En Europe du Sud-Est, la BERD est en rapport d'affaires avec 33 banques.
东南欧各地,欧洲复
银行共与33家银行有着客户关系。
En Europe du Sud-Est, la BERD est en rapport d'affaires avec 33 banques.
东南欧各地,欧洲复
银行共与33家银行有着客户关系。
De même, la Loi type de la BERD reconnaît l'enregistrement public des sûretés.
此外,《欧洲复银行示范公约》也承认担保权利的公
登记。
Le capital de la BERD est détenu par 60 pays et deux organismes intergouvernementaux.
欧洲复银行拥有60个会员国
2个政府间机构。
Cette approche est semblable à celle adoptée à l'article 9 de la loi type de la BERD.
这种做法类似于《欧洲复银行示范法》第9条采取的做法。
La BERD soutient au premier chef l'infrastructure (40 %), les institutions financières (23 %) et les entreprises industrielles (20 %).
欧洲复银行主要支助基础设施(40%)、金融机构(23%)
工业企业(20%)。
Par exemple, la BERD et la BAsD ont signé un Mémorandum d'accord concernant leurs activités en Asie centrale.
举例来说,欧洲复银行
亚洲
银行就它们
中亚的活动签署了一项谅解备忘录。
Troisièmement, la BERD note que les actionnaires du concessionnaire sont autorisés, par la disposition type 35, à nantir leurs actions.
第三,我们注意到示范条文第35条允许特许公司的股东抵押他们特许公司股份中的权益。
La réalisation de la liaison ferroviaire transcaucasienne a été financée par la Banque européenne pour la reconstruction et le développement (BERD).
外高加索公路是欧洲复
银行资助下建成的。
Le principe de la publicité est adopté lentement mais sûrement dans l'ensemble de la région où la BERD a des activités.
欧洲复银行活动所
的这一区域
慢但又稳步地采用公示原则。
La BERD participe en outre activement au Pacte sur les investissements et aux travaux du Conseil consultatif des entreprises du Pacte de stabilité.
而且,欧洲复银行还积极参与《稳定公约》的投资协定
企业咨询委员会。
À Londres, il a rencontré des représentants de la Banque européenne pour la reconstruction et le développement (BERD) et de la société civile.
伦敦,他会见了欧洲复
银行的官员以及民间社会代表。
L'OCDE, de concert avec la BERD et en étroite coopération avec la Commission européenne, réalise des études d'orientation de petites et moyennes entreprises.
经合组织还与欧洲联盟委员会密切合作,进行中小型企业政策审查。
La Banque européenne pour la reconstruction et le développement (BERD) a considérablement développé ces derniers temps ses activités dans les pays d'Europe du Sud-Est.
欧洲复银行最近
很大程度上扩大
东南欧洲国家的活动。
Ces projets sont financés par le Secrétariat des projets de l'IEC, au moyen de fonds déposés par le Gouvernement italien auprès de la BERD (Fonds IED).
这些项目由中欧倡议项目秘书处支持,所用的是意大利政府存欧洲复
银行(中欧倡议基金)的资金。
La BERD entend continuer à collaborer étroitement avec les autorités locales et la communauté des donateurs pour que les projets hautement prioritaires reçoivent les moyens de financement nécessaires.
欧洲复银行期待着继续同地方当局
捐助界密切协调,确保高度优先项目得到必要的资金支助。
Dans le cadre de son programme de facilitation du commerce, la BERD a accordé à 29 banques de la région une limite de couverture de 125 millions d'euros.
根据欧洲复银行贸易便利化方案,向该区域29个银行
放共计125百万欧元的保险限额。
À cet égard, on a fait observer que la Loi type de la BERD sur les opérations garanties ne permettait l'octroi d'une telle sûreté que par des entreprises.
关于这一点,与会者提及《欧洲复银行担保交易示范法》允许只能由企业给予企业抵押。
Le Programme de facilitation du commerce de la BERD doit réduire le sentiment de risque entre les banques nationales et étrangères participant à des transactions de financement du commerce.
欧洲复银行的简化贸易手续方案旨
减少参与贸易融资交易的国内银行与外国银行之间的风险意识。
Des institutions bilatérales et multilatérales, y compris la Banque européenne pour la reconstruction et le développement (BERD), créée spécifiquement pour faciliter la transition, ont cherché à combler ce vide.
曾试图从双边多边机构,包括特别设立的、面向转型的欧洲复
银行来填补这一空缺。
À cette session également, la loi slovaque sur les opérations garanties, récemment élaborée avec l'aide de la Banque mondiale et de la BERD, a été présentée de façon informelle.
配合该届会议,举行了一次非正式专题介绍会,介绍斯洛伐克最近完成的担保交易法,世界银行欧洲复
银行为此提供了支助。
声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
En Europe du Sud-Est, la BERD est en rapport d'affaires avec 33 banques.
在东南欧各地,欧洲复兴开发共与33家
有着客户关系。
De même, la Loi type de la BERD reconnaît l'enregistrement public des sûretés.
此外,《欧洲复兴开发示范公约》也承认担保权利的公开登记。
Le capital de la BERD est détenu par 60 pays et deux organismes intergouvernementaux.
欧洲复兴开发拥有60个会员国
2个政府间机构。
Cette approche est semblable à celle adoptée à l'article 9 de la loi type de la BERD.
这种做法类似于《欧洲复兴开发示范法》第9条采取的做法。
La BERD soutient au premier chef l'infrastructure (40 %), les institutions financières (23 %) et les entreprises industrielles (20 %).
欧洲复兴开发要支助基础设施(40%)、金融机构(23%)
工业企业(20%)。
Par exemple, la BERD et la BAsD ont signé un Mémorandum d'accord concernant leurs activités en Asie centrale.
举例来说,欧洲复兴开发亚洲开发
就它
在中亚的活动签署了一项谅解备忘录。
Troisièmement, la BERD note que les actionnaires du concessionnaire sont autorisés, par la disposition type 35, à nantir leurs actions.
第三,我到示范条文第35条允许特许公司的股东抵押他
在特许公司股份中的权益。
La réalisation de la liaison ferroviaire transcaucasienne a été financée par la Banque européenne pour la reconstruction et le développement (BERD).
外高加索公路是在欧洲复兴开发资助下建成的。
Le principe de la publicité est adopté lentement mais sûrement dans l'ensemble de la région où la BERD a des activités.
欧洲复兴开发活动所在的这一区域均在缓慢但又稳步地采用公示原则。
La BERD participe en outre activement au Pacte sur les investissements et aux travaux du Conseil consultatif des entreprises du Pacte de stabilité.
而且,欧洲复兴开发还积极参与《稳定公约》的投资协定
企业咨询委员会。
À Londres, il a rencontré des représentants de la Banque européenne pour la reconstruction et le développement (BERD) et de la société civile.
在伦敦,他会见了欧洲复兴开发的官员以及民间社会代表。
L'OCDE, de concert avec la BERD et en étroite coopération avec la Commission européenne, réalise des études d'orientation de petites et moyennes entreprises.
经合组织还与欧洲联盟委员会密切合作,进中小型企业政策审查。
La Banque européenne pour la reconstruction et le développement (BERD) a considérablement développé ces derniers temps ses activités dans les pays d'Europe du Sud-Est.
欧洲复兴开发最近在很大程度上扩大在东南欧洲国家的活动。
Ces projets sont financés par le Secrétariat des projets de l'IEC, au moyen de fonds déposés par le Gouvernement italien auprès de la BERD (Fonds IED).
这些项目由中欧倡议项目秘书处支持,所用的是大利政府存在欧洲复兴开发
(中欧倡议基金)的资金。
La BERD entend continuer à collaborer étroitement avec les autorités locales et la communauté des donateurs pour que les projets hautement prioritaires reçoivent les moyens de financement nécessaires.
欧洲复兴开发期待着继续同地方当局
捐助界密切协调,确保高度优先项目得到必要的资金支助。
Dans le cadre de son programme de facilitation du commerce, la BERD a accordé à 29 banques de la région une limite de couverture de 125 millions d'euros.
根据欧洲复兴开发贸易便利化方案,向该区域29个
发放共计125百万欧元的保险限额。
À cet égard, on a fait observer que la Loi type de la BERD sur les opérations garanties ne permettait l'octroi d'une telle sûreté que par des entreprises.
关于这一点,与会者提及《欧洲复兴开发担保交易示范法》允许只能由企业给予企业抵押。
Le Programme de facilitation du commerce de la BERD doit réduire le sentiment de risque entre les banques nationales et étrangères participant à des transactions de financement du commerce.
欧洲复兴开发的简化贸易手续方案旨在减少参与贸易融资交易的国内
与外国
之间的风险
识。
Des institutions bilatérales et multilatérales, y compris la Banque européenne pour la reconstruction et le développement (BERD), créée spécifiquement pour faciliter la transition, ont cherché à combler ce vide.
曾试图从双边多边机构,包括特别设立的、面向转型的欧洲复兴开发
来填补这一空缺。
À cette session également, la loi slovaque sur les opérations garanties, récemment élaborée avec l'aide de la Banque mondiale et de la BERD, a été présentée de façon informelle.
配合该届会议,举了一次非正式专题介绍会,介绍斯洛伐克最近完成的担保交易法,世界
欧洲复兴开发
为此提供了支助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
En Europe du Sud-Est, la BERD est en rapport d'affaires avec 33 banques.
在东南欧各地,欧洲复兴开发银行共与33家银行有着客户关系。
De même, la Loi type de la BERD reconnaît l'enregistrement public des sûretés.
此外,《欧洲复兴开发银行示范公约》也承认担保权利的公开登记。
Le capital de la BERD est détenu par 60 pays et deux organismes intergouvernementaux.
欧洲复兴开发银行拥有60个会员国2个政府间机构。
Cette approche est semblable à celle adoptée à l'article 9 de la loi type de la BERD.
这种做法类似于《欧洲复兴开发银行示范法》第9条采取的做法。
La BERD soutient au premier chef l'infrastructure (40 %), les institutions financières (23 %) et les entreprises industrielles (20 %).
欧洲复兴开发银行主要支助基础设施(40%)、金融机构(23%)工业企业(20%)。
Par exemple, la BERD et la BAsD ont signé un Mémorandum d'accord concernant leurs activités en Asie centrale.
举例来说,欧洲复兴开发银行亚洲开发银行就它们在中亚的活动签署
一项谅解备忘录。
Troisièmement, la BERD note que les actionnaires du concessionnaire sont autorisés, par la disposition type 35, à nantir leurs actions.
第三,我们注意到示范条文第35条允许特许公司的股东抵押他们在特许公司股份中的权益。
La réalisation de la liaison ferroviaire transcaucasienne a été financée par la Banque européenne pour la reconstruction et le développement (BERD).
外高加索公路是在欧洲复兴开发银行资助下建成的。
Le principe de la publicité est adopté lentement mais sûrement dans l'ensemble de la région où la BERD a des activités.
欧洲复兴开发银行活动所在的这一区域均在缓慢但又稳步地采用公示原则。
La BERD participe en outre activement au Pacte sur les investissements et aux travaux du Conseil consultatif des entreprises du Pacte de stabilité.
而且,欧洲复兴开发银行还积极参与《稳定公约》的投资协定企业咨询委员会。
À Londres, il a rencontré des représentants de la Banque européenne pour la reconstruction et le développement (BERD) et de la société civile.
在伦敦,他会欧洲复兴开发银行的官员以及民间社会代表。
L'OCDE, de concert avec la BERD et en étroite coopération avec la Commission européenne, réalise des études d'orientation de petites et moyennes entreprises.
经合组织还与欧洲联盟委员会密切合作,进行中小型企业政策审查。
La Banque européenne pour la reconstruction et le développement (BERD) a considérablement développé ces derniers temps ses activités dans les pays d'Europe du Sud-Est.
欧洲复兴开发银行最近在很大程度上扩大在东南欧洲国家的活动。
Ces projets sont financés par le Secrétariat des projets de l'IEC, au moyen de fonds déposés par le Gouvernement italien auprès de la BERD (Fonds IED).
这些项目由中欧倡议项目秘书处支持,所用的是意大利政府存在欧洲复兴开发银行(中欧倡议基金)的资金。
La BERD entend continuer à collaborer étroitement avec les autorités locales et la communauté des donateurs pour que les projets hautement prioritaires reçoivent les moyens de financement nécessaires.
欧洲复兴开发银行期待着继续同地方当局捐助界密切协调,确保高度优先项目得到必要的资金支助。
Dans le cadre de son programme de facilitation du commerce, la BERD a accordé à 29 banques de la région une limite de couverture de 125 millions d'euros.
根据欧洲复兴开发银行贸易便利化方案,向该区域29个银行发放共计125百万欧元的保险限额。
À cet égard, on a fait observer que la Loi type de la BERD sur les opérations garanties ne permettait l'octroi d'une telle sûreté que par des entreprises.
关于这一点,与会者提及《欧洲复兴开发银行担保交易示范法》允许只能由企业给予企业抵押。
Le Programme de facilitation du commerce de la BERD doit réduire le sentiment de risque entre les banques nationales et étrangères participant à des transactions de financement du commerce.
欧洲复兴开发银行的简化贸易手续方案旨在减少参与贸易融资交易的国内银行与外国银行之间的风险意识。
Des institutions bilatérales et multilatérales, y compris la Banque européenne pour la reconstruction et le développement (BERD), créée spécifiquement pour faciliter la transition, ont cherché à combler ce vide.
曾试图从双边多边机构,包括特别设立的、面向转型的欧洲复兴开发银行来填补这一空缺。
À cette session également, la loi slovaque sur les opérations garanties, récemment élaborée avec l'aide de la Banque mondiale et de la BERD, a été présentée de façon informelle.
配合该届会议,举行一次非正式专题介绍会,介绍斯洛伐克最近完成的担保交易法,世界银行
欧洲复兴开发银行为此提供
支助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En Europe du Sud-Est, la BERD est en rapport d'affaires avec 33 banques.
在东南欧各地,欧洲复兴开发银行共与33家银行有着客户关系。
De même, la Loi type de la BERD reconnaît l'enregistrement public des sûretés.
此外,《欧洲复兴开发银行示范约》也承认担保权利的
开登记。
Le capital de la BERD est détenu par 60 pays et deux organismes intergouvernementaux.
欧洲复兴开发银行拥有60个会员国2个政府间机构。
Cette approche est semblable à celle adoptée à l'article 9 de la loi type de la BERD.
这种做法类似于《欧洲复兴开发银行示范法》第9的做法。
La BERD soutient au premier chef l'infrastructure (40 %), les institutions financières (23 %) et les entreprises industrielles (20 %).
欧洲复兴开发银行主要支助基础设施(40%)、金融机构(23%)工业企业(20%)。
Par exemple, la BERD et la BAsD ont signé un Mémorandum d'accord concernant leurs activités en Asie centrale.
举例来说,欧洲复兴开发银行亚洲开发银行就它们在中亚的活动签署了一项谅解备忘录。
Troisièmement, la BERD note que les actionnaires du concessionnaire sont autorisés, par la disposition type 35, à nantir leurs actions.
第三,我们注意到示范文第35
允
司的股东抵押他们在
司股份中的权益。
La réalisation de la liaison ferroviaire transcaucasienne a été financée par la Banque européenne pour la reconstruction et le développement (BERD).
外高加索路是在欧洲复兴开发银行资助下建成的。
Le principe de la publicité est adopté lentement mais sûrement dans l'ensemble de la région où la BERD a des activités.
欧洲复兴开发银行活动所在的这一区域均在缓慢但又稳步地用
示原则。
La BERD participe en outre activement au Pacte sur les investissements et aux travaux du Conseil consultatif des entreprises du Pacte de stabilité.
而且,欧洲复兴开发银行还积极参与《稳定约》的投资协定
企业咨询委员会。
À Londres, il a rencontré des représentants de la Banque européenne pour la reconstruction et le développement (BERD) et de la société civile.
在伦敦,他会见了欧洲复兴开发银行的官员以及民间社会代表。
L'OCDE, de concert avec la BERD et en étroite coopération avec la Commission européenne, réalise des études d'orientation de petites et moyennes entreprises.
经合组织还与欧洲联盟委员会密切合作,进行中小型企业政策审查。
La Banque européenne pour la reconstruction et le développement (BERD) a considérablement développé ces derniers temps ses activités dans les pays d'Europe du Sud-Est.
欧洲复兴开发银行最近在很大程度上扩大在东南欧洲国家的活动。
Ces projets sont financés par le Secrétariat des projets de l'IEC, au moyen de fonds déposés par le Gouvernement italien auprès de la BERD (Fonds IED).
这些项目由中欧倡议项目秘书处支持,所用的是意大利政府存在欧洲复兴开发银行(中欧倡议基金)的资金。
La BERD entend continuer à collaborer étroitement avec les autorités locales et la communauté des donateurs pour que les projets hautement prioritaires reçoivent les moyens de financement nécessaires.
欧洲复兴开发银行期待着继续同地方当局捐助界密切协调,确保高度优先项目得到必要的资金支助。
Dans le cadre de son programme de facilitation du commerce, la BERD a accordé à 29 banques de la région une limite de couverture de 125 millions d'euros.
根据欧洲复兴开发银行贸易便利化方案,向该区域29个银行发放共计125百万欧元的保险限额。
À cet égard, on a fait observer que la Loi type de la BERD sur les opérations garanties ne permettait l'octroi d'une telle sûreté que par des entreprises.
关于这一点,与会者提及《欧洲复兴开发银行担保交易示范法》允只能由企业给予企业抵押。
Le Programme de facilitation du commerce de la BERD doit réduire le sentiment de risque entre les banques nationales et étrangères participant à des transactions de financement du commerce.
欧洲复兴开发银行的简化贸易手续方案旨在减少参与贸易融资交易的国内银行与外国银行之间的风险意识。
Des institutions bilatérales et multilatérales, y compris la Banque européenne pour la reconstruction et le développement (BERD), créée spécifiquement pour faciliter la transition, ont cherché à combler ce vide.
曾试图从双边多边机构,包括
别设立的、面向转型的欧洲复兴开发银行来填补这一空缺。
À cette session également, la loi slovaque sur les opérations garanties, récemment élaborée avec l'aide de la Banque mondiale et de la BERD, a été présentée de façon informelle.
配合该届会议,举行了一次非正式专题介绍会,介绍斯洛伐克最近完成的担保交易法,世界银行欧洲复兴开发银行为此提供了支助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En Europe du Sud-Est, la BERD est en rapport d'affaires avec 33 banques.
在东南欧各地,欧洲复兴开发银行共与33家银行有着客户关系。
De même, la Loi type de la BERD reconnaît l'enregistrement public des sûretés.
此外,《欧洲复兴开发银行示范公约》也承认担保权利的公开登记。
Le capital de la BERD est détenu par 60 pays et deux organismes intergouvernementaux.
欧洲复兴开发银行拥有60个会员国2个政府间机构。
Cette approche est semblable à celle adoptée à l'article 9 de la loi type de la BERD.
这种做法类似于《欧洲复兴开发银行示范法》第9条采取的做法。
La BERD soutient au premier chef l'infrastructure (40 %), les institutions financières (23 %) et les entreprises industrielles (20 %).
欧洲复兴开发银行主要支助基础设施(40%)、金融机构(23%)业
业(20%)。
Par exemple, la BERD et la BAsD ont signé un Mémorandum d'accord concernant leurs activités en Asie centrale.
举例来说,欧洲复兴开发银行亚洲开发银行就它们在中亚的
署了一项谅解备忘录。
Troisièmement, la BERD note que les actionnaires du concessionnaire sont autorisés, par la disposition type 35, à nantir leurs actions.
第三,我们注意到示范条文第35条允许特许公司的股东抵押他们在特许公司股份中的权益。
La réalisation de la liaison ferroviaire transcaucasienne a été financée par la Banque européenne pour la reconstruction et le développement (BERD).
外高加索公路是在欧洲复兴开发银行资助下建成的。
Le principe de la publicité est adopté lentement mais sûrement dans l'ensemble de la région où la BERD a des activités.
欧洲复兴开发银行所在的这一区域均在缓慢但又稳步地采用公示原则。
La BERD participe en outre activement au Pacte sur les investissements et aux travaux du Conseil consultatif des entreprises du Pacte de stabilité.
而且,欧洲复兴开发银行还积极参与《稳定公约》的投资协定业咨询委员会。
À Londres, il a rencontré des représentants de la Banque européenne pour la reconstruction et le développement (BERD) et de la société civile.
在伦敦,他会见了欧洲复兴开发银行的官员以及民间社会代表。
L'OCDE, de concert avec la BERD et en étroite coopération avec la Commission européenne, réalise des études d'orientation de petites et moyennes entreprises.
经合组织还与欧洲联盟委员会密切合作,进行中小型业政策审查。
La Banque européenne pour la reconstruction et le développement (BERD) a considérablement développé ces derniers temps ses activités dans les pays d'Europe du Sud-Est.
欧洲复兴开发银行最近在很大程度上扩大在东南欧洲国家的。
Ces projets sont financés par le Secrétariat des projets de l'IEC, au moyen de fonds déposés par le Gouvernement italien auprès de la BERD (Fonds IED).
这些项目由中欧倡议项目秘书处支持,所用的是意大利政府存在欧洲复兴开发银行(中欧倡议基金)的资金。
La BERD entend continuer à collaborer étroitement avec les autorités locales et la communauté des donateurs pour que les projets hautement prioritaires reçoivent les moyens de financement nécessaires.
欧洲复兴开发银行期待着继续同地方当局捐助界密切协调,确保高度优先项目得到必要的资金支助。
Dans le cadre de son programme de facilitation du commerce, la BERD a accordé à 29 banques de la région une limite de couverture de 125 millions d'euros.
根据欧洲复兴开发银行贸易便利化方案,向该区域29个银行发放共计125百万欧元的保险限额。
À cet égard, on a fait observer que la Loi type de la BERD sur les opérations garanties ne permettait l'octroi d'une telle sûreté que par des entreprises.
关于这一点,与会者提及《欧洲复兴开发银行担保交易示范法》允许只能由业给予
业抵押。
Le Programme de facilitation du commerce de la BERD doit réduire le sentiment de risque entre les banques nationales et étrangères participant à des transactions de financement du commerce.
欧洲复兴开发银行的简化贸易手续方案旨在减少参与贸易融资交易的国内银行与外国银行之间的风险意识。
Des institutions bilatérales et multilatérales, y compris la Banque européenne pour la reconstruction et le développement (BERD), créée spécifiquement pour faciliter la transition, ont cherché à combler ce vide.
曾试图从双边多边机构,包括特别设立的、面向转型的欧洲复兴开发银行来填补这一空缺。
À cette session également, la loi slovaque sur les opérations garanties, récemment élaborée avec l'aide de la Banque mondiale et de la BERD, a été présentée de façon informelle.
配合该届会议,举行了一次非正式专题介绍会,介绍斯洛伐克最近完成的担保交易法,世界银行欧洲复兴开发银行为此提供了支助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En Europe du Sud-Est, la BERD est en rapport d'affaires avec 33 banques.
在东南欧各地,欧发银行共与33家银行有着客户关系。
De même, la Loi type de la BERD reconnaît l'enregistrement public des sûretés.
此外,《欧发银行示范
约》也承认担保权利
登记。
Le capital de la BERD est détenu par 60 pays et deux organismes intergouvernementaux.
欧发银行拥有60个会员国
2个政府间机构。
Cette approche est semblable à celle adoptée à l'article 9 de la loi type de la BERD.
这种做法类似于《欧发银行示范法》第9条采取
做法。
La BERD soutient au premier chef l'infrastructure (40 %), les institutions financières (23 %) et les entreprises industrielles (20 %).
欧发银行主要支助基础设施(40%)、金融机构(23%)
工业企业(20%)。
Par exemple, la BERD et la BAsD ont signé un Mémorandum d'accord concernant leurs activités en Asie centrale.
举例来说,欧发银行
亚
发银行就它们在中亚
活动签署了一项谅解备忘录。
Troisièmement, la BERD note que les actionnaires du concessionnaire sont autorisés, par la disposition type 35, à nantir leurs actions.
第三,我们注意到示范条文第35条允许特许司
股东抵押他们在特许
司股份中
权益。
La réalisation de la liaison ferroviaire transcaucasienne a été financée par la Banque européenne pour la reconstruction et le développement (BERD).
外高加索路是在欧
发银行资助下建成
。
Le principe de la publicité est adopté lentement mais sûrement dans l'ensemble de la région où la BERD a des activités.
欧发银行活动所在
这一区域均在缓慢但又稳步地采用
示原则。
La BERD participe en outre activement au Pacte sur les investissements et aux travaux du Conseil consultatif des entreprises du Pacte de stabilité.
而且,欧发银行还积极参与《稳定
约》
投资协定
企业咨询委员会。
À Londres, il a rencontré des représentants de la Banque européenne pour la reconstruction et le développement (BERD) et de la société civile.
在伦敦,他会见了欧发银行
官员以及民间社会代表。
L'OCDE, de concert avec la BERD et en étroite coopération avec la Commission européenne, réalise des études d'orientation de petites et moyennes entreprises.
经合组织还与欧联盟委员会密切合作,进行中小型企业政策审查。
La Banque européenne pour la reconstruction et le développement (BERD) a considérablement développé ces derniers temps ses activités dans les pays d'Europe du Sud-Est.
欧发银行最近在很大程度上扩大在东南欧
国家
活动。
Ces projets sont financés par le Secrétariat des projets de l'IEC, au moyen de fonds déposés par le Gouvernement italien auprès de la BERD (Fonds IED).
这些项目由中欧倡议项目秘书处支持,所用是意大利政府存在欧
发银行(中欧倡议基金)
资金。
La BERD entend continuer à collaborer étroitement avec les autorités locales et la communauté des donateurs pour que les projets hautement prioritaires reçoivent les moyens de financement nécessaires.
欧发银行期待着继续同地方当局
捐助界密切协调,确保高度优先项目得到必要
资金支助。
Dans le cadre de son programme de facilitation du commerce, la BERD a accordé à 29 banques de la région une limite de couverture de 125 millions d'euros.
根据欧发银行贸易便利化方案,向该区域29个银行发放共计125百万欧元
保险限额。
À cet égard, on a fait observer que la Loi type de la BERD sur les opérations garanties ne permettait l'octroi d'une telle sûreté que par des entreprises.
关于这一点,与会者提及《欧发银行担保交易示范法》允许只能由企业给予企业抵押。
Le Programme de facilitation du commerce de la BERD doit réduire le sentiment de risque entre les banques nationales et étrangères participant à des transactions de financement du commerce.
欧发银行
简化贸易手续方案旨在减少参与贸易融资交易
国内银行与外国银行之间
风险意识。
Des institutions bilatérales et multilatérales, y compris la Banque européenne pour la reconstruction et le développement (BERD), créée spécifiquement pour faciliter la transition, ont cherché à combler ce vide.
曾试图从双边多边机构,包括特别设立
、面向转型
欧
发银行来填补这一空缺。
À cette session également, la loi slovaque sur les opérations garanties, récemment élaborée avec l'aide de la Banque mondiale et de la BERD, a été présentée de façon informelle.
配合该届会议,举行了一次非正式专题介绍会,介绍斯洛伐克最近完成担保交易法,世界银行
欧
发银行为此提供了支助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En Europe du Sud-Est, la BERD est en rapport d'affaires avec 33 banques.
在东南欧各地,欧复兴开发银行共与33家银行有着客户关系。
De même, la Loi type de la BERD reconnaît l'enregistrement public des sûretés.
此外,《欧复兴开发银行示范
约》也承认担保权利的
开登记。
Le capital de la BERD est détenu par 60 pays et deux organismes intergouvernementaux.
欧复兴开发银行拥有60个会员国
2个政府间机构。
Cette approche est semblable à celle adoptée à l'article 9 de la loi type de la BERD.
这种做法类似《欧
复兴开发银行示范法》第9条采取的做法。
La BERD soutient au premier chef l'infrastructure (40 %), les institutions financières (23 %) et les entreprises industrielles (20 %).
欧复兴开发银行主要支助基础设施(40%)、金融机构(23%)
工业企业(20%)。
Par exemple, la BERD et la BAsD ont signé un Mémorandum d'accord concernant leurs activités en Asie centrale.
举例来说,欧复兴开发银行
亚
开发银行就它们在中亚的活动签署了一项谅解备忘录。
Troisièmement, la BERD note que les actionnaires du concessionnaire sont autorisés, par la disposition type 35, à nantir leurs actions.
第三,我们注意到示范条文第35条允特
的股东抵押他们在特
股份中的权益。
La réalisation de la liaison ferroviaire transcaucasienne a été financée par la Banque européenne pour la reconstruction et le développement (BERD).
外高加索路是在欧
复兴开发银行资助下建成的。
Le principe de la publicité est adopté lentement mais sûrement dans l'ensemble de la région où la BERD a des activités.
欧复兴开发银行活动所在的这一区域均在缓慢但又稳步地采用
示原则。
La BERD participe en outre activement au Pacte sur les investissements et aux travaux du Conseil consultatif des entreprises du Pacte de stabilité.
而且,欧复兴开发银行还积极参与《稳定
约》的投资协定
企业咨询委员会。
À Londres, il a rencontré des représentants de la Banque européenne pour la reconstruction et le développement (BERD) et de la société civile.
在伦敦,他会见了欧复兴开发银行的官员以及民间社会代表。
L'OCDE, de concert avec la BERD et en étroite coopération avec la Commission européenne, réalise des études d'orientation de petites et moyennes entreprises.
经合组织还与欧联盟委员会密切合作,进行中小型企业政策审查。
La Banque européenne pour la reconstruction et le développement (BERD) a considérablement développé ces derniers temps ses activités dans les pays d'Europe du Sud-Est.
欧复兴开发银行最近在很大程度上扩大在东南欧
国家的活动。
Ces projets sont financés par le Secrétariat des projets de l'IEC, au moyen de fonds déposés par le Gouvernement italien auprès de la BERD (Fonds IED).
这些项目由中欧倡议项目秘书处支持,所用的是意大利政府存在欧复兴开发银行(中欧倡议基金)的资金。
La BERD entend continuer à collaborer étroitement avec les autorités locales et la communauté des donateurs pour que les projets hautement prioritaires reçoivent les moyens de financement nécessaires.
欧复兴开发银行期待着继续同地方当局
捐助界密切协调,确保高度优先项目得到必要的资金支助。
Dans le cadre de son programme de facilitation du commerce, la BERD a accordé à 29 banques de la région une limite de couverture de 125 millions d'euros.
根据欧复兴开发银行贸易便利化方案,向该区域29个银行发放共计125百万欧元的保险限额。
À cet égard, on a fait observer que la Loi type de la BERD sur les opérations garanties ne permettait l'octroi d'une telle sûreté que par des entreprises.
关这一点,与会者提及《欧
复兴开发银行担保交易示范法》允
只能由企业给予企业抵押。
Le Programme de facilitation du commerce de la BERD doit réduire le sentiment de risque entre les banques nationales et étrangères participant à des transactions de financement du commerce.
欧复兴开发银行的简化贸易手续方案旨在减少参与贸易融资交易的国内银行与外国银行之间的风险意识。
Des institutions bilatérales et multilatérales, y compris la Banque européenne pour la reconstruction et le développement (BERD), créée spécifiquement pour faciliter la transition, ont cherché à combler ce vide.
曾试图从双边多边机构,包括特别设立的、面向转型的欧
复兴开发银行来填补这一空缺。
À cette session également, la loi slovaque sur les opérations garanties, récemment élaborée avec l'aide de la Banque mondiale et de la BERD, a été présentée de façon informelle.
配合该届会议,举行了一次非正式专题介绍会,介绍斯洛伐克最近完成的担保交易法,世界银行欧
复兴开发银行为此提供了支助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En Europe du Sud-Est, la BERD est en rapport d'affaires avec 33 banques.
在东南欧各地,欧洲复兴开发银行共与33家银行有着客户关系。
De même, la Loi type de la BERD reconnaît l'enregistrement public des sûretés.
此,《欧洲复兴开发银行示范公约》也承认担保权利的公开登记。
Le capital de la BERD est détenu par 60 pays et deux organismes intergouvernementaux.
欧洲复兴开发银行拥有60个会员国2个政府间机
。
Cette approche est semblable à celle adoptée à l'article 9 de la loi type de la BERD.
做法类似于《欧洲复兴开发银行示范法》第9条采取的做法。
La BERD soutient au premier chef l'infrastructure (40 %), les institutions financières (23 %) et les entreprises industrielles (20 %).
欧洲复兴开发银行主要支助基础设施(40%)、金融机(23%)
工业企业(20%)。
Par exemple, la BERD et la BAsD ont signé un Mémorandum d'accord concernant leurs activités en Asie centrale.
举例来说,欧洲复兴开发银行亚洲开发银行就它们在中亚的活动签署了一项谅解备忘录。
Troisièmement, la BERD note que les actionnaires du concessionnaire sont autorisés, par la disposition type 35, à nantir leurs actions.
第三,我们注意到示范条文第35条允许特许公司的股东抵押他们在特许公司股份中的权。
La réalisation de la liaison ferroviaire transcaucasienne a été financée par la Banque européenne pour la reconstruction et le développement (BERD).
高加索公路是在欧洲复兴开发银行资助下建成的。
Le principe de la publicité est adopté lentement mais sûrement dans l'ensemble de la région où la BERD a des activités.
欧洲复兴开发银行活动所在的一区域均在缓慢但又稳步地采用公示原则。
La BERD participe en outre activement au Pacte sur les investissements et aux travaux du Conseil consultatif des entreprises du Pacte de stabilité.
而且,欧洲复兴开发银行还积极参与《稳定公约》的投资协定企业咨询委员会。
À Londres, il a rencontré des représentants de la Banque européenne pour la reconstruction et le développement (BERD) et de la société civile.
在伦敦,他会见了欧洲复兴开发银行的官员以及民间社会代表。
L'OCDE, de concert avec la BERD et en étroite coopération avec la Commission européenne, réalise des études d'orientation de petites et moyennes entreprises.
经合组织还与欧洲联盟委员会密切合作,进行中小型企业政策审查。
La Banque européenne pour la reconstruction et le développement (BERD) a considérablement développé ces derniers temps ses activités dans les pays d'Europe du Sud-Est.
欧洲复兴开发银行最近在很大程度上扩大在东南欧洲国家的活动。
Ces projets sont financés par le Secrétariat des projets de l'IEC, au moyen de fonds déposés par le Gouvernement italien auprès de la BERD (Fonds IED).
些项目由中欧倡议项目秘书处支持,所用的是意大利政府存在欧洲复兴开发银行(中欧倡议基金)的资金。
La BERD entend continuer à collaborer étroitement avec les autorités locales et la communauté des donateurs pour que les projets hautement prioritaires reçoivent les moyens de financement nécessaires.
欧洲复兴开发银行期待着继续同地方当局捐助界密切协调,确保高度优先项目得到必要的资金支助。
Dans le cadre de son programme de facilitation du commerce, la BERD a accordé à 29 banques de la région une limite de couverture de 125 millions d'euros.
根据欧洲复兴开发银行贸易便利化方案,向该区域29个银行发放共计125百万欧元的保险限额。
À cet égard, on a fait observer que la Loi type de la BERD sur les opérations garanties ne permettait l'octroi d'une telle sûreté que par des entreprises.
关于一点,与会者提及《欧洲复兴开发银行担保交易示范法》允许只能由企业给予企业抵押。
Le Programme de facilitation du commerce de la BERD doit réduire le sentiment de risque entre les banques nationales et étrangères participant à des transactions de financement du commerce.
欧洲复兴开发银行的简化贸易手续方案旨在减少参与贸易融资交易的国内银行与国银行之间的风险意识。
Des institutions bilatérales et multilatérales, y compris la Banque européenne pour la reconstruction et le développement (BERD), créée spécifiquement pour faciliter la transition, ont cherché à combler ce vide.
曾试图从双边多边机
,包括特别设立的、面向转型的欧洲复兴开发银行来填补
一空缺。
À cette session également, la loi slovaque sur les opérations garanties, récemment élaborée avec l'aide de la Banque mondiale et de la BERD, a été présentée de façon informelle.
配合该届会议,举行了一次非正式专题介绍会,介绍斯洛伐克最近完成的担保交易法,世界银行欧洲复兴开发银行为此提供了支助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En Europe du Sud-Est, la BERD est en rapport d'affaires avec 33 banques.
在东南欧各地,欧洲复行共与33家
行有着客户关系。
De même, la Loi type de la BERD reconnaît l'enregistrement public des sûretés.
此外,《欧洲复行示范公约》也承认担保权利的公
登记。
Le capital de la BERD est détenu par 60 pays et deux organismes intergouvernementaux.
欧洲复行拥有60个会员国
2个政府间机构。
Cette approche est semblable à celle adoptée à l'article 9 de la loi type de la BERD.
这种做法类似于《欧洲复行示范法》第9条采取的做法。
La BERD soutient au premier chef l'infrastructure (40 %), les institutions financières (23 %) et les entreprises industrielles (20 %).
欧洲复行主要支助基础设施(40%)、金融机构(23%)
工业企业(20%)。
Par exemple, la BERD et la BAsD ont signé un Mémorandum d'accord concernant leurs activités en Asie centrale.
举例来说,欧洲复行
亚洲
行就它们在中亚的活动签署了一项谅解备忘录。
Troisièmement, la BERD note que les actionnaires du concessionnaire sont autorisés, par la disposition type 35, à nantir leurs actions.
第三,我们注意到示范条文第35条允许特许公司的股东抵押他们在特许公司股份中的权益。
La réalisation de la liaison ferroviaire transcaucasienne a été financée par la Banque européenne pour la reconstruction et le développement (BERD).
外高加索公路是在欧洲复行资助下建成的。
Le principe de la publicité est adopté lentement mais sûrement dans l'ensemble de la région où la BERD a des activités.
欧洲复行活动所在的这一区域均在缓慢但又稳步地采用公示原则。
La BERD participe en outre activement au Pacte sur les investissements et aux travaux du Conseil consultatif des entreprises du Pacte de stabilité.
而且,欧洲复行还积极参与《稳定公约》的投资协定
企业咨询委员会。
À Londres, il a rencontré des représentants de la Banque européenne pour la reconstruction et le développement (BERD) et de la société civile.
在伦敦,他会见了欧洲复行的官员以及民间社会代表。
L'OCDE, de concert avec la BERD et en étroite coopération avec la Commission européenne, réalise des études d'orientation de petites et moyennes entreprises.
经合组织还与欧洲联盟委员会密切合作,进行中小型企业政策审查。
La Banque européenne pour la reconstruction et le développement (BERD) a considérablement développé ces derniers temps ses activités dans les pays d'Europe du Sud-Est.
欧洲复行最近在很大程度上扩大在东南欧洲国家的活动。
Ces projets sont financés par le Secrétariat des projets de l'IEC, au moyen de fonds déposés par le Gouvernement italien auprès de la BERD (Fonds IED).
这些项目由中欧倡议项目秘书处支持,所用的是意大利政府存在欧洲复行(中欧倡议基金)的资金。
La BERD entend continuer à collaborer étroitement avec les autorités locales et la communauté des donateurs pour que les projets hautement prioritaires reçoivent les moyens de financement nécessaires.
欧洲复行期待着继续同地方当局
捐助界密切协调,确保高度优先项目得到必要的资金支助。
Dans le cadre de son programme de facilitation du commerce, la BERD a accordé à 29 banques de la région une limite de couverture de 125 millions d'euros.
根据欧洲复行贸易便利化方案,向该区域29个
行
放共计125百万欧元的保险限额。
À cet égard, on a fait observer que la Loi type de la BERD sur les opérations garanties ne permettait l'octroi d'une telle sûreté que par des entreprises.
关于这一点,与会者提及《欧洲复行担保交易示范法》允许只能由企业给予企业抵押。
Le Programme de facilitation du commerce de la BERD doit réduire le sentiment de risque entre les banques nationales et étrangères participant à des transactions de financement du commerce.
欧洲复行的简化贸易手续方案旨在减少参与贸易融资交易的国内
行与外国
行之间的风险意识。
Des institutions bilatérales et multilatérales, y compris la Banque européenne pour la reconstruction et le développement (BERD), créée spécifiquement pour faciliter la transition, ont cherché à combler ce vide.
曾试图从双边多边机构,包括特别设立的、面向转型的欧洲复
行来填补这一空缺。
À cette session également, la loi slovaque sur les opérations garanties, récemment élaborée avec l'aide de la Banque mondiale et de la BERD, a été présentée de façon informelle.
配合该届会议,举行了一次非正式专题介绍会,介绍斯洛伐克最近完成的担保交易法,世界行
欧洲复
行为此提供了支助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。