Je voudrais évoquer plus particulièrement l'Organisation de coopération économique de la mer Noire.
我要特别谈到黑海经济合作组织(黑海经合组织)。
Je voudrais évoquer plus particulièrement l'Organisation de coopération économique de la mer Noire.
我要特别谈到黑海经济合作组织(黑海经合组织)。
Élargir la coopération dans la région de la mer Noire est une nécessité.
在黑海区域开展合作是很必要的。
Ainsi, l'Union européenne deviendra un protagoniste majeur dans la région de la mer Noire.
,欧盟将成为黑海的重要行动者。
Au niveau parlementaire, nous trouvons l'Assemblée parlementaire de l'organisation.
在议会一级,有黑海经合组织议会。
La pression sarmate a fait disparaître les Scythes des steppes du Nord de la mer Noire.
萨尔马特人的压力迫使斯基泰人退出黑海北部草原。
Contributions de la HELCOM et la Commission de la mer Noire.
赫尔辛基委员会和黑海委员会提供的资料。
La Géorgie a accès à la mer Noire (le littoral mesure environ 300 km).
格鲁吉亚拥有黑海出口,约有300里长的海岸线。
La région de la mer Noire se caractérise par un climat maritime plus doux et pluvieux.
黑海区域主要是亚热带多雨的海洋性气候。
Il devrait également avoir un impact positif sur la réduction de la pauvreté.
黑海贸易与投资促进方案预期对减贫也会带来积极的影响。
La Grèce assumera la présidence de l'Organisation le 29 octobre de cette année.
从10月29日起,希腊将担任黑海经合组织主席国。
Le groupe mer Noire couvrirait la région de la mer Noire, le Sud-Caucase et d'autres pays d'Europe orientale.
黑海股将负责黑海地区、南和其他东欧国家。
La CEE coopère également avec des organisations sous-régionales.
在分区域组织方面,欧洲经委会还与中欧倡议和黑海经济合作开展合作。
Un accord de coopération - un mémorandum d'accord - entre les deux organisations est en cours d'élaboration.
黑海经合组织和粮农组织目前正在以谅解备忘录的形式制定一项合作协议。
Aucun obstacle physique ou juridique n'est imposé aux navires.
作为一种善意的表示,土耳其已邀请亚美尼亚成为黑海经济合作组织的创始成员国。
Presque tous les chefs d'État ou de gouvernement des États membres y ont participé.
几乎所有黑海经合组织成员国的国家元首或政府首脑出席了首脑会议。
Rapport de la troisième Réunion des Parties contractantes à l'ACCOBAMS.
关于养护黑海、地中海和毗连大西洋海域鲸目动物的协定缔约方第三次会议报告。
La création du groupe mer Noire permettrait de s'occuper véritablement de la situation dans la région.
设立黑海股将为适当处理该区域的局势提供能力。
En novembre, la Roumanie assumera la présidence de l'Organisation de coopération économique de la mer Noire.
罗马尼亚将担任黑海经济合作条约组织的主席。
La Banque du commerce et du développement et le Conseil du commerce de l'organisation constituent le secteur financier.
在财政部门,有黑海经合组织贸易和开发银行及黑海经合组织商业理事会。
« p) Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'Organisation de coopération économique de la mer Noire.»
“(p) 联合国同黑海经济合作组织的合作。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je voudrais évoquer plus particulièrement l'Organisation de coopération économique de la mer Noire.
我要特别谈到黑海经济组织(黑海经
组织)。
Élargir la coopération dans la région de la mer Noire est une nécessité.
黑海区域开
是很必要的。
Ainsi, l'Union européenne deviendra un protagoniste majeur dans la région de la mer Noire.
因此,欧盟将成为黑海的重要行动者。
Au niveau parlementaire, nous trouvons l'Assemblée parlementaire de l'organisation.
议会一级,有黑海经
组织议会。
La pression sarmate a fait disparaître les Scythes des steppes du Nord de la mer Noire.
萨尔马特人的压力迫使斯基泰人退出黑海北部草原。
Contributions de la HELCOM et la Commission de la mer Noire.
赫尔辛基委员会和黑海委员会提供的资料。
La Géorgie a accès à la mer Noire (le littoral mesure environ 300 km).
格鲁吉亚拥有黑海出口,约有300里长的海岸线。
La région de la mer Noire se caractérise par un climat maritime plus doux et pluvieux.
黑海区域主要是亚热带多雨的海洋性气候。
Il devrait également avoir un impact positif sur la réduction de la pauvreté.
黑海贸易与投资促进方案预期对减贫也会带来积极的影响。
La Grèce assumera la présidence de l'Organisation le 29 octobre de cette année.
从10月29日起,希腊将担任黑海经组织主席
。
Le groupe mer Noire couvrirait la région de la mer Noire, le Sud-Caucase et d'autres pays d'Europe orientale.
黑海股将负责黑海地区、南高加索和其他东欧。
La CEE coopère également avec des organisations sous-régionales.
分区域组织方面,欧洲经委会还与中欧倡议和黑海经济
开
。
Un accord de coopération - un mémorandum d'accord - entre les deux organisations est en cours d'élaboration.
黑海经组织和粮农组织目前正
以谅解备忘录的形式制定一项
协议。
Aucun obstacle physique ou juridique n'est imposé aux navires.
为一种善意的表示,土耳其已邀请亚美尼亚成为黑海经济
组织的创始成员
。
Presque tous les chefs d'État ou de gouvernement des États membres y ont participé.
几乎所有黑海经组织成员
的
元首或政府首脑出席了首脑会议。
Rapport de la troisième Réunion des Parties contractantes à l'ACCOBAMS.
关于养护黑海、地中海和毗连大西洋海域鲸目动物的协定缔约方第三次会议报告。
La création du groupe mer Noire permettrait de s'occuper véritablement de la situation dans la région.
设立黑海股将为适当处理该区域的局势提供能力。
En novembre, la Roumanie assumera la présidence de l'Organisation de coopération économique de la mer Noire.
罗马尼亚将担任黑海经济条约组织的主席。
La Banque du commerce et du développement et le Conseil du commerce de l'organisation constituent le secteur financier.
财政部门,有黑海经
组织贸易和开发银行及黑海经
组织商业理事会。
« p) Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'Organisation de coopération économique de la mer Noire.»
“(p) 联同黑海经济
组织的
。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je voudrais évoquer plus particulièrement l'Organisation de coopération économique de la mer Noire.
我要特别谈到经济合作组织(
经合组织)。
Élargir la coopération dans la région de la mer Noire est une nécessité.
在区域开展合作是很必要的。
Ainsi, l'Union européenne deviendra un protagoniste majeur dans la région de la mer Noire.
因此,欧盟将成为的重要行动者。
Au niveau parlementaire, nous trouvons l'Assemblée parlementaire de l'organisation.
在议会一级,有经合组织议会。
La pression sarmate a fait disparaître les Scythes des steppes du Nord de la mer Noire.
萨尔马特人的压力迫使斯基泰人退出北部草原。
Contributions de la HELCOM et la Commission de la mer Noire.
赫尔辛基委员会和委员会提供的资料。
La Géorgie a accès à la mer Noire (le littoral mesure environ 300 km).
格鲁吉亚有
出口,约有300
里长的
岸
。
La région de la mer Noire se caractérise par un climat maritime plus doux et pluvieux.
区域主要是亚热带多雨的
洋性气候。
Il devrait également avoir un impact positif sur la réduction de la pauvreté.
贸易与投资促进方案预期对减贫也会带来积极的影响。
La Grèce assumera la présidence de l'Organisation le 29 octobre de cette année.
从10月29日起,希腊将担任经合组织主席国。
Le groupe mer Noire couvrirait la région de la mer Noire, le Sud-Caucase et d'autres pays d'Europe orientale.
股将负责
地区、南高加索和其他东欧国家。
La CEE coopère également avec des organisations sous-régionales.
在分区域组织方面,欧洲经委会还与中欧倡议和经济合作开展合作。
Un accord de coopération - un mémorandum d'accord - entre les deux organisations est en cours d'élaboration.
经合组织和粮农组织目前正在以谅解备忘录的形式制定一项合作协议。
Aucun obstacle physique ou juridique n'est imposé aux navires.
作为一种善意的表示,土耳其已邀请亚美尼亚成为经济合作组织的创始成员国。
Presque tous les chefs d'État ou de gouvernement des États membres y ont participé.
几乎所有经合组织成员国的国家元首或政府首脑出席了首脑会议。
Rapport de la troisième Réunion des Parties contractantes à l'ACCOBAMS.
关于养护、地中
和毗连大西洋
域鲸目动物的协定缔约方第三次会议报告。
La création du groupe mer Noire permettrait de s'occuper véritablement de la situation dans la région.
设立股将为适当处理该区域的局势提供能力。
En novembre, la Roumanie assumera la présidence de l'Organisation de coopération économique de la mer Noire.
罗马尼亚将担任经济合作条约组织的主席。
La Banque du commerce et du développement et le Conseil du commerce de l'organisation constituent le secteur financier.
在财政部门,有经合组织贸易和开发银行及
经合组织商业理事会。
« p) Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'Organisation de coopération économique de la mer Noire.»
“(p) 联合国同经济合作组织的合作。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je voudrais évoquer plus particulièrement l'Organisation de coopération économique de la mer Noire.
我要特别谈到济
作组织(
组织)。
Élargir la coopération dans la région de la mer Noire est une nécessité.
在区域开展
作是很必要的。
Ainsi, l'Union européenne deviendra un protagoniste majeur dans la région de la mer Noire.
因此,欧盟将成为的重要行动者。
Au niveau parlementaire, nous trouvons l'Assemblée parlementaire de l'organisation.
在议会一,有
组织议会。
La pression sarmate a fait disparaître les Scythes des steppes du Nord de la mer Noire.
萨尔马特人的压力迫使斯基泰人退出北部草原。
Contributions de la HELCOM et la Commission de la mer Noire.
赫尔辛基委员会和委员会提供的资料。
La Géorgie a accès à la mer Noire (le littoral mesure environ 300 km).
格鲁吉亚拥有出口,约有300
里长的
岸线。
La région de la mer Noire se caractérise par un climat maritime plus doux et pluvieux.
区域主要是亚热带多雨的
洋性气候。
Il devrait également avoir un impact positif sur la réduction de la pauvreté.
贸易与投资促进方案预期对减贫也会带来积极的影响。
La Grèce assumera la présidence de l'Organisation le 29 octobre de cette année.
从10月29日起,希腊将担任组织主席国。
Le groupe mer Noire couvrirait la région de la mer Noire, le Sud-Caucase et d'autres pays d'Europe orientale.
股将负责
地区、南高加索和其他东欧国家。
La CEE coopère également avec des organisations sous-régionales.
在分区域组织方面,欧洲委会还与中欧倡议和
济
作开展
作。
Un accord de coopération - un mémorandum d'accord - entre les deux organisations est en cours d'élaboration.
组织和粮农组织目前正在以谅解备忘录的形式制定一项
作协议。
Aucun obstacle physique ou juridique n'est imposé aux navires.
作为一种善意的表示,土耳其已邀请亚美尼亚成为济
作组织的创始成员国。
Presque tous les chefs d'État ou de gouvernement des États membres y ont participé.
几乎所有组织成员国的国家元首或政府首脑出席了首脑会议。
Rapport de la troisième Réunion des Parties contractantes à l'ACCOBAMS.
关于养护、地中
和毗连大西洋
域鲸目动物的协定缔约方第三次会议报告。
La création du groupe mer Noire permettrait de s'occuper véritablement de la situation dans la région.
设立股将为适当处理该区域的局势提供能力。
En novembre, la Roumanie assumera la présidence de l'Organisation de coopération économique de la mer Noire.
罗马尼亚将担任济
作条约组织的主席。
La Banque du commerce et du développement et le Conseil du commerce de l'organisation constituent le secteur financier.
在财政部门,有组织贸易和开发银行及
组织商业理事会。
« p) Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'Organisation de coopération économique de la mer Noire.»
“(p) 联国同
济
作组织的
作。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je voudrais évoquer plus particulièrement l'Organisation de coopération économique de la mer Noire.
我要特别谈到经济合作组织(
经合组织)。
Élargir la coopération dans la région de la mer Noire est une nécessité.
在区域开展合作是很必要的。
Ainsi, l'Union européenne deviendra un protagoniste majeur dans la région de la mer Noire.
因此,欧盟将成为的重要行动者。
Au niveau parlementaire, nous trouvons l'Assemblée parlementaire de l'organisation.
在议会一级,有经合组织议会。
La pression sarmate a fait disparaître les Scythes des steppes du Nord de la mer Noire.
萨尔马特人的压力迫使斯基泰人退出北部草原。
Contributions de la HELCOM et la Commission de la mer Noire.
赫尔辛基委员会委员会提供的资料。
La Géorgie a accès à la mer Noire (le littoral mesure environ 300 km).
格鲁吉亚拥有出口,约有300
里长的
岸线。
La région de la mer Noire se caractérise par un climat maritime plus doux et pluvieux.
区域主要是亚热带多雨的
候。
Il devrait également avoir un impact positif sur la réduction de la pauvreté.
贸易与投资促进方案预期对减贫也会带来积极的影响。
La Grèce assumera la présidence de l'Organisation le 29 octobre de cette année.
从10月29日起,希腊将担任经合组织主席国。
Le groupe mer Noire couvrirait la région de la mer Noire, le Sud-Caucase et d'autres pays d'Europe orientale.
股将负责
地区、南高加索
其他东欧国家。
La CEE coopère également avec des organisations sous-régionales.
在分区域组织方面,欧洲经委会还与中欧倡议经济合作开展合作。
Un accord de coopération - un mémorandum d'accord - entre les deux organisations est en cours d'élaboration.
经合组织
粮农组织目前正在以谅解备忘录的形式制定一项合作协议。
Aucun obstacle physique ou juridique n'est imposé aux navires.
作为一种善意的表示,土耳其已邀请亚美尼亚成为经济合作组织的创始成员国。
Presque tous les chefs d'État ou de gouvernement des États membres y ont participé.
几乎所有经合组织成员国的国家元首或政府首脑出席了首脑会议。
Rapport de la troisième Réunion des Parties contractantes à l'ACCOBAMS.
关于养护、地中
毗连大西
域鲸目动物的协定缔约方第三次会议报告。
La création du groupe mer Noire permettrait de s'occuper véritablement de la situation dans la région.
设立股将为适当处理该区域的局势提供能力。
En novembre, la Roumanie assumera la présidence de l'Organisation de coopération économique de la mer Noire.
罗马尼亚将担任经济合作条约组织的主席。
La Banque du commerce et du développement et le Conseil du commerce de l'organisation constituent le secteur financier.
在财政部门,有经合组织贸易
开发银行及
经合组织商业理事会。
« p) Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'Organisation de coopération économique de la mer Noire.»
“(p) 联合国同经济合作组织的合作。”
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je voudrais évoquer plus particulièrement l'Organisation de coopération économique de la mer Noire.
我要特别谈到海经济合作组
(
海经合组
)。
Élargir la coopération dans la région de la mer Noire est une nécessité.
海区域开展合作是很必要的。
Ainsi, l'Union européenne deviendra un protagoniste majeur dans la région de la mer Noire.
因此,欧盟将成为海的重要行动者。
Au niveau parlementaire, nous trouvons l'Assemblée parlementaire de l'organisation.
议会一级,有
海经合组
议会。
La pression sarmate a fait disparaître les Scythes des steppes du Nord de la mer Noire.
萨尔马特人的压力迫使斯基泰人退出海北部草原。
Contributions de la HELCOM et la Commission de la mer Noire.
赫尔辛基委员会和海委员会提供的资料。
La Géorgie a accès à la mer Noire (le littoral mesure environ 300 km).
格鲁吉亚拥有海出口,约有300
里长的海岸线。
La région de la mer Noire se caractérise par un climat maritime plus doux et pluvieux.
海区域主要是亚热带多雨的海洋性气候。
Il devrait également avoir un impact positif sur la réduction de la pauvreté.
海贸易与投资促进
案预期对减贫也会带来积极的影响。
La Grèce assumera la présidence de l'Organisation le 29 octobre de cette année.
从10月29日起,希腊将担任海经合组
主席国。
Le groupe mer Noire couvrirait la région de la mer Noire, le Sud-Caucase et d'autres pays d'Europe orientale.
海股将负责
海地区、南高加索和其他东欧国家。
La CEE coopère également avec des organisations sous-régionales.
分区域组
,欧洲经委会还与中欧倡议和
海经济合作开展合作。
Un accord de coopération - un mémorandum d'accord - entre les deux organisations est en cours d'élaboration.
海经合组
和粮农组
目前正
以谅解备忘录的形式制定一项合作协议。
Aucun obstacle physique ou juridique n'est imposé aux navires.
作为一种善意的表示,土耳其已邀请亚美尼亚成为海经济合作组
的创始成员国。
Presque tous les chefs d'État ou de gouvernement des États membres y ont participé.
几乎所有海经合组
成员国的国家元首或政府首脑出席了首脑会议。
Rapport de la troisième Réunion des Parties contractantes à l'ACCOBAMS.
关于养护海、地中海和毗连大西洋海域鲸目动物的协定缔约
第三次会议报告。
La création du groupe mer Noire permettrait de s'occuper véritablement de la situation dans la région.
设立海股将为适当处理该区域的局势提供能力。
En novembre, la Roumanie assumera la présidence de l'Organisation de coopération économique de la mer Noire.
罗马尼亚将担任海经济合作条约组
的主席。
La Banque du commerce et du développement et le Conseil du commerce de l'organisation constituent le secteur financier.
财政部门,有
海经合组
贸易和开发银行及
海经合组
商业理事会。
« p) Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'Organisation de coopération économique de la mer Noire.»
“(p) 联合国同海经济合作组
的合作。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je voudrais évoquer plus particulièrement l'Organisation de coopération économique de la mer Noire.
我要特别谈到黑海济
作
织(黑海
织)。
Élargir la coopération dans la région de la mer Noire est une nécessité.
在黑海区域开展作是很必要的。
Ainsi, l'Union européenne deviendra un protagoniste majeur dans la région de la mer Noire.
因此,欧盟成为黑海的重要行动者。
Au niveau parlementaire, nous trouvons l'Assemblée parlementaire de l'organisation.
在议会一级,有黑海织议会。
La pression sarmate a fait disparaître les Scythes des steppes du Nord de la mer Noire.
萨尔马特人的压力迫使斯基泰人退出黑海北部草原。
Contributions de la HELCOM et la Commission de la mer Noire.
赫尔辛基委员会和黑海委员会提供的资料。
La Géorgie a accès à la mer Noire (le littoral mesure environ 300 km).
格鲁吉亚拥有黑海出口,约有300里长的海岸线。
La région de la mer Noire se caractérise par un climat maritime plus doux et pluvieux.
黑海区域主要是亚热带多雨的海洋性气候。
Il devrait également avoir un impact positif sur la réduction de la pauvreté.
黑海贸易与投资促进方案预期对减贫也会带来积极的影响。
La Grèce assumera la présidence de l'Organisation le 29 octobre de cette année.
从10月29日起,希腊黑海
织主席国。
Le groupe mer Noire couvrirait la région de la mer Noire, le Sud-Caucase et d'autres pays d'Europe orientale.
黑海股负责黑海地区、南高加索和其他东欧国家。
La CEE coopère également avec des organisations sous-régionales.
在分区域织方面,欧洲
委会还与中欧倡议和黑海
济
作开展
作。
Un accord de coopération - un mémorandum d'accord - entre les deux organisations est en cours d'élaboration.
黑海织和粮农
织目前正在以谅解备忘录的形式制定一项
作协议。
Aucun obstacle physique ou juridique n'est imposé aux navires.
作为一种善意的表示,土耳其已邀请亚美尼亚成为黑海济
作
织的创始成员国。
Presque tous les chefs d'État ou de gouvernement des États membres y ont participé.
几乎所有黑海织成员国的国家元首或政府首脑出席了首脑会议。
Rapport de la troisième Réunion des Parties contractantes à l'ACCOBAMS.
关于养护黑海、地中海和毗连大西洋海域鲸目动物的协定缔约方第三次会议报告。
La création du groupe mer Noire permettrait de s'occuper véritablement de la situation dans la région.
设立黑海股为适当处理该区域的局势提供能力。
En novembre, la Roumanie assumera la présidence de l'Organisation de coopération économique de la mer Noire.
罗马尼亚黑海
济
作条约
织的主席。
La Banque du commerce et du développement et le Conseil du commerce de l'organisation constituent le secteur financier.
在财政部门,有黑海织贸易和开发银行及黑海
织商业理事会。
« p) Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'Organisation de coopération économique de la mer Noire.»
“(p) 联国同黑海
济
作
织的
作。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je voudrais évoquer plus particulièrement l'Organisation de coopération économique de la mer Noire.
我要特别谈到济
作组织(
组织)。
Élargir la coopération dans la région de la mer Noire est une nécessité.
在区域开展
作是很必要的。
Ainsi, l'Union européenne deviendra un protagoniste majeur dans la région de la mer Noire.
因此,欧盟将成为的重要行动者。
Au niveau parlementaire, nous trouvons l'Assemblée parlementaire de l'organisation.
在议会一级,有组织议会。
La pression sarmate a fait disparaître les Scythes des steppes du Nord de la mer Noire.
萨尔马特人的压力迫使斯基泰人退出北部草原。
Contributions de la HELCOM et la Commission de la mer Noire.
赫尔辛基委员会和委员会提供的资料。
La Géorgie a accès à la mer Noire (le littoral mesure environ 300 km).
格鲁吉亚拥有出口,约有300
里长的
岸线。
La région de la mer Noire se caractérise par un climat maritime plus doux et pluvieux.
区域主要是亚热带多雨的
洋性气候。
Il devrait également avoir un impact positif sur la réduction de la pauvreté.
贸易与投资促进方案预期对减贫也会带来积极的影响。
La Grèce assumera la présidence de l'Organisation le 29 octobre de cette année.
从10月29日起,希腊将组织主席国。
Le groupe mer Noire couvrirait la région de la mer Noire, le Sud-Caucase et d'autres pays d'Europe orientale.
股将负责
地区、南高加索和其他东欧国家。
La CEE coopère également avec des organisations sous-régionales.
在分区域组织方面,欧洲委会还与中欧倡议和
济
作开展
作。
Un accord de coopération - un mémorandum d'accord - entre les deux organisations est en cours d'élaboration.
组织和粮农组织目前正在以谅解备忘录的形式制定一项
作协议。
Aucun obstacle physique ou juridique n'est imposé aux navires.
作为一种善意的表示,土耳其已邀请亚美尼亚成为济
作组织的创始成员国。
Presque tous les chefs d'État ou de gouvernement des États membres y ont participé.
几乎所有组织成员国的国家元首或政府首脑出席了首脑会议。
Rapport de la troisième Réunion des Parties contractantes à l'ACCOBAMS.
关于养护、地中
和毗连大西洋
域鲸目动物的协定缔约方第三次会议报告。
La création du groupe mer Noire permettrait de s'occuper véritablement de la situation dans la région.
设立股将为适当处理该区域的局势提供能力。
En novembre, la Roumanie assumera la présidence de l'Organisation de coopération économique de la mer Noire.
罗马尼亚将济
作条约组织的主席。
La Banque du commerce et du développement et le Conseil du commerce de l'organisation constituent le secteur financier.
在财政部门,有组织贸易和开发银行及
组织商业理事会。
« p) Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'Organisation de coopération économique de la mer Noire.»
“(p) 联国同
济
作组织的
作。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je voudrais évoquer plus particulièrement l'Organisation de coopération économique de la mer Noire.
我要特别谈到黑海经济合作组织(黑海经合组织)。
Élargir la coopération dans la région de la mer Noire est une nécessité.
黑海区域开展合作是很必要的。
Ainsi, l'Union européenne deviendra un protagoniste majeur dans la région de la mer Noire.
因此,欧盟将成为黑海的重要行动。
Au niveau parlementaire, nous trouvons l'Assemblée parlementaire de l'organisation.
会一级,有黑海经合组织
会。
La pression sarmate a fait disparaître les Scythes des steppes du Nord de la mer Noire.
萨尔马特人的压力迫使斯基泰人退出黑海北部草原。
Contributions de la HELCOM et la Commission de la mer Noire.
赫尔辛基委员会和黑海委员会提供的资料。
La Géorgie a accès à la mer Noire (le littoral mesure environ 300 km).
格鲁吉亚拥有黑海出口,约有300里长的海岸线。
La région de la mer Noire se caractérise par un climat maritime plus doux et pluvieux.
黑海区域要是亚热带多雨的海洋性气候。
Il devrait également avoir un impact positif sur la réduction de la pauvreté.
黑海贸易与投资促进方案预期对减贫也会带来积极的影响。
La Grèce assumera la présidence de l'Organisation le 29 octobre de cette année.
从10月29日起,希腊将担任黑海经合组织。
Le groupe mer Noire couvrirait la région de la mer Noire, le Sud-Caucase et d'autres pays d'Europe orientale.
黑海股将负责黑海地区、南高加索和其他东欧家。
La CEE coopère également avec des organisations sous-régionales.
分区域组织方面,欧洲经委会还与中欧倡
和黑海经济合作开展合作。
Un accord de coopération - un mémorandum d'accord - entre les deux organisations est en cours d'élaboration.
黑海经合组织和粮农组织目前正以谅解备忘录的形式制定一项合作协
。
Aucun obstacle physique ou juridique n'est imposé aux navires.
作为一种善意的表示,土耳其已邀请亚美尼亚成为黑海经济合作组织的创始成员。
Presque tous les chefs d'État ou de gouvernement des États membres y ont participé.
几乎所有黑海经合组织成员的
家元首或政府首脑出
了首脑会
。
Rapport de la troisième Réunion des Parties contractantes à l'ACCOBAMS.
关于养护黑海、地中海和毗连大西洋海域鲸目动物的协定缔约方第三次会报告。
La création du groupe mer Noire permettrait de s'occuper véritablement de la situation dans la région.
设立黑海股将为适当处理该区域的局势提供能力。
En novembre, la Roumanie assumera la présidence de l'Organisation de coopération économique de la mer Noire.
罗马尼亚将担任黑海经济合作条约组织的。
La Banque du commerce et du développement et le Conseil du commerce de l'organisation constituent le secteur financier.
财政部门,有黑海经合组织贸易和开发银行及黑海经合组织商业理事会。
« p) Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'Organisation de coopération économique de la mer Noire.»
“(p) 联合同黑海经济合作组织的合作。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je voudrais évoquer plus particulièrement l'Organisation de coopération économique de la mer Noire.
我要特别谈到黑海经济合(黑海经合
)。
Élargir la coopération dans la région de la mer Noire est une nécessité.
在黑海区域开展合是很必要的。
Ainsi, l'Union européenne deviendra un protagoniste majeur dans la région de la mer Noire.
因此,欧盟将成为黑海的重要行动者。
Au niveau parlementaire, nous trouvons l'Assemblée parlementaire de l'organisation.
在议会一级,有黑海经合议会。
La pression sarmate a fait disparaître les Scythes des steppes du Nord de la mer Noire.
萨尔马特人的压力迫使斯基泰人退出黑海北部草原。
Contributions de la HELCOM et la Commission de la mer Noire.
赫尔辛基委员会和黑海委员会提供的资料。
La Géorgie a accès à la mer Noire (le littoral mesure environ 300 km).
格鲁吉亚拥有黑海出口,约有300里长的海岸线。
La région de la mer Noire se caractérise par un climat maritime plus doux et pluvieux.
黑海区域主要是亚热带多雨的海洋性气候。
Il devrait également avoir un impact positif sur la réduction de la pauvreté.
黑海贸易投资促进方案预期对减贫也会带来积极的影响。
La Grèce assumera la présidence de l'Organisation le 29 octobre de cette année.
从10月29日起,希腊将担任黑海经合主席国。
Le groupe mer Noire couvrirait la région de la mer Noire, le Sud-Caucase et d'autres pays d'Europe orientale.
黑海股将负责黑海地区、南高加索和其他东欧国家。
La CEE coopère également avec des organisations sous-régionales.
在分区域方面,欧洲经委会
欧倡议和黑海经济合
开展合
。
Un accord de coopération - un mémorandum d'accord - entre les deux organisations est en cours d'élaboration.
黑海经合和粮农
目前正在以谅解备忘录的形式制定一项合
协议。
Aucun obstacle physique ou juridique n'est imposé aux navires.
为一种善意的表示,土耳其已邀请亚美尼亚成为黑海经济合
的创始成员国。
Presque tous les chefs d'État ou de gouvernement des États membres y ont participé.
几乎所有黑海经合成员国的国家元首或政府首脑出席了首脑会议。
Rapport de la troisième Réunion des Parties contractantes à l'ACCOBAMS.
关于养护黑海、地海和毗连大西洋海域鲸目动物的协定缔约方第三次会议报告。
La création du groupe mer Noire permettrait de s'occuper véritablement de la situation dans la région.
设立黑海股将为适当处理该区域的局势提供能力。
En novembre, la Roumanie assumera la présidence de l'Organisation de coopération économique de la mer Noire.
罗马尼亚将担任黑海经济合条约
的主席。
La Banque du commerce et du développement et le Conseil du commerce de l'organisation constituent le secteur financier.
在财政部门,有黑海经合贸易和开发银行及黑海经合
商业理事会。
« p) Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'Organisation de coopération économique de la mer Noire.»
“(p) 联合国同黑海经济合的合
。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。