法语助手
  • 关闭
动词变位提示:amalgame可能是动词amalgamer变位形式


n. m.
[化, 冶]汞齐, 汞合金;
补牙银粉;
<转>混合, 混杂;
un amalgame de couleurs 多种颜色的混合

<转>[政]大杂烩


常见用法
faire l'amalgame entre…et…把……和……混合

近义词:
alliage,  alliance,  assemblage,  combinaison,  rapprochement,  réunion,  brassage,  composition,  composé,  fusionnement,  imbrication,  incorporation,  mélange,  pêle-mêle,  union,  assimilation,  confusion,  identification,  fusion
反义词:
séparation
联想词
mélange混合;confusion混乱,混杂;confondre混淆,搞错;rapprochement靠近,接近,重新接合;grossier粗的,粗糙的;communautarisme社区主义;dissocier使分解,使分离;métissage异种交配,杂交;malsain康的;malentendu误会,误解;aveuglement<转>盲目,轻率,糊涂,错乱;

Et peut-être est-ce un amalgame de tout cela.

也许是所有上述因素的综合。

Trois phénomènes récents ont contribué à renforcer et légitimer cet amalgame.

最近有三种现象起到了加强种混合并使之合法化的作用。

Le Gouvernement du Burundi trouve inacceptable cet amalgame et cette globalisation simpliste.

布隆迪政府认为,认为种大杂烩的作法和简单笼统的说法是不可接受的。

En outre, il faut savoir condamner la violence tout en évitant les amalgames.

们也应当懂得如何谴责暴力,避免根据联系

Une telle convention devrait en définir clairement la notion, afin d'éviter les amalgames.

项公约应当明确地界定恐怖主义的概念,避免模棱两可

Une définition claire et agréée par tous les États permettra certainement d'éviter cet amalgame.

各国商定一项明确的定义,肯定将有助于避免种混淆。

Elle a condamné tout amalgame entre le terrorisme, la race, la religion et la culture.

会议还谴责把恐怖主义任何种族、宗教和文化联系起来的行为。

Ce n'est pas pour minimiser la crise sociale, mais c'est pour stigmatiser les amalgames.

并不是轻视社会危机,而是提醒注意混淆的程度。

C'est pourquoi il faudrait dénoncer l'amalgame que l'on fait entre terrorisme et une religion donnée.

正因为样,们必须谴责在恐怖主义与特定宗教之间划等号的做法。

Ce n’est peut-être pas le cas en chinois… mais il est courant de faire l’amalgame, même en Europe.

也许汉语不会有样的麻烦,但是在欧洲人们却经常搞错。

Cet amalgame a entraîné des déséquilibres économiques.

混合结果导致经济不平衡。

La délégation algérienne se livre à des amalgames navrants et tronque les documents sur la question.

阿尔及利亚代表团是在胡搅蛮缠,对一问题的文件断章取义。

La pêche pratiquée dans ces milieux entraîne la capture d'un amalgame d'espèces.

捕鱼会捕捞到各种其他鱼。

Un tel amalgame risque en effet de retarder et de compliquer davantage nos travaux.

种做法的风险是,它可能会使们的工作放慢并使之更加复杂化。

Ce processus d'amalgames et de stéréotypes est également visible dans certains pays asiatiques.

种混合和定型过程在一些亚洲国家也可见到。

La question des incidences directes de l'utilisation des amalgames dentaires est sujette à controverses.

对牙科用汞齐使用产生的直接影响一直颇有争议。

Évitons donc les amalgames.

们应避免含糊不清的说法。

Elle tient de ce fait à appeler à la vigilance et à éviter les amalgames trop faciles.

因此,她呼吁有关各方保持警惕性,努力避免一概容忍所有习俗

Mais «l'amalgame auquel je suis confronté, d'une totale injustice, voudrait que ces garçons soient des mineurs», a-t-il argumenté.

“是,是与男孩发生关系,但是,大家都知道,不会隐瞒”他也辩驳到“混淆所说的男孩,是未成年的孩子,是完全不公平的。”

Elle ne peut s'opérer indirectement par un amalgame entre le rôle des coordonnateurs et le programme de travail proposé.

不能通过将协调员的作用和拟议的工作方案合并间接加以解决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 amalgame 的法语例句

用户正在搜索


棒须螨科, 棒栅校准, 棒针, 棒状杆菌病, 棒状杆菌科, 棒状杆菌属, 棒状苛性碱, 棒状硫磺, 棒状千枚岩, 棒状氢氧化钾,

相似单词


amaigrissement avec polyphagie, amakinite, amalgamable, amalgamateur, amalgamation, amalgame, amalgamé, amalgamer, amalgameur, Amalthea,
动词变位提示:amalgame可能是动词amalgamer变位形式


n. m.
[化, 冶]汞齐, 汞合金;
补牙银粉;
<转>合, 杂;
un amalgame de couleurs 多种颜色

<转>[政]大杂烩


常见用法
faire l'amalgame entre…et…把……和……

词:
alliage,  alliance,  assemblage,  combinaison,  rapprochement,  réunion,  brassage,  composition,  composé,  fusionnement,  imbrication,  incorporation,  mélange,  pêle-mêle,  union,  assimilation,  confusion,  identification,  fusion
词:
séparation
联想词
mélange合;confusion杂;confondre淆,搞错;rapprochement靠近,接近,重新接合;grossier,粗糙;communautarisme社区主;dissocier使分解,使分离;métissage异种交配,杂交;malsain损害健康;malentendu误会,误解;aveuglement<转>盲目,轻率,糊涂,错;

Et peut-être est-ce un amalgame de tout cela.

也许是所有上述因素综合。

Trois phénomènes récents ont contribué à renforcer et légitimer cet amalgame.

最近有三种现象起到了加强合并使之合法化作用。

Le Gouvernement du Burundi trouve inacceptable cet amalgame et cette globalisation simpliste.

布隆迪政府认为,认为种大杂烩作法和简单笼统说法是不可接受

En outre, il faut savoir condamner la violence tout en évitant les amalgames.

同时,我们也应当懂得如何谴责暴力,避免根据联系

Une telle convention devrait en définir clairement la notion, afin d'éviter les amalgames.

项公约应当明确地界定恐怖主念,避免模棱两可

Une définition claire et agréée par tous les États permettra certainement d'éviter cet amalgame.

各国商定一项明确,肯定将有助于避免淆。

Elle a condamné tout amalgame entre le terrorisme, la race, la religion et la culture.

会议还谴责把恐怖主同任何种族、宗教和文化联系起来行为。

Ce n'est pas pour minimiser la crise sociale, mais c'est pour stigmatiser les amalgames.

并不是轻视社会危机,而是提醒注意程度。

C'est pourquoi il faudrait dénoncer l'amalgame que l'on fait entre terrorisme et une religion donnée.

正因为样,我们必须谴责在恐怖主与特定宗教之间划等号做法。

Ce n’est peut-être pas le cas en chinois… mais il est courant de faire l’amalgame, même en Europe.

也许汉语不会有麻烦,但是在欧洲人们却经常搞错。

Cet amalgame a entraîné des déséquilibres économiques.

结果导致经济不平衡。

La délégation algérienne se livre à des amalgames navrants et tronque les documents sur la question.

阿尔及利亚代表团是在胡搅蛮缠,对一问题文件断章取

La pêche pratiquée dans ces milieux entraîne la capture d'un amalgame d'espèces.

捕鱼时会捕捞到各种其他鱼。

Un tel amalgame risque en effet de retarder et de compliquer davantage nos travaux.

种做法风险是,它可能会使我们工作放慢并使之更加复杂化。

Ce processus d'amalgames et de stéréotypes est également visible dans certains pays asiatiques.

合和定型过程在一些亚洲国家也可见到。

La question des incidences directes de l'utilisation des amalgames dentaires est sujette à controverses.

对牙科用汞齐使用产生直接影响一直颇有争议。

Évitons donc les amalgames.

我们应避免含糊不清说法。

Elle tient de ce fait à appeler à la vigilance et à éviter les amalgames trop faciles.

因此,她呼吁有关各方保持警惕性,努力避免一容忍所有习俗

Mais «l'amalgame auquel je suis confronté, d'une totale injustice, voudrait que ces garçons soient des mineurs», a-t-il argumenté.

“是,我是与男孩发生关系,但是,大家都知道,我不会隐瞒”他也辩驳到“淆我所说男孩,是未成年孩子,是完全不公平。”

Elle ne peut s'opérer indirectement par un amalgame entre le rôle des coordonnateurs et le programme de travail proposé.

不能通过将协调员作用和拟议工作方案合并间接加以解决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 amalgame 的法语例句

用户正在搜索


傍晚, 傍晚时, 傍午, 傍依, , 谤毁, 谤书, 谤文, 谤言, 谤议,

相似单词


amaigrissement avec polyphagie, amakinite, amalgamable, amalgamateur, amalgamation, amalgame, amalgamé, amalgamer, amalgameur, Amalthea,
动词变位提示:amalgame可能是动词amalgamer变位形式


n. m.
[化, 冶]汞齐, 汞合金;
补牙银粉;
<转>混合, 混杂;
un amalgame de couleurs 多颜色的混合

<转>[政]大杂烩


常见用法
faire l'amalgame entre…et…把……和……混合

近义词:
alliage,  alliance,  assemblage,  combinaison,  rapprochement,  réunion,  brassage,  composition,  composé,  fusionnement,  imbrication,  incorporation,  mélange,  pêle-mêle,  union,  assimilation,  confusion,  identification,  fusion
反义词:
séparation
联想词
mélange混合;confusion混乱,混杂;confondre混淆,搞错;rapprochement靠近,接近,重新接合;grossier粗的,粗糙的;communautarisme社区主义;dissocier使分解,使分离;métissage配,杂;malsain损害健康的;malentendu误会,误解;aveuglement<转>盲目,轻率,糊涂,错乱;

Et peut-être est-ce un amalgame de tout cela.

也许是所有上述因素的综合。

Trois phénomènes récents ont contribué à renforcer et légitimer cet amalgame.

最近有三现象起到了加强混合并使之合法化的作用。

Le Gouvernement du Burundi trouve inacceptable cet amalgame et cette globalisation simpliste.

布隆迪政府认为,认为大杂烩的作法和简单笼统的说法是不可接受的。

En outre, il faut savoir condamner la violence tout en évitant les amalgames.

同时,我们也应如何谴责暴力,避免根据联系

Une telle convention devrait en définir clairement la notion, afin d'éviter les amalgames.

项公约应明确地界定恐怖主义的概念,避免模棱两可

Une définition claire et agréée par tous les États permettra certainement d'éviter cet amalgame.

各国商定一项明确的定义,肯定将有助于避免混淆。

Elle a condamné tout amalgame entre le terrorisme, la race, la religion et la culture.

会议还谴责把恐怖主义同任何族、宗教和文化联系起来的行为。

Ce n'est pas pour minimiser la crise sociale, mais c'est pour stigmatiser les amalgames.

并不是轻视社会危机,而是提醒注意混淆的程度。

C'est pourquoi il faudrait dénoncer l'amalgame que l'on fait entre terrorisme et une religion donnée.

正因为样,我们必须谴责在恐怖主义与特定宗教之间划等号的做法。

Ce n’est peut-être pas le cas en chinois… mais il est courant de faire l’amalgame, même en Europe.

也许汉语不会有样的麻烦,但是在欧洲人们却经常搞错。

Cet amalgame a entraîné des déséquilibres économiques.

混合结果导致经济不平衡。

La délégation algérienne se livre à des amalgames navrants et tronque les documents sur la question.

阿尔及利亚代表团是在胡搅蛮缠,对一问题的文件断章取义。

La pêche pratiquée dans ces milieux entraîne la capture d'un amalgame d'espèces.

捕鱼时会捕捞到各其他鱼。

Un tel amalgame risque en effet de retarder et de compliquer davantage nos travaux.

做法的风险是,它可能会使我们的工作放慢并使之更加复杂化。

Ce processus d'amalgames et de stéréotypes est également visible dans certains pays asiatiques.

混合和定型过程在一些亚洲国家也可见到。

La question des incidences directes de l'utilisation des amalgames dentaires est sujette à controverses.

对牙科用汞齐使用产生的直接影响一直颇有争议。

Évitons donc les amalgames.

我们应避免含糊不清的说法。

Elle tient de ce fait à appeler à la vigilance et à éviter les amalgames trop faciles.

因此,她呼吁有关各方保持警惕性,努力避免一概容忍所有习俗

Mais «l'amalgame auquel je suis confronté, d'une totale injustice, voudrait que ces garçons soient des mineurs», a-t-il argumenté.

“是,我是与男孩发生关系,但是,大家都知道,我不会隐瞒”他也辩驳到“混淆我所说的男孩,是未成年的孩子,是完全不公平的。”

Elle ne peut s'opérer indirectement par un amalgame entre le rôle des coordonnateurs et le programme de travail proposé.

不能通过将协调员的作用和拟议的工作方案合并间接加以解决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 amalgame 的法语例句

用户正在搜索


, 包(外壳), 包板, 包办, 包办代替, 包保, 包背装, 包庇, 包庇坏人坏事, 包边,

相似单词


amaigrissement avec polyphagie, amakinite, amalgamable, amalgamateur, amalgamation, amalgame, amalgamé, amalgamer, amalgameur, Amalthea,
动词变位提示:amalgame可能是动词amalgamer变位形式


n. m.
[化, 冶]汞齐, 汞合金;
补牙银粉;
<转>合, 杂;
un amalgame de couleurs 多颜色的

<转>[政]大杂烩


常见用法
faire l'amalgame entre…et…把……和……

近义词:
alliage,  alliance,  assemblage,  combinaison,  rapprochement,  réunion,  brassage,  composition,  composé,  fusionnement,  imbrication,  incorporation,  mélange,  pêle-mêle,  union,  assimilation,  confusion,  identification,  fusion
反义词:
séparation
联想词
mélange合;confusion乱,杂;confondre淆,搞错;rapprochement靠近,接近,重新接合;grossier粗的,粗糙的;communautarisme社区主义;dissocier使分解,使分离;métissage交配,杂交;malsain损害健康的;malentendu误会,误解;aveuglement<转>盲目,轻率,糊涂,错乱;

Et peut-être est-ce un amalgame de tout cela.

也许是所有上述因素的综合。

Trois phénomènes récents ont contribué à renforcer et légitimer cet amalgame.

最近有三现象起到了合并使之合法化的作用。

Le Gouvernement du Burundi trouve inacceptable cet amalgame et cette globalisation simpliste.

布隆迪政府认为,认为大杂烩的作法和简单笼统的说法是不可接受的。

En outre, il faut savoir condamner la violence tout en évitant les amalgames.

同时,我们也应当懂得如何谴责暴力,避免根据联系

Une telle convention devrait en définir clairement la notion, afin d'éviter les amalgames.

项公约应当明确地界定恐怖主义的概念,避免模棱两可

Une définition claire et agréée par tous les États permettra certainement d'éviter cet amalgame.

各国商定一项明确的定义,肯定将有助于避免淆。

Elle a condamné tout amalgame entre le terrorisme, la race, la religion et la culture.

会议还谴责把恐怖主义同任何族、宗教和文化联系起来的行为。

Ce n'est pas pour minimiser la crise sociale, mais c'est pour stigmatiser les amalgames.

并不是轻视社会危机,而是提醒注意淆的程度。

C'est pourquoi il faudrait dénoncer l'amalgame que l'on fait entre terrorisme et une religion donnée.

正因为样,我们必须谴责在恐怖主义与特定宗教之间划等号的做法。

Ce n’est peut-être pas le cas en chinois… mais il est courant de faire l’amalgame, même en Europe.

也许汉语不会有样的麻烦,但是在欧洲人们却经常搞错。

Cet amalgame a entraîné des déséquilibres économiques.

结果导致经济不平衡。

La délégation algérienne se livre à des amalgames navrants et tronque les documents sur la question.

阿尔及利亚代表团是在胡搅蛮缠,对一问题的文件断章取义。

La pêche pratiquée dans ces milieux entraîne la capture d'un amalgame d'espèces.

捕鱼时会捕捞到各其他鱼。

Un tel amalgame risque en effet de retarder et de compliquer davantage nos travaux.

做法的风险是,它可能会使我们的工作放慢并使之更复杂化。

Ce processus d'amalgames et de stéréotypes est également visible dans certains pays asiatiques.

合和定型过程在一些亚洲国家也可见到。

La question des incidences directes de l'utilisation des amalgames dentaires est sujette à controverses.

对牙科用汞齐使用产生的直接影响一直颇有争议。

Évitons donc les amalgames.

我们应避免含糊不清的说法。

Elle tient de ce fait à appeler à la vigilance et à éviter les amalgames trop faciles.

因此,她呼吁有关各方保持警惕性,努力避免一概容忍所有习俗

Mais «l'amalgame auquel je suis confronté, d'une totale injustice, voudrait que ces garçons soient des mineurs», a-t-il argumenté.

“是,我是与男孩发生关系,但是,大家都知道,我不会隐瞒”他也辩驳到“淆我所说的男孩,是未成年的孩子,是完全不公平的。”

Elle ne peut s'opérer indirectement par un amalgame entre le rôle des coordonnateurs et le programme de travail proposé.

不能通过将协调员的作用和拟议的工作方案合并间接以解决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 amalgame 的法语例句

用户正在搜索


包抄敌人阵地, 包车, 包车旅游, 包乘制, 包虫病, 包虫病学, 包虫囊震颤, 包虫囊肿积脓积气, 包打天下, 包打听,

相似单词


amaigrissement avec polyphagie, amakinite, amalgamable, amalgamateur, amalgamation, amalgame, amalgamé, amalgamer, amalgameur, Amalthea,
动词变位提示:amalgame可能是动词amalgamer变位形式


n. m.
[化, 冶]汞齐, 汞金;
补牙银粉;
<转>, 杂;
un amalgame de couleurs 多种颜色的

<转>[政]大杂烩


常见用法
faire l'amalgame entre…et…把……和……

近义词:
alliage,  alliance,  assemblage,  combinaison,  rapprochement,  réunion,  brassage,  composition,  composé,  fusionnement,  imbrication,  incorporation,  mélange,  pêle-mêle,  union,  assimilation,  confusion,  identification,  fusion
反义词:
séparation
联想词
mélange;confusion乱,杂;confondre淆,搞错;rapprochement靠近,接近,重新接;grossier粗的,粗糙的;communautarisme社区主义;dissocier使分解,使分离;métissage异种交配,杂交;malsain损害健康的;malentendu误会,误解;aveuglement<转>盲目,轻率,糊涂,错乱;

Et peut-être est-ce un amalgame de tout cela.

也许是所有上述因素的综

Trois phénomènes récents ont contribué à renforcer et légitimer cet amalgame.

最近有三种现象起到了加强并使之法化的作用。

Le Gouvernement du Burundi trouve inacceptable cet amalgame et cette globalisation simpliste.

布隆迪政府认为,认为种大杂烩的作法和简单笼统的说法是不可接受的。

En outre, il faut savoir condamner la violence tout en évitant les amalgames.

同时,我们也应当懂得如何谴责暴力,根据联系

Une telle convention devrait en définir clairement la notion, afin d'éviter les amalgames.

项公约应当明确地界定恐怖主义的模棱两可

Une définition claire et agréée par tous les États permettra certainement d'éviter cet amalgame.

各国商定一项明确的定义,肯定将有助于淆。

Elle a condamné tout amalgame entre le terrorisme, la race, la religion et la culture.

会议还谴责把恐怖主义同任何种族、宗教和文化联系起来的行为。

Ce n'est pas pour minimiser la crise sociale, mais c'est pour stigmatiser les amalgames.

并不是轻视社会危机,而是提醒注意淆的程度。

C'est pourquoi il faudrait dénoncer l'amalgame que l'on fait entre terrorisme et une religion donnée.

正因为样,我们必须谴责在恐怖主义与特定宗教之间划等号的做法。

Ce n’est peut-être pas le cas en chinois… mais il est courant de faire l’amalgame, même en Europe.

也许汉语不会有样的麻烦,但是在欧洲人们却经常搞错。

Cet amalgame a entraîné des déséquilibres économiques.

结果导致经济不平衡。

La délégation algérienne se livre à des amalgames navrants et tronque les documents sur la question.

阿尔及利亚代表团是在胡搅蛮缠,对一问题的文件断章取义。

La pêche pratiquée dans ces milieux entraîne la capture d'un amalgame d'espèces.

捕鱼时会捕捞到各种其他鱼。

Un tel amalgame risque en effet de retarder et de compliquer davantage nos travaux.

种做法的风险是,它可能会使我们的工作放慢并使之更加复杂化。

Ce processus d'amalgames et de stéréotypes est également visible dans certains pays asiatiques.

和定型过程在一些亚洲国家也可见到。

La question des incidences directes de l'utilisation des amalgames dentaires est sujette à controverses.

对牙科用汞齐使用产生的直接影响一直颇有争议。

Évitons donc les amalgames.

我们应免含糊不清的说法。

Elle tient de ce fait à appeler à la vigilance et à éviter les amalgames trop faciles.

因此,她呼吁有关各方保持警惕性,努力免一容忍所有习俗

Mais «l'amalgame auquel je suis confronté, d'une totale injustice, voudrait que ces garçons soient des mineurs», a-t-il argumenté.

“是,我是与男孩发生关系,但是,大家都知道,我不会隐瞒”他也辩驳到“淆我所说的男孩,是未成年的孩子,是完全不公平的。”

Elle ne peut s'opérer indirectement par un amalgame entre le rôle des coordonnateurs et le programme de travail proposé.

不能通过将协调员的作用和拟议的工作方案并间接加以解决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 amalgame 的法语例句

用户正在搜索


包裹的人, 包裹收件人, 包裹物, 包裹性的, 包裹性腹膜炎, 包裹性胸膜炎, 包含, 包含谜语的, 包含体的形成, 包涵,

相似单词


amaigrissement avec polyphagie, amakinite, amalgamable, amalgamateur, amalgamation, amalgame, amalgamé, amalgamer, amalgameur, Amalthea,

用户正在搜索


包饺子, 包脚布, 包金, 包金层, 包金的, 包金的假钱, 包金工人, 包金饰物, 包金手表, 包金首饰,

相似单词


amaigrissement avec polyphagie, amakinite, amalgamable, amalgamateur, amalgamation, amalgame, amalgamé, amalgamer, amalgameur, Amalthea,
动词变位提示:amalgame可能动词amalgamer变位形式


n. m.
[化, 冶]汞齐, 汞合金;
补牙银粉;
<转>混合, 混杂;
un amalgame de couleurs 多颜色的混合

<转>[政]大杂烩


常见用法
faire l'amalgame entre…et…把……和……混合

近义词:
alliage,  alliance,  assemblage,  combinaison,  rapprochement,  réunion,  brassage,  composition,  composé,  fusionnement,  imbrication,  incorporation,  mélange,  pêle-mêle,  union,  assimilation,  confusion,  identification,  fusion
反义词:
séparation
联想词
mélange混合;confusion混乱,混杂;confondre混淆,搞错;rapprochement靠近,接近,重新接合;grossier粗的,粗糙的;communautarisme社区主义;dissocier使分解,使分离;métissage交配,杂交;malsain损害健康的;malentendu误会,误解;aveuglement<转>盲目,轻率,糊涂,错乱;

Et peut-être est-ce un amalgame de tout cela.

所有上述因素的综合。

Trois phénomènes récents ont contribué à renforcer et légitimer cet amalgame.

最近有三现象起到了加强混合并使之合法化的作用。

Le Gouvernement du Burundi trouve inacceptable cet amalgame et cette globalisation simpliste.

布隆迪政府认,认大杂烩的作法和简单笼统的说法不可接受的。

En outre, il faut savoir condamner la violence tout en évitant les amalgames.

同时,我们也应当懂得如何谴责暴力,避免根据联系

Une telle convention devrait en définir clairement la notion, afin d'éviter les amalgames.

项公约应当明确地界定恐怖主义的概念,避免模棱两可

Une définition claire et agréée par tous les États permettra certainement d'éviter cet amalgame.

各国商定一项明确的定义,肯定将有助于避免混淆。

Elle a condamné tout amalgame entre le terrorisme, la race, la religion et la culture.

会议还谴责把恐怖主义同任何族、宗教和文化联系起来的行

Ce n'est pas pour minimiser la crise sociale, mais c'est pour stigmatiser les amalgames.

并不轻视社会危机,而提醒注意混淆的程度。

C'est pourquoi il faudrait dénoncer l'amalgame que l'on fait entre terrorisme et une religion donnée.

正因样,我们必须谴责在恐怖主义与特定宗教之间划等号的做法。

Ce n’est peut-être pas le cas en chinois… mais il est courant de faire l’amalgame, même en Europe.

汉语不会有样的麻烦,但在欧洲人们却经常搞错。

Cet amalgame a entraîné des déséquilibres économiques.

混合结果导致经济不平衡。

La délégation algérienne se livre à des amalgames navrants et tronque les documents sur la question.

阿尔及利亚代表团在胡搅蛮缠,对一问题的文件断章取义。

La pêche pratiquée dans ces milieux entraîne la capture d'un amalgame d'espèces.

捕鱼时会捕捞到各其他鱼。

Un tel amalgame risque en effet de retarder et de compliquer davantage nos travaux.

做法的风险,它可能会使我们的工作放慢并使之更加复杂化。

Ce processus d'amalgames et de stéréotypes est également visible dans certains pays asiatiques.

混合和定型过程在一些亚洲国家也可见到。

La question des incidences directes de l'utilisation des amalgames dentaires est sujette à controverses.

对牙科用汞齐使用产生的直接影响一直颇有争议。

Évitons donc les amalgames.

我们应避免含糊不清的说法。

Elle tient de ce fait à appeler à la vigilance et à éviter les amalgames trop faciles.

因此,她呼吁有关各方保持警惕性,努力避免一概容忍所有习俗

Mais «l'amalgame auquel je suis confronté, d'une totale injustice, voudrait que ces garçons soient des mineurs», a-t-il argumenté.

,我与男孩发生关系,但,大家都知道,我不会隐瞒”他也辩驳到“混淆我所说的男孩,未成年的孩子,完全不公平的。”

Elle ne peut s'opérer indirectement par un amalgame entre le rôle des coordonnateurs et le programme de travail proposé.

不能通过将协调员的作用和拟议的工作方案合并间接加以解决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 amalgame 的法语例句

用户正在搜索


包揽词讼, 包列罗舞曲, 包罗, 包罗万象, 包罗万象的, 包络的, 包络面, 包络线, 包铝硬铝, 包米,

相似单词


amaigrissement avec polyphagie, amakinite, amalgamable, amalgamateur, amalgamation, amalgame, amalgamé, amalgamer, amalgameur, Amalthea,
动词变位提示:amalgame可能是动词amalgamer变位形式


n. m.
[化, 冶]汞齐, 汞合金;
补牙银粉;
<转>混合, 混杂;
un amalgame de couleurs 多种颜色的混合

<转>[政]大杂烩


常见用法
faire l'amalgame entre…et…把……和……混合

近义词:
alliage,  alliance,  assemblage,  combinaison,  rapprochement,  réunion,  brassage,  composition,  composé,  fusionnement,  imbrication,  incorporation,  mélange,  pêle-mêle,  union,  assimilation,  confusion,  identification,  fusion
反义词:
séparation
联想词
mélange混合;confusion混乱,混杂;confondre混淆,搞错;rapprochement靠近,接近,重新接合;grossier粗的,粗糙的;communautarisme社区主义;dissocier使解,使;métissage种交配,杂交;malsain损害健康的;malentendu误会,误解;aveuglement<转>盲目,轻率,糊涂,错乱;

Et peut-être est-ce un amalgame de tout cela.

也许是所有上述因素的综合。

Trois phénomènes récents ont contribué à renforcer et légitimer cet amalgame.

最近有三种现象起到了加强种混合并使之合法化的作用。

Le Gouvernement du Burundi trouve inacceptable cet amalgame et cette globalisation simpliste.

布隆迪政府认为,认为种大杂烩的作法和简单笼统的说法是不可接受的。

En outre, il faut savoir condamner la violence tout en évitant les amalgames.

同时,我们也应当懂谴责暴力,避免根据联系

Une telle convention devrait en définir clairement la notion, afin d'éviter les amalgames.

项公约应当明确地界定恐怖主义的概念,避免模棱两可

Une définition claire et agréée par tous les États permettra certainement d'éviter cet amalgame.

各国商定一项明确的定义,肯定将有助于避免种混淆。

Elle a condamné tout amalgame entre le terrorisme, la race, la religion et la culture.

会议还谴责把恐怖主义同任种族、宗教和文化联系起来的行为。

Ce n'est pas pour minimiser la crise sociale, mais c'est pour stigmatiser les amalgames.

并不是轻视社会危机,而是提醒注意混淆的程度。

C'est pourquoi il faudrait dénoncer l'amalgame que l'on fait entre terrorisme et une religion donnée.

正因为样,我们必须谴责在恐怖主义与特定宗教之间划等号的做法。

Ce n’est peut-être pas le cas en chinois… mais il est courant de faire l’amalgame, même en Europe.

也许汉语不会有样的麻烦,但是在欧洲人们却经常搞错。

Cet amalgame a entraîné des déséquilibres économiques.

混合结果导致经济不平衡。

La délégation algérienne se livre à des amalgames navrants et tronque les documents sur la question.

阿尔及利亚代表团是在胡搅蛮缠,对一问题的文件断章取义。

La pêche pratiquée dans ces milieux entraîne la capture d'un amalgame d'espèces.

捕鱼时会捕捞到各种其他鱼。

Un tel amalgame risque en effet de retarder et de compliquer davantage nos travaux.

种做法的风险是,它可能会使我们的工作放慢并使之更加复杂化。

Ce processus d'amalgames et de stéréotypes est également visible dans certains pays asiatiques.

种混合和定型过程在一些亚洲国家也可见到。

La question des incidences directes de l'utilisation des amalgames dentaires est sujette à controverses.

对牙科用汞齐使用产生的直接影响一直颇有争议。

Évitons donc les amalgames.

我们应避免含糊不清的说法。

Elle tient de ce fait à appeler à la vigilance et à éviter les amalgames trop faciles.

因此,她呼吁有关各方保持警惕性,努力避免一概容忍所有习俗

Mais «l'amalgame auquel je suis confronté, d'une totale injustice, voudrait que ces garçons soient des mineurs», a-t-il argumenté.

“是,我是与男孩发生关系,但是,大家都知道,我不会隐瞒”他也辩驳到“混淆我所说的男孩,是未成年的孩子,是完全不公平的。”

Elle ne peut s'opérer indirectement par un amalgame entre le rôle des coordonnateurs et le programme de travail proposé.

不能通过将协调员的作用和拟议的工作方案合并间接加以解决。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 amalgame 的法语例句

用户正在搜索


包皮过长, 包皮环被切除的(人), 包皮环切术, 包皮腺, 包皮炎, 包票, 包起来, 包气, 包铅, 包乾,

相似单词


amaigrissement avec polyphagie, amakinite, amalgamable, amalgamateur, amalgamation, amalgame, amalgamé, amalgamer, amalgameur, Amalthea,
动词变位提示:amalgame可能是动词amalgamer变位形式


n. m.
[化, 冶]汞齐, 汞合金;
补牙银粉;
<转>混合, 混杂;
un amalgame de couleurs 多种颜色混合

<转>[政]大杂烩


常见用法
faire l'amalgame entre…et…把……和……混合

近义词:
alliage,  alliance,  assemblage,  combinaison,  rapprochement,  réunion,  brassage,  composition,  composé,  fusionnement,  imbrication,  incorporation,  mélange,  pêle-mêle,  union,  assimilation,  confusion,  identification,  fusion
反义词:
séparation
联想词
mélange混合;confusion混乱,混杂;confondre混淆,搞错;rapprochement靠近,接近,重新接合;grossier,粗糙;communautarisme社区主义;dissocier使分解,使分离;métissage异种交配,杂交;malsain损害健康;malentendu误会,误解;aveuglement<转>盲,糊涂,错乱;

Et peut-être est-ce un amalgame de tout cela.

也许是所有上述因素综合。

Trois phénomènes récents ont contribué à renforcer et légitimer cet amalgame.

最近有三种现象起到了加强种混合并使之合法化作用。

Le Gouvernement du Burundi trouve inacceptable cet amalgame et cette globalisation simpliste.

布隆迪政府认为,认为种大杂烩作法和简单笼法是不可接受

En outre, il faut savoir condamner la violence tout en évitant les amalgames.

同时,我们也应当懂得如何谴责暴力,避免根据联系

Une telle convention devrait en définir clairement la notion, afin d'éviter les amalgames.

项公约应当明确地界定恐怖主义概念,避免模棱两可

Une définition claire et agréée par tous les États permettra certainement d'éviter cet amalgame.

各国商定一项明确定义,肯定将有助于避免种混淆。

Elle a condamné tout amalgame entre le terrorisme, la race, la religion et la culture.

会议还谴责把恐怖主义同任何种族、宗教和文化联系起来行为。

Ce n'est pas pour minimiser la crise sociale, mais c'est pour stigmatiser les amalgames.

并不是视社会危机,而是提醒注意混淆程度。

C'est pourquoi il faudrait dénoncer l'amalgame que l'on fait entre terrorisme et une religion donnée.

正因为样,我们必须谴责在恐怖主义与特定宗教之间划等号做法。

Ce n’est peut-être pas le cas en chinois… mais il est courant de faire l’amalgame, même en Europe.

也许汉语不会有麻烦,但是在欧洲人们却经常搞错。

Cet amalgame a entraîné des déséquilibres économiques.

混合结果导致经济不平衡。

La délégation algérienne se livre à des amalgames navrants et tronque les documents sur la question.

阿尔及利亚代表团是在胡搅蛮缠,对一问题文件断章取义。

La pêche pratiquée dans ces milieux entraîne la capture d'un amalgame d'espèces.

捕鱼时会捕捞到各种其他鱼。

Un tel amalgame risque en effet de retarder et de compliquer davantage nos travaux.

种做法风险是,它可能会使我们工作放慢并使之更加复杂化。

Ce processus d'amalgames et de stéréotypes est également visible dans certains pays asiatiques.

种混合和定型过程在一些亚洲国家也可见到。

La question des incidences directes de l'utilisation des amalgames dentaires est sujette à controverses.

对牙科用汞齐使用产生直接影响一直颇有争议。

Évitons donc les amalgames.

我们应避免含糊不清法。

Elle tient de ce fait à appeler à la vigilance et à éviter les amalgames trop faciles.

因此,她呼吁有关各方保持警惕性,努力避免一概容忍所有习俗

Mais «l'amalgame auquel je suis confronté, d'une totale injustice, voudrait que ces garçons soient des mineurs», a-t-il argumenté.

“是,我是与男孩发生关系,但是,大家都知道,我不会隐瞒”他也辩驳到“混淆我所男孩,是未成年孩子,是完全不公平。”

Elle ne peut s'opérer indirectement par un amalgame entre le rôle des coordonnateurs et le programme de travail proposé.

不能通过将协调员作用和拟议工作方案合并间接加以解决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 amalgame 的法语例句

用户正在搜索


包午餐或晚餐, 包午饭的走读生, 包析点, 包锡, 包锡工, 包席, 包馅, 包厢, 包厢(剧场乐池上方的), 包厢票,

相似单词


amaigrissement avec polyphagie, amakinite, amalgamable, amalgamateur, amalgamation, amalgame, amalgamé, amalgamer, amalgameur, Amalthea,
动词变位提示:amalgame可能是动词amalgamer变位形式


n. m.
[化, 冶]汞齐, 汞合金;
补牙银粉;
<转>混合, 混杂;
un amalgame de couleurs 多种颜色混合

<转>[政]大杂烩


常见用法
faire l'amalgame entre…et…把……和……混合

词:
alliage,  alliance,  assemblage,  combinaison,  rapprochement,  réunion,  brassage,  composition,  composé,  fusionnement,  imbrication,  incorporation,  mélange,  pêle-mêle,  union,  assimilation,  confusion,  identification,  fusion
词:
séparation
联想词
mélange混合;confusion混乱,混杂;confondre混淆,搞错;rapprochement靠近,接近,重新接合;grossier,粗糙;communautarisme社区主;dissocier使分解,使分离;métissage异种交配,杂交;malsain损害健康;malentendu误会,误解;aveuglement<转>盲目,轻率,糊涂,错乱;

Et peut-être est-ce un amalgame de tout cela.

也许是所有上述因素综合。

Trois phénomènes récents ont contribué à renforcer et légitimer cet amalgame.

最近有三种现象起到了加强种混合并使之合法化作用。

Le Gouvernement du Burundi trouve inacceptable cet amalgame et cette globalisation simpliste.

布隆迪政府认为,认为种大杂烩作法和简单笼统说法是不可接受

En outre, il faut savoir condamner la violence tout en évitant les amalgames.

同时,我们也应当懂得如何谴责暴力,避免根据联系

Une telle convention devrait en définir clairement la notion, afin d'éviter les amalgames.

项公约应当地界定恐怖主概念,避免模棱两可

Une définition claire et agréée par tous les États permettra certainement d'éviter cet amalgame.

各国商定一项,肯定将有助于避免种混淆。

Elle a condamné tout amalgame entre le terrorisme, la race, la religion et la culture.

会议还谴责把恐怖主同任何种族、宗教和文化联系起来行为。

Ce n'est pas pour minimiser la crise sociale, mais c'est pour stigmatiser les amalgames.

并不是轻视社会危机,而是提醒注意混淆程度。

C'est pourquoi il faudrait dénoncer l'amalgame que l'on fait entre terrorisme et une religion donnée.

正因为样,我们必须谴责在恐怖主与特定宗教之间划等号做法。

Ce n’est peut-être pas le cas en chinois… mais il est courant de faire l’amalgame, même en Europe.

也许汉语不会有麻烦,但是在欧洲人们却经常搞错。

Cet amalgame a entraîné des déséquilibres économiques.

混合结果导致经济不平衡。

La délégation algérienne se livre à des amalgames navrants et tronque les documents sur la question.

阿尔及利亚代表团是在胡搅蛮缠,对一问题文件断章取

La pêche pratiquée dans ces milieux entraîne la capture d'un amalgame d'espèces.

捕鱼时会捕捞到各种其他鱼。

Un tel amalgame risque en effet de retarder et de compliquer davantage nos travaux.

种做法风险是,它可能会使我们工作放慢并使之更加复杂化。

Ce processus d'amalgames et de stéréotypes est également visible dans certains pays asiatiques.

种混合和定型过程在一些亚洲国家也可见到。

La question des incidences directes de l'utilisation des amalgames dentaires est sujette à controverses.

对牙科用汞齐使用产直接影响一直颇有争议。

Évitons donc les amalgames.

我们应避免含糊不清说法。

Elle tient de ce fait à appeler à la vigilance et à éviter les amalgames trop faciles.

因此,她呼吁有关各方保持警惕性,努力避免一概容忍所有习俗

Mais «l'amalgame auquel je suis confronté, d'une totale injustice, voudrait que ces garçons soient des mineurs», a-t-il argumenté.

“是,我是与男孩发关系,但是,大家都知道,我不会隐瞒”他也辩驳到“混淆我所说男孩,是未成年孩子,是完全不公平。”

Elle ne peut s'opérer indirectement par un amalgame entre le rôle des coordonnateurs et le programme de travail proposé.

不能通过将协调员作用和拟议工作方案合并间接加以解决。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 amalgame 的法语例句

用户正在搜索


包银, 包银的, 包于囊内, 包于囊内的, 包圆儿, 包月, 包孕, 包蕴, 包在纸里的糖果, 包扎,

相似单词


amaigrissement avec polyphagie, amakinite, amalgamable, amalgamateur, amalgamation, amalgame, amalgamé, amalgamer, amalgameur, Amalthea,