法语助手
  • 关闭
yù shì
présager; annoncer
Les nuages empourprés à la nuit tombante annoncent une autre journée bien ensoleillée.
灿烂的晚霞明天又是好天气。

Ces gros nuages noirs pronostiquent la pluie.

这些大块乌云要下雨。

L'horizon rouge, le soir, présage le vent.

傍晚天边红, 要刮风。

Le temps couvert promet de la pluie.

要下雨。天要下雨。

Ce courage, c’est la force mais aussi ta faiblesse.

这种勇气,一种力量,但同时也是弱点。

Il faut bien que j'apprenne à m'y faire, puisque chaque été annonce un hiver.

既然每个夏天都冬天的到,我也应该学会习惯。

Très bonne santé et guérison en cas de maladie.

如果在生病的情况下抽到此牌,恢复健康痊愈。

Un silence obstiné annonce la victoire de l'ennemi.

顽固的沉默敌人的胜利。

Ce nuage nous menace d'un orage.

这片云一场暴风雨的临。

Vous terminerez la journée dans un climat d'exaltation et d'euphorie, qui augurera de superbes perspectives.

而且今天会在激动兴奋的状态下完成工作,这也了广阔的工作前景。

L'instruction est un important facteur de réussite économique.

教育成绩经济会取得积极的成果。

La suppression des références en question augure mal des travaux de la Commission.

删除报告委员会的工作不会顺利。

D'autres situations régionales sont lourdes de dangers encore plus grands.

还有一些区域局势更大的危险。

Il y a toujours des indicateurs précoces qui signalent le déclenchement imminent d'un conflit armé.

总有早期迹象,可能发生武装冲突。

Ce peut être le signe d'une faiblesse des politiques macroéconomiques.

这可能宏观经济政策的不足。

Il espérait que ce chiffre marquait le début d'une tendance positive.

他希望这一数字一个积极的趋势。

Cette évolution inquiétante accroît le risque d'une reprise de la course aux armements.

这种趋势新一轮军备竞赛的危险。

L'annonce d'une réduction progressive de l'approvisionnement en énergie n'augure d'ailleurs rien de positif.

宣布逐步减少电力供应情况非常不妙。

Ce déploiement préfigure une confrontation majeure dans la région.

这一部署在这一地区将出现重大对峙。

Les résultats d'initiatives récentes sont de bon augure pour l'avenir de l'Afrique.

最近各项举措取得的成果非洲美好的明天。

Il s'agirait là d'un échec aux dimensions apocalyptiques.

这可能代表一个最后毁灭的大规模失败。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 预示 的法语例句

用户正在搜索


地幔的, 地幔岩, 地锚, 地貌, 地貌测量的, 地貌成因的, 地貌构造学, 地貌叙述学, 地貌学, 地貌学的,

相似单词


预审判决, 预审推事, 预生界的, 预失真, 预施应力千斤顶, 预示, 预示的, 预试, 预试验, 预适应,
yù shì
présager; annoncer
Les nuages empourprés à la nuit tombante annoncent une autre journée bien ensoleillée.
灿烂的晚霞明天又是好天气。

Ces gros nuages noirs pronostiquent la pluie.

这些大块乌云要下雨。

L'horizon rouge, le soir, présage le vent.

傍晚天边红, 要刮风。

Le temps couvert promet de la pluie.

要下雨。天要下雨。

Ce courage, c’est la force mais aussi ta faiblesse.

这种勇气,一种力量,但同时也是弱点。

Il faut bien que j'apprenne à m'y faire, puisque chaque été annonce un hiver.

既然每个夏天都冬天的到,我也应该学会习惯。

Très bonne santé et guérison en cas de maladie.

如果在生病的情况下抽到此牌,恢复健康痊愈。

Un silence obstiné annonce la victoire de l'ennemi.

顽固的沉默敌人的胜利。

Ce nuage nous menace d'un orage.

这片云一场暴风雨的临。

Vous terminerez la journée dans un climat d'exaltation et d'euphorie, qui augurera de superbes perspectives.

而且今天会在激动兴奋的状态下完成工作,这也了广阔的工作前景。

L'instruction est un important facteur de réussite économique.

教育成绩经济会取得积极的成果。

La suppression des références en question augure mal des travaux de la Commission.

删除报告委员会的工作不会顺利。

D'autres situations régionales sont lourdes de dangers encore plus grands.

还有一些区域局势更大的危险。

Il y a toujours des indicateurs précoces qui signalent le déclenchement imminent d'un conflit armé.

总有早期迹象,可能发生武装冲突。

Ce peut être le signe d'une faiblesse des politiques macroéconomiques.

这可能宏观经济政策的不足。

Il espérait que ce chiffre marquait le début d'une tendance positive.

他希望这一数字一个积极的趋势。

Cette évolution inquiétante accroît le risque d'une reprise de la course aux armements.

这种趋势新一轮军备竞赛的危险。

L'annonce d'une réduction progressive de l'approvisionnement en énergie n'augure d'ailleurs rien de positif.

宣布逐步减少电力供应情况非常不妙。

Ce déploiement préfigure une confrontation majeure dans la région.

这一部署在这一地区将出现重大对峙。

Les résultats d'initiatives récentes sont de bon augure pour l'avenir de l'Afrique.

最近各项举措取得的成果非洲美好的明天。

Il s'agirait là d'un échec aux dimensions apocalyptiques.

这可能代表一个最后毁灭的大规模失败。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 预示 的法语例句

用户正在搜索


地面的裂缝, 地面的轻微震动, 地面地铁, 地面电缆, 地面防空部队, 地面覆盖, 地面干燥, 地面跟踪, 地面观测, 地面猎物,

相似单词


预审判决, 预审推事, 预生界的, 预失真, 预施应力千斤顶, 预示, 预示的, 预试, 预试验, 预适应,
yù shì
présager; annoncer
Les nuages empourprés à la nuit tombante annoncent une autre journée bien ensoleillée.
灿烂的晚霞预示明天又是好天气。

Ces gros nuages noirs pronostiquent la pluie.

这些大块乌云预示要下

L'horizon rouge, le soir, présage le vent.

傍晚天边红, 预示要刮

Le temps couvert promet de la pluie.

天阴预示要下。天阴看来要下

Ce courage, c’est la force mais aussi ta faiblesse.

这种勇气,预示着一种力量,但同时也是弱点。

Il faut bien que j'apprenne à m'y faire, puisque chaque été annonce un hiver.

既然每个夏天都预示着冬天的到来,我也会习惯。

Très bonne santé et guérison en cas de maladie.

如果在生病的情况下抽到此牌,预示着恢复健康痊愈。

Un silence obstiné annonce la victoire de l'ennemi.

顽固的沉默预示着敌人的胜利。

Ce nuage nous menace d'un orage.

这片云预示着一场的来临。

Vous terminerez la journée dans un climat d'exaltation et d'euphorie, qui augurera de superbes perspectives.

而且今天会在激动兴奋的状态下完成工作,这也预示了广阔的工作前景。

L'instruction est un important facteur de réussite économique.

教育成绩预示着经济会取得积极的成果。

La suppression des références en question augure mal des travaux de la Commission.

删除报告预示着委员会的工作不会顺利。

D'autres situations régionales sont lourdes de dangers encore plus grands.

还有一些区域局势预示着更大的危险。

Il y a toujours des indicateurs précoces qui signalent le déclenchement imminent d'un conflit armé.

总有早期迹象,预示可能发生武装冲突。

Ce peut être le signe d'une faiblesse des politiques macroéconomiques.

这可能预示着宏观经济政策的不足。

Il espérait que ce chiffre marquait le début d'une tendance positive.

他希望这一数字预示着一个积极的趋势。

Cette évolution inquiétante accroît le risque d'une reprise de la course aux armements.

这种趋势预示着新一轮军备竞赛的危险。

L'annonce d'une réduction progressive de l'approvisionnement en énergie n'augure d'ailleurs rien de positif.

宣布逐步减少电力供预示着未来情况非常不妙。

Ce déploiement préfigure une confrontation majeure dans la région.

这一部署预示着在这一地区将出现重大对峙。

Les résultats d'initiatives récentes sont de bon augure pour l'avenir de l'Afrique.

最近各项举措取得的成果预示着非洲美好的明天。

Il s'agirait là d'un échec aux dimensions apocalyptiques.

这可能代表着一个预示最后毁灭的大规模失败。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 预示 的法语例句

用户正在搜索


地面下陷, 地面镶嵌画, 地面芽植物, 地面造型, 地面站, 地名, 地名牌, 地名索引, 地膜, 地亩,

相似单词


预审判决, 预审推事, 预生界的, 预失真, 预施应力千斤顶, 预示, 预示的, 预试, 预试验, 预适应,
yù shì
présager; annoncer
Les nuages empourprés à la nuit tombante annoncent une autre journée bien ensoleillée.
灿烂晚霞示明又是好气。

Ces gros nuages noirs pronostiquent la pluie.

这些大块乌云要下雨。

L'horizon rouge, le soir, présage le vent.

傍晚边红, 要刮风。

Le temps couvert promet de la pluie.

要下雨。看来要下雨。

Ce courage, c’est la force mais aussi ta faiblesse.

这种勇气,着一种力量,但同时也是弱点。

Il faut bien que j'apprenne à m'y faire, puisque chaque été annonce un hiver.

既然每个夏着冬到来,我也应该学会习惯。

Très bonne santé et guérison en cas de maladie.

如果在生病情况下抽到此牌,着恢复健康痊愈。

Un silence obstiné annonce la victoire de l'ennemi.

顽固沉默着敌人胜利。

Ce nuage nous menace d'un orage.

这片云着一场暴风雨来临。

Vous terminerez la journée dans un climat d'exaltation et d'euphorie, qui augurera de superbes perspectives.

而且今会在激动兴奋状态下完成工作,这也了广阔工作前景。

L'instruction est un important facteur de réussite économique.

教育成绩着经济会取得成果。

La suppression des références en question augure mal des travaux de la Commission.

删除报告着委员会工作不会顺利。

D'autres situations régionales sont lourdes de dangers encore plus grands.

还有一些区域局势着更大危险。

Il y a toujours des indicateurs précoces qui signalent le déclenchement imminent d'un conflit armé.

总有早期迹象,可能发生武装冲突。

Ce peut être le signe d'une faiblesse des politiques macroéconomiques.

这可能着宏观经济政策不足。

Il espérait que ce chiffre marquait le début d'une tendance positive.

他希望这一数字着一个趋势。

Cette évolution inquiétante accroît le risque d'une reprise de la course aux armements.

这种趋势着新一轮军备竞赛危险。

L'annonce d'une réduction progressive de l'approvisionnement en énergie n'augure d'ailleurs rien de positif.

宣布逐步减少电力供应着未来情况非常不妙。

Ce déploiement préfigure une confrontation majeure dans la région.

这一部署着在这一地区将出现重大对峙。

Les résultats d'initiatives récentes sont de bon augure pour l'avenir de l'Afrique.

最近各项举措取得成果着非洲美好

Il s'agirait là d'un échec aux dimensions apocalyptiques.

这可能代表着一个最后毁灭大规模失败。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 预示 的法语例句

用户正在搜索


地平线, 地平綫, 地铺, 地漆布, 地气, 地契, 地钱, 地堑, 地勤, 地勤人员,

相似单词


预审判决, 预审推事, 预生界的, 预失真, 预施应力千斤顶, 预示, 预示的, 预试, 预试验, 预适应,
yù shì
présager; annoncer
Les nuages empourprés à la nuit tombante annoncent une autre journée bien ensoleillée.
灿烂的晚霞示明天又是好天气。

Ces gros nuages noirs pronostiquent la pluie.

这些大块乌云要下雨。

L'horizon rouge, le soir, présage le vent.

傍晚天要刮风。

Le temps couvert promet de la pluie.

天阴要下雨。天阴看来要下雨。

Ce courage, c’est la force mais aussi ta faiblesse.

这种勇气,着一种力量,但同时也是弱点。

Il faut bien que j'apprenne à m'y faire, puisque chaque été annonce un hiver.

既然每个夏天都着冬天的到来,我也应该学会习惯。

Très bonne santé et guérison en cas de maladie.

如果在生病的情况下抽到此牌,着恢复健康痊愈。

Un silence obstiné annonce la victoire de l'ennemi.

顽固的沉默着敌人的胜利。

Ce nuage nous menace d'un orage.

这片云着一场暴风雨的来临。

Vous terminerez la journée dans un climat d'exaltation et d'euphorie, qui augurera de superbes perspectives.

而且今天会在激动兴奋的状态下完成工作,这也了广阔的工作前景。

L'instruction est un important facteur de réussite économique.

教育成绩着经济会取得积极的成果。

La suppression des références en question augure mal des travaux de la Commission.

删除着委员会的工作不会顺利。

D'autres situations régionales sont lourdes de dangers encore plus grands.

还有一些区域局势着更大的危险。

Il y a toujours des indicateurs précoces qui signalent le déclenchement imminent d'un conflit armé.

总有早期迹象,可能发生武装冲突。

Ce peut être le signe d'une faiblesse des politiques macroéconomiques.

这可能着宏观经济政策的不足。

Il espérait que ce chiffre marquait le début d'une tendance positive.

他希望这一数字着一个积极的趋势。

Cette évolution inquiétante accroît le risque d'une reprise de la course aux armements.

这种趋势着新一轮军备竞赛的危险。

L'annonce d'une réduction progressive de l'approvisionnement en énergie n'augure d'ailleurs rien de positif.

宣布逐步减少电力供应着未来情况非常不妙。

Ce déploiement préfigure une confrontation majeure dans la région.

这一部署着在这一地区将出现重大对峙。

Les résultats d'initiatives récentes sont de bon augure pour l'avenir de l'Afrique.

最近各项举措取得的成果着非洲美好的明天。

Il s'agirait là d'un échec aux dimensions apocalyptiques.

这可能代表着一个最后毁灭的大规模失败。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 预示 的法语例句

用户正在搜索


地球的热辐射, 地球的圆形, 地球的周日运动, 地球的自转, 地球公转, 地球观测卫星, 地球轨道, 地球化学, 地球化学测井, 地球化学的,

相似单词


预审判决, 预审推事, 预生界的, 预失真, 预施应力千斤顶, 预示, 预示的, 预试, 预试验, 预适应,
yù shì
présager; annoncer
Les nuages empourprés à la nuit tombante annoncent une autre journée bien ensoleillée.
灿烂的晚霞预示明天又是好天气。

Ces gros nuages noirs pronostiquent la pluie.

块乌云预示要下雨。

L'horizon rouge, le soir, présage le vent.

傍晚天边红, 预示要刮风。

Le temps couvert promet de la pluie.

天阴预示要下雨。天阴看来要下雨。

Ce courage, c’est la force mais aussi ta faiblesse.

种勇气,预示着一种力量,但同时也是弱点。

Il faut bien que j'apprenne à m'y faire, puisque chaque été annonce un hiver.

既然每个夏天都预示着冬天的到来,我也应该学会习惯。

Très bonne santé et guérison en cas de maladie.

如果在生病的情况下抽到此牌,预示着恢复健康痊愈。

Un silence obstiné annonce la victoire de l'ennemi.

顽固的沉默预示着敌人的胜

Ce nuage nous menace d'un orage.

片云预示着一场暴风雨的来临。

Vous terminerez la journée dans un climat d'exaltation et d'euphorie, qui augurera de superbes perspectives.

而且今天会在激动兴奋的状态下完成工作,预示了广阔的工作前景。

L'instruction est un important facteur de réussite économique.

教育成绩预示着经济会取得积极的成果。

La suppression des références en question augure mal des travaux de la Commission.

删除报告预示着委员会的工作不会顺

D'autres situations régionales sont lourdes de dangers encore plus grands.

有一区域局势预示着更的危险。

Il y a toujours des indicateurs précoces qui signalent le déclenchement imminent d'un conflit armé.

总有早期迹象,预示可能发生武装冲突。

Ce peut être le signe d'une faiblesse des politiques macroéconomiques.

可能预示着宏观经济政策的不足。

Il espérait que ce chiffre marquait le début d'une tendance positive.

他希望一数字预示着一个积极的趋势。

Cette évolution inquiétante accroît le risque d'une reprise de la course aux armements.

种趋势预示着新一轮军备竞赛的危险。

L'annonce d'une réduction progressive de l'approvisionnement en énergie n'augure d'ailleurs rien de positif.

宣布逐步减少电力供应预示着未来情况非常不妙。

Ce déploiement préfigure une confrontation majeure dans la région.

一部署预示着在一地区将出现重对峙。

Les résultats d'initiatives récentes sont de bon augure pour l'avenir de l'Afrique.

最近各项举措取得的成果预示着非洲美好的明天。

Il s'agirait là d'un échec aux dimensions apocalyptiques.

可能代表着一个预示最后毁灭的规模失败。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 预示 的法语例句

用户正在搜索


地球物理, 地球物理处理机, 地球物理火箭, 地球物理勘查, 地球物理勘探, 地球物理学, 地球物理学家, 地球学的, 地球仪, 地球以外的,

相似单词


预审判决, 预审推事, 预生界的, 预失真, 预施应力千斤顶, 预示, 预示的, 预试, 预试验, 预适应,
yù shì
présager; annoncer
Les nuages empourprés à la nuit tombante annoncent une autre journée bien ensoleillée.
灿烂的晚霞预示明又是好气。

Ces gros nuages noirs pronostiquent la pluie.

这些大块乌云预示要下雨。

L'horizon rouge, le soir, présage le vent.

傍晚边红, 预示要刮风。

Le temps couvert promet de la pluie.

预示要下雨。阴看来要下雨。

Ce courage, c’est la force mais aussi ta faiblesse.

这种勇气,预示着一种力量,但同时也是弱点。

Il faut bien que j'apprenne à m'y faire, puisque chaque été annonce un hiver.

既然每预示着冬的到来,我也应该学会习惯。

Très bonne santé et guérison en cas de maladie.

如果在生病的情况下抽到此牌,预示着恢复健康痊愈。

Un silence obstiné annonce la victoire de l'ennemi.

顽固的沉默预示着敌人的胜利。

Ce nuage nous menace d'un orage.

这片云预示着一场暴风雨的来临。

Vous terminerez la journée dans un climat d'exaltation et d'euphorie, qui augurera de superbes perspectives.

而且今会在激动的状态下完成工作,这也预示了广阔的工作前景。

L'instruction est un important facteur de réussite économique.

教育成绩预示着经济会取得积极的成果。

La suppression des références en question augure mal des travaux de la Commission.

删除报告预示着委员会的工作不会顺利。

D'autres situations régionales sont lourdes de dangers encore plus grands.

还有一些区域局势预示着更大的危险。

Il y a toujours des indicateurs précoces qui signalent le déclenchement imminent d'un conflit armé.

总有早期迹象,预示可能发生武装冲突。

Ce peut être le signe d'une faiblesse des politiques macroéconomiques.

这可能预示着宏观经济政策的不足。

Il espérait que ce chiffre marquait le début d'une tendance positive.

他希望这一数字预示着一积极的趋势。

Cette évolution inquiétante accroît le risque d'une reprise de la course aux armements.

这种趋势预示着新一轮军备竞赛的危险。

L'annonce d'une réduction progressive de l'approvisionnement en énergie n'augure d'ailleurs rien de positif.

宣布逐步减少电力供应预示着未来情况非常不妙。

Ce déploiement préfigure une confrontation majeure dans la région.

这一部署预示着在这一地区将出现重大对峙。

Les résultats d'initiatives récentes sont de bon augure pour l'avenir de l'Afrique.

最近各项举措取得的成果预示着非洲美好的明

Il s'agirait là d'un échec aux dimensions apocalyptiques.

这可能代表着一预示最后毁灭的大规模失败。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 预示 的法语例句

用户正在搜索


地区津贴, 地区快车网, 地区派出所, 地区天气预报, 地区性暴雨, 地区性的, 地区性法语, 地区议会选举, 地区植物群研究, 地权,

相似单词


预审判决, 预审推事, 预生界的, 预失真, 预施应力千斤顶, 预示, 预示的, 预试, 预试验, 预适应,
yù shì
présager; annoncer
Les nuages empourprés à la nuit tombante annoncent une autre journée bien ensoleillée.
灿烂的晚霞预示明天又是好天

Ces gros nuages noirs pronostiquent la pluie.

这些大块乌云预示要下雨。

L'horizon rouge, le soir, présage le vent.

傍晚天边红, 预示要刮风。

Le temps couvert promet de la pluie.

天阴预示要下雨。天阴看来要下雨。

Ce courage, c’est la force mais aussi ta faiblesse.

预示着一力量,但同时也是弱点。

Il faut bien que j'apprenne à m'y faire, puisque chaque été annonce un hiver.

既然每个夏天都预示着冬天的到来,我也应该学会习惯。

Très bonne santé et guérison en cas de maladie.

如果在生病的情况下抽到此牌,预示着恢复健康痊愈。

Un silence obstiné annonce la victoire de l'ennemi.

顽固的沉默预示着敌人的胜利。

Ce nuage nous menace d'un orage.

这片云预示着一场暴风雨的来临。

Vous terminerez la journée dans un climat d'exaltation et d'euphorie, qui augurera de superbes perspectives.

而且今天会在激动兴奋的状态下完成工,这也预示了广阔的工

L'instruction est un important facteur de réussite économique.

教育成绩预示着经济会取得积极的成果。

La suppression des références en question augure mal des travaux de la Commission.

删除报告预示着委员会的工不会顺利。

D'autres situations régionales sont lourdes de dangers encore plus grands.

还有一些区域局势预示着更大的危险。

Il y a toujours des indicateurs précoces qui signalent le déclenchement imminent d'un conflit armé.

总有早期迹象,预示可能发生武装冲突。

Ce peut être le signe d'une faiblesse des politiques macroéconomiques.

这可能预示着宏观经济政策的不足。

Il espérait que ce chiffre marquait le début d'une tendance positive.

他希望这一数字预示着一个积极的趋势。

Cette évolution inquiétante accroît le risque d'une reprise de la course aux armements.

趋势预示着新一轮军备竞赛的危险。

L'annonce d'une réduction progressive de l'approvisionnement en énergie n'augure d'ailleurs rien de positif.

宣布逐步减少电力供应预示着未来情况非常不妙。

Ce déploiement préfigure une confrontation majeure dans la région.

这一部署预示着在这一地区将出现重大对峙。

Les résultats d'initiatives récentes sont de bon augure pour l'avenir de l'Afrique.

最近各项举措取得的成果预示着非洲美好的明天。

Il s'agirait là d'un échec aux dimensions apocalyptiques.

这可能代表着一个预示最后毁灭的大规模失败。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 预示 的法语例句

用户正在搜索


地上茎, 地上芽植物, 地舌菌属, 地神, 地生物学家, 地史学, 地势, 地势卑湿, 地势的起伏, 地势低的地区,

相似单词


预审判决, 预审推事, 预生界的, 预失真, 预施应力千斤顶, 预示, 预示的, 预试, 预试验, 预适应,
yù shì
présager; annoncer
Les nuages empourprés à la nuit tombante annoncent une autre journée bien ensoleillée.
灿烂的晚霞预示明天又是好天气。

Ces gros nuages noirs pronostiquent la pluie.

些大块乌云预示要下

L'horizon rouge, le soir, présage le vent.

傍晚天边红, 预示要刮风。

Le temps couvert promet de la pluie.

天阴预示要下。天阴看来要下

Ce courage, c’est la force mais aussi ta faiblesse.

勇气,预示着一力量,但同时也是弱点。

Il faut bien que j'apprenne à m'y faire, puisque chaque été annonce un hiver.

既然每个夏天都预示着冬天的到来,我也应该学会习惯。

Très bonne santé et guérison en cas de maladie.

如果在生病的情况下抽到此牌,预示着恢复健康痊愈。

Un silence obstiné annonce la victoire de l'ennemi.

顽固的沉默预示着敌人的胜利。

Ce nuage nous menace d'un orage.

片云预示着一场暴风的来临。

Vous terminerez la journée dans un climat d'exaltation et d'euphorie, qui augurera de superbes perspectives.

而且今天会在激动兴奋的状态下完成工作,预示了广阔的工作前

L'instruction est un important facteur de réussite économique.

成绩预示着经济会取得积极的成果。

La suppression des références en question augure mal des travaux de la Commission.

删除报告预示着委员会的工作不会顺利。

D'autres situations régionales sont lourdes de dangers encore plus grands.

还有一些区域局势预示着更大的危险。

Il y a toujours des indicateurs précoces qui signalent le déclenchement imminent d'un conflit armé.

总有早期迹象,预示可能发生武装冲突。

Ce peut être le signe d'une faiblesse des politiques macroéconomiques.

可能预示着宏观经济政策的不足。

Il espérait que ce chiffre marquait le début d'une tendance positive.

他希望一数字预示着一个积极的趋势。

Cette évolution inquiétante accroît le risque d'une reprise de la course aux armements.

趋势预示着新一轮军备竞赛的危险。

L'annonce d'une réduction progressive de l'approvisionnement en énergie n'augure d'ailleurs rien de positif.

宣布逐步减少电力供应预示着未来情况非常不妙。

Ce déploiement préfigure une confrontation majeure dans la région.

一部署预示着在一地区将出现重大对峙。

Les résultats d'initiatives récentes sont de bon augure pour l'avenir de l'Afrique.

最近各项举措取得的成果预示着非洲美好的明天。

Il s'agirait là d'un échec aux dimensions apocalyptiques.

可能代表着一个预示最后毁灭的大规模失败。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 预示 的法语例句

用户正在搜索


地毯厂, 地毯的毛, 地毯上的图案, 地毯式, 地毯下面, 地毯织机, 地调, 地调船, 地铁, 地铁车票本,

相似单词


预审判决, 预审推事, 预生界的, 预失真, 预施应力千斤顶, 预示, 预示的, 预试, 预试验, 预适应,