法语助手
  • 关闭
n.m.
1. 话多, 饶舌;闲谈, 闲;瞎说乱讲

2. 长篇大论
Assez de bavardage s!别再休了!

3. 风言风语, 瞎说乱讲

常见用法
bavardages incessants

法 语助 手
近义词:
babillage,  caquetage,  causette,  papotage,  parlote,  bruit,  cancan,  commérage,  indiscrétion,  potin,  racontar,  ragot,  chuchoterie,  conversation,  discours,  discutaillerie,  dissertation,  jacasserie,  loquacité,  médisance
反义词:
mutisme,  silence,  discrétion,  concision,  laconisme
联想词
futile没价值;conversation谈话,会话,交谈;flood洪水;silence寂静,沉默;tumulte骚乱,嘈杂,喧闹;bavard话多,饶舌;monologue独白;incessant, 连续;délire极度兴奋,发狂,狂热;habituel习惯,习惯性,惯用;mensonge谎言,谎话;

Catherine s'est fait punir pour bavardage à l'école.

Catherine 由于在课堂上而被惩罚。

Mon compagnon, brave garçon au demeurant(au), m'assommait par son bavardage.

同路 — —说起来还是个老实巴交小伙子呢 — —话多得让我受

Je les laisse dire, leurs bavardages ne nuisent point a mon credit.

我让他们说去,闲话损伤了我信誉。

Son bavardage m'épuise.

〈口语〉他饶舌使我烦透了。

Assez de bavardages!

别再!

Protégez votre espace vital : ne vous laissez pasenvahir par vos amis et submerger par leurs bavardages ou leursproblèmes.

保护自己生存空间,要让你朋友和他们问题占据了你空间。

On compte également un grand nombre de forums et d'espaces de bavardage, dont certains sont ouvertement administrés par les partisans des groupes armés.

此外还有大量索马里语和讨论论坛,其中一些是由武装团体支持者公开经营

On continuera dans le cadre du Programme Tunza de tenir des séances de bavardage régulières avec les jeunes sur les questions écologiques naissantes.

关爱方案将继续就各种新出现环境议题继续定期举办与年青人对谈会议。

On continuera dans le cadre du Programme Tunza de tenir des séances de bavardage régulières avec les jeunes sur les nouvelles questions écologiques.

关爱方案将继续就各种新出现环境议题继续定期举办与年青人对谈会议。

On apprend aux enfants à éviter de divulguer des données personnelles sur internent et à traiter avec les personnes rencontrées dans les sites de bavardage.

要教会儿童如何避免将个人资料公布在互联网上以及如何对付在遇到人。

C'est une journée de chance qui s'offrira à vous, à condition que vous n'alliez pas la gâcher par des erreurs de jugement ou de vains bavardages.

又有很多机会眷顾你,你要因为错误判断和别人风言风语而错失良机

Nous devons cesser d'utiliser l'ONU uniquement comme lieu de bavardage, et nous unir, en tant que nations responsables, pour nous attaquer aux causes profondes du terrorisme.

我们必须再利用联合国作为清谈场所,而应该以负责国家身分聚集一堂,对付恐怖主义各种根源。

C'est pourquoi si ce mandat venait à se transformer en Tour de Babel, au sens où les mots ne seraient plus que bavardage, nous nous trouverions alors dans une situation très difficile.

因此,如果它变成了一个通塔,也就是说语言本身变成了胡言乱语我们将会发现自己处境十分困难。

Ces exemples précis que nous avons découvert par hasard, soit à la lecture détaillée de documents ou par pur hasard, en écoutant le bavardage d'une langue déliée, méritent, pour le moins, d'être dénoncés.

我们在分析文件或道听途说中知道了这些详细例子,至少应该对其谴责。

Nous constatons avec préoccupation que l'utilisation croissante des technologies de l'information et de la communication, notamment du Web, des chat rooms (espaces de bavardage), des jeux informatiques et vidéos, des disques vidéos numériques et des médias, aboutit à avilir davantage encore les femmes et les enfants.

我们感到关切是,随着互联网、互联网、计算机和电视游戏、数字影碟、尤其是媒体等信息和通讯技术使用增加,妇女儿童尊严受到侵犯情况日益加剧。

Le site, qui devrait pouvoir être consulté dans un avenir très proche, aura des orientations régionales et comprendra des parties distinctes offrant formation, conseils techniques et services de conférence en ligne; un répertoire mondial; des publications; des rapports analytiques; des études de cas; des profils de pays; des bases de données statistiques; des renvois à des sites spécialisés, par exemple des bases de données sur les législations nationales; des liens directs entre les membres du Réseau; un calendrier d'activités et un espace de bavardage visant à faciliter les échanges d'informations entre les usagers.

该网址预定久就联机运作,将具有区域特点,包括联机培训、技术咨询和会议事务同分网址;全球目录;出版物;分析报告;个案研究;国情简介;统计数据库;与专门资料网址、例如国家法律数据库接通功能;与区域机构联机网络成员直接联系;活动日历;和协助用户交换信息

Nous lançons un appel à toutes les parties afin qu'elles aient le courage d'oeuvrer conjointement en vue d'établir un environnement qui soit sûr pour tous les enfants, tant israéliens que palestiniens; un environnement de paix et de réconciliation, et non de guerre et de haine; un environnement sûr dans lequel les rires des enfants et les bavardages des anciens ainsi que les échos de la construction retentissent - plutôt que les bruits de la guerre, de la destruction, des avions de combat et des armes, avec son cortège d'occupation de villes et de punitions infligées à leurs habitants.

我们呼吁所有方面有勇气努力建立一个对以色列和巴勒斯坦所有儿童都安全环境;建立一个和平与和解,而是战争和仇恨环境;建立一个儿童欢笑、老人随心所欲地交谈和建筑机械回响,而是占领城市和惩处其居民战争、毁灭、飞机和枪炮轰鸣环境。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bavardage 的法语例句

用户正在搜索


半灌木, 半灌木的, 半灌木状的, 半胱氨酸, 半胱胺, 半规管, 半规管壶腹嵴, 半轨, 半滚圆的, 半裹式裹包机,

相似单词


bauxitite, bav, bavage, bavalite, bavard, bavardage, bavarder, Bavarois, bavaroise, bavasser,
n.m.
1. 话多, 饶舌;闲谈, 闲聊;乱讲

2. 喋喋不休长篇大论
Assez de bavardage s!别再喋喋不休了!

3. 风言风语, 乱讲

常见用法
bavardages incessants不断闲聊

法 语助 手
近义词:
babillage,  caquetage,  causette,  papotage,  parlote,  bruit,  cancan,  commérage,  indiscrétion,  potin,  racontar,  ragot,  chuchoterie,  conversation,  discours,  discutaillerie,  dissertation,  jacasserie,  loquacité,  médisance
反义词:
mutisme,  silence,  discrétion,  concision,  laconisme
联想词
futile没价值;conversation谈话,会话,交谈;flood洪水;silence寂静,沉默;tumulte骚乱,嘈杂,喧闹;bavard话多,饶舌;monologue独白;incessant不停, 不断, 连续;délire极度兴奋,发狂,狂热;habituel习惯,习惯性,惯用;mensonge谎言,谎话;

Catherine s'est fait punir pour bavardage à l'école.

Catherine 由于在课堂聊天而被惩罚。

Mon compagnon, brave garçon au demeurant(au), m'assommait par son bavardage.

同路 — —起来还是个老实巴交小伙子呢 — —话多得让我受不了

Je les laisse dire, leurs bavardages ne nuisent point a mon credit.

我让他们去,闲话损伤不了我信誉。

Son bavardage m'épuise.

〈口语〉他饶舌使我烦透了。

Assez de bavardages!

别再喋喋不休!

Protégez votre espace vital : ne vous laissez pasenvahir par vos amis et submerger par leurs bavardages ou leursproblèmes.

保护自己生存空间,不要让你朋友和他们问题占据了你空间。

On compte également un grand nombre de forums et d'espaces de bavardage, dont certains sont ouvertement administrés par les partisans des groupes armés.

此外还有大量索马里语聊天室和讨论论坛,其中一些是由武装团体支持者公开经营

On continuera dans le cadre du Programme Tunza de tenir des séances de bavardage régulières avec les jeunes sur les questions écologiques naissantes.

关爱方案将继续就各种新出现环境议题继续定期举办与年青人对谈会议。

On continuera dans le cadre du Programme Tunza de tenir des séances de bavardage régulières avec les jeunes sur les nouvelles questions écologiques.

关爱方案将继续就各种新出现环境议题继续定期举办与年青人对谈会议。

On apprend aux enfants à éviter de divulguer des données personnelles sur internent et à traiter avec les personnes rencontrées dans les sites de bavardage.

要教会儿童如何避免将个人资料公布在互联网如何对付在聊天室遇到人。

C'est une journée de chance qui s'offrira à vous, à condition que vous n'alliez pas la gâcher par des erreurs de jugement ou de vains bavardages.

今天又有很多机会眷顾你,你不要因为错误判断和别人风言风语而错失良机

Nous devons cesser d'utiliser l'ONU uniquement comme lieu de bavardage, et nous unir, en tant que nations responsables, pour nous attaquer aux causes profondes du terrorisme.

我们必须不再利用联合国作为清谈场所,而应该负责国家身分聚集一堂,对付恐怖主义各种根源。

C'est pourquoi si ce mandat venait à se transformer en Tour de Babel, au sens où les mots ne seraient plus que bavardage, nous nous trouverions alors dans une situation très difficile.

因此,如果它变成了一个通天塔,也就是语言本身变成了胡言乱语我们将会发现自己处境十分困难。

Ces exemples précis que nous avons découvert par hasard, soit à la lecture détaillée de documents ou par pur hasard, en écoutant le bavardage d'une langue déliée, méritent, pour le moins, d'être dénoncés.

我们在分析文件或道听途中知道了这些详细例子,至少应该对其谴责。

Nous constatons avec préoccupation que l'utilisation croissante des technologies de l'information et de la communication, notamment du Web, des chat rooms (espaces de bavardage), des jeux informatiques et vidéos, des disques vidéos numériques et des médias, aboutit à avilir davantage encore les femmes et les enfants.

我们感到关切是,随着互联网、互联网聊天室、计算机和电视游戏、数字影碟、尤其是媒体等信息和通讯技术使用增加,妇女儿童尊严受到侵犯情况日益加剧。

Le site, qui devrait pouvoir être consulté dans un avenir très proche, aura des orientations régionales et comprendra des parties distinctes offrant formation, conseils techniques et services de conférence en ligne; un répertoire mondial; des publications; des rapports analytiques; des études de cas; des profils de pays; des bases de données statistiques; des renvois à des sites spécialisés, par exemple des bases de données sur les législations nationales; des liens directs entre les membres du Réseau; un calendrier d'activités et un espace de bavardage visant à faciliter les échanges d'informations entre les usagers.

该网址预定不久就联机运作,将具有区域特点,包括联机培训、技术咨询和会议事务不同分网址;全球目录;出版物;分析报告;个案研究;国情简介;统计数据库;与专门资料网址、例如国家法律数据库接通功能;与区域机构联机网络成员直接联系;活动日历;和协助用户交换信息聊天室。

Nous lançons un appel à toutes les parties afin qu'elles aient le courage d'oeuvrer conjointement en vue d'établir un environnement qui soit sûr pour tous les enfants, tant israéliens que palestiniens; un environnement de paix et de réconciliation, et non de guerre et de haine; un environnement sûr dans lequel les rires des enfants et les bavardages des anciens ainsi que les échos de la construction retentissent - plutôt que les bruits de la guerre, de la destruction, des avions de combat et des armes, avec son cortège d'occupation de villes et de punitions infligées à leurs habitants.

我们呼吁所有方面有勇气努力建立一个对色列和巴勒斯坦所有儿童都安全环境;建立一个和平与和解,而不是战争和仇恨环境;建立一个儿童欢笑、老人随心所欲地交谈和建筑机械回响,而不是占领城市和惩处其居民战争、毁灭、飞机和枪炮轰鸣环境。

声明:例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bavardage 的法语例句

用户正在搜索


半环状的, 半灰化土, 半辉沸石, 半机械化, 半机械化的, 半基性的, 半极键, 半极性的, 半极性的(指键), 半棘肌,

相似单词


bauxitite, bav, bavage, bavalite, bavard, bavardage, bavarder, Bavarois, bavaroise, bavasser,
n.m.
1. 话多, 饶舌;闲谈, 闲聊;瞎说乱讲

2. 喋喋不休长篇大论
Assez de bavardage s!别再喋喋不休了!

3. 风言风语, 瞎说乱讲

常见用法
bavardages incessants不断闲聊

法 语助 手
近义词:
babillage,  caquetage,  causette,  papotage,  parlote,  bruit,  cancan,  commérage,  indiscrétion,  potin,  racontar,  ragot,  chuchoterie,  conversation,  discours,  discutaillerie,  dissertation,  jacasserie,  loquacité,  médisance
反义词:
mutisme,  silence,  discrétion,  concision,  laconisme
联想词
futile没价值;conversation谈话,会话,交谈;flood洪水;silence寂静,沉默;tumulte骚乱,嘈杂,喧闹;bavard话多,饶舌;monologue独白;incessant不停, 不断, 连续;délire极度兴奋,发狂,狂热;habituel习惯,习惯性,惯用;mensonge谎言,谎话;

Catherine s'est fait punir pour bavardage à l'école.

Catherine 由于在课堂上聊天而被惩罚。

Mon compagnon, brave garçon au demeurant(au), m'assommait par son bavardage.

同路 — —说起来还是个老实巴交小伙子呢 — —话多得让受不了

Je les laisse dire, leurs bavardages ne nuisent point a mon credit.

让他们说去,闲话损伤不了

Son bavardage m'épuise.

语〉他饶舌透了。

Assez de bavardages!

别再喋喋不休!

Protégez votre espace vital : ne vous laissez pasenvahir par vos amis et submerger par leurs bavardages ou leursproblèmes.

保护自己生存空间,不要让你朋友和他们问题占据了你空间。

On compte également un grand nombre de forums et d'espaces de bavardage, dont certains sont ouvertement administrés par les partisans des groupes armés.

此外还有大量索马里语聊天室和讨论论坛,其中一些是由武装团体支持者公开经营

On continuera dans le cadre du Programme Tunza de tenir des séances de bavardage régulières avec les jeunes sur les questions écologiques naissantes.

关爱方案将继续就各种新出现环境议题继续定期举办与年青人对谈会议。

On continuera dans le cadre du Programme Tunza de tenir des séances de bavardage régulières avec les jeunes sur les nouvelles questions écologiques.

关爱方案将继续就各种新出现环境议题继续定期举办与年青人对谈会议。

On apprend aux enfants à éviter de divulguer des données personnelles sur internent et à traiter avec les personnes rencontrées dans les sites de bavardage.

要教会儿童如何避免将个人资料公布在互联网上以及如何对付在聊天室遇到人。

C'est une journée de chance qui s'offrira à vous, à condition que vous n'alliez pas la gâcher par des erreurs de jugement ou de vains bavardages.

今天又有很多机会眷顾你,你不要因为错误判断和别人风言风语而错失良机

Nous devons cesser d'utiliser l'ONU uniquement comme lieu de bavardage, et nous unir, en tant que nations responsables, pour nous attaquer aux causes profondes du terrorisme.

们必须不再利用联合国作为清谈场所,而应该以负责国家身分聚集一堂,对付恐怖主义各种根源。

C'est pourquoi si ce mandat venait à se transformer en Tour de Babel, au sens où les mots ne seraient plus que bavardage, nous nous trouverions alors dans une situation très difficile.

因此,如果它变成了一个通天塔,也就是说语言本身变成了胡言乱语们将会发现自己处境十分困难。

Ces exemples précis que nous avons découvert par hasard, soit à la lecture détaillée de documents ou par pur hasard, en écoutant le bavardage d'une langue déliée, méritent, pour le moins, d'être dénoncés.

们在分析文件或道听途说中知道了这些详细例子,至少应该对其谴责。

Nous constatons avec préoccupation que l'utilisation croissante des technologies de l'information et de la communication, notamment du Web, des chat rooms (espaces de bavardage), des jeux informatiques et vidéos, des disques vidéos numériques et des médias, aboutit à avilir davantage encore les femmes et les enfants.

们感到关切是,随着互联网、互联网聊天室、计算机和电视游戏、数字影碟、尤其是媒体等息和通讯技术增加,妇女儿童尊严受到侵犯情况日益加剧。

Le site, qui devrait pouvoir être consulté dans un avenir très proche, aura des orientations régionales et comprendra des parties distinctes offrant formation, conseils techniques et services de conférence en ligne; un répertoire mondial; des publications; des rapports analytiques; des études de cas; des profils de pays; des bases de données statistiques; des renvois à des sites spécialisés, par exemple des bases de données sur les législations nationales; des liens directs entre les membres du Réseau; un calendrier d'activités et un espace de bavardage visant à faciliter les échanges d'informations entre les usagers.

该网址预定不久就联机运作,将具有区域特点,包括联机培训、技术咨询和会议事务不同分网址;全球目录;出版物;分析报告;个案研究;国情简介;统计数据库;与专门资料网址、例如国家法律数据库接通功能;与区域机构联机网络成员直接联系;活动日历;和协助用户交换聊天室。

Nous lançons un appel à toutes les parties afin qu'elles aient le courage d'oeuvrer conjointement en vue d'établir un environnement qui soit sûr pour tous les enfants, tant israéliens que palestiniens; un environnement de paix et de réconciliation, et non de guerre et de haine; un environnement sûr dans lequel les rires des enfants et les bavardages des anciens ainsi que les échos de la construction retentissent - plutôt que les bruits de la guerre, de la destruction, des avions de combat et des armes, avec son cortège d'occupation de villes et de punitions infligées à leurs habitants.

们呼吁所有方面有勇气努力建立一个对以色列和巴勒斯坦所有儿童都安全环境;建立一个和平与和解,而不是战争和仇恨环境;建立一个儿童欢笑、老人随心所欲地交谈和建筑机械回响,而不是占领城市和惩处其居民战争、毁灭、飞机和枪炮轰鸣环境。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 bavardage 的法语例句

用户正在搜索


半价, 半价票, 半价座位, 半煎嫩血牛排, 半减, 半减器, 半碱流岩, 半碱性岩, 半剑水蚤属, 半腱肌,

相似单词


bauxitite, bav, bavage, bavalite, bavard, bavardage, bavarder, Bavarois, bavaroise, bavasser,
n.m.
1. 话多, 饶舌;闲谈, 闲聊;瞎说乱讲

2. 喋喋不休长篇大论
Assez de bavardage s!别再喋喋不休了!

3. 风言风语, 瞎说乱讲

常见用法
bavardages incessants不断闲聊

法 语助 手
近义词:
babillage,  caquetage,  causette,  papotage,  parlote,  bruit,  cancan,  commérage,  indiscrétion,  potin,  racontar,  ragot,  chuchoterie,  conversation,  discours,  discutaillerie,  dissertation,  jacasserie,  loquacité,  médisance
反义词:
mutisme,  silence,  discrétion,  concision,  laconisme
futile没价值;conversation谈话,会话,交谈;flood洪水;silence寂静,沉默;tumulte骚乱,嘈杂,喧闹;bavard话多,饶舌;monologue独白;incessant不停, 不断, 连续;délire极度兴奋,发狂,狂热;habituel习惯,习惯性,惯用;mensonge谎言,谎话;

Catherine s'est fait punir pour bavardage à l'école.

Catherine 由于在课堂上聊天而被惩罚。

Mon compagnon, brave garçon au demeurant(au), m'assommait par son bavardage.

同路 — —说起来还是个老实巴交小伙子呢 — —话多得让我受不了

Je les laisse dire, leurs bavardages ne nuisent point a mon credit.

我让他们说去,闲话损伤不了我信誉。

Son bavardage m'épuise.

〈口语〉他饶舌使我烦透了。

Assez de bavardages!

别再喋喋不休!

Protégez votre espace vital : ne vous laissez pasenvahir par vos amis et submerger par leurs bavardages ou leursproblèmes.

保护自己生存空间,不要让你朋友和他们问题占据了你空间。

On compte également un grand nombre de forums et d'espaces de bavardage, dont certains sont ouvertement administrés par les partisans des groupes armés.

此外还有大量索马里语聊天室和讨论论坛,其中一些是由武装团体支持者公开经营

On continuera dans le cadre du Programme Tunza de tenir des séances de bavardage régulières avec les jeunes sur les questions écologiques naissantes.

关爱方案将继续就各种环境议题继续定期举办与年青人对谈会议。

On continuera dans le cadre du Programme Tunza de tenir des séances de bavardage régulières avec les jeunes sur les nouvelles questions écologiques.

关爱方案将继续就各种环境议题继续定期举办与年青人对谈会议。

On apprend aux enfants à éviter de divulguer des données personnelles sur internent et à traiter avec les personnes rencontrées dans les sites de bavardage.

要教会儿童如何避免将个人资料公布在互网上以及如何对付在聊天室遇到人。

C'est une journée de chance qui s'offrira à vous, à condition que vous n'alliez pas la gâcher par des erreurs de jugement ou de vains bavardages.

今天又有很多机会眷顾你,你不要因为错误判断和别人风言风语而错失良机

Nous devons cesser d'utiliser l'ONU uniquement comme lieu de bavardage, et nous unir, en tant que nations responsables, pour nous attaquer aux causes profondes du terrorisme.

我们必须不再利用合国作为清谈场所,而应该以负责国家身分聚集一堂,对付恐怖主义各种根源。

C'est pourquoi si ce mandat venait à se transformer en Tour de Babel, au sens où les mots ne seraient plus que bavardage, nous nous trouverions alors dans une situation très difficile.

因此,如果它变成了一个通天塔,也就是说语言本身变成了胡言乱语我们将会发自己处境十分困难。

Ces exemples précis que nous avons découvert par hasard, soit à la lecture détaillée de documents ou par pur hasard, en écoutant le bavardage d'une langue déliée, méritent, pour le moins, d'être dénoncés.

我们在分析文件或道听途说中知道了这些详细例子,至少应该对其谴责。

Nous constatons avec préoccupation que l'utilisation croissante des technologies de l'information et de la communication, notamment du Web, des chat rooms (espaces de bavardage), des jeux informatiques et vidéos, des disques vidéos numériques et des médias, aboutit à avilir davantage encore les femmes et les enfants.

我们感到关切是,随着互网、互网聊天室、计算机和电视游戏、数字影碟、尤其是媒体等信息和通讯技术使用增加,妇女儿童尊严受到侵犯情况日益加剧。

Le site, qui devrait pouvoir être consulté dans un avenir très proche, aura des orientations régionales et comprendra des parties distinctes offrant formation, conseils techniques et services de conférence en ligne; un répertoire mondial; des publications; des rapports analytiques; des études de cas; des profils de pays; des bases de données statistiques; des renvois à des sites spécialisés, par exemple des bases de données sur les législations nationales; des liens directs entre les membres du Réseau; un calendrier d'activités et un espace de bavardage visant à faciliter les échanges d'informations entre les usagers.

该网址预定不久就机运作,将具有区域特点,包括机培训、技术咨询和会议事务不同分网址;全球目录;版物;分析报告;个案研究;国情简介;统计数据库;与专门资料网址、例如国家法律数据库接通功能;与区域机构机网络成员直接系;活动日历;和协助用户交换信息聊天室。

Nous lançons un appel à toutes les parties afin qu'elles aient le courage d'oeuvrer conjointement en vue d'établir un environnement qui soit sûr pour tous les enfants, tant israéliens que palestiniens; un environnement de paix et de réconciliation, et non de guerre et de haine; un environnement sûr dans lequel les rires des enfants et les bavardages des anciens ainsi que les échos de la construction retentissent - plutôt que les bruits de la guerre, de la destruction, des avions de combat et des armes, avec son cortège d'occupation de villes et de punitions infligées à leurs habitants.

我们呼吁所有方面有勇气努力建立一个对以色列和巴勒斯坦所有儿童都安全环境;建立一个和平与和解,而不是战争和仇恨环境;建立一个儿童欢笑、老人随心所欲地交谈和建筑机械回响,而不是占领城市和惩处其居民战争、毁灭、飞机和枪炮轰鸣环境。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bavardage 的法语例句

用户正在搜索


半截, 半截儿, 半截入土, 半解, 半斤, 半斤八两, 半斤斗, 半金属的, 半金铸铁, 半浸泡,

相似单词


bauxitite, bav, bavage, bavalite, bavard, bavardage, bavarder, Bavarois, bavaroise, bavasser,
n.m.
1. 话多, 饶舌;闲谈, 闲聊;瞎说乱讲

2. 喋喋不休长篇大论
Assez de bavardage s!别再喋喋不休了!

3. 风言风语, 瞎说乱讲

常见用法
bavardages incessants不断闲聊

法 语助 手
近义词:
babillage,  caquetage,  causette,  papotage,  parlote,  bruit,  cancan,  commérage,  indiscrétion,  potin,  racontar,  ragot,  chuchoterie,  conversation,  discours,  discutaillerie,  dissertation,  jacasserie,  loquacité,  médisance
反义词:
mutisme,  silence,  discrétion,  concision,  laconisme
联想词
futile没价值;conversation谈话,会话,交谈;flood洪水;silence寂静,沉默;tumulte骚乱,嘈杂,喧闹;bavard话多,饶舌;monologue独白;incessant不停, 不断, 连续;délire极度兴奋,发狂,狂热;habituel习惯,习惯性,惯用;mensonge谎言,谎话;

Catherine s'est fait punir pour bavardage à l'école.

Catherine 由于在课堂上聊天而被惩罚。

Mon compagnon, brave garçon au demeurant(au), m'assommait par son bavardage.

同路 — —说起来还是个老实巴交 — —话多得让我受不了

Je les laisse dire, leurs bavardages ne nuisent point a mon credit.

我让他们说去,闲话损伤不了我信誉。

Son bavardage m'épuise.

〈口语〉他饶舌使我烦透了。

Assez de bavardages!

别再喋喋不休!

Protégez votre espace vital : ne vous laissez pasenvahir par vos amis et submerger par leurs bavardages ou leursproblèmes.

保护自己生存空间,不要让你和他们问题占据了你空间。

On compte également un grand nombre de forums et d'espaces de bavardage, dont certains sont ouvertement administrés par les partisans des groupes armés.

此外还有大量索马里语聊天室和讨论论坛,其中一些是由武装团体支持者公开经营

On continuera dans le cadre du Programme Tunza de tenir des séances de bavardage régulières avec les jeunes sur les questions écologiques naissantes.

关爱方案将继续就各种新出现环境议题继续定期举办与年青人对谈会议。

On continuera dans le cadre du Programme Tunza de tenir des séances de bavardage régulières avec les jeunes sur les nouvelles questions écologiques.

关爱方案将继续就各种新出现环境议题继续定期举办与年青人对谈会议。

On apprend aux enfants à éviter de divulguer des données personnelles sur internent et à traiter avec les personnes rencontrées dans les sites de bavardage.

要教会儿童如何避免将个人资料公布在互联网上以及如何对付在聊天室遇到人。

C'est une journée de chance qui s'offrira à vous, à condition que vous n'alliez pas la gâcher par des erreurs de jugement ou de vains bavardages.

今天又有很多机会眷顾你,你不要因为错误判断和别人风言风语而错失良机

Nous devons cesser d'utiliser l'ONU uniquement comme lieu de bavardage, et nous unir, en tant que nations responsables, pour nous attaquer aux causes profondes du terrorisme.

我们必须不再利用联合国作为清谈场所,而应该以负责国家身分聚集一堂,对付恐怖主义各种根源。

C'est pourquoi si ce mandat venait à se transformer en Tour de Babel, au sens où les mots ne seraient plus que bavardage, nous nous trouverions alors dans une situation très difficile.

因此,如果它变成了一个通天塔,也就是说语言本身变成了胡言乱语我们将会发现自己处境十分困难。

Ces exemples précis que nous avons découvert par hasard, soit à la lecture détaillée de documents ou par pur hasard, en écoutant le bavardage d'une langue déliée, méritent, pour le moins, d'être dénoncés.

我们在分析文件或道听途说中知道了这些详细,至少应该对其谴责。

Nous constatons avec préoccupation que l'utilisation croissante des technologies de l'information et de la communication, notamment du Web, des chat rooms (espaces de bavardage), des jeux informatiques et vidéos, des disques vidéos numériques et des médias, aboutit à avilir davantage encore les femmes et les enfants.

我们感到关切是,随着互联网、互联网聊天室、计算机和电视游戏、数字影碟、尤其是媒体等信息和通讯技术使用增加,妇女儿童尊严受到侵犯情况日益加剧。

Le site, qui devrait pouvoir être consulté dans un avenir très proche, aura des orientations régionales et comprendra des parties distinctes offrant formation, conseils techniques et services de conférence en ligne; un répertoire mondial; des publications; des rapports analytiques; des études de cas; des profils de pays; des bases de données statistiques; des renvois à des sites spécialisés, par exemple des bases de données sur les législations nationales; des liens directs entre les membres du Réseau; un calendrier d'activités et un espace de bavardage visant à faciliter les échanges d'informations entre les usagers.

该网址预定不久就联机运作,将具有区域特点,包括联机培训、技术咨询和会议事务不同分网址;全球目录;出版物;分析报告;个案研究;国情简介;统计数据库;与专门资料网址、例如国家法律数据库接通功能;与区域机构联机网络成员直接联系;活动日历;和协助用户交换信息聊天室。

Nous lançons un appel à toutes les parties afin qu'elles aient le courage d'oeuvrer conjointement en vue d'établir un environnement qui soit sûr pour tous les enfants, tant israéliens que palestiniens; un environnement de paix et de réconciliation, et non de guerre et de haine; un environnement sûr dans lequel les rires des enfants et les bavardages des anciens ainsi que les échos de la construction retentissent - plutôt que les bruits de la guerre, de la destruction, des avions de combat et des armes, avec son cortège d'occupation de villes et de punitions infligées à leurs habitants.

我们呼吁所有方面有勇气努力建立一个对以色列和巴勒斯坦所有儿童都安全环境;建立一个和平与和解,而不是战争和仇恨环境;建立一个儿童欢笑、老人随心所欲地交谈和建筑机械回响,而不是占领城市和惩处其居民战争、毁灭、飞机和枪炮轰鸣环境。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bavardage 的法语例句

用户正在搜索


半开的, 半开的窗子, 半开的门, 半开着的, 半抗原, 半壳体, 半克朗(英国银币名), 半空, 半空的箱子, 半空间,

相似单词


bauxitite, bav, bavage, bavalite, bavard, bavardage, bavarder, Bavarois, bavaroise, bavasser,

用户正在搜索


半棱角的, 半冷藏船, 半沥青的, 半例假日, 半粒状的, 半连续的, 半联胺, 半联轴节, 半亮的, 半量,

相似单词


bauxitite, bav, bavage, bavalite, bavard, bavardage, bavarder, Bavarois, bavaroise, bavasser,
n.m.
1. 话多, 饶舌;闲谈, 闲聊;瞎说

2. 喋喋不休长篇大论
Assez de bavardage s!别再喋喋不休了!

3. 风言风语, 瞎说

常见用法
bavardages incessants不断闲聊

法 语助 手
近义词:
babillage,  caquetage,  causette,  papotage,  parlote,  bruit,  cancan,  commérage,  indiscrétion,  potin,  racontar,  ragot,  chuchoterie,  conversation,  discours,  discutaillerie,  dissertation,  jacasserie,  loquacité,  médisance
反义词:
mutisme,  silence,  discrétion,  concision,  laconisme
联想词
futile没价值;conversation谈话,会话,交谈;flood洪水;silence寂静,沉;tumulte,嘈杂,喧闹;bavard话多,饶舌;monologue独白;incessant不停, 不断, 连续;délire极度兴奋,发狂,狂热;habituel习惯,习惯性,惯用;mensonge谎言,谎话;

Catherine s'est fait punir pour bavardage à l'école.

Catherine 由于在课堂上聊天而被惩罚。

Mon compagnon, brave garçon au demeurant(au), m'assommait par son bavardage.

同路 — —说起来还是个老实巴交小伙子呢 — —话多得让我受不了

Je les laisse dire, leurs bavardages ne nuisent point a mon credit.

我让他们说去,闲话损伤不了我信誉。

Son bavardage m'épuise.

〈口语〉他饶舌使我烦透了。

Assez de bavardages!

别再喋喋不休!

Protégez votre espace vital : ne vous laissez pasenvahir par vos amis et submerger par leurs bavardages ou leursproblèmes.

保护自己生存空间,不要让你朋友和他们问题占据了你空间。

On compte également un grand nombre de forums et d'espaces de bavardage, dont certains sont ouvertement administrés par les partisans des groupes armés.

此外还有大量索马里语聊天室和讨论论坛,其中一些是由武装团体支持者公开经营

On continuera dans le cadre du Programme Tunza de tenir des séances de bavardage régulières avec les jeunes sur les questions écologiques naissantes.

关爱方案将继续就各种新出现环境议题继续定期举办与对谈会议。

On continuera dans le cadre du Programme Tunza de tenir des séances de bavardage régulières avec les jeunes sur les nouvelles questions écologiques.

关爱方案将继续就各种新出现环境议题继续定期举办与对谈会议。

On apprend aux enfants à éviter de divulguer des données personnelles sur internent et à traiter avec les personnes rencontrées dans les sites de bavardage.

要教会儿童如何避免将个资料公布在互联网上以及如何对付在聊天室遇到

C'est une journée de chance qui s'offrira à vous, à condition que vous n'alliez pas la gâcher par des erreurs de jugement ou de vains bavardages.

今天又有很多机会眷顾你,你不要因为错误判断和别风言风语而错失良机

Nous devons cesser d'utiliser l'ONU uniquement comme lieu de bavardage, et nous unir, en tant que nations responsables, pour nous attaquer aux causes profondes du terrorisme.

我们必须不再利用联合国作为清谈场所,而应该以负责国家身分聚集一堂,对付恐怖主义各种根源。

C'est pourquoi si ce mandat venait à se transformer en Tour de Babel, au sens où les mots ne seraient plus que bavardage, nous nous trouverions alors dans une situation très difficile.

因此,如果它变成了一个通天塔,也就是说语言本身变成了胡言我们将会发现自己处境十分困难。

Ces exemples précis que nous avons découvert par hasard, soit à la lecture détaillée de documents ou par pur hasard, en écoutant le bavardage d'une langue déliée, méritent, pour le moins, d'être dénoncés.

我们在分析文件或道听途说中知道了这些详细例子,至少应该对其谴责。

Nous constatons avec préoccupation que l'utilisation croissante des technologies de l'information et de la communication, notamment du Web, des chat rooms (espaces de bavardage), des jeux informatiques et vidéos, des disques vidéos numériques et des médias, aboutit à avilir davantage encore les femmes et les enfants.

我们感到关切是,随着互联网、互联网聊天室、计算机和电视游戏、数字影碟、尤其是媒体等信息和通讯技术使用增加,妇女儿童尊严受到侵犯情况日益加剧。

Le site, qui devrait pouvoir être consulté dans un avenir très proche, aura des orientations régionales et comprendra des parties distinctes offrant formation, conseils techniques et services de conférence en ligne; un répertoire mondial; des publications; des rapports analytiques; des études de cas; des profils de pays; des bases de données statistiques; des renvois à des sites spécialisés, par exemple des bases de données sur les législations nationales; des liens directs entre les membres du Réseau; un calendrier d'activités et un espace de bavardage visant à faciliter les échanges d'informations entre les usagers.

该网址预定不久就联机运作,将具有区域特点,包括联机培训、技术咨询和会议事务不同分网址;全球目录;出版物;分析报告;个案研究;国情简介;统计数据库;与专门资料网址、例如国家法律数据库接通功能;与区域机构联机网络成员直接联系;活动日历;和协助用户交换信息聊天室。

Nous lançons un appel à toutes les parties afin qu'elles aient le courage d'oeuvrer conjointement en vue d'établir un environnement qui soit sûr pour tous les enfants, tant israéliens que palestiniens; un environnement de paix et de réconciliation, et non de guerre et de haine; un environnement sûr dans lequel les rires des enfants et les bavardages des anciens ainsi que les échos de la construction retentissent - plutôt que les bruits de la guerre, de la destruction, des avions de combat et des armes, avec son cortège d'occupation de villes et de punitions infligées à leurs habitants.

我们呼吁所有方面有勇气努力建立一个对以色列和巴勒斯坦所有儿童都安全环境;建立一个和平与和解,而不是战争和仇恨环境;建立一个儿童欢笑、老随心所欲地交谈和建筑机械回响,而不是占领城市和惩处其居民战争、毁灭、飞机和枪炮轰鸣环境。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bavardage 的法语例句

用户正在搜索


半路折回, 半轮对, 半螺母, 半裸体美女照片, 半履带式车, 半履带式车辆, 半履带式的, 半埋入式基础, 半埋头的, 半脉冲,

相似单词


bauxitite, bav, bavage, bavalite, bavard, bavardage, bavarder, Bavarois, bavaroise, bavasser,
n.m.
1. 话多, 饶舌;闲谈, 闲聊;瞎说乱讲

2. 喋喋不休长篇大
Assez de bavardage s!别再喋喋不休了!

3. 风言风语, 瞎说乱讲

常见用法
bavardages incessants不断闲聊

法 语助 手
近义词:
babillage,  caquetage,  causette,  papotage,  parlote,  bruit,  cancan,  commérage,  indiscrétion,  potin,  racontar,  ragot,  chuchoterie,  conversation,  discours,  discutaillerie,  dissertation,  jacasserie,  loquacité,  médisance
反义词:
mutisme,  silence,  discrétion,  concision,  laconisme
联想词
futile没价值;conversation谈话,会话,交谈;flood洪水;silence寂静,沉默;tumulte骚乱,嘈杂,喧闹;bavard话多,饶舌;monologue独白;incessant不停, 不断, 连续;délire极度兴奋,发狂,狂热;habituel习惯,习惯性,惯用;mensonge谎言,谎话;

Catherine s'est fait punir pour bavardage à l'école.

Catherine 于在课堂上聊天而被惩罚。

Mon compagnon, brave garçon au demeurant(au), m'assommait par son bavardage.

同路 — —说起来还是个老实巴交小伙子呢 — —话多得让我受不了

Je les laisse dire, leurs bavardages ne nuisent point a mon credit.

我让他们说去,闲话损伤不了我信誉。

Son bavardage m'épuise.

〈口语〉他饶舌使我烦透了。

Assez de bavardages!

别再喋喋不休!

Protégez votre espace vital : ne vous laissez pasenvahir par vos amis et submerger par leurs bavardages ou leursproblèmes.

保护自己生存空间,不要让你朋友他们问题占据了你空间。

On compte également un grand nombre de forums et d'espaces de bavardage, dont certains sont ouvertement administrés par les partisans des groupes armés.

此外还有大量索马里语聊天室坛,其中一些是武装团体支持者公开经营

On continuera dans le cadre du Programme Tunza de tenir des séances de bavardage régulières avec les jeunes sur les questions écologiques naissantes.

关爱方案将继续就各种新出现环境议题继续定期举办与年青人对谈会议。

On continuera dans le cadre du Programme Tunza de tenir des séances de bavardage régulières avec les jeunes sur les nouvelles questions écologiques.

关爱方案将继续就各种新出现环境议题继续定期举办与年青人对谈会议。

On apprend aux enfants à éviter de divulguer des données personnelles sur internent et à traiter avec les personnes rencontrées dans les sites de bavardage.

要教会儿童如何避免将个人资料公布在互联网上以及如何对付在聊天室遇到人。

C'est une journée de chance qui s'offrira à vous, à condition que vous n'alliez pas la gâcher par des erreurs de jugement ou de vains bavardages.

今天又有很多机会眷顾你,你不要因为错误判断别人风言风语而错失良机

Nous devons cesser d'utiliser l'ONU uniquement comme lieu de bavardage, et nous unir, en tant que nations responsables, pour nous attaquer aux causes profondes du terrorisme.

我们必须不再利用联合国作为清谈场所,而应该以负责国家身分聚集一堂,对付恐怖主义各种根源。

C'est pourquoi si ce mandat venait à se transformer en Tour de Babel, au sens où les mots ne seraient plus que bavardage, nous nous trouverions alors dans une situation très difficile.

因此,如果它变成了一个通天塔,也就是说语言本身变成了胡言乱语我们将会发现自己处境十分困难。

Ces exemples précis que nous avons découvert par hasard, soit à la lecture détaillée de documents ou par pur hasard, en écoutant le bavardage d'une langue déliée, méritent, pour le moins, d'être dénoncés.

我们在分析文件或道听途说中知道了这些详细例子,至少应该对其谴责。

Nous constatons avec préoccupation que l'utilisation croissante des technologies de l'information et de la communication, notamment du Web, des chat rooms (espaces de bavardage), des jeux informatiques et vidéos, des disques vidéos numériques et des médias, aboutit à avilir davantage encore les femmes et les enfants.

我们感到关切是,随着互联网、互联网聊天室、计算机电视游戏、数字影碟、尤其是媒体等信息通讯技术使用增加,妇女儿童尊严受到侵犯情况日益加剧。

Le site, qui devrait pouvoir être consulté dans un avenir très proche, aura des orientations régionales et comprendra des parties distinctes offrant formation, conseils techniques et services de conférence en ligne; un répertoire mondial; des publications; des rapports analytiques; des études de cas; des profils de pays; des bases de données statistiques; des renvois à des sites spécialisés, par exemple des bases de données sur les législations nationales; des liens directs entre les membres du Réseau; un calendrier d'activités et un espace de bavardage visant à faciliter les échanges d'informations entre les usagers.

该网址预定不久就联机运作,将具有区域特点,包括联机培训、技术咨询会议事务不同分网址;全球目录;出版物;分析报告;个案研究;国情简介;统计数据;与专门资料网址、例如国家法律数据接通功能;与区域机构联机网络成员直接联系;活动日历;协助用户交换信息聊天室。

Nous lançons un appel à toutes les parties afin qu'elles aient le courage d'oeuvrer conjointement en vue d'établir un environnement qui soit sûr pour tous les enfants, tant israéliens que palestiniens; un environnement de paix et de réconciliation, et non de guerre et de haine; un environnement sûr dans lequel les rires des enfants et les bavardages des anciens ainsi que les échos de la construction retentissent - plutôt que les bruits de la guerre, de la destruction, des avions de combat et des armes, avec son cortège d'occupation de villes et de punitions infligées à leurs habitants.

我们呼吁所有方面有勇气努力建立一个对以色列巴勒斯坦所有儿童都安全环境;建立一个平与解,而不是战争仇恨环境;建立一个儿童欢笑、老人随心所欲地交谈建筑机械回响,而不是占领城市惩处其居民战争、毁灭、飞机枪炮轰鸣环境。

声明:以上例、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bavardage 的法语例句

用户正在搜索


半膜肌, 半磨砂灯泡, 半挠性连接器, 半年, 半年的, 半年的假期, 半年金, 半年刊, 半年一次地, 半批发,

相似单词


bauxitite, bav, bavage, bavalite, bavard, bavardage, bavarder, Bavarois, bavaroise, bavasser,
n.m.
1. 话多, 饶舌;闲谈, 闲聊;瞎说乱讲

2. 喋喋不休长篇大论
Assez de bavardage s!别再喋喋不休了!

3. 风言风语, 瞎说乱讲

常见用法
bavardages incessants不断闲聊

法 语助 手
近义词:
babillage,  caquetage,  causette,  papotage,  parlote,  bruit,  cancan,  commérage,  indiscrétion,  potin,  racontar,  ragot,  chuchoterie,  conversation,  discours,  discutaillerie,  dissertation,  jacasserie,  loquacité,  médisance
反义词:
mutisme,  silence,  discrétion,  concision,  laconisme
联想词
futile没价值;conversation谈话,会话,交谈;flood洪水;silence寂静,沉默;tumulte骚乱,嘈杂,喧闹;bavard话多,饶舌;monologue独白;incessant不停, 不断, 连续;délire极度兴奋,发狂,狂热;habituel习惯,习惯性,惯用;mensonge谎言,谎话;

Catherine s'est fait punir pour bavardage à l'école.

Catherine 由于在课堂上聊天而被惩罚。

Mon compagnon, brave garçon au demeurant(au), m'assommait par son bavardage.

同路 — —说起来还是个老实巴交小伙子呢 — —话多得让受不了

Je les laisse dire, leurs bavardages ne nuisent point a mon credit.

让他们说去,闲话损伤不了

Son bavardage m'épuise.

语〉他饶舌透了。

Assez de bavardages!

别再喋喋不休!

Protégez votre espace vital : ne vous laissez pasenvahir par vos amis et submerger par leurs bavardages ou leursproblèmes.

保护自己生存空间,不要让你朋友和他们问题占据了你空间。

On compte également un grand nombre de forums et d'espaces de bavardage, dont certains sont ouvertement administrés par les partisans des groupes armés.

此外还有大量索马里语聊天室和讨论论坛,其中一些是由武装团体支持者公开经营

On continuera dans le cadre du Programme Tunza de tenir des séances de bavardage régulières avec les jeunes sur les questions écologiques naissantes.

关爱方案将继续就各种新出现环境议题继续定期举办与年青人对谈会议。

On continuera dans le cadre du Programme Tunza de tenir des séances de bavardage régulières avec les jeunes sur les nouvelles questions écologiques.

关爱方案将继续就各种新出现环境议题继续定期举办与年青人对谈会议。

On apprend aux enfants à éviter de divulguer des données personnelles sur internent et à traiter avec les personnes rencontrées dans les sites de bavardage.

要教会儿童如何避免将个人资料公布在互联网上以及如何对付在聊天室遇到人。

C'est une journée de chance qui s'offrira à vous, à condition que vous n'alliez pas la gâcher par des erreurs de jugement ou de vains bavardages.

今天又有很多机会眷顾你,你不要因为错误判断和别人风言风语而错失良机

Nous devons cesser d'utiliser l'ONU uniquement comme lieu de bavardage, et nous unir, en tant que nations responsables, pour nous attaquer aux causes profondes du terrorisme.

们必须不再利用联合国作为清谈场所,而应该以负责国家身分聚集一堂,对付恐怖主义各种根源。

C'est pourquoi si ce mandat venait à se transformer en Tour de Babel, au sens où les mots ne seraient plus que bavardage, nous nous trouverions alors dans une situation très difficile.

因此,如果它变成了一个通天塔,也就是说语言本身变成了胡言乱语们将会发现自己处境十分困难。

Ces exemples précis que nous avons découvert par hasard, soit à la lecture détaillée de documents ou par pur hasard, en écoutant le bavardage d'une langue déliée, méritent, pour le moins, d'être dénoncés.

们在分析文件或道听途说中知道了这些详细例子,至少应该对其谴责。

Nous constatons avec préoccupation que l'utilisation croissante des technologies de l'information et de la communication, notamment du Web, des chat rooms (espaces de bavardage), des jeux informatiques et vidéos, des disques vidéos numériques et des médias, aboutit à avilir davantage encore les femmes et les enfants.

们感到关切是,随着互联网、互联网聊天室、计算机和电视游戏、数字影碟、尤其是媒体等息和通讯技术增加,妇女儿童尊严受到侵犯情况日益加剧。

Le site, qui devrait pouvoir être consulté dans un avenir très proche, aura des orientations régionales et comprendra des parties distinctes offrant formation, conseils techniques et services de conférence en ligne; un répertoire mondial; des publications; des rapports analytiques; des études de cas; des profils de pays; des bases de données statistiques; des renvois à des sites spécialisés, par exemple des bases de données sur les législations nationales; des liens directs entre les membres du Réseau; un calendrier d'activités et un espace de bavardage visant à faciliter les échanges d'informations entre les usagers.

该网址预定不久就联机运作,将具有区域特点,包括联机培训、技术咨询和会议事务不同分网址;全球目录;出版物;分析报告;个案研究;国情简介;统计数据库;与专门资料网址、例如国家法律数据库接通功能;与区域机构联机网络成员直接联系;活动日历;和协助用户交换聊天室。

Nous lançons un appel à toutes les parties afin qu'elles aient le courage d'oeuvrer conjointement en vue d'établir un environnement qui soit sûr pour tous les enfants, tant israéliens que palestiniens; un environnement de paix et de réconciliation, et non de guerre et de haine; un environnement sûr dans lequel les rires des enfants et les bavardages des anciens ainsi que les échos de la construction retentissent - plutôt que les bruits de la guerre, de la destruction, des avions de combat et des armes, avec son cortège d'occupation de villes et de punitions infligées à leurs habitants.

们呼吁所有方面有勇气努力建立一个对以色列和巴勒斯坦所有儿童都安全环境;建立一个和平与和解,而不是战争和仇恨环境;建立一个儿童欢笑、老人随心所欲地交谈和建筑机械回响,而不是占领城市和惩处其居民战争、毁灭、飞机和枪炮轰鸣环境。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 bavardage 的法语例句

用户正在搜索


半潜式管道敷设船, 半潜式输油管道敷设船, 半潜式自进平台, 半潜钻探平台, 半轻便汽车, 半轻子衰变, 半球, 半球的, 半球间裂, 半球体,

相似单词


bauxitite, bav, bavage, bavalite, bavard, bavardage, bavarder, Bavarois, bavaroise, bavasser,
n.m.
1. 话多, 饶舌;闲谈, 闲聊;瞎说乱讲

2. 喋喋不休长篇大论
Assez de bavardage s!别再喋喋不休了!

3. 风言风语, 瞎说乱讲

常见用法
bavardages incessants不断闲聊

法 语助 手
词:
babillage,  caquetage,  causette,  papotage,  parlote,  bruit,  cancan,  commérage,  indiscrétion,  potin,  racontar,  ragot,  chuchoterie,  conversation,  discours,  discutaillerie,  dissertation,  jacasserie,  loquacité,  médisance
词:
mutisme,  silence,  discrétion,  concision,  laconisme
联想词
futile没价值;conversation谈话,会话,交谈;flood洪水;silence寂静,沉默;tumulte骚乱,嘈杂,喧闹;bavard话多,饶舌;monologue独白;incessant不停, 不断, 连续;délire极度兴奋,发狂,狂热;habituel习惯,习惯性,惯用;mensonge谎言,谎话;

Catherine s'est fait punir pour bavardage à l'école.

Catherine 由于在课堂上聊天而被惩罚。

Mon compagnon, brave garçon au demeurant(au), m'assommait par son bavardage.

同路 — —说起来还是个老实巴交小伙子呢 — —话多得让我受不了

Je les laisse dire, leurs bavardages ne nuisent point a mon credit.

我让他们说去,闲话损伤不了我信誉。

Son bavardage m'épuise.

〈口语〉他饶舌使我烦透了。

Assez de bavardages!

别再喋喋不休!

Protégez votre espace vital : ne vous laissez pasenvahir par vos amis et submerger par leurs bavardages ou leursproblèmes.

保护自己生存空间,不要让你朋友和他们问题占据了你空间。

On compte également un grand nombre de forums et d'espaces de bavardage, dont certains sont ouvertement administrés par les partisans des groupes armés.

此外还有大量索马里语聊天室和讨论论坛,其中一些是由武装团体支持者公开经营

On continuera dans le cadre du Programme Tunza de tenir des séances de bavardage régulières avec les jeunes sur les questions écologiques naissantes.

关爱方案将继续就各种新出现题继续定期举办与年青人对谈会

On continuera dans le cadre du Programme Tunza de tenir des séances de bavardage régulières avec les jeunes sur les nouvelles questions écologiques.

关爱方案将继续就各种新出现题继续定期举办与年青人对谈会

On apprend aux enfants à éviter de divulguer des données personnelles sur internent et à traiter avec les personnes rencontrées dans les sites de bavardage.

要教会儿童如何避免将个人资料公布在互联网上以及如何对付在聊天室遇到人。

C'est une journée de chance qui s'offrira à vous, à condition que vous n'alliez pas la gâcher par des erreurs de jugement ou de vains bavardages.

今天又有很多机会眷顾你,你不要因为错误判断和别人风言风语而错失良机

Nous devons cesser d'utiliser l'ONU uniquement comme lieu de bavardage, et nous unir, en tant que nations responsables, pour nous attaquer aux causes profondes du terrorisme.

我们必须不再利用联合国作为清谈场所,而应该以负责国家身分聚集一堂,对付恐怖主各种根源。

C'est pourquoi si ce mandat venait à se transformer en Tour de Babel, au sens où les mots ne seraient plus que bavardage, nous nous trouverions alors dans une situation très difficile.

因此,如果它变成了一个通天塔,也就是说语言本身变成了胡言乱语我们将会发现自己十分困难。

Ces exemples précis que nous avons découvert par hasard, soit à la lecture détaillée de documents ou par pur hasard, en écoutant le bavardage d'une langue déliée, méritent, pour le moins, d'être dénoncés.

我们在分析文件或道听途说中知道了这些详细例子,至少应该对其谴责。

Nous constatons avec préoccupation que l'utilisation croissante des technologies de l'information et de la communication, notamment du Web, des chat rooms (espaces de bavardage), des jeux informatiques et vidéos, des disques vidéos numériques et des médias, aboutit à avilir davantage encore les femmes et les enfants.

我们感到关切是,随着互联网、互联网聊天室、计算机和电视游戏、数字影碟、尤其是媒体等信息和通讯技术使用增加,妇女儿童尊严受到侵犯情况日益加剧。

Le site, qui devrait pouvoir être consulté dans un avenir très proche, aura des orientations régionales et comprendra des parties distinctes offrant formation, conseils techniques et services de conférence en ligne; un répertoire mondial; des publications; des rapports analytiques; des études de cas; des profils de pays; des bases de données statistiques; des renvois à des sites spécialisés, par exemple des bases de données sur les législations nationales; des liens directs entre les membres du Réseau; un calendrier d'activités et un espace de bavardage visant à faciliter les échanges d'informations entre les usagers.

该网址预定不久就联机运作,将具有区域特点,包括联机培训、技术咨询和会事务不同分网址;全球目录;出版物;分析报告;个案研究;国情简介;统计数据库;与专门资料网址、例如国家法律数据库接通功能;与区域机构联机网络成员直接联系;活动日历;和协助用户交换信息聊天室。

Nous lançons un appel à toutes les parties afin qu'elles aient le courage d'oeuvrer conjointement en vue d'établir un environnement qui soit sûr pour tous les enfants, tant israéliens que palestiniens; un environnement de paix et de réconciliation, et non de guerre et de haine; un environnement sûr dans lequel les rires des enfants et les bavardages des anciens ainsi que les échos de la construction retentissent - plutôt que les bruits de la guerre, de la destruction, des avions de combat et des armes, avec son cortège d'occupation de villes et de punitions infligées à leurs habitants.

我们呼吁所有方面有勇气努力建立一个对以色列和巴勒斯坦所有儿童都安全;建立一个和平与和解,而不是战争和仇恨;建立一个儿童欢笑、老人随心所欲地交谈和建筑机械回响,而不是占领城市和惩处其居民战争、毁灭、飞机和枪炮轰鸣

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bavardage 的法语例句

用户正在搜索


半人马, 半人马座, 半日, 半日的, 半日工作, 半日花, 半日花属, 半日制, 半日制学校, 半融的冰,

相似单词


bauxitite, bav, bavage, bavalite, bavard, bavardage, bavarder, Bavarois, bavaroise, bavasser,