法语助手
  • 关闭
jī huāng
1. (庄稼收成不好或收成) famine; disette
2. 【口】 (经济困难) manquer (être à court) d'argent; être fauché; être à sec
3. 【口】 (债) dette



famine
disette



<口>être à court d'argent
être dans la dèche

其他参考解释:
faim

La famine règne dans tout le pays.

整个地区都在闹饥荒

1 La famine s'appesantissait sur le pays.

1 那地的饥荒甚大。

La famine, la guerre, les épidémies sont des calamités.

饥荒、战争、病疫, 这些都是灾难。

La famine est un terrible fléau.

饥荒种可怕的灾难。

Il faut une grande famine pour qu'il ait beaucoup d'enfants abandonnés dans la nature.

应该是大饥荒使多被抛弃到自然界中的孩子。

Un très grand nombre de personnes sont victimes de la faim et de l'oppression.

大量人民面临饥荒和压迫。

La famine a dépeuplé le pays.

饥荒使这地区变人烟。

Les pluies ont permis d'éviter un scénario catastrophe de famine.

降雨有助于避免饥荒情况恶化。

Le Malawi est en proie à une famine sans précédent.

马拉维正遭受例的饥荒

La famine et les crises alimentaires ne sont pas une fatalité.

饥荒和粮食危机不是不可避免的。

La vérité sur l'Holodomor est désormais accessible à la communauté internationale.

今天,国际社会了解了大饥荒的真相。

L'Holodomor est devenu un sujet de recherche dans de nombreux pays.

这场大饥荒已经成为许多国家的研究对象。

La famine n'est pas un phénomène naturel, ce n'est pas un phénomène inévitable.

饥荒不是种天然现象,不定要发生。

La réforme aide également à réduire la vulnérabilité à la famine et à la faim.

它也有助于减少饥荒和饥饿的发生。

Mon pays intervient également pour sauver les vies menacées par la famine.

我国还在采取行动赈济遭受饥荒的灾民。

Il est consternant d'apprendre que la faim a progressé cette année encore dans le monde.

令人震惊的是,饥荒状况今年又有所加重。

Pour éviter la famine, il est indispensable de fournir immédiatement une aide alimentaire gratuite.

立即提供免费的粮食援助对消除饥荒是必不可少的。

Cela contribuerait sans aucun doute à résoudre le problème de la faim en Somalie.

疑,这将有助于解决索马里的饥荒问题。

Les émeutes de la faim ont été suivies par une crise gouvernementale très intense.

饥荒暴乱之后,又出现了场严重的政府危机。

La question additionnelle vise à commémorer la famine ainsi qu'à tirer les enseignements du passé.

本项目的目的在于纪念大饥荒,吸取历教训。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 饥荒 的法语例句

用户正在搜索


hôtel de ville, hôtel-club, hôtel-Dieu, hôtelier, hôtellerie, hôtel-restaurant, hôtesse, hotieu, hotline, hotliner,

相似单词


饥饿痛, 饥寒, 饥寒交迫, 饥寒交迫的人, 饥寒所逼, 饥荒, 饥馑, 饥民, 饥色, ,
jī huāng
1. (庄稼收成不好或无收成) famine; disette
2. 【口】 (经济困难) manquer (être à court) d'argent; être fauché; être à sec
3. 【口】 (债) dette



famine
disette



<口>être à court d'argent
être dans la dèche

其他参考解释:
faim

La famine règne dans tout le pays.

整个地区在闹饥荒

1 La famine s'appesantissait sur le pays.

1 那地的饥荒甚大。

La famine, la guerre, les épidémies sont des calamités.

饥荒、战争、病疫, 这些难。

La famine est un terrible fléau.

饥荒种可怕的难。

Il faut une grande famine pour qu'il ait beaucoup d'enfants abandonnés dans la nature.

应该饥荒使得有很多被抛弃到自然界中的孩子。

Un très grand nombre de personnes sont victimes de la faim et de l'oppression.

大量人民面临饥荒和压迫。

La famine a dépeuplé le pays.

饥荒使这地区变得荒无人烟。

Les pluies ont permis d'éviter un scénario catastrophe de famine.

降雨有助于避免饥荒情况恶化。

Le Malawi est en proie à une famine sans précédent.

马拉维正遭受史无前例的饥荒

La famine et les crises alimentaires ne sont pas une fatalité.

饥荒和粮食危机不不可避免的。

La vérité sur l'Holodomor est désormais accessible à la communauté internationale.

际社会了解了大饥荒的真相。

L'Holodomor est devenu un sujet de recherche dans de nombreux pays.

这场大饥荒已经成为许多家的研究对象。

La famine n'est pas un phénomène naturel, ce n'est pas un phénomène inévitable.

饥荒然现象,不定要发生。

La réforme aide également à réduire la vulnérabilité à la famine et à la faim.

它也有助于减少饥荒和饥饿的发生。

Mon pays intervient également pour sauver les vies menacées par la famine.

还在采取行动赈济遭受饥荒民。

Il est consternant d'apprendre que la faim a progressé cette année encore dans le monde.

令人震惊的饥荒状况年又有所加重。

Pour éviter la famine, il est indispensable de fournir immédiatement une aide alimentaire gratuite.

立即提供免费的粮食援助对消除饥荒必不可少的。

Cela contribuerait sans aucun doute à résoudre le problème de la faim en Somalie.

无疑,这将有助于解决索马里的饥荒问题。

Les émeutes de la faim ont été suivies par une crise gouvernementale très intense.

饥荒暴乱之后,又出现了场严重的政府危机。

La question additionnelle vise à commémorer la famine ainsi qu'à tirer les enseignements du passé.

本项目的目的在于纪念大饥荒,吸取历史教训。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 饥荒 的法语例句

用户正在搜索


houan-houa, houblon, houblonner, houblonnier, houblonnière, Houdain, Houdon, houe, Houel, houer,

相似单词


饥饿痛, 饥寒, 饥寒交迫, 饥寒交迫的人, 饥寒所逼, 饥荒, 饥馑, 饥民, 饥色, ,
jī huāng
1. (成不好或无成) famine; disette
2. 【口】 (经济困难) manquer (être à court) d'argent; être fauché; être à sec
3. 【口】 (债) dette



famine
disette



<口>être à court d'argent
être dans la dèche

其他参考解释:
faim

La famine règne dans tout le pays.

整个地区都在闹

1 La famine s'appesantissait sur le pays.

1 那地的甚大。

La famine, la guerre, les épidémies sont des calamités.

、战争、病疫, 这些都是灾难。

La famine est un terrible fléau.

种可怕的灾难。

Il faut une grande famine pour qu'il ait beaucoup d'enfants abandonnés dans la nature.

应该是大使得有很多被抛弃到自然界中的孩子。

Un très grand nombre de personnes sont victimes de la faim et de l'oppression.

大量人民面临和压迫。

La famine a dépeuplé le pays.

使这地区变得荒无人烟。

Les pluies ont permis d'éviter un scénario catastrophe de famine.

降雨有助于避免情况恶化。

Le Malawi est en proie à une famine sans précédent.

马拉维正遭受史无前例的

La famine et les crises alimentaires ne sont pas une fatalité.

和粮食危机不是不可避免的。

La vérité sur l'Holodomor est désormais accessible à la communauté internationale.

今天,国际社会了解了大的真相。

L'Holodomor est devenu un sujet de recherche dans de nombreux pays.

这场大已经成为许多国家的研究对象。

La famine n'est pas un phénomène naturel, ce n'est pas un phénomène inévitable.

不是种天然现象,不定要发生。

La réforme aide également à réduire la vulnérabilité à la famine et à la faim.

它也有助于饿的发生。

Mon pays intervient également pour sauver les vies menacées par la famine.

我国还在采取行动赈济遭受的灾民。

Il est consternant d'apprendre que la faim a progressé cette année encore dans le monde.

令人震惊的是,状况今年又有所加重。

Pour éviter la famine, il est indispensable de fournir immédiatement une aide alimentaire gratuite.

立即提供免费的粮食援助对消除是必不可的。

Cela contribuerait sans aucun doute à résoudre le problème de la faim en Somalie.

无疑,这将有助于解决索马里的问题。

Les émeutes de la faim ont été suivies par une crise gouvernementale très intense.

暴乱之后,又出现了场严重的政府危机。

La question additionnelle vise à commémorer la famine ainsi qu'à tirer les enseignements du passé.

本项目的目的在于纪念大,吸取历史教训。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 饥荒 的法语例句

用户正在搜索


houle, houlette, houleux, houlographe, houlomètre, houlque, houmous, hounan, houpel, houppe,

相似单词


饥饿痛, 饥寒, 饥寒交迫, 饥寒交迫的人, 饥寒所逼, 饥荒, 饥馑, 饥民, 饥色, ,
jī huāng
1. (庄稼收成不好或无收成) famine; disette
2. 【口】 (经济困难) manquer (être à court) d'argent; être fauché; être à sec
3. 【口】 (债) dette



famine
disette



<口>être à court d'argent
être dans la dèche

其他参考解释:
faim

La famine règne dans tout le pays.

整个地区都在闹

1 La famine s'appesantissait sur le pays.

1 那地的甚大。

La famine, la guerre, les épidémies sont des calamités.

、战争、病疫, 这些都灾难。

La famine est un terrible fléau.

怕的灾难。

Il faut une grande famine pour qu'il ait beaucoup d'enfants abandonnés dans la nature.

应该使得有很多被抛弃到自然界中的孩子。

Un très grand nombre de personnes sont victimes de la faim et de l'oppression.

大量人民面临和压迫。

La famine a dépeuplé le pays.

使这地区变得无人烟。

Les pluies ont permis d'éviter un scénario catastrophe de famine.

降雨有助于情况恶化。

Le Malawi est en proie à une famine sans précédent.

马拉维正遭受史无前例的

La famine et les crises alimentaires ne sont pas une fatalité.

和粮食危机不的。

La vérité sur l'Holodomor est désormais accessible à la communauté internationale.

今天,国际社会了解了大的真相。

L'Holodomor est devenu un sujet de recherche dans de nombreux pays.

这场大已经成为许多国家的研究对象。

La famine n'est pas un phénomène naturel, ce n'est pas un phénomène inévitable.

种天然现象,不定要发生。

La réforme aide également à réduire la vulnérabilité à la famine et à la faim.

它也有助于减少饿的发生。

Mon pays intervient également pour sauver les vies menacées par la famine.

我国还在采取行动赈济遭受的灾民。

Il est consternant d'apprendre que la faim a progressé cette année encore dans le monde.

令人震惊的状况今年又有所加重。

Pour éviter la famine, il est indispensable de fournir immédiatement une aide alimentaire gratuite.

立即提供费的粮食援助对消除必不少的。

Cela contribuerait sans aucun doute à résoudre le problème de la faim en Somalie.

无疑,这将有助于解决索马里的问题。

Les émeutes de la faim ont été suivies par une crise gouvernementale très intense.

暴乱之后,又出现了场严重的政府危机。

La question additionnelle vise à commémorer la famine ainsi qu'à tirer les enseignements du passé.

本项目的目的在于纪念大,吸取历史教训。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 饥荒 的法语例句

用户正在搜索


hourra, house, houspiller, houssaie, housse, housser, houssière, houssiner, houssoir, houston,

相似单词


饥饿痛, 饥寒, 饥寒交迫, 饥寒交迫的人, 饥寒所逼, 饥荒, 饥馑, 饥民, 饥色, ,
jī huāng
1. (庄稼好或无) famine; disette
2. 【口】 (经济困难) manquer (être à court) d'argent; être fauché; être à sec
3. 【口】 (债) dette



famine
disette



<口>être à court d'argent
être dans la dèche

其他参考解释:
faim

La famine règne dans tout le pays.

整个地区都在闹饥荒

1 La famine s'appesantissait sur le pays.

1 那地的饥荒甚大。

La famine, la guerre, les épidémies sont des calamités.

饥荒、战争、病疫, 这些都是灾难。

La famine est un terrible fléau.

饥荒种可怕的灾难。

Il faut une grande famine pour qu'il ait beaucoup d'enfants abandonnés dans la nature.

应该是大饥荒使得有很多被抛弃到自然界中的孩子。

Un très grand nombre de personnes sont victimes de la faim et de l'oppression.

大量人民面临饥荒和压迫。

La famine a dépeuplé le pays.

饥荒使这地区变得荒无人烟。

Les pluies ont permis d'éviter un scénario catastrophe de famine.

降雨有助避免饥荒情况恶化。

Le Malawi est en proie à une famine sans précédent.

马拉维正遭受史无前例的饥荒

La famine et les crises alimentaires ne sont pas une fatalité.

饥荒和粮食危机可避免的。

La vérité sur l'Holodomor est désormais accessible à la communauté internationale.

今天,国际社会了解了大饥荒的真相。

L'Holodomor est devenu un sujet de recherche dans de nombreux pays.

这场大饥荒已经为许多国家的研究对象。

La famine n'est pas un phénomène naturel, ce n'est pas un phénomène inévitable.

饥荒种天然现象,定要发生。

La réforme aide également à réduire la vulnérabilité à la famine et à la faim.

它也有助饥荒和饥饿的发生。

Mon pays intervient également pour sauver les vies menacées par la famine.

我国还在采取行动赈济遭受饥荒的灾民。

Il est consternant d'apprendre que la faim a progressé cette année encore dans le monde.

令人震惊的是,饥荒状况今年又有所加重。

Pour éviter la famine, il est indispensable de fournir immédiatement une aide alimentaire gratuite.

立即提供免费的粮食援助对消除饥荒是必可少的。

Cela contribuerait sans aucun doute à résoudre le problème de la faim en Somalie.

无疑,这将有助解决索马里的饥荒问题。

Les émeutes de la faim ont été suivies par une crise gouvernementale très intense.

饥荒暴乱之后,又出现了场严重的政府危机。

La question additionnelle vise à commémorer la famine ainsi qu'à tirer les enseignements du passé.

本项目的目的在纪念大饥荒,吸取历史教训。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 饥荒 的法语例句

用户正在搜索


HS, hsianghualite, hsihutsunite, hsmg, Hsuolepis, HTML, htp, HTTP, Huagai, huai he,

相似单词


饥饿痛, 饥寒, 饥寒交迫, 饥寒交迫的人, 饥寒所逼, 饥荒, 饥馑, 饥民, 饥色, ,

用户正在搜索


huemulite, huer, Huet, huette, hugolien, hugosine, Huguenet, Huguenin, huguenot, Huguet,

相似单词


饥饿痛, 饥寒, 饥寒交迫, 饥寒交迫的人, 饥寒所逼, 饥荒, 饥馑, 饥民, 饥色, ,

用户正在搜索


huileur, huileux, huilier, huilome, huis, huis clos, huisserie, huissier, huit, huit articulations,

相似单词


饥饿痛, 饥寒, 饥寒交迫, 饥寒交迫的人, 饥寒所逼, 饥荒, 饥馑, 饥民, 饥色, ,
jī huāng
1. (庄稼收成不好或无收成) famine; disette
2. 【口】 (经济困难) manquer (être à court) d'argent; être fauché; être à sec
3. 【口】 (债) dette



famine
disette



<口>être à court d'argent
être dans la dèche

其他参考解释:
faim

La famine règne dans tout le pays.

整个地区都在闹饥荒

1 La famine s'appesantissait sur le pays.

1 那地饥荒甚大。

La famine, la guerre, les épidémies sont des calamités.

饥荒、战争、病疫, 这些都是灾难。

La famine est un terrible fléau.

饥荒种可怕灾难。

Il faut une grande famine pour qu'il ait beaucoup d'enfants abandonnés dans la nature.

应该是大饥荒使得有很多被抛弃到自然界中孩子。

Un très grand nombre de personnes sont victimes de la faim et de l'oppression.

大量人民面临饥荒和压迫。

La famine a dépeuplé le pays.

饥荒使这地区变得荒无人烟。

Les pluies ont permis d'éviter un scénario catastrophe de famine.

降雨有助于避免饥荒情况恶化。

Le Malawi est en proie à une famine sans précédent.

马拉维正遭受史无前饥荒

La famine et les crises alimentaires ne sont pas une fatalité.

饥荒和粮食危机不是不可避免

La vérité sur l'Holodomor est désormais accessible à la communauté internationale.

今天,国际社会了解了大饥荒真相。

L'Holodomor est devenu un sujet de recherche dans de nombreux pays.

这场大饥荒已经成为许多国家对象。

La famine n'est pas un phénomène naturel, ce n'est pas un phénomène inévitable.

饥荒不是种天然现象,不定要发生。

La réforme aide également à réduire la vulnérabilité à la famine et à la faim.

它也有助于减少饥荒和饥饿发生。

Mon pays intervient également pour sauver les vies menacées par la famine.

我国还在采取行动赈济遭受饥荒灾民。

Il est consternant d'apprendre que la faim a progressé cette année encore dans le monde.

令人震惊是,饥荒状况今年又有所加重。

Pour éviter la famine, il est indispensable de fournir immédiatement une aide alimentaire gratuite.

立即提供免费粮食援助对消除饥荒是必不可少

Cela contribuerait sans aucun doute à résoudre le problème de la faim en Somalie.

无疑,这将有助于解决索马里饥荒问题。

Les émeutes de la faim ont été suivies par une crise gouvernementale très intense.

饥荒暴乱之后,又出现了场严重政府危机。

La question additionnelle vise à commémorer la famine ainsi qu'à tirer les enseignements du passé.

本项目在于纪念大饥荒,吸取历史教训。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 饥荒 的法语例句

用户正在搜索


huître, huîtrier, huîtrière, Hulin, hull, hullite, Hulot, hulotte, hulsite, hululement,

相似单词


饥饿痛, 饥寒, 饥寒交迫, 饥寒交迫的人, 饥寒所逼, 饥荒, 饥馑, 饥民, 饥色, ,
jī huāng
1. (庄稼收成不好或无收成) famine; disette
2. 【口】 (经济困难) manquer (être à court) d'argent; être fauché; être à sec
3. 【口】 (债) dette



famine
disette



<口>être à court d'argent
être dans la dèche

其他参考解释:
faim

La famine règne dans tout le pays.

整个地区都在闹饥荒

1 La famine s'appesantissait sur le pays.

1 那地饥荒甚大。

La famine, la guerre, les épidémies sont des calamités.

饥荒、战争、病疫, 这些都是难。

La famine est un terrible fléau.

饥荒种可难。

Il faut une grande famine pour qu'il ait beaucoup d'enfants abandonnés dans la nature.

应该是大饥荒使得有很多被抛弃到自然界中孩子。

Un très grand nombre de personnes sont victimes de la faim et de l'oppression.

大量人民面临饥荒和压迫。

La famine a dépeuplé le pays.

饥荒使这地区变得荒无人烟。

Les pluies ont permis d'éviter un scénario catastrophe de famine.

降雨有助于避免饥荒情况恶化。

Le Malawi est en proie à une famine sans précédent.

马拉维正遭受史无前例饥荒

La famine et les crises alimentaires ne sont pas une fatalité.

饥荒和粮不是不可避免

La vérité sur l'Holodomor est désormais accessible à la communauté internationale.

今天,国际社会了解了大饥荒真相。

L'Holodomor est devenu un sujet de recherche dans de nombreux pays.

这场大饥荒已经成为许多国家研究对象。

La famine n'est pas un phénomène naturel, ce n'est pas un phénomène inévitable.

饥荒不是种天然现象,不定要发生。

La réforme aide également à réduire la vulnérabilité à la famine et à la faim.

它也有助于减少饥荒和饥饿发生。

Mon pays intervient également pour sauver les vies menacées par la famine.

我国还在采取行动赈济遭受饥荒民。

Il est consternant d'apprendre que la faim a progressé cette année encore dans le monde.

令人震惊是,饥荒状况今年又有所加重。

Pour éviter la famine, il est indispensable de fournir immédiatement une aide alimentaire gratuite.

立即提供免费援助对消除饥荒是必不可少

Cela contribuerait sans aucun doute à résoudre le problème de la faim en Somalie.

无疑,这将有助于解决索马里饥荒问题。

Les émeutes de la faim ont été suivies par une crise gouvernementale très intense.

饥荒暴乱之后,又出现了场严重政府

La question additionnelle vise à commémorer la famine ainsi qu'à tirer les enseignements du passé.

本项目在于纪念大饥荒,吸取历史教训。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 饥荒 的法语例句

用户正在搜索


humanitaire, humanitarisme, humanitariste, humanité, humanités, humanoïde, humate, humberstonite, humble, humblement,

相似单词


饥饿痛, 饥寒, 饥寒交迫, 饥寒交迫的人, 饥寒所逼, 饥荒, 饥馑, 饥民, 饥色, ,
jī huāng
1. (庄稼收成好或无收成) famine; disette
2. 【口】 (经济困难) manquer (être à court) d'argent; être fauché; être à sec
3. 【口】 (债) dette



famine
disette



<口>être à court d'argent
être dans la dèche

解释:
faim

La famine règne dans tout le pays.

整个地区都在闹

1 La famine s'appesantissait sur le pays.

1 那地的甚大。

La famine, la guerre, les épidémies sont des calamités.

、战争、病疫, 这些都灾难。

La famine est un terrible fléau.

种可怕的灾难。

Il faut une grande famine pour qu'il ait beaucoup d'enfants abandonnés dans la nature.

应该使得有很多被抛弃到自然界中的孩子。

Un très grand nombre de personnes sont victimes de la faim et de l'oppression.

大量人民面临和压迫。

La famine a dépeuplé le pays.

使这地区变得无人烟。

Les pluies ont permis d'éviter un scénario catastrophe de famine.

降雨有助于避免情况恶化。

Le Malawi est en proie à une famine sans précédent.

马拉维正遭受史无前例的

La famine et les crises alimentaires ne sont pas une fatalité.

和粮食危机可避免的。

La vérité sur l'Holodomor est désormais accessible à la communauté internationale.

今天,国际社会了解了大的真相。

L'Holodomor est devenu un sujet de recherche dans de nombreux pays.

这场大已经成为许多国家的研究对象。

La famine n'est pas un phénomène naturel, ce n'est pas un phénomène inévitable.

种天然现象,定要发生。

La réforme aide également à réduire la vulnérabilité à la famine et à la faim.

它也有助于减少和饥饿的发生。

Mon pays intervient également pour sauver les vies menacées par la famine.

我国还在采取行动赈济遭受的灾民。

Il est consternant d'apprendre que la faim a progressé cette année encore dans le monde.

令人震惊的状况今年又有所加重。

Pour éviter la famine, il est indispensable de fournir immédiatement une aide alimentaire gratuite.

立即提供免费的粮食援助对消除可少的。

Cela contribuerait sans aucun doute à résoudre le problème de la faim en Somalie.

无疑,这将有助于解决索马里的问题。

Les émeutes de la faim ont été suivies par une crise gouvernementale très intense.

暴乱之后,又出现了场严重的政府危机。

La question additionnelle vise à commémorer la famine ainsi qu'à tirer les enseignements du passé.

本项目的目的在于纪念大,吸取历史教训。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 饥荒 的法语例句

用户正在搜索


humecteuse, humeeter, humer, huméral, humérale, humérite, humérus, humeur, humeur aqueuse troublée par feu pervers, humide,

相似单词


饥饿痛, 饥寒, 饥寒交迫, 饥寒交迫的人, 饥寒所逼, 饥荒, 饥馑, 饥民, 饥色, ,
jī huāng
1. (庄稼收成不好或无收成) famine; disette
2. 【口】 (经济困难) manquer (être à court) d'argent; être fauché; être à sec
3. 【口】 (债) dette



famine
disette



<口>être à court d'argent
être dans la dèche

其他参考解释:
faim

La famine règne dans tout le pays.

整个地区都在闹

1 La famine s'appesantissait sur le pays.

1 那地的

La famine, la guerre, les épidémies sont des calamités.

、战争、病疫, 这些都是灾难。

La famine est un terrible fléau.

种可怕的灾难。

Il faut une grande famine pour qu'il ait beaucoup d'enfants abandonnés dans la nature.

应该是使得有很多被抛弃到自然界中的

Un très grand nombre de personnes sont victimes de la faim et de l'oppression.

量人民面临和压迫。

La famine a dépeuplé le pays.

使这地区变得无人烟。

Les pluies ont permis d'éviter un scénario catastrophe de famine.

降雨有助于避情况恶化。

Le Malawi est en proie à une famine sans précédent.

马拉维正遭受史无前例的

La famine et les crises alimentaires ne sont pas une fatalité.

和粮食危机不是不可避的。

La vérité sur l'Holodomor est désormais accessible à la communauté internationale.

今天,国际社会了解了的真相。

L'Holodomor est devenu un sujet de recherche dans de nombreux pays.

这场已经成为许多国家的研究对象。

La famine n'est pas un phénomène naturel, ce n'est pas un phénomène inévitable.

不是种天然现象,不定要发生。

La réforme aide également à réduire la vulnérabilité à la famine et à la faim.

它也有助于减少饿的发生。

Mon pays intervient également pour sauver les vies menacées par la famine.

我国还在采取行动赈济遭受的灾民。

Il est consternant d'apprendre que la faim a progressé cette année encore dans le monde.

令人震惊的是,状况今年又有所加重。

Pour éviter la famine, il est indispensable de fournir immédiatement une aide alimentaire gratuite.

立即提供费的粮食援助对消除是必不可少的。

Cela contribuerait sans aucun doute à résoudre le problème de la faim en Somalie.

无疑,这将有助于解决索马里的问题。

Les émeutes de la faim ont été suivies par une crise gouvernementale très intense.

暴乱之后,又出现了场严重的政府危机。

La question additionnelle vise à commémorer la famine ainsi qu'à tirer les enseignements du passé.

本项目的目的在于纪念,吸取历史教训。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 饥荒 的法语例句

用户正在搜索


humidomètre, humidor, humidostat, humifère, humification, humiliant, humiliation, humilier, humilité, humine,

相似单词


饥饿痛, 饥寒, 饥寒交迫, 饥寒交迫的人, 饥寒所逼, 饥荒, 饥馑, 饥民, 饥色, ,