法语助手
  • 关闭
n.m.
1. 地壳剧烈变动;地震
2. (地震、洪水、旋风、战争等造成)灾难
La rupture de ce barrage entraînerait un terrible cataclysme dans la vallée.水坝决口将给河谷地区造成可怕灾难。
L'humanité vivra-t-elle dans la crainte d'un cataclysme thermonucléaire?类是否怀着对热核灾难心理过日子呢?
3. 动乱,大变动
L'Ancien Régime fut emporté dans le cataclysme de la Révolution française.旧制度被法国革命大变动卷跑了。

联想:

近义词:
calamité,  catastrophe,  désastre,  séisme,  crise,  fléau,  ouragan,  tempête,  tourmente,  tornade,  bouleversement,  raz,  révolution
联想词
désastre灾难,灾祸,灾害;tsunami海啸;chaos混沌;bouleversement混乱,颠倒;catastrophe严重灾难;séisme地震;déluge暴雨;apocalypse世界末日,惨重灾害;effondrement倒塌;apocalyptique世界末日;carnage杀戳,屠杀;

Après la pluie torrentielle, il y a peut-être un cataclysme.

大雨之后,可能会有水灾

Après le tremblement de terre, on s'attend à un autre cataclysme.

在地震之后,我们应该料想到会有另一灾难

Un cataclysme financier a été déclenché aux Etats-Unis.

美国爆发了经济危机。

Il faut en profiter pour mettre en place des mécanismes permettant de faire face aux futurs cataclysmes écologiques.

应该利用这样团结来建立应付今后自然灾害机制。

Cette mission a intégré les autres cataclysmes (notamment la sécheresse, la grêle) autres que le cyclone dans leur évaluation.

这个特派团评估灾难不只限于旋风,还包括特别是旱灾和雹暴。

Elles se sont promis, en créant une organisation mondiale fondée sur le droit, d'éviter au monde un nouveau cataclysme.

通过建立以法律为基础国际组织,它们保证使世界免遭又一次这样浩劫

La multiplication des cataclysmes et catastrophes appelle le renforcement des moyens d'action de l'ONU face à ces phénomènes.

动乱和灾难增多要求联合国面对这些现象加强其行动手段。

Les pauvres, qui habitent généralement les zones les plus exposées aux cataclysmes, continuent d'en être les plus grandes victimes.

自然灾害中首当其冲,因为他们往往居住在易遭受自然灾害地区。

Bien sûr, les cataclysmes de ce genre ne sont pas les seules tragédies qui appellent une intervention humanitaire d'urgence.

当然,自然灾害并非需要紧急道主义救援唯一悲剧。

Beaucoup des catastrophes associées à des cataclysmes naturels, en particulier des inondations, accroissent le risque de maladies d'origine hydrique et autres.

许多灾害与特定自然灾害,特别是洪水有关;这类灾害增加了水媒疾病和其他疾病传播风险。

Même aujourd'hui, 60 ans après le cataclysme, il est difficile d'exprimer par des mots la souffrance, la douleur et l'humiliation des victimes.

甚至今天,灾难发生60年之后依然难以找到形容受害苦难、痛苦和受辱适当词汇。

Aujourd'hui encore, 60 ans après le cataclysme, il est difficile de trouver des mots pour exprimer les souffrances, la douleur et l'humiliation des victimes.

就是在这劫难发生60年之后今天仍然难以用语言表达受害者苦难、悲痛和屈辱。

Mais notre voisin le plus proche, la Grenade, a subi un véritable cataclysme et se trouve aujourd'hui dans un état de crise nationale.

但是离我国最近邻国格林纳达则遭受了灾难性破坏,现在正处于全国危机状态之中。

La réponse internationale aux cataclysmes de la nature est devenue plus convaincante par une meilleure préparation et une gestion civile adéquate des crises.

对自然灾害国际回应正在通过改善备灾情况和文职员对危机进行适当处理而得到改善。

Comment ne pas avoir aussi en mémoire le spectacle des cataclysmes qui ont frappé l'Inde, le Bangladesh et d'autres régions du continent asiatique?

我们也怎么能不记得那些灾害袭击印度、孟加拉国和亚洲大陆其他地区情景呢?

Ces deux dernières années, nous avons été témoins de cataclysmes naturels qui ont causé de grandes pertes en vies humaines et la destruction de l'infrastructure.

在过去两年里,我们看到,自然灾害造成重大生命损失,对基础结构造成破坏。

Les effets combinés dus au passage successif de ces cataclysmes ont causé d'importants dégâts matériels sur les infrastructures agricoles, sanitaires, scolaires, publiques et des pertes en vies humaines.

这三个连而来大灾难对农业、卫生、教育和公共基础设施造成了重大损失以及命伤亡。

Il est temps de prendre des décisions importantes pour éviter que de tels cataclysmes ne se reproduisent ou pour réduire au minimum les ravages causés par de futures catastrophes naturelles.

我们现在还应作出重大决定,用以在今后避免这样灾害或尽量减少自然灾害带来损失。

Nous ne devons pas attendre que de nouveaux cataclysmes ou de nouvelles tragédies à grande échelle surviennent pour nous mettre d'accord sur la nécessité d'édifier une ONU renouvelée pour le nouveau siècle.

我们不应等待新灾变和大规模悲剧,才认识到需要为新世纪建设一个复新联合国。

C'est grâce à la diversité - la reconnaissance, le respect et l'encouragement de la diversité - que la communauté des nations peut éviter le genre de cataclysmes qu'elle a connus au cours du XXe siècle.

正是通过这种多样性,通过承认、尊重和鼓励尊重多样性,各国社会才能够摆脱它们在二十世纪所经历陈规陋习。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cataclysme 的法语例句

用户正在搜索


, 堵车, 堵出铁口, 堵击, 堵截, 堵孔板, 堵口, 堵漏, 堵漏垫, 堵漏垫底角索,

相似单词


catachromasie, cataclasite, cataclastique, cataclinal, cataclysmal, cataclysme, cataclysmien, cataclysmique, cataclysmologie, catacombe,
n.m.
1. 地壳的剧烈变动;地震
2. (地震、洪水、旋风、战争等造成的)灾难
La rupture de ce barrage entraînerait un terrible cataclysme dans la vallée.水坝的决口将给河谷地区造成可怕的灾难。
L'humanité vivra-t-elle dans la crainte d'un cataclysme thermonucléaire?人类是否怀着对热核灾难的恐惧心理过日子呢?
3. 动乱,大变动
L'Ancien Régime fut emporté dans le cataclysme de la Révolution française.旧制度被法国革命的大变动卷跑了。

联想:

近义词:
calamité,  catastrophe,  désastre,  séisme,  crise,  fléau,  ouragan,  tempête,  tourmente,  tornade,  bouleversement,  raz,  révolution
联想词
désastre灾难,灾祸,灾害;tsunami海啸;chaos混沌;bouleversement混乱,颠倒;catastrophe严重灾难;séisme地震;déluge暴雨;apocalypse世界末日,惨重的灾害;effondrement倒塌;apocalyptique世界末日;carnage杀戳,屠杀;

Après la pluie torrentielle, il y a peut-être un cataclysme.

大雨之,可能会有水灾

Après le tremblement de terre, on s'attend à un autre cataclysme.

在地震之,我们应该料想到会有另一灾难

Un cataclysme financier a été déclenché aux Etats-Unis.

美国爆发了经济危机。

Il faut en profiter pour mettre en place des mécanismes permettant de faire face aux futurs cataclysmes écologiques.

应该利用这样的团结来建立应付今灾害的机制。

Cette mission a intégré les autres cataclysmes (notamment la sécheresse, la grêle) autres que le cyclone dans leur évaluation.

这个特派团评估的灾难不只限于旋风,还包括特别是旱灾和雹暴。

Elles se sont promis, en créant une organisation mondiale fondée sur le droit, d'éviter au monde un nouveau cataclysme.

通过建立以法律为基础的国际组织,它们保证使世界免遭又一次这样的浩劫

La multiplication des cataclysmes et catastrophes appelle le renforcement des moyens d'action de l'ONU face à ces phénomènes.

动乱和灾难的增多要求联合国面对这些现象加强其行动手段。

Les pauvres, qui habitent généralement les zones les plus exposées aux cataclysmes, continuent d'en être les plus grandes victimes.

穷人继续在灾害中首当其冲,因为他们往往居住在易遭受灾害的地区。

Bien sûr, les cataclysmes de ce genre ne sont pas les seules tragédies qui appellent une intervention humanitaire d'urgence.

灾害并非需要紧急人道主义救援的唯一悲剧。

Beaucoup des catastrophes associées à des cataclysmes naturels, en particulier des inondations, accroissent le risque de maladies d'origine hydrique et autres.

许多灾害与特定的灾害,特别是洪水有关;这类灾害增加了水媒疾病和其他疾病传播的风险。

Même aujourd'hui, 60 ans après le cataclysme, il est difficile d'exprimer par des mots la souffrance, la douleur et l'humiliation des victimes.

甚至今天,灾难发生的60年之难以找到形容受害人的苦难、痛苦和受辱的适当词汇。

Aujourd'hui encore, 60 ans après le cataclysme, il est difficile de trouver des mots pour exprimer les souffrances, la douleur et l'humiliation des victimes.

就是在这劫难发生60年之的今天难以用语言表达受害者的苦难、悲痛和屈辱。

Mais notre voisin le plus proche, la Grenade, a subi un véritable cataclysme et se trouve aujourd'hui dans un état de crise nationale.

但是离我国最近的邻国格林纳达则遭受了灾难性的破坏,现在正处于全国危机状态之中。

La réponse internationale aux cataclysmes de la nature est devenue plus convaincante par une meilleure préparation et une gestion civile adéquate des crises.

灾害的国际回应正在通过改善备灾情况和文职人员对危机进行适当处理而得到改善。

Comment ne pas avoir aussi en mémoire le spectacle des cataclysmes qui ont frappé l'Inde, le Bangladesh et d'autres régions du continent asiatique?

我们也怎么能不记得那些灾害袭击印度、孟加拉国和亚洲大陆其他地区的情景呢?

Ces deux dernières années, nous avons été témoins de cataclysmes naturels qui ont causé de grandes pertes en vies humaines et la destruction de l'infrastructure.

在过去两年里,我们看到,灾害造成重大生命损失,对基础结构造成破坏。

Les effets combinés dus au passage successif de ces cataclysmes ont causé d'importants dégâts matériels sur les infrastructures agricoles, sanitaires, scolaires, publiques et des pertes en vies humaines.

这三个连续而来的大灾难对农业、卫生、教育和公共基础设施造成了重大的损失以及人命伤亡。

Il est temps de prendre des décisions importantes pour éviter que de tels cataclysmes ne se reproduisent ou pour réduire au minimum les ravages causés par de futures catastrophes naturelles.

我们现在还应作出重大的决定,用以在今避免这样的灾害或尽量减少灾害带来的损失。

Nous ne devons pas attendre que de nouveaux cataclysmes ou de nouvelles tragédies à grande échelle surviennent pour nous mettre d'accord sur la nécessité d'édifier une ONU renouvelée pour le nouveau siècle.

我们不应等待新的灾变和大规模悲剧,才认识到需要为新世纪建设一个复新的联合国。

C'est grâce à la diversité - la reconnaissance, le respect et l'encouragement de la diversité - que la communauté des nations peut éviter le genre de cataclysmes qu'elle a connus au cours du XXe siècle.

正是通过这种多样性,通过承认、尊重和鼓励尊重多样性,各国社会才能够摆脱它们在二十世纪所经历的陈规陋习。

声明:以上、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cataclysme 的法语例句

用户正在搜索


堵塞水道, 堵塞水流的装置, 堵塞言路, 堵塞一通道, 堵塞用的布团, 堵塞走廊, 堵斯, 堵死, 堵心, 堵言,

相似单词


catachromasie, cataclasite, cataclastique, cataclinal, cataclysmal, cataclysme, cataclysmien, cataclysmique, cataclysmologie, catacombe,
n.m.
1. 地壳的剧烈变动;地震
2. (地震、洪水、旋风、战争等造成的)灾难
La rupture de ce barrage entraînerait un terrible cataclysme dans la vallée.水坝的决口将给河谷地区造成可怕的灾难。
L'humanité vivra-t-elle dans la crainte d'un cataclysme thermonucléaire?人类是否怀着对热核灾难的恐惧心理过日子呢?
3. 动乱,大变动
L'Ancien Régime fut emporté dans le cataclysme de la Révolution française.旧制度革命的大变动卷跑了。

想:

近义词:
calamité,  catastrophe,  désastre,  séisme,  crise,  fléau,  ouragan,  tempête,  tourmente,  tornade,  bouleversement,  raz,  révolution
想词
désastre灾难,灾祸,灾害;tsunami海啸;chaos混沌;bouleversement混乱,颠倒;catastrophe严重灾难;séisme地震;déluge暴雨;apocalypse世界末日,惨重的灾害;effondrement倒塌;apocalyptique世界末日;carnage杀戳,屠杀;

Après la pluie torrentielle, il y a peut-être un cataclysme.

大雨之后,可能会有水灾

Après le tremblement de terre, on s'attend à un autre cataclysme.

在地震之后,我们应该料想到会有另一灾难

Un cataclysme financier a été déclenché aux Etats-Unis.

爆发了经济危机。

Il faut en profiter pour mettre en place des mécanismes permettant de faire face aux futurs cataclysmes écologiques.

应该利用这样的团结来建立应付今后自然灾害的机制。

Cette mission a intégré les autres cataclysmes (notamment la sécheresse, la grêle) autres que le cyclone dans leur évaluation.

这个特派团评估的灾难不只限于旋风,还包括特别是旱灾和雹暴。

Elles se sont promis, en créant une organisation mondiale fondée sur le droit, d'éviter au monde un nouveau cataclysme.

通过建立以法律为基础的际组织,它们保证使世界免遭又一次这样的浩劫

La multiplication des cataclysmes et catastrophes appelle le renforcement des moyens d'action de l'ONU face à ces phénomènes.

动乱和灾难的增多要求面对这些现象加强其行动手段。

Les pauvres, qui habitent généralement les zones les plus exposées aux cataclysmes, continuent d'en être les plus grandes victimes.

穷人继续在自然灾害中首当其冲,因为他们往往居住在易遭受自然灾害的地区。

Bien sûr, les cataclysmes de ce genre ne sont pas les seules tragédies qui appellent une intervention humanitaire d'urgence.

当然,自然灾害并非需要紧急人道主义救援的唯一悲剧。

Beaucoup des catastrophes associées à des cataclysmes naturels, en particulier des inondations, accroissent le risque de maladies d'origine hydrique et autres.

许多灾害与特定的自然灾害,特别是洪水有关;这类灾害增加了水媒疾病和其他疾病传播的风险。

Même aujourd'hui, 60 ans après le cataclysme, il est difficile d'exprimer par des mots la souffrance, la douleur et l'humiliation des victimes.

甚至今天,灾难发生的60年之后依然难以找到形容受害人的苦难、痛苦和受辱的适当词汇。

Aujourd'hui encore, 60 ans après le cataclysme, il est difficile de trouver des mots pour exprimer les souffrances, la douleur et l'humiliation des victimes.

就是在这劫难发生60年之后的今天仍然难以用语言表达受害者的苦难、悲痛和屈辱。

Mais notre voisin le plus proche, la Grenade, a subi un véritable cataclysme et se trouve aujourd'hui dans un état de crise nationale.

但是离我最近的邻格林纳达则遭受了灾难性的破坏,现在正处于全危机状态之中。

La réponse internationale aux cataclysmes de la nature est devenue plus convaincante par une meilleure préparation et une gestion civile adéquate des crises.

对自然灾害的际回应正在通过改善备灾情况和文职人员对危机进行适当处理而得到改善。

Comment ne pas avoir aussi en mémoire le spectacle des cataclysmes qui ont frappé l'Inde, le Bangladesh et d'autres régions du continent asiatique?

我们也怎么能不记得那些灾害袭击印度、孟加拉和亚洲大陆其他地区的情景呢?

Ces deux dernières années, nous avons été témoins de cataclysmes naturels qui ont causé de grandes pertes en vies humaines et la destruction de l'infrastructure.

在过去两年里,我们看到,自然灾害造成重大生命损失,对基础结构造成破坏。

Les effets combinés dus au passage successif de ces cataclysmes ont causé d'importants dégâts matériels sur les infrastructures agricoles, sanitaires, scolaires, publiques et des pertes en vies humaines.

这三个连续而来的大灾难对农业、卫生、教育和公共基础设施造成了重大的损失以及人命伤亡。

Il est temps de prendre des décisions importantes pour éviter que de tels cataclysmes ne se reproduisent ou pour réduire au minimum les ravages causés par de futures catastrophes naturelles.

我们现在还应作出重大的决定,用以在今后避免这样的灾害或尽量减少自然灾害带来的损失。

Nous ne devons pas attendre que de nouveaux cataclysmes ou de nouvelles tragédies à grande échelle surviennent pour nous mettre d'accord sur la nécessité d'édifier une ONU renouvelée pour le nouveau siècle.

我们不应等待新的灾变和大规模悲剧,才认识到需要为新世纪建设一个复新的

C'est grâce à la diversité - la reconnaissance, le respect et l'encouragement de la diversité - que la communauté des nations peut éviter le genre de cataclysmes qu'elle a connus au cours du XXe siècle.

正是通过这种多样性,通过承认、尊重和鼓励尊重多样性,各社会才能够摆脱它们在二十世纪所经历的陈规陋习。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cataclysme 的法语例句

用户正在搜索


赌博, 赌博大输, 赌博的赔率, 赌博时作弊, 赌博时作弊者, 赌博者, 赌场, 赌场中收付赌金的人, 赌东道, 赌犯,

相似单词


catachromasie, cataclasite, cataclastique, cataclinal, cataclysmal, cataclysme, cataclysmien, cataclysmique, cataclysmologie, catacombe,
n.m.
1. 地壳的剧烈;地震
2. (地震、洪水、旋风、战争等造成的)灾难
La rupture de ce barrage entraînerait un terrible cataclysme dans la vallée.水坝的决口将给河谷地区造成可怕的灾难。
L'humanité vivra-t-elle dans la crainte d'un cataclysme thermonucléaire?人类是否怀着对热核灾难的恐惧心理过日子呢?
3. 乱,
L'Ancien Régime fut emporté dans le cataclysme de la Révolution française.旧制度被法国革命的卷跑了。

联想:

近义词:
calamité,  catastrophe,  désastre,  séisme,  crise,  fléau,  ouragan,  tempête,  tourmente,  tornade,  bouleversement,  raz,  révolution
联想词
désastre灾难,灾祸,灾害;tsunami海啸;chaos混沌;bouleversement混乱,颠倒;catastrophe严重灾难;séisme地震;déluge暴雨;apocalypse世界末日,惨重的灾害;effondrement倒塌;apocalyptique世界末日;carnage杀戳,屠杀;

Après la pluie torrentielle, il y a peut-être un cataclysme.

雨之后,可能会有水灾

Après le tremblement de terre, on s'attend à un autre cataclysme.

在地震之后,我们应该料想到会有另一灾难

Un cataclysme financier a été déclenché aux Etats-Unis.

美国爆发了经济危机。

Il faut en profiter pour mettre en place des mécanismes permettant de faire face aux futurs cataclysmes écologiques.

应该利用这样的团结来建立应付今后自然灾害的机制。

Cette mission a intégré les autres cataclysmes (notamment la sécheresse, la grêle) autres que le cyclone dans leur évaluation.

这个特派团评估的灾难不只限于旋风,还包括特别是旱灾和雹暴。

Elles se sont promis, en créant une organisation mondiale fondée sur le droit, d'éviter au monde un nouveau cataclysme.

通过建立以法律为基础的国际组织,它们保证使世界免遭又一次这样的浩劫

La multiplication des cataclysmes et catastrophes appelle le renforcement des moyens d'action de l'ONU face à ces phénomènes.

乱和灾难的增多要求联合国面对这加强其行手段。

Les pauvres, qui habitent généralement les zones les plus exposées aux cataclysmes, continuent d'en être les plus grandes victimes.

穷人继续在自然灾害中首当其冲,因为他们往往居住在易遭受自然灾害的地区。

Bien sûr, les cataclysmes de ce genre ne sont pas les seules tragédies qui appellent une intervention humanitaire d'urgence.

当然,自然灾害并非需要紧急人道主义救援的唯一悲剧。

Beaucoup des catastrophes associées à des cataclysmes naturels, en particulier des inondations, accroissent le risque de maladies d'origine hydrique et autres.

许多灾害与特定的自然灾害,特别是洪水有关;这类灾害增加了水媒疾病和其他疾病传播的风险。

Même aujourd'hui, 60 ans après le cataclysme, il est difficile d'exprimer par des mots la souffrance, la douleur et l'humiliation des victimes.

甚至今天,灾难发生的60年之后依然难以找到形容受害人的苦难、痛苦和受辱的适当词汇。

Aujourd'hui encore, 60 ans après le cataclysme, il est difficile de trouver des mots pour exprimer les souffrances, la douleur et l'humiliation des victimes.

就是在这劫难发生60年之后的今天仍然难以用语言表达受害者的苦难、悲痛和屈辱。

Mais notre voisin le plus proche, la Grenade, a subi un véritable cataclysme et se trouve aujourd'hui dans un état de crise nationale.

但是离我国最近的邻国格林纳达则遭受了灾难性的破坏,在正处于全国危机状态之中。

La réponse internationale aux cataclysmes de la nature est devenue plus convaincante par une meilleure préparation et une gestion civile adéquate des crises.

对自然灾害的国际回应正在通过改善备灾情况和文职人员对危机进行适当处理而得到改善。

Comment ne pas avoir aussi en mémoire le spectacle des cataclysmes qui ont frappé l'Inde, le Bangladesh et d'autres régions du continent asiatique?

我们也怎么能不记得那灾害袭击印度、孟加拉国和亚洲陆其他地区的情景呢?

Ces deux dernières années, nous avons été témoins de cataclysmes naturels qui ont causé de grandes pertes en vies humaines et la destruction de l'infrastructure.

在过去两年里,我们看到,自然灾害造成重生命损失,对基础结构造成破坏。

Les effets combinés dus au passage successif de ces cataclysmes ont causé d'importants dégâts matériels sur les infrastructures agricoles, sanitaires, scolaires, publiques et des pertes en vies humaines.

这三个连续而来的灾难对农业、卫生、教育和公共基础设施造成了重的损失以及人命伤亡。

Il est temps de prendre des décisions importantes pour éviter que de tels cataclysmes ne se reproduisent ou pour réduire au minimum les ravages causés par de futures catastrophes naturelles.

我们在还应作出重的决定,用以在今后避免这样的灾害或尽量减少自然灾害带来的损失。

Nous ne devons pas attendre que de nouveaux cataclysmes ou de nouvelles tragédies à grande échelle surviennent pour nous mettre d'accord sur la nécessité d'édifier une ONU renouvelée pour le nouveau siècle.

我们不应等待新的规模悲剧,才认识到需要为新世纪建设一个复新的联合国。

C'est grâce à la diversité - la reconnaissance, le respect et l'encouragement de la diversité - que la communauté des nations peut éviter le genre de cataclysmes qu'elle a connus au cours du XXe siècle.

正是通过这种多样性,通过承认、尊重和鼓励尊重多样性,各国社会才能够摆脱它们在二十世纪所经历的陈规陋习。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cataclysme 的法语例句

用户正在搜索


赌气, 赌气不吃饭, 赌气的(人), 赌钱, 赌钱一赢就走, 赌输, 赌徒, 赌瘾很大的人, 赌赢, 赌友,

相似单词


catachromasie, cataclasite, cataclastique, cataclinal, cataclysmal, cataclysme, cataclysmien, cataclysmique, cataclysmologie, catacombe,
n.m.
1. 剧烈变动;
2. (震、洪水、旋风、战争等造成)灾难
La rupture de ce barrage entraînerait un terrible cataclysme dans la vallée.水口将给河谷区造成可怕灾难。
L'humanité vivra-t-elle dans la crainte d'un cataclysme thermonucléaire?人类是否怀着对热核灾难恐惧心理过日子呢?
3. 动乱,大变动
L'Ancien Régime fut emporté dans le cataclysme de la Révolution française.旧制度被法国革命大变动卷跑了。

联想:

近义词:
calamité,  catastrophe,  désastre,  séisme,  crise,  fléau,  ouragan,  tempête,  tourmente,  tornade,  bouleversement,  raz,  révolution
联想词
désastre灾难,灾祸,灾;tsunami海啸;chaos混沌;bouleversement混乱,颠倒;catastrophe严重灾难;séisme震;déluge暴雨;apocalypse世界末日,惨重;effondrement倒塌;apocalyptique世界末日;carnage杀戳,屠杀;

Après la pluie torrentielle, il y a peut-être un cataclysme.

大雨之后,可能会有水灾

Après le tremblement de terre, on s'attend à un autre cataclysme.

震之后,我们应该料想到会有另一灾难

Un cataclysme financier a été déclenché aux Etats-Unis.

美国爆发了经济危机。

Il faut en profiter pour mettre en place des mécanismes permettant de faire face aux futurs cataclysmes écologiques.

应该利用这样团结来建立应付今后自然灾机制。

Cette mission a intégré les autres cataclysmes (notamment la sécheresse, la grêle) autres que le cyclone dans leur évaluation.

这个特派团评估灾难不只限于旋风,还包括特别是旱灾和雹暴。

Elles se sont promis, en créant une organisation mondiale fondée sur le droit, d'éviter au monde un nouveau cataclysme.

通过建立以法律为基础国际组织,它们保证使世界免遭又一次这样浩劫

La multiplication des cataclysmes et catastrophes appelle le renforcement des moyens d'action de l'ONU face à ces phénomènes.

动乱和灾难增多要求联合国面对这些现象加强其行动手段。

Les pauvres, qui habitent généralement les zones les plus exposées aux cataclysmes, continuent d'en être les plus grandes victimes.

穷人继续在自然灾中首当其冲,因为他们往往居住在易遭受自然灾区。

Bien sûr, les cataclysmes de ce genre ne sont pas les seules tragédies qui appellent une intervention humanitaire d'urgence.

当然,自然灾并非需要紧急人道主义救援唯一悲剧。

Beaucoup des catastrophes associées à des cataclysmes naturels, en particulier des inondations, accroissent le risque de maladies d'origine hydrique et autres.

许多灾与特定自然灾,特别是洪水有关;这类灾增加了水媒疾病和其他疾病传播风险。

Même aujourd'hui, 60 ans après le cataclysme, il est difficile d'exprimer par des mots la souffrance, la douleur et l'humiliation des victimes.

甚至今天,灾难发生60年之后依然难以找到形容受苦难、痛苦和受辱适当词汇。

Aujourd'hui encore, 60 ans après le cataclysme, il est difficile de trouver des mots pour exprimer les souffrances, la douleur et l'humiliation des victimes.

就是在这劫难发生60年之后今天仍然难以用语言表达受苦难、悲痛和屈辱。

Mais notre voisin le plus proche, la Grenade, a subi un véritable cataclysme et se trouve aujourd'hui dans un état de crise nationale.

但是离我国最近邻国格林纳达则遭受了灾难性破坏,现在正处于全国危机状态之中。

La réponse internationale aux cataclysmes de la nature est devenue plus convaincante par une meilleure préparation et une gestion civile adéquate des crises.

对自然灾国际回应正在通过改善备灾情况和文职人员对危机进行适当处理而得到改善。

Comment ne pas avoir aussi en mémoire le spectacle des cataclysmes qui ont frappé l'Inde, le Bangladesh et d'autres régions du continent asiatique?

我们也怎么能不记得那些灾袭击印度、孟加拉国和亚洲大陆其他情景呢?

Ces deux dernières années, nous avons été témoins de cataclysmes naturels qui ont causé de grandes pertes en vies humaines et la destruction de l'infrastructure.

在过去两年里,我们看到,自然灾造成重大生命损失,对基础结构造成破坏。

Les effets combinés dus au passage successif de ces cataclysmes ont causé d'importants dégâts matériels sur les infrastructures agricoles, sanitaires, scolaires, publiques et des pertes en vies humaines.

这三个连续而来大灾难对农业、卫生、教育和公共基础设施造成了重大损失以及人命伤亡。

Il est temps de prendre des décisions importantes pour éviter que de tels cataclysmes ne se reproduisent ou pour réduire au minimum les ravages causés par de futures catastrophes naturelles.

我们现在还应作出重大定,用以在今后避免这样或尽量减少自然灾带来损失。

Nous ne devons pas attendre que de nouveaux cataclysmes ou de nouvelles tragédies à grande échelle surviennent pour nous mettre d'accord sur la nécessité d'édifier une ONU renouvelée pour le nouveau siècle.

我们不应等待新灾变和大规模悲剧,才认识到需要为新世纪建设一个复新联合国。

C'est grâce à la diversité - la reconnaissance, le respect et l'encouragement de la diversité - que la communauté des nations peut éviter le genre de cataclysmes qu'elle a connus au cours du XXe siècle.

正是通过这种多样性,通过承认、尊重和鼓励尊重多样性,各国社会才能够摆脱它们在二十世纪所经历陈规陋习。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cataclysme 的法语例句

用户正在搜索


杜康, 杜克雷氏菌苗, 杜拉铝, 杜拉树, 杜拉蚓属, 杜朗家的孩子们, 杜朗一家, 杜梨, 杜罗[西班牙古银币名], 杜马,

相似单词


catachromasie, cataclasite, cataclastique, cataclinal, cataclysmal, cataclysme, cataclysmien, cataclysmique, cataclysmologie, catacombe,

用户正在搜索


肚脐, 肚痛, 肚子, 肚子变肥大, 肚子吃得发胀, 肚子饿, 肚子饿得厉害, 肚子发胀, 肚子肥大的, 肚子绞痛,

相似单词


catachromasie, cataclasite, cataclastique, cataclinal, cataclysmal, cataclysme, cataclysmien, cataclysmique, cataclysmologie, catacombe,

用户正在搜索


渡人越境者, 渡鸦, 渡越雪崩, , 镀(被覆), 镀(覆以金属板), 镀铂, 镀层, 镀钢, 镀镉,

相似单词


catachromasie, cataclasite, cataclastique, cataclinal, cataclysmal, cataclysme, cataclysmien, cataclysmique, cataclysmologie, catacombe,
n.m.
1. 地壳的剧烈变动;地震
2. (地震、风、战争等造成的)灾难
La rupture de ce barrage entraînerait un terrible cataclysme dans la vallée.坝的决口将给河谷地区造成可怕的灾难。
L'humanité vivra-t-elle dans la crainte d'un cataclysme thermonucléaire?人类是否怀着对热核灾难的恐惧心理过日子呢?
3. 动乱,大变动
L'Ancien Régime fut emporté dans le cataclysme de la Révolution française.旧制度被法国革命的大变动卷跑了。

联想:

近义词:
calamité,  catastrophe,  désastre,  séisme,  crise,  fléau,  ouragan,  tempête,  tourmente,  tornade,  bouleversement,  raz,  révolution
联想词
désastre灾难,灾祸,灾害;tsunami海啸;chaos混沌;bouleversement混乱,颠倒;catastrophe严重灾难;séisme地震;déluge暴雨;apocalypse世界末日,惨重的灾害;effondrement倒塌;apocalyptique世界末日;carnage杀戳,屠杀;

Après la pluie torrentielle, il y a peut-être un cataclysme.

大雨之后,可能会有

Après le tremblement de terre, on s'attend à un autre cataclysme.

在地震之后,我们应该料想到会有另一灾难

Un cataclysme financier a été déclenché aux Etats-Unis.

美国爆发了经济危机。

Il faut en profiter pour mettre en place des mécanismes permettant de faire face aux futurs cataclysmes écologiques.

应该利用这样的团结来建立应付今后自然灾害的机制。

Cette mission a intégré les autres cataclysmes (notamment la sécheresse, la grêle) autres que le cyclone dans leur évaluation.

这个特派团评估的灾难不只限于风,还包括特别是旱灾和雹暴。

Elles se sont promis, en créant une organisation mondiale fondée sur le droit, d'éviter au monde un nouveau cataclysme.

通过建立以法律为基础的国际组织,它们保证使世界免遭又一次这样的浩劫

La multiplication des cataclysmes et catastrophes appelle le renforcement des moyens d'action de l'ONU face à ces phénomènes.

动乱和灾难的增多求联合国面对这些现象加强其行动手段。

Les pauvres, qui habitent généralement les zones les plus exposées aux cataclysmes, continuent d'en être les plus grandes victimes.

穷人继续在自然灾害中首当其冲,因为他们往往居住在易遭受自然灾害的地区。

Bien sûr, les cataclysmes de ce genre ne sont pas les seules tragédies qui appellent une intervention humanitaire d'urgence.

当然,自然灾害并非需人道主义救援的唯一悲剧。

Beaucoup des catastrophes associées à des cataclysmes naturels, en particulier des inondations, accroissent le risque de maladies d'origine hydrique et autres.

许多灾害与特定的自然灾害,特别是有关;这类灾害增加了媒疾病和其他疾病传播的风险。

Même aujourd'hui, 60 ans après le cataclysme, il est difficile d'exprimer par des mots la souffrance, la douleur et l'humiliation des victimes.

甚至今天,灾难发生的60年之后依然难以找到形容受害人的苦难、痛苦和受辱的适当词汇。

Aujourd'hui encore, 60 ans après le cataclysme, il est difficile de trouver des mots pour exprimer les souffrances, la douleur et l'humiliation des victimes.

就是在这劫难发生60年之后的今天仍然难以用语言表达受害者的苦难、悲痛和屈辱。

Mais notre voisin le plus proche, la Grenade, a subi un véritable cataclysme et se trouve aujourd'hui dans un état de crise nationale.

但是离我国最近的邻国格林纳达则遭受了灾难性的破坏,现在正处于全国危机状态之中。

La réponse internationale aux cataclysmes de la nature est devenue plus convaincante par une meilleure préparation et une gestion civile adéquate des crises.

对自然灾害的国际回应正在通过改善备灾情况和文职人员对危机进行适当处理而得到改善。

Comment ne pas avoir aussi en mémoire le spectacle des cataclysmes qui ont frappé l'Inde, le Bangladesh et d'autres régions du continent asiatique?

我们也怎么能不记得那些灾害袭击印度、孟加拉国和亚洲大陆其他地区的情景呢?

Ces deux dernières années, nous avons été témoins de cataclysmes naturels qui ont causé de grandes pertes en vies humaines et la destruction de l'infrastructure.

在过去两年里,我们看到,自然灾害造成重大生命损失,对基础结构造成破坏。

Les effets combinés dus au passage successif de ces cataclysmes ont causé d'importants dégâts matériels sur les infrastructures agricoles, sanitaires, scolaires, publiques et des pertes en vies humaines.

这三个连续而来的大灾难对农业、卫生、教育和公共基础设施造成了重大的损失以及人命伤亡。

Il est temps de prendre des décisions importantes pour éviter que de tels cataclysmes ne se reproduisent ou pour réduire au minimum les ravages causés par de futures catastrophes naturelles.

我们现在还应作出重大的决定,用以在今后避免这样的灾害或尽量减少自然灾害带来的损失。

Nous ne devons pas attendre que de nouveaux cataclysmes ou de nouvelles tragédies à grande échelle surviennent pour nous mettre d'accord sur la nécessité d'édifier une ONU renouvelée pour le nouveau siècle.

我们不应等待新的灾变和大规模悲剧,才认识到需为新世纪建设一个复新的联合国。

C'est grâce à la diversité - la reconnaissance, le respect et l'encouragement de la diversité - que la communauté des nations peut éviter le genre de cataclysmes qu'elle a connus au cours du XXe siècle.

正是通过这种多样性,通过承认、尊重和鼓励尊重多样性,各国社会才能够摆脱它们在二十世纪所经历的陈规陋习。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cataclysme 的法语例句

用户正在搜索


镀金的, 镀金的银, 镀金的银盘, 镀金的银制品, 镀金工, 镀金工人, 镀金饰物, 镀铑, 镀铝, 镀膜,

相似单词


catachromasie, cataclasite, cataclastique, cataclinal, cataclysmal, cataclysme, cataclysmien, cataclysmique, cataclysmologie, catacombe,
n.m.
1. 地壳的剧烈变动;地震
2. (地震、洪水、旋风、战争等造成的)
La rupture de ce barrage entraînerait un terrible cataclysme dans la vallée.水坝的决口将给河谷地区造成可怕的难。
L'humanité vivra-t-elle dans la crainte d'un cataclysme thermonucléaire?人类是否怀着对热核难的恐惧心理过日子呢?
3. 动乱,大变动
L'Ancien Régime fut emporté dans le cataclysme de la Révolution française.旧制度被法国革命的大变动卷跑了。

联想:

近义词:
calamité,  catastrophe,  désastre,  séisme,  crise,  fléau,  ouragan,  tempête,  tourmente,  tornade,  bouleversement,  raz,  révolution
联想词
désastre难,害;tsunami海啸;chaos混沌;bouleversement混乱,颠倒;catastrophe严重难;séisme地震;déluge暴雨;apocalypse世界末日,惨重的害;effondrement倒塌;apocalyptique世界末日;carnage杀戳,屠杀;

Après la pluie torrentielle, il y a peut-être un cataclysme.

大雨之后,可能会有

Après le tremblement de terre, on s'attend à un autre cataclysme.

在地震之后,我们应该料想到会有另一

Un cataclysme financier a été déclenché aux Etats-Unis.

美国爆发了经济危机。

Il faut en profiter pour mettre en place des mécanismes permettant de faire face aux futurs cataclysmes écologiques.

应该利用这样的团结来建立应付今后自然害的机制。

Cette mission a intégré les autres cataclysmes (notamment la sécheresse, la grêle) autres que le cyclone dans leur évaluation.

这个特派团评估的难不只限于旋风,还包括特别是旱和雹暴。

Elles se sont promis, en créant une organisation mondiale fondée sur le droit, d'éviter au monde un nouveau cataclysme.

通过建立以法础的国际组织,它们保证使世界免遭又一次这样的浩劫

La multiplication des cataclysmes et catastrophes appelle le renforcement des moyens d'action de l'ONU face à ces phénomènes.

动乱和难的增多要求联合国面对这些现象加强其行动手段。

Les pauvres, qui habitent généralement les zones les plus exposées aux cataclysmes, continuent d'en être les plus grandes victimes.

穷人继续在自然中首当其冲,因他们往往居住在易遭受自然的地区。

Bien sûr, les cataclysmes de ce genre ne sont pas les seules tragédies qui appellent une intervention humanitaire d'urgence.

当然,自然并非需要紧急人道主义救援的唯一悲剧。

Beaucoup des catastrophes associées à des cataclysmes naturels, en particulier des inondations, accroissent le risque de maladies d'origine hydrique et autres.

许多害与特定的自然害,特别是洪水有关;这类害增加了水媒疾病和其他疾病传播的风险。

Même aujourd'hui, 60 ans après le cataclysme, il est difficile d'exprimer par des mots la souffrance, la douleur et l'humiliation des victimes.

甚至今天,发生的60年之后依然难以找到形容受害人的苦难、痛苦和受辱的适当词汇。

Aujourd'hui encore, 60 ans après le cataclysme, il est difficile de trouver des mots pour exprimer les souffrances, la douleur et l'humiliation des victimes.

就是在这劫难发生60年之后的今天仍然难以用语言表达受害者的苦难、悲痛和屈辱。

Mais notre voisin le plus proche, la Grenade, a subi un véritable cataclysme et se trouve aujourd'hui dans un état de crise nationale.

但是离我国最近的邻国格林纳达则遭受了难性的破坏,现在正处于全国危机状态之中。

La réponse internationale aux cataclysmes de la nature est devenue plus convaincante par une meilleure préparation et une gestion civile adéquate des crises.

对自然害的国际回应正在通过改善备情况和文职人员对危机进行适当处理而得到改善。

Comment ne pas avoir aussi en mémoire le spectacle des cataclysmes qui ont frappé l'Inde, le Bangladesh et d'autres régions du continent asiatique?

我们也怎么能不记得那些害袭击印度、孟加拉国和亚洲大陆其他地区的情景呢?

Ces deux dernières années, nous avons été témoins de cataclysmes naturels qui ont causé de grandes pertes en vies humaines et la destruction de l'infrastructure.

在过去两年里,我们看到,自然害造成重大生命损失,对础结构造成破坏。

Les effets combinés dus au passage successif de ces cataclysmes ont causé d'importants dégâts matériels sur les infrastructures agricoles, sanitaires, scolaires, publiques et des pertes en vies humaines.

这三个连续而来的大难对农业、卫生、教育和公共础设施造成了重大的损失以及人命伤亡。

Il est temps de prendre des décisions importantes pour éviter que de tels cataclysmes ne se reproduisent ou pour réduire au minimum les ravages causés par de futures catastrophes naturelles.

我们现在还应作出重大的决定,用以在今后避免这样的或尽量减少自然害带来的损失。

Nous ne devons pas attendre que de nouveaux cataclysmes ou de nouvelles tragédies à grande échelle surviennent pour nous mettre d'accord sur la nécessité d'édifier une ONU renouvelée pour le nouveau siècle.

我们不应等待新的和大规模悲剧,才认识到需要新世纪建设一个复新的联合国。

C'est grâce à la diversité - la reconnaissance, le respect et l'encouragement de la diversité - que la communauté des nations peut éviter le genre de cataclysmes qu'elle a connus au cours du XXe siècle.

正是通过这种多样性,通过承认、尊重和鼓励尊重多样性,各国社会才能够摆脱它们在二十世纪所经历的陈规陋习。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cataclysme 的法语例句

用户正在搜索


端头, 端头相接, 端托盘, 端网, 端午节, 端铣, 端铣刀杆, 端线, 端详, 端绪,

相似单词


catachromasie, cataclasite, cataclastique, cataclinal, cataclysmal, cataclysme, cataclysmien, cataclysmique, cataclysmologie, catacombe,
n.m.
1. 地壳的剧烈变动;地震
2. (地震、洪水、风、战争等造成的)灾难
La rupture de ce barrage entraînerait un terrible cataclysme dans la vallée.水坝的决口将给河谷地区造成可怕的灾难。
L'humanité vivra-t-elle dans la crainte d'un cataclysme thermonucléaire?人类是否怀着对热核灾难的恐惧心理过子呢?
3. 动乱,大变动
L'Ancien Régime fut emporté dans le cataclysme de la Révolution française.旧制度被法国革命的大变动卷跑了。

联想:

近义词:
calamité,  catastrophe,  désastre,  séisme,  crise,  fléau,  ouragan,  tempête,  tourmente,  tornade,  bouleversement,  raz,  révolution
联想词
désastre灾难,灾祸,灾害;tsunami海啸;chaos混沌;bouleversement混乱,颠倒;catastrophe严重灾难;séisme地震;déluge暴雨;apocalypse,惨重的灾害;effondrement倒塌;apocalyptique;carnage杀戳,屠杀;

Après la pluie torrentielle, il y a peut-être un cataclysme.

大雨之后,可能会有水灾

Après le tremblement de terre, on s'attend à un autre cataclysme.

在地震之后,我们应该料想到会有另一灾难

Un cataclysme financier a été déclenché aux Etats-Unis.

美国爆发了经济危机。

Il faut en profiter pour mettre en place des mécanismes permettant de faire face aux futurs cataclysmes écologiques.

应该利用这样的团结来建立应付今后自然灾害的机制。

Cette mission a intégré les autres cataclysmes (notamment la sécheresse, la grêle) autres que le cyclone dans leur évaluation.

这个特派团评估的灾难不只风,还包括特别是旱灾和雹暴。

Elles se sont promis, en créant une organisation mondiale fondée sur le droit, d'éviter au monde un nouveau cataclysme.

通过建立以法律为基础的国际组织,它们保证使世免遭又一次这样的浩劫

La multiplication des cataclysmes et catastrophes appelle le renforcement des moyens d'action de l'ONU face à ces phénomènes.

动乱和灾难的增多要求联合国面对这些现象加强其行动手段。

Les pauvres, qui habitent généralement les zones les plus exposées aux cataclysmes, continuent d'en être les plus grandes victimes.

穷人继续在自然灾害中首当其冲,因为他们往往居住在易遭受自然灾害的地区。

Bien sûr, les cataclysmes de ce genre ne sont pas les seules tragédies qui appellent une intervention humanitaire d'urgence.

当然,自然灾害并非需要紧急人道主义救援的唯一悲剧。

Beaucoup des catastrophes associées à des cataclysmes naturels, en particulier des inondations, accroissent le risque de maladies d'origine hydrique et autres.

许多灾害与特定的自然灾害,特别是洪水有关;这类灾害增加了水媒疾病和其他疾病传播的风险。

Même aujourd'hui, 60 ans après le cataclysme, il est difficile d'exprimer par des mots la souffrance, la douleur et l'humiliation des victimes.

甚至今天,灾难发生的60年之后依然难以找到形容受害人的苦难、痛苦和受辱的适当词汇。

Aujourd'hui encore, 60 ans après le cataclysme, il est difficile de trouver des mots pour exprimer les souffrances, la douleur et l'humiliation des victimes.

就是在这劫难发生60年之后的今天仍然难以用语言表达受害者的苦难、悲痛和屈辱。

Mais notre voisin le plus proche, la Grenade, a subi un véritable cataclysme et se trouve aujourd'hui dans un état de crise nationale.

但是离我国最近的邻国格林纳达则遭受了灾难性的破坏,现在正处全国危机状态之中。

La réponse internationale aux cataclysmes de la nature est devenue plus convaincante par une meilleure préparation et une gestion civile adéquate des crises.

对自然灾害的国际回应正在通过改善备灾情况和文职人员对危机进行适当处理而得到改善。

Comment ne pas avoir aussi en mémoire le spectacle des cataclysmes qui ont frappé l'Inde, le Bangladesh et d'autres régions du continent asiatique?

我们也怎么能不记得那些灾害袭击印度、孟加拉国和亚洲大陆其他地区的情景呢?

Ces deux dernières années, nous avons été témoins de cataclysmes naturels qui ont causé de grandes pertes en vies humaines et la destruction de l'infrastructure.

在过去两年里,我们看到,自然灾害造成重大生命损失,对基础结构造成破坏。

Les effets combinés dus au passage successif de ces cataclysmes ont causé d'importants dégâts matériels sur les infrastructures agricoles, sanitaires, scolaires, publiques et des pertes en vies humaines.

这三个连续而来的大灾难对农业、卫生、教育和公共基础设施造成了重大的损失以及人命伤亡。

Il est temps de prendre des décisions importantes pour éviter que de tels cataclysmes ne se reproduisent ou pour réduire au minimum les ravages causés par de futures catastrophes naturelles.

我们现在还应作出重大的决定,用以在今后避免这样的灾害或尽量减少自然灾害带来的损失。

Nous ne devons pas attendre que de nouveaux cataclysmes ou de nouvelles tragédies à grande échelle surviennent pour nous mettre d'accord sur la nécessité d'édifier une ONU renouvelée pour le nouveau siècle.

我们不应等待新的灾变和大规模悲剧,才认识到需要为新世纪建设一个复新的联合国。

C'est grâce à la diversité - la reconnaissance, le respect et l'encouragement de la diversité - que la communauté des nations peut éviter le genre de cataclysmes qu'elle a connus au cours du XXe siècle.

正是通过这种多样性,通过承认、尊重和鼓励尊重多样性,各国社会才能够摆脱它们在二十世纪所经历的陈规陋习。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cataclysme 的法语例句

用户正在搜索


端正地写, 端正态度, 端轴颈, 端庄, 端庄大方, 端庄的, 端庄的仪态, 端庄地, 端子, 端子板,

相似单词


catachromasie, cataclasite, cataclastique, cataclinal, cataclysmal, cataclysme, cataclysmien, cataclysmique, cataclysmologie, catacombe,
n.m.
1. 地壳的剧烈动;地震
2. (地震、洪水、旋风、战争等造成的)灾难
La rupture de ce barrage entraînerait un terrible cataclysme dans la vallée.水坝的决口将给河谷地区造成可怕的灾难。
L'humanité vivra-t-elle dans la crainte d'un cataclysme thermonucléaire?人类是否怀着对热核灾难的恐惧心理过日子呢?
3. 动
L'Ancien Régime fut emporté dans le cataclysme de la Révolution française.旧制度被法国革命的动卷跑了。

联想:

近义词:
calamité,  catastrophe,  désastre,  séisme,  crise,  fléau,  ouragan,  tempête,  tourmente,  tornade,  bouleversement,  raz,  révolution
联想词
désastre灾难,灾祸,灾害;tsunami海啸;chaos混沌;bouleversement,颠倒;catastrophe严重灾难;séisme地震;déluge暴雨;apocalypse世界末日,惨重的灾害;effondrement倒塌;apocalyptique世界末日;carnage杀戳,屠杀;

Après la pluie torrentielle, il y a peut-être un cataclysme.

雨之后,可能会有水灾

Après le tremblement de terre, on s'attend à un autre cataclysme.

在地震之后,我们应该料想到会有另一灾难

Un cataclysme financier a été déclenché aux Etats-Unis.

美国爆发了经济危机。

Il faut en profiter pour mettre en place des mécanismes permettant de faire face aux futurs cataclysmes écologiques.

应该利用这样的团结来建立应付今后自然灾害的机制。

Cette mission a intégré les autres cataclysmes (notamment la sécheresse, la grêle) autres que le cyclone dans leur évaluation.

这个特派团评估的灾难不只限于旋风,还包括特别是旱灾和雹暴。

Elles se sont promis, en créant une organisation mondiale fondée sur le droit, d'éviter au monde un nouveau cataclysme.

通过建立以法律为基础的国际组织,它们保证使世界免遭又一次这样的浩劫

La multiplication des cataclysmes et catastrophes appelle le renforcement des moyens d'action de l'ONU face à ces phénomènes.

和灾难的增多要求联合国面对这些强其行动手段。

Les pauvres, qui habitent généralement les zones les plus exposées aux cataclysmes, continuent d'en être les plus grandes victimes.

穷人继续在自然灾害中首当其冲,因为他们往往居住在易遭受自然灾害的地区。

Bien sûr, les cataclysmes de ce genre ne sont pas les seules tragédies qui appellent une intervention humanitaire d'urgence.

当然,自然灾害并非需要紧急人道主义救援的唯一悲剧。

Beaucoup des catastrophes associées à des cataclysmes naturels, en particulier des inondations, accroissent le risque de maladies d'origine hydrique et autres.

许多灾害与特定的自然灾害,特别是洪水有关;这类灾害增了水媒疾病和其他疾病传播的风险。

Même aujourd'hui, 60 ans après le cataclysme, il est difficile d'exprimer par des mots la souffrance, la douleur et l'humiliation des victimes.

甚至今天,灾难发生的60年之后依然难以找到形容受害人的苦难、痛苦和受辱的适当词汇。

Aujourd'hui encore, 60 ans après le cataclysme, il est difficile de trouver des mots pour exprimer les souffrances, la douleur et l'humiliation des victimes.

就是在这劫难发生60年之后的今天仍然难以用语言表达受害者的苦难、悲痛和屈辱。

Mais notre voisin le plus proche, la Grenade, a subi un véritable cataclysme et se trouve aujourd'hui dans un état de crise nationale.

但是离我国最近的邻国格林纳达则遭受了灾难性的破坏,在正处于全国危机状态之中。

La réponse internationale aux cataclysmes de la nature est devenue plus convaincante par une meilleure préparation et une gestion civile adéquate des crises.

对自然灾害的国际回应正在通过改善备灾情况和文职人员对危机进行适当处理而得到改善。

Comment ne pas avoir aussi en mémoire le spectacle des cataclysmes qui ont frappé l'Inde, le Bangladesh et d'autres régions du continent asiatique?

我们也怎么能不记得那些灾害袭击印度、孟拉国和亚洲陆其他地区的情景呢?

Ces deux dernières années, nous avons été témoins de cataclysmes naturels qui ont causé de grandes pertes en vies humaines et la destruction de l'infrastructure.

在过去两年里,我们看到,自然灾害造成重生命损失,对基础结构造成破坏。

Les effets combinés dus au passage successif de ces cataclysmes ont causé d'importants dégâts matériels sur les infrastructures agricoles, sanitaires, scolaires, publiques et des pertes en vies humaines.

这三个连续而来的灾难对农业、卫生、教育和公共基础设施造成了重的损失以及人命伤亡。

Il est temps de prendre des décisions importantes pour éviter que de tels cataclysmes ne se reproduisent ou pour réduire au minimum les ravages causés par de futures catastrophes naturelles.

我们在还应作出重的决定,用以在今后避免这样的灾害或尽量减少自然灾害带来的损失。

Nous ne devons pas attendre que de nouveaux cataclysmes ou de nouvelles tragédies à grande échelle surviennent pour nous mettre d'accord sur la nécessité d'édifier une ONU renouvelée pour le nouveau siècle.

我们不应等待新的规模悲剧,才认识到需要为新世纪建设一个复新的联合国。

C'est grâce à la diversité - la reconnaissance, le respect et l'encouragement de la diversité - que la communauté des nations peut éviter le genre de cataclysmes qu'elle a connus au cours du XXe siècle.

正是通过这种多样性,通过承认、尊重和鼓励尊重多样性,各国社会才能够摆脱它们在二十世纪所经历的陈规陋习。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cataclysme 的法语例句

用户正在搜索


短柄大镰刀, 短波, 短波变频匹配器, 短波透热法, 短波透热疗法, 短波治疗, 短玻纤, 短不了, 短舱, 短策,

相似单词


catachromasie, cataclasite, cataclastique, cataclinal, cataclysmal, cataclysme, cataclysmien, cataclysmique, cataclysmologie, catacombe,
n.m.
1. 地壳的剧烈变动;地震
2. (地震、洪水、旋风、战争等造成的)
La rupture de ce barrage entraînerait un terrible cataclysme dans la vallée.水坝的决口将给河谷地区造成可怕的
L'humanité vivra-t-elle dans la crainte d'un cataclysme thermonucléaire?类是否怀着对热核的恐惧心理过日子呢?
3. 动乱,大变动
L'Ancien Régime fut emporté dans le cataclysme de la Révolution française.旧制度被法国革命的大变动卷跑了。

联想:

近义词:
calamité,  catastrophe,  désastre,  séisme,  crise,  fléau,  ouragan,  tempête,  tourmente,  tornade,  bouleversement,  raz,  révolution
联想词
désastre祸,害;tsunami海啸;chaos混沌;bouleversement混乱,颠倒;catastrophe严重;séisme地震;déluge暴雨;apocalypse世界末日,惨重的害;effondrement倒塌;apocalyptique世界末日;carnage杀戳,屠杀;

Après la pluie torrentielle, il y a peut-être un cataclysme.

大雨之后,可能会有

Après le tremblement de terre, on s'attend à un autre cataclysme.

在地震之后,我们应该料想到会有另一

Un cataclysme financier a été déclenché aux Etats-Unis.

美国爆发了经济危机。

Il faut en profiter pour mettre en place des mécanismes permettant de faire face aux futurs cataclysmes écologiques.

应该利用这样的团结来建立应付今后自然害的机制。

Cette mission a intégré les autres cataclysmes (notamment la sécheresse, la grêle) autres que le cyclone dans leur évaluation.

这个特派团评估的不只限于旋风,还包括特别是旱和雹暴。

Elles se sont promis, en créant une organisation mondiale fondée sur le droit, d'éviter au monde un nouveau cataclysme.

通过建立以法律基础的国际组织,它们保证使世界免遭又一次这样的浩劫

La multiplication des cataclysmes et catastrophes appelle le renforcement des moyens d'action de l'ONU face à ces phénomènes.

动乱和的增多要求联合国面对这些现象加强其行动手段。

Les pauvres, qui habitent généralement les zones les plus exposées aux cataclysmes, continuent d'en être les plus grandes victimes.

继续在自然中首当其冲,们往往居住在易遭受自然的地区。

Bien sûr, les cataclysmes de ce genre ne sont pas les seules tragédies qui appellent une intervention humanitaire d'urgence.

当然,自然并非需要紧急道主义救援的唯一悲剧。

Beaucoup des catastrophes associées à des cataclysmes naturels, en particulier des inondations, accroissent le risque de maladies d'origine hydrique et autres.

许多害与特定的自然害,特别是洪水有关;这类害增加了水媒疾病和其疾病传播的风险。

Même aujourd'hui, 60 ans après le cataclysme, il est difficile d'exprimer par des mots la souffrance, la douleur et l'humiliation des victimes.

甚至今天,发生的60年之后依然以找到形容受害的苦、痛苦和受辱的适当词汇。

Aujourd'hui encore, 60 ans après le cataclysme, il est difficile de trouver des mots pour exprimer les souffrances, la douleur et l'humiliation des victimes.

就是在这发生60年之后的今天仍然以用语言表达受害者的苦、悲痛和屈辱。

Mais notre voisin le plus proche, la Grenade, a subi un véritable cataclysme et se trouve aujourd'hui dans un état de crise nationale.

但是离我国最近的邻国格林纳达则遭受了性的破坏,现在正处于全国危机状态之中。

La réponse internationale aux cataclysmes de la nature est devenue plus convaincante par une meilleure préparation et une gestion civile adéquate des crises.

对自然害的国际回应正在通过改善备情况和文职员对危机进行适当处理而得到改善。

Comment ne pas avoir aussi en mémoire le spectacle des cataclysmes qui ont frappé l'Inde, le Bangladesh et d'autres régions du continent asiatique?

我们也怎么能不记得那些害袭击印度、孟加拉国和亚洲大陆其地区的情景呢?

Ces deux dernières années, nous avons été témoins de cataclysmes naturels qui ont causé de grandes pertes en vies humaines et la destruction de l'infrastructure.

在过去两年里,我们看到,自然害造成重大生命损失,对基础结构造成破坏。

Les effets combinés dus au passage successif de ces cataclysmes ont causé d'importants dégâts matériels sur les infrastructures agricoles, sanitaires, scolaires, publiques et des pertes en vies humaines.

这三个连续而来的大对农业、卫生、教育和公共基础设施造成了重大的损失以及命伤亡。

Il est temps de prendre des décisions importantes pour éviter que de tels cataclysmes ne se reproduisent ou pour réduire au minimum les ravages causés par de futures catastrophes naturelles.

我们现在还应作出重大的决定,用以在今后避免这样的或尽量减少自然害带来的损失。

Nous ne devons pas attendre que de nouveaux cataclysmes ou de nouvelles tragédies à grande échelle surviennent pour nous mettre d'accord sur la nécessité d'édifier une ONU renouvelée pour le nouveau siècle.

我们不应等待新的和大规模悲剧,才认识到需要新世纪建设一个复新的联合国。

C'est grâce à la diversité - la reconnaissance, le respect et l'encouragement de la diversité - que la communauté des nations peut éviter le genre de cataclysmes qu'elle a connus au cours du XXe siècle.

正是通过这种多样性,通过承认、尊重和鼓励尊重多样性,各国社会才能够摆脱它们在二十世纪所经历的陈规陋习。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cataclysme 的法语例句

用户正在搜索


短唇, 短促, 短促的, 短促划桨, 短打, 短大衣, 短刀, 短的, 短笛, 短笛吹奏者,

相似单词


catachromasie, cataclasite, cataclastique, cataclinal, cataclysmal, cataclysme, cataclysmien, cataclysmique, cataclysmologie, catacombe,