niveau des chefferies en vue de l'exécution de ces projets.

为执行这些项目,还族长级的磋商。

Les conseils locaux, en collaboration avec les autorités des chefferies, sont en train d'examiner le régime fiscal local.

地方议会同酋长领地当局合作正在对地方税率行审查。

La loi sur les chefferies (loi Bogosi) et la Constitution ont été modifiées afin de supprimer les dispositions discriminatoires.

对《酋长身份法》(现称《Bogosi法令》)和《宪法》行了修订,删除了歧视性的规定。

Lorsque la police aura atteint son effectif maximal, l'objectif final consistera à déployer du personnel de police dans chaque chefferie.

随着塞拉利昂警察部队的满员,最终目标是要在每酋长管辖地区部署警员

Les efforts actuellement déployés pour répartir clairement les compétences entre les conseils de district et les chefferies coutumières doivent aboutir.

目前正在明确区议会的责任分工,并迅速建立酋长体制。

Il existe toujours un grand nombre de chefferies vulnérables, dont la plupart sont situées dans les provinces septentrionale et orientale.

该国还存在很多酋长领地,多数坐落在中西部省份。

Ainsi, l'Ouganda a réintroduit les royaumes et la chefferie, en leur assignant cependant des missions de développement économique et culturel.

乌干达恢复了领地和传统领袖体制但让它们担负与经济和文化发展有关的使命。

Le Gouvernement a continué à canaliser les recettes provenant des licences d'exploitation vers les chefferies pour favoriser leur redressement économique.

政府继续把发放开采许可证所获经费分给各酋长领地,鼓励其经济复苏。

Il faut poursuivre l'effort d'harmonisation de la répartition des responsabilités entre les conseils locaux et le système traditionnel des chefferies.

此外也需要步努力协调地方理事会与传统酋长领地制之间的责任分配

Dans chacune des 149 chefferies du pays, notre gouvernement a formé au moins quatre formateurs, dont 40 % sont des femmes.

在我国149个酋长领地中,我国政府为每个领地至少培训了四名培训员,其中40%是妇女。

On s'attend à ce que les chefferies se fassent concurrence pour obtenir le plus grand nombre de permis d'extraction possible.

预期各部落会产生竞争意识,尽量争取多发放开采许可证。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 chefferie 的法语例句

用户正在搜索


不祥地, 不祥鸟, 不祥之人, 不祥之兆, 不响亮的, 不想, 不像, 不像话, 不像样, 不肖,

相似单词


chef de cuisine, chef de rang, chef de train, chef-d'œuvre, cheffer, chefferie, chef-lieu, chef-opérateur, cheftaine, Cheh,
n. f.
领袖权威, 领袖权力; 身份, 职位, 管辖
(旧时)工兵管辖区; 工兵管辖机构; 工兵管辖机构所在
法语 助 手 版 权 所 有

Les montants distribués varieraient en fonction du nombre de permis d'extraction délivrés à chaque chefferie.

将根据各部落发放钻石开采许可证数目进行分配。

Il a jusqu'ici enregistré 28 000 victimes de guerre et offert des réparations symboliques dans 18 chefferies.

该方案迄今已对28 000名战受害人进行登记,在18个进行了象征性赔偿。

La prise de conscience des hommes dans les chefferies.

管辖区男子树立意识。

Les différends concernant les chefferies continuent de poser un problème politique et juridique majeur.

端仍然是政治进程和法律进程个重大挑战。

Le processus électoral a divisé la population de la chefferie suivant les clivages ethniques.

选举进程使得不同族裔出现分裂。

Sur les 149 chefferies que compte le pays, 76 ont été déclarées sûres.

在该国149个部落中,有76个被宣布为安全

Parallèlement, les relations entre les conseils locaux et les chefferies traditionnelles évoluent de manière satisfaisante.

与此同时,当市政厅与传统制度之间关系演变情况令人满意。

Lorsque les femmes s'élèvent au rang de la chefferie, elles président les réunions du kgotla.

要是女性跻身于之列,她们就能主持Kgotla 会议。

Les élections prévues au niveau municipal et dans les chefferies ont été retardées, faute de ressources.

由于缺少资源,市选举和选举都有所延误。

Des consultations sont tenues également au niveau des chefferies en vue de l'exécution de ces projets.

为执行这些项目,还进行磋商。

Les conseils locaux, en collaboration avec les autorités des chefferies, sont en train d'examiner le régime fiscal local.

方议会同当局合作正在对方税率进行审查。

La loi sur les chefferies (loi Bogosi) et la Constitution ont été modifiées afin de supprimer les dispositions discriminatoires.

对《身份法》(现称《Bogosi法令》)和《宪法》进行了修订,删除了歧视性规定。

Lorsque la police aura atteint son effectif maximal, l'objectif final consistera à déployer du personnel de police dans chaque chefferie.

随着塞拉利昂警察部队满员,最终目标是要在每管辖区部署警员

Les efforts actuellement déployés pour répartir clairement les compétences entre les conseils de district et les chefferies coutumières doivent aboutir.

目前正在明确区议会责任分工,并迅速建立体制。

Il existe toujours un grand nombre de chefferies vulnérables, dont la plupart sont situées dans les provinces septentrionale et orientale.

该国还存在很多,多数坐落在中西部省份。

Ainsi, l'Ouganda a réintroduit les royaumes et la chefferie, en leur assignant cependant des missions de développement économique et culturel.

乌干达恢复了领和传统领袖体制但让它们担负与经济和文化发展有关使命。

Le Gouvernement a continué à canaliser les recettes provenant des licences d'exploitation vers les chefferies pour favoriser leur redressement économique.

政府继续把发放开采许可证所获经费分给各,鼓励其经济复苏。

Il faut poursuivre l'effort d'harmonisation de la répartition des responsabilités entre les conseils locaux et le système traditionnel des chefferies.

此外也需要进步努力协调方理事会与传统制之间责任分配

Dans chacune des 149 chefferies du pays, notre gouvernement a formé au moins quatre formateurs, dont 40 % sont des femmes.

在我国149个中,我国政府为每个领至少培训了四名培训员,其中40%是妇女。

On s'attend à ce que les chefferies se fassent concurrence pour obtenir le plus grand nombre de permis d'extraction possible.

预期各部落会产生竞意识,尽量取多发放开采许可证。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 chefferie 的法语例句

用户正在搜索


不协和的[乐], 不协和的声音, 不协和的声音<俗>, 不协和和弦, 不协和和音, 不协和音程, 不协调, 不协调的, 不协调的声音, 不谐和,

相似单词


chef de cuisine, chef de rang, chef de train, chef-d'œuvre, cheffer, chefferie, chef-lieu, chef-opérateur, cheftaine, Cheh,
n. f.
领袖的权威, 领袖的权力; 长的身份, 长的职位, 长管辖的地区
(旧时)管辖区; 管辖机管辖机所在地
法语 助 手 版 权 所 有

Les montants distribués varieraient en fonction du nombre de permis d'extraction délivrés à chaque chefferie.

将根据各部落发放的钻石开采许可证数目进行分配。

Il a jusqu'ici enregistré 28 000 victimes de guerre et offert des réparations symboliques dans 18 chefferies.

该方案迄今已对28 000名战争受害人进行登记,在18个长领地进行了象征性赔偿。

La prise de conscience des hommes dans les chefferies.

长管辖区男子树立意识。

Les différends concernant les chefferies continuent de poser un problème politique et juridique majeur.

长争端仍然是政治进程法律进程的个重大挑战。

Le processus électoral a divisé la population de la chefferie suivant les clivages ethniques.

进程使得长领地内的不同族裔出现分裂。

Sur les 149 chefferies que compte le pays, 76 ont été déclarées sûres.

在该国149个部落中,有76个被宣布为安全的。

Parallèlement, les relations entre les conseils locaux et les chefferies traditionnelles évoluent de manière satisfaisante.

与此同时,当地市政厅与传统的领地制度之间的关系的演变情况令人满意。

Lorsque les femmes s'élèvent au rang de la chefferie, elles président les réunions du kgotla.

要是女性跻身于长之列,她们就能主持Kgotla 会议。

Les élections prévues au niveau municipal et dans les chefferies ont été retardées, faute de ressources.

由于缺少资源,市选都有所延误。

Des consultations sont tenues également au niveau des chefferies en vue de l'exécution de ces projets.

为执行这些项目,还进行族长级的磋商。

Les conseils locaux, en collaboration avec les autorités des chefferies, sont en train d'examiner le régime fiscal local.

地方议会同领地当局合作正在对地方税率进行审查。

La loi sur les chefferies (loi Bogosi) et la Constitution ont été modifiées afin de supprimer les dispositions discriminatoires.

对《长身份法》(现称《Bogosi法令》)《宪法》进行了修订,删除了歧视性的规定。

Lorsque la police aura atteint son effectif maximal, l'objectif final consistera à déployer du personnel de police dans chaque chefferie.

随着塞拉利昂警察部队的满员,最终目标是要在每管辖地区部署警员

Les efforts actuellement déployés pour répartir clairement les compétences entre les conseils de district et les chefferies coutumières doivent aboutir.

目前正在明确区议会的责任分,并迅速建立长体制。

Il existe toujours un grand nombre de chefferies vulnérables, dont la plupart sont situées dans les provinces septentrionale et orientale.

该国还存在很多领地,多数坐落在中西部省份。

Ainsi, l'Ouganda a réintroduit les royaumes et la chefferie, en leur assignant cependant des missions de développement économique et culturel.

乌干达恢复了领地传统领袖体制但让它们担负与经济文化发展有关的使命。

Le Gouvernement a continué à canaliser les recettes provenant des licences d'exploitation vers les chefferies pour favoriser leur redressement économique.

政府继续把发放开采许可证所获经费分给各长领地,鼓励其经济复苏。

Il faut poursuivre l'effort d'harmonisation de la répartition des responsabilités entre les conseils locaux et le système traditionnel des chefferies.

此外也需要进步努力协调地方理事会与传统领地制之间的责任分配

Dans chacune des 149 chefferies du pays, notre gouvernement a formé au moins quatre formateurs, dont 40 % sont des femmes.

在我国149个长领地中,我国政府为每个领地至少培训了四名培训员,其中40%是妇女。

On s'attend à ce que les chefferies se fassent concurrence pour obtenir le plus grand nombre de permis d'extraction possible.

预期各部落会产生竞争意识,尽量争取多发放开采许可证。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 chefferie 的法语例句

用户正在搜索


不幸地, 不幸失业的人们, 不幸事件, 不幸之极, 不幸之幸, 不休, 不修边幅, 不修边幅的人, 不修边幅的人<俗>, 不修饰,

相似单词


chef de cuisine, chef de rang, chef de train, chef-d'œuvre, cheffer, chefferie, chef-lieu, chef-opérateur, cheftaine, Cheh,
n. f.
领袖的权威, 领袖的权力; 酋长的身份, 酋长的职位, 酋长管辖的地区
(旧时)工兵管辖区; 工兵管辖机构; 工兵管辖机构所在地
法语 助 手 版 权 所 有

Les montants distribués varieraient en fonction du nombre de permis d'extraction délivrés à chaque chefferie.

将根据各部落发放的钻石开采许可证数目进行分配。

Il a jusqu'ici enregistré 28 000 victimes de guerre et offert des réparations symboliques dans 18 chefferies.

该方案迄今已对28 000名争受害人进行登记,在18个酋长领地进行了象征性赔偿。

La prise de conscience des hommes dans les chefferies.

酋长管辖区男子树立意识。

Les différends concernant les chefferies continuent de poser un problème politique et juridique majeur.

酋长争端仍然是政治进法律进个重大挑

Le processus électoral a divisé la population de la chefferie suivant les clivages ethniques.

使得酋长领地内的不同族裔出现分裂。

Sur les 149 chefferies que compte le pays, 76 ont été déclarées sûres.

在该国149个部落中,有76个被宣布为安全的。

Parallèlement, les relations entre les conseils locaux et les chefferies traditionnelles évoluent de manière satisfaisante.

与此同时,当地市政厅与传统的酋长领地制度之间的关系的演变情况令人满意。

Lorsque les femmes s'élèvent au rang de la chefferie, elles président les réunions du kgotla.

要是女性跻身于酋长之列,她们就能主持Kgotla 会议。

Les élections prévues au niveau municipal et dans les chefferies ont été retardées, faute de ressources.

由于缺少资源,市酋长都有所延误。

Des consultations sont tenues également au niveau des chefferies en vue de l'exécution de ces projets.

为执行这些项目,还进行族长级的磋商。

Les conseils locaux, en collaboration avec les autorités des chefferies, sont en train d'examiner le régime fiscal local.

地方议会同酋长领地当局合作正在对地方税率进行审查。

La loi sur les chefferies (loi Bogosi) et la Constitution ont été modifiées afin de supprimer les dispositions discriminatoires.

对《酋长身份法》(现称《Bogosi法令》)《宪法》进行了修订,删除了歧视性的规定。

Lorsque la police aura atteint son effectif maximal, l'objectif final consistera à déployer du personnel de police dans chaque chefferie.

随着塞拉利昂警察部队的满员,最终目标是要在每酋长管辖地区部署警员

Les efforts actuellement déployés pour répartir clairement les compétences entre les conseils de district et les chefferies coutumières doivent aboutir.

目前正在明确区议会的责任分工,并迅速建立酋长体制。

Il existe toujours un grand nombre de chefferies vulnérables, dont la plupart sont situées dans les provinces septentrionale et orientale.

该国还存在很多酋长领地,多数坐落在中西部省份。

Ainsi, l'Ouganda a réintroduit les royaumes et la chefferie, en leur assignant cependant des missions de développement économique et culturel.

乌干达恢复了领地传统领袖体制但让它们担负与经济文化发展有关的使命。

Le Gouvernement a continué à canaliser les recettes provenant des licences d'exploitation vers les chefferies pour favoriser leur redressement économique.

政府继续把发放开采许可证所获经费分给各酋长领地,鼓励其经济复苏。

Il faut poursuivre l'effort d'harmonisation de la répartition des responsabilités entre les conseils locaux et le système traditionnel des chefferies.

此外也需要进步努力协调地方理事会与传统酋长领地制之间的责任分配

Dans chacune des 149 chefferies du pays, notre gouvernement a formé au moins quatre formateurs, dont 40 % sont des femmes.

在我国149个酋长领地中,我国政府为每个领地至少培训了四名培训员,其中40%是妇女。

On s'attend à ce que les chefferies se fassent concurrence pour obtenir le plus grand nombre de permis d'extraction possible.

预期各部落会产生竞争意识,尽量争取多发放开采许可证。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 chefferie 的法语例句

用户正在搜索


不锈钢薄板, 不锈钢丝, 不锈铬钢, 不虚此行, 不虚假的, 不虚饰的, 不许, 不许发表意见, 不许可, 不许某人进门,

相似单词


chef de cuisine, chef de rang, chef de train, chef-d'œuvre, cheffer, chefferie, chef-lieu, chef-opérateur, cheftaine, Cheh,