En Crimée, une quinzaine d'écoles dispensaient un enseignement en tatar.
里米亚设有约50所以
里米亚鞑靼语授课的学
。
En Crimée, une quinzaine d'écoles dispensaient un enseignement en tatar.
里米亚设有约50所以
里米亚鞑靼语授课的学
。
En Crimée, quelque 50 écoles dispensent un enseignement en tatar.
里米亚设有约50所以
里米亚鞑靼语授课的学
。
À une date non précisée, ils ont adressé un courrier à ce propos au Fonds de pension au Tatarstan.
某一天,他们就此写信给鞑靼的退休基金。
5 Les auteurs ont fait appel de ces décisions devant la Cour suprême de la République du Tatarstan.
5 提交人鞑靼共和国的最高法院对这些决定提出了上诉。
Un certain nombre d'entre eux ont récemment été victimes de répressions policières dans la République autonome de Crimée.
最近里米亚鞑靼人争取土地权的运动遭到
里米亚自治共和国警察的镇压。
Le retour des Tatars de Crimée constitue l'une des priorités de la politique de son pays en matière de migrations.
乌兰移民政策的一个优先事项是
里米亚鞑靼人回返。
En outre, 203 Tatars de Crimée occupent des postes dans les organes du pouvoir exécutif de la République autonome de Crimée.
有203位里米亚鞑靼裔
务
里米亚共和国地方政府机构中工作。
Auparavant, cette communauté était mentionnée sous les termes « Tatars du Caucase » ou « Turcs » dans toutes les sources russes et soviétiques.
此之前,他们
俄罗斯和苏联的所有资料中都被称为“高加索鞑靼人”或“突厥人”。
Ils ont eu l'occasion de rencontrer les minorités russe, rom, juive et tatare, ainsi que les Samis, et quelque 30 000 Ingriens.
他们见了俄罗斯人、罗姆人、犹太人和鞑靼人少数群体的代表以及土著萨米人和大约30,000名Ingrian人。
Les membres d'environ 75 nationalités différentes résident sur le territoire de la République, notamment des Kirghizes, des Tatars, des Kazakhs, des Coréens.
居住塔吉
斯坦境内的民族大约有75个,其中包括吉尔吉斯人、鞑靼人、哈萨
人和朝鲜人。
Le Comité félicite l'État partie des efforts continus qu'il déploie pour réinstaller et réhabiliter les Tatars de Crimée déportés plusieurs décennies auparavant.
委扬缔约国努力不懈安置和安顿几十年前被放逐的
里米亚鞑靼人,并协助他们恢复社
生活。
Selon les informations transmises par les autorités du Bélarus, plus de 30 000 musulmans vivent dans ce pays, dont 12 500 appartenant à la minorité tatare.
根据白俄罗斯当局提供的资料,生活该国的穆斯林人口超过3万人,其中12,500人属于鞑靼少数民族。
Le Comité note que les Tatars de Crimée restent apparemment sous-représentés dans l'administration publique de la République autonome de Crimée (art. 5 c), et 2, par. 2).
委注意到,据报导,
里米亚自治共和国内
里米亚鞑靼人
务
中的比例仍然偏低(第五条(寅)款和第二条第二款)。
Ce sont : Lars Anders Baer (Saami), Nadir Bekirov (Tartare de Crimée), Ahmed Mahiou (Amazigh), José Carlos Morales Morales (Brunca) et Victoria Tauli-Corpuz (Igorot).
五名成本身均为土著人士专家:Lars Anders Baer(萨米族人)、Nadir Bekirov(
里米亚鞑靼人)、Ahmed Mahiou(阿马齐格人)、José Carlos Morales Morales先生 (布龙卡人)和Victoria Tauli-Corpuz(伊戈罗特人)。
Des travaux ont également été menés à bien directement avec les groupes minoritaires concernés, notamment les minorités russophones d'Estonie et de Lettonie et les Tatars de Crimée.
他的办事处还直接与有关的少数群体合作,包括爱沙尼亚、拉脱维亚和里米亚鞑靼说俄语的少数群体。
Elle est également peuplée de Russes, d'Ukrainiens, de Polonais, de Lituaniens, de Tatars, de Juifs et de Rom qui sont installés sur son territoire depuis des siècles.
许多世纪以来,这片白俄罗斯土地上也居住着俄罗斯人、乌
兰人、波兰人、立陶宛人、鞑靼人、犹太人和吉卜赛人。
Cependant, pour être en mesure de financer le retour et la réinstallation des Tatars déportés de Crimée et d'autres groupes ethniques, l'Ukraine a besoin d'une aide internationale exceptionnelle.
但是,乌兰需要得到紧急的国际援助才能支付被驱逐的
里米亚鞑靼人和其他少数民族的返回和定居费用。
Les représentants d'autres groupes ethniques traditionnels tels que les Samis, les Tatars et les Juifs n'ont que très rarement contacté le service des demandeurs du Médiateur pour les minorités.
萨米人、鞑靼人和犹太人等其他土著族裔群体与少数群体问题调查投诉服务处联系的情况很少。
Il montre également qu'en raison des traditions bien établies, une interaction constante existe entre le groupe national prédominant et les autres groupes - russes, ukrainiens, polonais, juifs, tatars et autres.
它们还显示,良好传统的背景下,我们主要的民族群体与其他族群----俄罗斯人、乌
兰人、波兰人、犹太人、鞑靼人等等----之间已建立了可持续的交流。
Le représentant des Tatars autochtones de Crimée a évoqué les difficultés rencontrées dans la restitution des terres et le fait que les Tatars étaient exclus des processus de prise de décisions.
里米亚土著鞑靼人的代表谈到
归还土地和被排除
决策过程之外等方面面临的困难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En Crimée, une quinzaine d'écoles dispensaient un enseignement en tatar.
在克里米亚设有50所以克里米亚鞑靼语授课的学校。
En Crimée, quelque 50 écoles dispensent un enseignement en tatar.
在克里米亚设有50所以克里米亚鞑靼语授课的学校。
À une date non précisée, ils ont adressé un courrier à ce propos au Fonds de pension au Tatarstan.
某一天,此写信给在鞑靼的退休基金。
5 Les auteurs ont fait appel de ces décisions devant la Cour suprême de la République du Tatarstan.
5 提交人在鞑靼共和国的最高法院对这些决定提出了上诉。
Un certain nombre d'entre eux ont récemment été victimes de répressions policières dans la République autonome de Crimée.
最近克里米亚鞑靼人争取土地权的运动遭到克里米亚自治共和国警察的镇压。
Le retour des Tatars de Crimée constitue l'une des priorités de la politique de son pays en matière de migrations.
乌克兰移民政策的一个优先事项是克里米亚鞑靼人回返。
En outre, 203 Tatars de Crimée occupent des postes dans les organes du pouvoir exécutif de la République autonome de Crimée.
有203位克里米亚鞑靼裔务员在克里米亚共和国地方政府机构中工作。
Auparavant, cette communauté était mentionnée sous les termes « Tatars du Caucase » ou « Turcs » dans toutes les sources russes et soviétiques.
在此之前,在俄罗斯和苏联的所有资料中都被称为“高加索鞑靼人”或“突厥人”。
Ils ont eu l'occasion de rencontrer les minorités russe, rom, juive et tatare, ainsi que les Samis, et quelque 30 000 Ingriens.
会见了俄罗斯人、罗姆人、犹太人和鞑靼人少数群体的代表以及土著萨米人和
30,000名Ingrian人。
Les membres d'environ 75 nationalités différentes résident sur le territoire de la République, notamment des Kirghizes, des Tatars, des Kazakhs, des Coréens.
居住在塔吉克斯坦境内的民有75个,其中包括吉尔吉斯人、鞑靼人、哈萨克人和朝鲜人。
Le Comité félicite l'État partie des efforts continus qu'il déploie pour réinstaller et réhabiliter les Tatars de Crimée déportés plusieurs décennies auparavant.
委员会赞扬缔国努力不懈安置和安顿几十年前被放逐的克里米亚鞑靼人,并协助
恢复社会生活。
Selon les informations transmises par les autorités du Bélarus, plus de 30 000 musulmans vivent dans ce pays, dont 12 500 appartenant à la minorité tatare.
根据白俄罗斯当局提供的资料,生活在该国的穆斯林人口超过3万人,其中12,500人属于鞑靼少数民。
Le Comité note que les Tatars de Crimée restent apparemment sous-représentés dans l'administration publique de la République autonome de Crimée (art. 5 c), et 2, par. 2).
委员会注意到,据报导,克里米亚自治共和国内克里米亚鞑靼人在务员中的比例仍然偏低(第五条(寅)款和第二条第二款)。
Ce sont : Lars Anders Baer (Saami), Nadir Bekirov (Tartare de Crimée), Ahmed Mahiou (Amazigh), José Carlos Morales Morales (Brunca) et Victoria Tauli-Corpuz (Igorot).
五名成员本身均为土著人士专家:Lars Anders Baer(萨米人)、Nadir Bekirov(克里米亚鞑靼人)、Ahmed Mahiou(阿马齐格人)、José Carlos Morales Morales先生 (布龙卡人)和Victoria Tauli-Corpuz(伊戈罗特人)。
Des travaux ont également été menés à bien directement avec les groupes minoritaires concernés, notamment les minorités russophones d'Estonie et de Lettonie et les Tatars de Crimée.
的办事处还直接与有关的少数群体合作,包括爱沙尼亚、拉脱维亚和克里米亚鞑靼说俄语的少数群体。
Elle est également peuplée de Russes, d'Ukrainiens, de Polonais, de Lituaniens, de Tatars, de Juifs et de Rom qui sont installés sur son territoire depuis des siècles.
许多世纪以来,在这片白俄罗斯土地上也居住着俄罗斯人、乌克兰人、波兰人、立陶宛人、鞑靼人、犹太人和吉卜赛人。
Cependant, pour être en mesure de financer le retour et la réinstallation des Tatars déportés de Crimée et d'autres groupes ethniques, l'Ukraine a besoin d'une aide internationale exceptionnelle.
但是,乌克兰需要得到紧急的国际援助才能支付被驱逐的克里米亚鞑靼人和其少数民
的返回和定居费用。
Les représentants d'autres groupes ethniques traditionnels tels que les Samis, les Tatars et les Juifs n'ont que très rarement contacté le service des demandeurs du Médiateur pour les minorités.
萨米人、鞑靼人和犹太人等其土著
裔群体与少数群体问题调查员投诉服务处联系的情况很少。
Il montre également qu'en raison des traditions bien établies, une interaction constante existe entre le groupe national prédominant et les autres groupes - russes, ukrainiens, polonais, juifs, tatars et autres.
它还显示,在良好传统的背景下,我
主要的民
群体与其
群----俄罗斯人、乌克兰人、波兰人、犹太人、鞑靼人等等----之间已建立了可持续的交流。
Le représentant des Tatars autochtones de Crimée a évoqué les difficultés rencontrées dans la restitution des terres et le fait que les Tatars étaient exclus des processus de prise de décisions.
克里米亚土著鞑靼人的代表谈到在归还土地和被排除在决策过程之外等方面面临的困难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
En Crimée, une quinzaine d'écoles dispensaient un enseignement en tatar.
克里米亚设有约50所以克里米亚鞑靼语授课
学校。
En Crimée, quelque 50 écoles dispensent un enseignement en tatar.
克里米亚设有约50所以克里米亚鞑靼语授课
学校。
À une date non précisée, ils ont adressé un courrier à ce propos au Fonds de pension au Tatarstan.
某一天,他们就此写信给鞑靼
基金。
5 Les auteurs ont fait appel de ces décisions devant la Cour suprême de la République du Tatarstan.
5 提交人鞑靼共和国
最高法院对这些决定提出了上诉。
Un certain nombre d'entre eux ont récemment été victimes de répressions policières dans la République autonome de Crimée.
最近克里米亚鞑靼人争取土地权运动遭到克里米亚自治共和国警察
镇压。
Le retour des Tatars de Crimée constitue l'une des priorités de la politique de son pays en matière de migrations.
乌克兰移民政策一个优先事项是克里米亚鞑靼人回返。
En outre, 203 Tatars de Crimée occupent des postes dans les organes du pouvoir exécutif de la République autonome de Crimée.
有203位克里米亚鞑靼裔务员
克里米亚共和国地方政府机构中工作。
Auparavant, cette communauté était mentionnée sous les termes « Tatars du Caucase » ou « Turcs » dans toutes les sources russes et soviétiques.
此之前,他们
俄罗斯和苏联
所有资料中都被称为“高加索鞑靼人”或“突厥人”。
Ils ont eu l'occasion de rencontrer les minorités russe, rom, juive et tatare, ainsi que les Samis, et quelque 30 000 Ingriens.
他们会见了俄罗斯人、罗姆人、犹太人和鞑靼人少数群体代表以及土著萨米人和大约30,000名Ingrian人。
Les membres d'environ 75 nationalités différentes résident sur le territoire de la République, notamment des Kirghizes, des Tatars, des Kazakhs, des Coréens.
居住克斯坦境内
民族大约有75个,其中包括
尔
斯人、鞑靼人、哈萨克人和朝鲜人。
Le Comité félicite l'État partie des efforts continus qu'il déploie pour réinstaller et réhabiliter les Tatars de Crimée déportés plusieurs décennies auparavant.
委员会赞扬缔约国努力不懈安置和安顿几十年前被放逐克里米亚鞑靼人,并协助他们恢复社会生活。
Selon les informations transmises par les autorités du Bélarus, plus de 30 000 musulmans vivent dans ce pays, dont 12 500 appartenant à la minorité tatare.
根据白俄罗斯当局提供资料,生活
该国
穆斯林人口超过3万人,其中12,500人属于鞑靼少数民族。
Le Comité note que les Tatars de Crimée restent apparemment sous-représentés dans l'administration publique de la République autonome de Crimée (art. 5 c), et 2, par. 2).
委员会注意到,据报导,克里米亚自治共和国内克里米亚鞑靼人务员中
比例仍然偏低(第五条(寅)款和第二条第二款)。
Ce sont : Lars Anders Baer (Saami), Nadir Bekirov (Tartare de Crimée), Ahmed Mahiou (Amazigh), José Carlos Morales Morales (Brunca) et Victoria Tauli-Corpuz (Igorot).
五名成员本身均为土著人士专家:Lars Anders Baer(萨米族人)、Nadir Bekirov(克里米亚鞑靼人)、Ahmed Mahiou(阿马齐格人)、José Carlos Morales Morales先生 (布龙卡人)和Victoria Tauli-Corpuz(伊戈罗特人)。
Des travaux ont également été menés à bien directement avec les groupes minoritaires concernés, notamment les minorités russophones d'Estonie et de Lettonie et les Tatars de Crimée.
他办事处还直接与有关
少数群体合作,包括爱沙尼亚、拉脱维亚和克里米亚鞑靼说俄语
少数群体。
Elle est également peuplée de Russes, d'Ukrainiens, de Polonais, de Lituaniens, de Tatars, de Juifs et de Rom qui sont installés sur son territoire depuis des siècles.
许多世纪以来,这片白俄罗斯土地上也居住着俄罗斯人、乌克兰人、波兰人、立陶宛人、鞑靼人、犹太人和
卜赛人。
Cependant, pour être en mesure de financer le retour et la réinstallation des Tatars déportés de Crimée et d'autres groupes ethniques, l'Ukraine a besoin d'une aide internationale exceptionnelle.
但是,乌克兰需要得到紧急国际援助才能支付被驱逐
克里米亚鞑靼人和其他少数民族
返回和定居费用。
Les représentants d'autres groupes ethniques traditionnels tels que les Samis, les Tatars et les Juifs n'ont que très rarement contacté le service des demandeurs du Médiateur pour les minorités.
萨米人、鞑靼人和犹太人等其他土著族裔群体与少数群体问题调查员投诉服务处联系情况很少。
Il montre également qu'en raison des traditions bien établies, une interaction constante existe entre le groupe national prédominant et les autres groupes - russes, ukrainiens, polonais, juifs, tatars et autres.
它们还显示,良好传统
背景下,我们主要
民族群体与其他族群----俄罗斯人、乌克兰人、波兰人、犹太人、鞑靼人等等----之间已建立了可持续
交流。
Le représentant des Tatars autochtones de Crimée a évoqué les difficultés rencontrées dans la restitution des terres et le fait que les Tatars étaient exclus des processus de prise de décisions.
克里米亚土著鞑靼人代表谈到
归还土地和被排除
决策过程之外等方面面临
困难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En Crimée, une quinzaine d'écoles dispensaient un enseignement en tatar.
在克里米亚设有约50所以克里米亚鞑靼语授课学校。
En Crimée, quelque 50 écoles dispensent un enseignement en tatar.
在克里米亚设有约50所以克里米亚鞑靼语授课学校。
À une date non précisée, ils ont adressé un courrier à ce propos au Fonds de pension au Tatarstan.
某一天,他们就此写信给在鞑靼退休基金。
5 Les auteurs ont fait appel de ces décisions devant la Cour suprême de la République du Tatarstan.
5 提交人在鞑靼共最高法院对这些决定提出了上诉。
Un certain nombre d'entre eux ont récemment été victimes de répressions policières dans la République autonome de Crimée.
最近克里米亚鞑靼人争取地权
运动遭到克里米亚自治共
警察
镇压。
Le retour des Tatars de Crimée constitue l'une des priorités de la politique de son pays en matière de migrations.
乌克兰移民政策一个优先事项是克里米亚鞑靼人回返。
En outre, 203 Tatars de Crimée occupent des postes dans les organes du pouvoir exécutif de la République autonome de Crimée.
有203位克里米亚鞑靼裔务员在克里米亚共
地方政府机构中工作。
Auparavant, cette communauté était mentionnée sous les termes « Tatars du Caucase » ou « Turcs » dans toutes les sources russes et soviétiques.
在此之前,他们在俄罗斯苏联
所有资料中都被称为“高加索鞑靼人”或“突厥人”。
Ils ont eu l'occasion de rencontrer les minorités russe, rom, juive et tatare, ainsi que les Samis, et quelque 30 000 Ingriens.
他们会见了俄罗斯人、罗姆人、犹太人鞑靼人少数群体
代表以及
米人
大约30,000名Ingrian人。
Les membres d'environ 75 nationalités différentes résident sur le territoire de la République, notamment des Kirghizes, des Tatars, des Kazakhs, des Coréens.
居住在塔吉克斯坦境内民族大约有75个,其中包括吉尔吉斯人、鞑靼人、哈
克人
朝鲜人。
Le Comité félicite l'État partie des efforts continus qu'il déploie pour réinstaller et réhabiliter les Tatars de Crimée déportés plusieurs décennies auparavant.
委员会赞扬缔约努力不懈安置
安顿几十年前被放逐
克里米亚鞑靼人,并协助他们恢复社会生活。
Selon les informations transmises par les autorités du Bélarus, plus de 30 000 musulmans vivent dans ce pays, dont 12 500 appartenant à la minorité tatare.
根据白俄罗斯当局提供资料,生活在该
穆斯林人口超过3万人,其中12,500人属于鞑靼少数民族。
Le Comité note que les Tatars de Crimée restent apparemment sous-représentés dans l'administration publique de la République autonome de Crimée (art. 5 c), et 2, par. 2).
委员会注意到,据报导,克里米亚自治共内克里米亚鞑靼人在
务员中
比例仍然偏低(第五条(寅)款
第二条第二款)。
Ce sont : Lars Anders Baer (Saami), Nadir Bekirov (Tartare de Crimée), Ahmed Mahiou (Amazigh), José Carlos Morales Morales (Brunca) et Victoria Tauli-Corpuz (Igorot).
五名成员本身均为人士专家:Lars Anders Baer(
米族人)、Nadir Bekirov(克里米亚鞑靼人)、Ahmed Mahiou(阿马齐格人)、José Carlos Morales Morales先生 (布龙卡人)
Victoria Tauli-Corpuz(伊戈罗特人)。
Des travaux ont également été menés à bien directement avec les groupes minoritaires concernés, notamment les minorités russophones d'Estonie et de Lettonie et les Tatars de Crimée.
他办事处还直接与有关
少数群体合作,包括爱沙尼亚、拉脱维亚
克里米亚鞑靼说俄语
少数群体。
Elle est également peuplée de Russes, d'Ukrainiens, de Polonais, de Lituaniens, de Tatars, de Juifs et de Rom qui sont installés sur son territoire depuis des siècles.
许多世纪以来,在这片白俄罗斯地上也居住着俄罗斯人、乌克兰人、波兰人、立陶宛人、鞑靼人、犹太人
吉卜赛人。
Cependant, pour être en mesure de financer le retour et la réinstallation des Tatars déportés de Crimée et d'autres groupes ethniques, l'Ukraine a besoin d'une aide internationale exceptionnelle.
但是,乌克兰需要得到紧急际援助才能支付被驱逐
克里米亚鞑靼人
其他少数民族
返回
定居费用。
Les représentants d'autres groupes ethniques traditionnels tels que les Samis, les Tatars et les Juifs n'ont que très rarement contacté le service des demandeurs du Médiateur pour les minorités.
米人、鞑靼人
犹太人等其他
族裔群体与少数群体问题调查员投诉服务处联系
情况很少。
Il montre également qu'en raison des traditions bien établies, une interaction constante existe entre le groupe national prédominant et les autres groupes - russes, ukrainiens, polonais, juifs, tatars et autres.
它们还显示,在良好传统背景下,我们主要
民族群体与其他族群----俄罗斯人、乌克兰人、波兰人、犹太人、鞑靼人等等----之间已建立了可持续
交流。
Le représentant des Tatars autochtones de Crimée a évoqué les difficultés rencontrées dans la restitution des terres et le fait que les Tatars étaient exclus des processus de prise de décisions.
克里米亚鞑靼人
代表谈到在归还
地
被排除在决策过程之外等方面面临
困难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En Crimée, une quinzaine d'écoles dispensaient un enseignement en tatar.
在亚设有约50所以
亚鞑靼语授课的学校。
En Crimée, quelque 50 écoles dispensent un enseignement en tatar.
在亚设有约50所以
亚鞑靼语授课的学校。
À une date non précisée, ils ont adressé un courrier à ce propos au Fonds de pension au Tatarstan.
某一天,他们就此写信给在鞑靼的退休基金。
5 Les auteurs ont fait appel de ces décisions devant la Cour suprême de la République du Tatarstan.
5 提交在鞑靼共和国的最高法院对这些决定提出了上诉。
Un certain nombre d'entre eux ont récemment été victimes de répressions policières dans la République autonome de Crimée.
最近亚鞑靼
争取土地权的运动遭到
亚自治共和国警察的镇压。
Le retour des Tatars de Crimée constitue l'une des priorités de la politique de son pays en matière de migrations.
乌兰移民政策的一个优先事项是
亚鞑靼
回返。
En outre, 203 Tatars de Crimée occupent des postes dans les organes du pouvoir exécutif de la République autonome de Crimée.
有203位亚鞑靼裔
务
在
亚共和国地方政府机构中工作。
Auparavant, cette communauté était mentionnée sous les termes « Tatars du Caucase » ou « Turcs » dans toutes les sources russes et soviétiques.
在此之前,他们在俄罗斯和苏联的所有资料中都被称为“高加索鞑靼”或“突厥
”。
Ils ont eu l'occasion de rencontrer les minorités russe, rom, juive et tatare, ainsi que les Samis, et quelque 30 000 Ingriens.
他们会见了俄罗斯、罗姆
、犹太
和鞑靼
少数群体的代表以及土著萨
和大约30,000名Ingrian
。
Les membres d'environ 75 nationalités différentes résident sur le territoire de la République, notamment des Kirghizes, des Tatars, des Kazakhs, des Coréens.
居住在塔吉斯坦境内的民族大约有75个,其中包括吉尔吉斯
、鞑靼
、哈萨
和朝鲜
。
Le Comité félicite l'État partie des efforts continus qu'il déploie pour réinstaller et réhabiliter les Tatars de Crimée déportés plusieurs décennies auparavant.
会赞扬缔约国努力不懈安置和安顿几十年前被放逐的
亚鞑靼
,并协助他们恢复社会生活。
Selon les informations transmises par les autorités du Bélarus, plus de 30 000 musulmans vivent dans ce pays, dont 12 500 appartenant à la minorité tatare.
根据白俄罗斯当局提供的资料,生活在该国的穆斯林口超过3万
,其中12,500
属于鞑靼少数民族。
Le Comité note que les Tatars de Crimée restent apparemment sous-représentés dans l'administration publique de la République autonome de Crimée (art. 5 c), et 2, par. 2).
会注意到,据报导,
亚自治共和国内
亚鞑靼
在
务
中的比例仍然偏低(第五条(寅)款和第二条第二款)。
Ce sont : Lars Anders Baer (Saami), Nadir Bekirov (Tartare de Crimée), Ahmed Mahiou (Amazigh), José Carlos Morales Morales (Brunca) et Victoria Tauli-Corpuz (Igorot).
五名成本身均为土著
士专家:Lars Anders Baer(萨
族
)、Nadir Bekirov(
亚鞑靼
)、Ahmed Mahiou(阿马齐格
)、José Carlos Morales Morales先生 (布龙卡
)和Victoria Tauli-Corpuz(伊戈罗特
)。
Des travaux ont également été menés à bien directement avec les groupes minoritaires concernés, notamment les minorités russophones d'Estonie et de Lettonie et les Tatars de Crimée.
他的办事处还直接与有关的少数群体合作,包括爱沙尼亚、拉脱维亚和亚鞑靼说俄语的少数群体。
Elle est également peuplée de Russes, d'Ukrainiens, de Polonais, de Lituaniens, de Tatars, de Juifs et de Rom qui sont installés sur son territoire depuis des siècles.
许多世纪以来,在这片白俄罗斯土地上也居住着俄罗斯、乌
兰
、波兰
、立陶宛
、鞑靼
、犹太
和吉卜赛
。
Cependant, pour être en mesure de financer le retour et la réinstallation des Tatars déportés de Crimée et d'autres groupes ethniques, l'Ukraine a besoin d'une aide internationale exceptionnelle.
但是,乌兰需要得到紧急的国际援助才能支付被驱逐的
亚鞑靼
和其他少数民族的返回和定居费用。
Les représentants d'autres groupes ethniques traditionnels tels que les Samis, les Tatars et les Juifs n'ont que très rarement contacté le service des demandeurs du Médiateur pour les minorités.
萨、鞑靼
和犹太
等其他土著族裔群体与少数群体问题调查
投诉服务处联系的情况很少。
Il montre également qu'en raison des traditions bien établies, une interaction constante existe entre le groupe national prédominant et les autres groupes - russes, ukrainiens, polonais, juifs, tatars et autres.
它们还显示,在良好传统的背景下,我们主要的民族群体与其他族群----俄罗斯、乌
兰
、波兰
、犹太
、鞑靼
等等----之间已建立了可持续的交流。
Le représentant des Tatars autochtones de Crimée a évoqué les difficultés rencontrées dans la restitution des terres et le fait que les Tatars étaient exclus des processus de prise de décisions.
亚土著鞑靼
的代表谈到在归还土地和被排除在决策过程之外等方面面临的困难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En Crimée, une quinzaine d'écoles dispensaient un enseignement en tatar.
里米亚设有约50所以
里米亚鞑靼语授课的学
。
En Crimée, quelque 50 écoles dispensent un enseignement en tatar.
里米亚设有约50所以
里米亚鞑靼语授课的学
。
À une date non précisée, ils ont adressé un courrier à ce propos au Fonds de pension au Tatarstan.
某一天,他们就此写信给鞑靼的退休基金。
5 Les auteurs ont fait appel de ces décisions devant la Cour suprême de la République du Tatarstan.
5 提交人鞑靼共和国的最高法院对这些决定提出了上诉。
Un certain nombre d'entre eux ont récemment été victimes de répressions policières dans la République autonome de Crimée.
最近里米亚鞑靼人争取土地权的运动遭到
里米亚自治共和国警察的镇压。
Le retour des Tatars de Crimée constitue l'une des priorités de la politique de son pays en matière de migrations.
乌兰移民政策的一个优先事项是
里米亚鞑靼人回返。
En outre, 203 Tatars de Crimée occupent des postes dans les organes du pouvoir exécutif de la République autonome de Crimée.
有203位里米亚鞑靼裔
务
里米亚共和国地方政府机构中工作。
Auparavant, cette communauté était mentionnée sous les termes « Tatars du Caucase » ou « Turcs » dans toutes les sources russes et soviétiques.
此之前,他们
俄罗斯和苏联的所有资料中都被称为“高加索鞑靼人”或“突厥人”。
Ils ont eu l'occasion de rencontrer les minorités russe, rom, juive et tatare, ainsi que les Samis, et quelque 30 000 Ingriens.
他们见了俄罗斯人、罗姆人、犹太人和鞑靼人少数群体的代表以及土著萨米人和大约30,000名Ingrian人。
Les membres d'environ 75 nationalités différentes résident sur le territoire de la République, notamment des Kirghizes, des Tatars, des Kazakhs, des Coréens.
居住塔吉
斯坦境内的民族大约有75个,其中包括吉尔吉斯人、鞑靼人、哈萨
人和朝鲜人。
Le Comité félicite l'État partie des efforts continus qu'il déploie pour réinstaller et réhabiliter les Tatars de Crimée déportés plusieurs décennies auparavant.
委扬缔约国努力不懈安置和安顿几十年前被放逐的
里米亚鞑靼人,并协助他们恢复社
生活。
Selon les informations transmises par les autorités du Bélarus, plus de 30 000 musulmans vivent dans ce pays, dont 12 500 appartenant à la minorité tatare.
根据白俄罗斯当局提供的资料,生活该国的穆斯林人口超过3万人,其中12,500人属于鞑靼少数民族。
Le Comité note que les Tatars de Crimée restent apparemment sous-représentés dans l'administration publique de la République autonome de Crimée (art. 5 c), et 2, par. 2).
委注意到,据报导,
里米亚自治共和国内
里米亚鞑靼人
务
中的比例仍然偏低(第五条(寅)款和第二条第二款)。
Ce sont : Lars Anders Baer (Saami), Nadir Bekirov (Tartare de Crimée), Ahmed Mahiou (Amazigh), José Carlos Morales Morales (Brunca) et Victoria Tauli-Corpuz (Igorot).
五名成本身均为土著人士专家:Lars Anders Baer(萨米族人)、Nadir Bekirov(
里米亚鞑靼人)、Ahmed Mahiou(阿马齐格人)、José Carlos Morales Morales先生 (布龙卡人)和Victoria Tauli-Corpuz(伊戈罗特人)。
Des travaux ont également été menés à bien directement avec les groupes minoritaires concernés, notamment les minorités russophones d'Estonie et de Lettonie et les Tatars de Crimée.
他的办事处还直接与有关的少数群体合作,包括爱沙尼亚、拉脱维亚和里米亚鞑靼说俄语的少数群体。
Elle est également peuplée de Russes, d'Ukrainiens, de Polonais, de Lituaniens, de Tatars, de Juifs et de Rom qui sont installés sur son territoire depuis des siècles.
许多世纪以来,这片白俄罗斯土地上也居住着俄罗斯人、乌
兰人、波兰人、立陶宛人、鞑靼人、犹太人和吉卜赛人。
Cependant, pour être en mesure de financer le retour et la réinstallation des Tatars déportés de Crimée et d'autres groupes ethniques, l'Ukraine a besoin d'une aide internationale exceptionnelle.
但是,乌兰需要得到紧急的国际援助才能支付被驱逐的
里米亚鞑靼人和其他少数民族的返回和定居费用。
Les représentants d'autres groupes ethniques traditionnels tels que les Samis, les Tatars et les Juifs n'ont que très rarement contacté le service des demandeurs du Médiateur pour les minorités.
萨米人、鞑靼人和犹太人等其他土著族裔群体与少数群体问题调查投诉服务处联系的情况很少。
Il montre également qu'en raison des traditions bien établies, une interaction constante existe entre le groupe national prédominant et les autres groupes - russes, ukrainiens, polonais, juifs, tatars et autres.
它们还显示,良好传统的背景下,我们主要的民族群体与其他族群----俄罗斯人、乌
兰人、波兰人、犹太人、鞑靼人等等----之间已建立了可持续的交流。
Le représentant des Tatars autochtones de Crimée a évoqué les difficultés rencontrées dans la restitution des terres et le fait que les Tatars étaient exclus des processus de prise de décisions.
里米亚土著鞑靼人的代表谈到
归还土地和被排除
决策过程之外等方面面临的困难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En Crimée, une quinzaine d'écoles dispensaient un enseignement en tatar.
在克里米亚设有约50所以克里米亚鞑靼语授课的学校。
En Crimée, quelque 50 écoles dispensent un enseignement en tatar.
在克里米亚设有约50所以克里米亚鞑靼语授课的学校。
À une date non précisée, ils ont adressé un courrier à ce propos au Fonds de pension au Tatarstan.
某一天,他们就此写信给在鞑靼的退休基金。
5 Les auteurs ont fait appel de ces décisions devant la Cour suprême de la République du Tatarstan.
5 提交人在鞑靼共和国的最高法院对这些决定提出上诉。
Un certain nombre d'entre eux ont récemment été victimes de répressions policières dans la République autonome de Crimée.
最近克里米亚鞑靼人地权的运动遭到克里米亚自治共和国警察的镇压。
Le retour des Tatars de Crimée constitue l'une des priorités de la politique de son pays en matière de migrations.
乌克兰移民政策的一个优先事项是克里米亚鞑靼人回返。
En outre, 203 Tatars de Crimée occupent des postes dans les organes du pouvoir exécutif de la République autonome de Crimée.
有203位克里米亚鞑靼裔务员在克里米亚共和国地方政府机构中工作。
Auparavant, cette communauté était mentionnée sous les termes « Tatars du Caucase » ou « Turcs » dans toutes les sources russes et soviétiques.
在此之前,他们在俄罗斯和苏联的所有资料中都被称为“高加索鞑靼人”或“突厥人”。
Ils ont eu l'occasion de rencontrer les minorités russe, rom, juive et tatare, ainsi que les Samis, et quelque 30 000 Ingriens.
他们俄罗斯人、罗姆人、犹太人和鞑靼人少数群体的代表以及
著萨米人和大约30,000名Ingrian人。
Les membres d'environ 75 nationalités différentes résident sur le territoire de la République, notamment des Kirghizes, des Tatars, des Kazakhs, des Coréens.
居住在塔吉克斯坦境内的民族大约有75个,其中包括吉尔吉斯人、鞑靼人、哈萨克人和朝鲜人。
Le Comité félicite l'État partie des efforts continus qu'il déploie pour réinstaller et réhabiliter les Tatars de Crimée déportés plusieurs décennies auparavant.
委员赞扬缔约国努力不懈安置和安顿几十年前被放逐的克里米亚鞑靼人,并协助他们恢复社
生活。
Selon les informations transmises par les autorités du Bélarus, plus de 30 000 musulmans vivent dans ce pays, dont 12 500 appartenant à la minorité tatare.
根据白俄罗斯当局提供的资料,生活在该国的穆斯林人口超过3万人,其中12,500人属于鞑靼少数民族。
Le Comité note que les Tatars de Crimée restent apparemment sous-représentés dans l'administration publique de la République autonome de Crimée (art. 5 c), et 2, par. 2).
委员注意到,据报导,克里米亚自治共和国内克里米亚鞑靼人在
务员中的比例仍然偏低(第五条(寅)款和第二条第二款)。
Ce sont : Lars Anders Baer (Saami), Nadir Bekirov (Tartare de Crimée), Ahmed Mahiou (Amazigh), José Carlos Morales Morales (Brunca) et Victoria Tauli-Corpuz (Igorot).
五名成员本身均为著人士专家:Lars Anders Baer(萨米族人)、Nadir Bekirov(克里米亚鞑靼人)、Ahmed Mahiou(阿马齐格人)、José Carlos Morales Morales先生 (布龙卡人)和Victoria Tauli-Corpuz(伊戈罗特人)。
Des travaux ont également été menés à bien directement avec les groupes minoritaires concernés, notamment les minorités russophones d'Estonie et de Lettonie et les Tatars de Crimée.
他的办事处还直接与有关的少数群体合作,包括爱沙尼亚、拉脱维亚和克里米亚鞑靼说俄语的少数群体。
Elle est également peuplée de Russes, d'Ukrainiens, de Polonais, de Lituaniens, de Tatars, de Juifs et de Rom qui sont installés sur son territoire depuis des siècles.
许多世纪以来,在这片白俄罗斯地上也居住着俄罗斯人、乌克兰人、波兰人、立陶宛人、鞑靼人、犹太人和吉卜赛人。
Cependant, pour être en mesure de financer le retour et la réinstallation des Tatars déportés de Crimée et d'autres groupes ethniques, l'Ukraine a besoin d'une aide internationale exceptionnelle.
但是,乌克兰需要得到紧急的国际援助才能支付被驱逐的克里米亚鞑靼人和其他少数民族的返回和定居费用。
Les représentants d'autres groupes ethniques traditionnels tels que les Samis, les Tatars et les Juifs n'ont que très rarement contacté le service des demandeurs du Médiateur pour les minorités.
萨米人、鞑靼人和犹太人等其他著族裔群体与少数群体问题调查员投诉服务处联系的情况很少。
Il montre également qu'en raison des traditions bien établies, une interaction constante existe entre le groupe national prédominant et les autres groupes - russes, ukrainiens, polonais, juifs, tatars et autres.
它们还显示,在良好传统的背景下,我们主要的民族群体与其他族群----俄罗斯人、乌克兰人、波兰人、犹太人、鞑靼人等等----之间已建立可持续的交流。
Le représentant des Tatars autochtones de Crimée a évoqué les difficultés rencontrées dans la restitution des terres et le fait que les Tatars étaient exclus des processus de prise de décisions.
克里米亚著鞑靼人的代表谈到在归还
地和被排除在决策过程之外等方面面临的困难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En Crimée, une quinzaine d'écoles dispensaient un enseignement en tatar.
在里米亚设有约50所以
里米亚鞑靼语授课
学校。
En Crimée, quelque 50 écoles dispensent un enseignement en tatar.
在里米亚设有约50所以
里米亚鞑靼语授课
学校。
À une date non précisée, ils ont adressé un courrier à ce propos au Fonds de pension au Tatarstan.
某一天,他们就此写信给在鞑靼退休基金。
5 Les auteurs ont fait appel de ces décisions devant la Cour suprême de la République du Tatarstan.
5 提交人在鞑靼共和国最高法院对这些决定提出了上诉。
Un certain nombre d'entre eux ont récemment été victimes de répressions policières dans la République autonome de Crimée.
最近里米亚鞑靼人争取土地权
运动遭到
里米亚自治共和国警察
镇
。
Le retour des Tatars de Crimée constitue l'une des priorités de la politique de son pays en matière de migrations.
兰移民政策
一个优先事项是
里米亚鞑靼人回返。
En outre, 203 Tatars de Crimée occupent des postes dans les organes du pouvoir exécutif de la République autonome de Crimée.
有203位里米亚鞑靼裔
务员在
里米亚共和国地方政府机构中工作。
Auparavant, cette communauté était mentionnée sous les termes « Tatars du Caucase » ou « Turcs » dans toutes les sources russes et soviétiques.
在此之前,他们在俄罗斯和苏所有资料中都被称为“高加索鞑靼人”或“突厥人”。
Ils ont eu l'occasion de rencontrer les minorités russe, rom, juive et tatare, ainsi que les Samis, et quelque 30 000 Ingriens.
他们会见了俄罗斯人、罗姆人、犹太人和鞑靼人少数群体代表以及土著萨米人和大约30,000名Ingrian人。
Les membres d'environ 75 nationalités différentes résident sur le territoire de la République, notamment des Kirghizes, des Tatars, des Kazakhs, des Coréens.
居住在塔吉斯坦境内
民族大约有75个,其中包括吉尔吉斯人、鞑靼人、哈萨
人和朝鲜人。
Le Comité félicite l'État partie des efforts continus qu'il déploie pour réinstaller et réhabiliter les Tatars de Crimée déportés plusieurs décennies auparavant.
委员会赞扬缔约国努力不懈安置和安顿几十年前被放逐里米亚鞑靼人,并协助他们恢复社会生活。
Selon les informations transmises par les autorités du Bélarus, plus de 30 000 musulmans vivent dans ce pays, dont 12 500 appartenant à la minorité tatare.
根据白俄罗斯当局提供资料,生活在该国
穆斯林人口超过3万人,其中12,500人属于鞑靼少数民族。
Le Comité note que les Tatars de Crimée restent apparemment sous-représentés dans l'administration publique de la République autonome de Crimée (art. 5 c), et 2, par. 2).
委员会注意到,据报导,里米亚自治共和国内
里米亚鞑靼人在
务员中
比例仍然偏低(第五条(寅)款和第二条第二款)。
Ce sont : Lars Anders Baer (Saami), Nadir Bekirov (Tartare de Crimée), Ahmed Mahiou (Amazigh), José Carlos Morales Morales (Brunca) et Victoria Tauli-Corpuz (Igorot).
五名成员本身均为土著人士专家:Lars Anders Baer(萨米族人)、Nadir Bekirov(里米亚鞑靼人)、Ahmed Mahiou(阿马齐格人)、José Carlos Morales Morales先生 (布龙卡人)和Victoria Tauli-Corpuz(伊戈罗特人)。
Des travaux ont également été menés à bien directement avec les groupes minoritaires concernés, notamment les minorités russophones d'Estonie et de Lettonie et les Tatars de Crimée.
他办事处还直接与有关
少数群体合作,包括爱沙尼亚、拉脱维亚和
里米亚鞑靼说俄语
少数群体。
Elle est également peuplée de Russes, d'Ukrainiens, de Polonais, de Lituaniens, de Tatars, de Juifs et de Rom qui sont installés sur son territoire depuis des siècles.
许多世纪以来,在这片白俄罗斯土地上也居住着俄罗斯人、兰人、波兰人、立陶宛人、鞑靼人、犹太人和吉卜赛人。
Cependant, pour être en mesure de financer le retour et la réinstallation des Tatars déportés de Crimée et d'autres groupes ethniques, l'Ukraine a besoin d'une aide internationale exceptionnelle.
但是,兰需要得到紧急
国际援助才能支付被驱逐
里米亚鞑靼人和其他少数民族
返回和定居费用。
Les représentants d'autres groupes ethniques traditionnels tels que les Samis, les Tatars et les Juifs n'ont que très rarement contacté le service des demandeurs du Médiateur pour les minorités.
萨米人、鞑靼人和犹太人等其他土著族裔群体与少数群体问题调查员投诉服务处系
情况很少。
Il montre également qu'en raison des traditions bien établies, une interaction constante existe entre le groupe national prédominant et les autres groupes - russes, ukrainiens, polonais, juifs, tatars et autres.
它们还显示,在良好传统背景下,我们主要
民族群体与其他族群----俄罗斯人、
兰人、波兰人、犹太人、鞑靼人等等----之间已建立了可持续
交流。
Le représentant des Tatars autochtones de Crimée a évoqué les difficultés rencontrées dans la restitution des terres et le fait que les Tatars étaient exclus des processus de prise de décisions.
里米亚土著鞑靼人
代表谈到在归还土地和被排除在决策过程之外等方面面临
困难。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En Crimée, une quinzaine d'écoles dispensaient un enseignement en tatar.
在克里亚设有约50所以克里
亚
语授课的学校。
En Crimée, quelque 50 écoles dispensent un enseignement en tatar.
在克里亚设有约50所以克里
亚
语授课的学校。
À une date non précisée, ils ont adressé un courrier à ce propos au Fonds de pension au Tatarstan.
某一天,他们就此写信给在的退休基金。
5 Les auteurs ont fait appel de ces décisions devant la Cour suprême de la République du Tatarstan.
5 提交在
国的最高法院对这些决定提出了上诉。
Un certain nombre d'entre eux ont récemment été victimes de répressions policières dans la République autonome de Crimée.
最近克里亚
争取土地权的运动遭到克里
亚自治
国警察的镇压。
Le retour des Tatars de Crimée constitue l'une des priorités de la politique de son pays en matière de migrations.
乌克兰移民政策的一个优先事项是克里亚
回返。
En outre, 203 Tatars de Crimée occupent des postes dans les organes du pouvoir exécutif de la République autonome de Crimée.
有203位克里亚
裔
务员在克里
亚
国地方政府机构中工作。
Auparavant, cette communauté était mentionnée sous les termes « Tatars du Caucase » ou « Turcs » dans toutes les sources russes et soviétiques.
在此之前,他们在俄罗斯苏联的所有资料中都被称为“高加索
”或“突厥
”。
Ils ont eu l'occasion de rencontrer les minorités russe, rom, juive et tatare, ainsi que les Samis, et quelque 30 000 Ingriens.
他们会见了俄罗斯、罗姆
、犹太
少数群体的代表以及土著萨
大约30,000名Ingrian
。
Les membres d'environ 75 nationalités différentes résident sur le territoire de la République, notamment des Kirghizes, des Tatars, des Kazakhs, des Coréens.
居住在塔吉克斯坦境内的民族大约有75个,其中包括吉尔吉斯、
、哈萨克
朝鲜
。
Le Comité félicite l'État partie des efforts continus qu'il déploie pour réinstaller et réhabiliter les Tatars de Crimée déportés plusieurs décennies auparavant.
委员会赞扬缔约国努力不懈安置安顿几十年前被放逐的克里
亚
,并协助他们恢复社会生活。
Selon les informations transmises par les autorités du Bélarus, plus de 30 000 musulmans vivent dans ce pays, dont 12 500 appartenant à la minorité tatare.
根据白俄罗斯当局提供的资料,生活在该国的穆斯林口超过3万
,其中12,500
属于
少数民族。
Le Comité note que les Tatars de Crimée restent apparemment sous-représentés dans l'administration publique de la République autonome de Crimée (art. 5 c), et 2, par. 2).
委员会注意到,据报导,克里亚自治
国内克里
亚
在
务员中的比例仍然偏低(第五条(寅)款
第二条第二款)。
Ce sont : Lars Anders Baer (Saami), Nadir Bekirov (Tartare de Crimée), Ahmed Mahiou (Amazigh), José Carlos Morales Morales (Brunca) et Victoria Tauli-Corpuz (Igorot).
五名成员本身均为土著士专家:Lars Anders Baer(萨
族
)、Nadir Bekirov(克里
亚
)、Ahmed Mahiou(阿马齐格
)、José Carlos Morales Morales先生 (布龙卡
)
Victoria Tauli-Corpuz(伊戈罗特
)。
Des travaux ont également été menés à bien directement avec les groupes minoritaires concernés, notamment les minorités russophones d'Estonie et de Lettonie et les Tatars de Crimée.
他的办事处还直接与有关的少数群体合作,包括爱沙尼亚、拉脱维亚克里
亚
说俄语的少数群体。
Elle est également peuplée de Russes, d'Ukrainiens, de Polonais, de Lituaniens, de Tatars, de Juifs et de Rom qui sont installés sur son territoire depuis des siècles.
许多世纪以来,在这片白俄罗斯土地上也居住着俄罗斯、乌克兰
、波兰
、立陶宛
、
、犹太
吉卜赛
。
Cependant, pour être en mesure de financer le retour et la réinstallation des Tatars déportés de Crimée et d'autres groupes ethniques, l'Ukraine a besoin d'une aide internationale exceptionnelle.
但是,乌克兰需要得到紧急的国际援助才能支付被驱逐的克里亚
其他少数民族的返回
定居费用。
Les représentants d'autres groupes ethniques traditionnels tels que les Samis, les Tatars et les Juifs n'ont que très rarement contacté le service des demandeurs du Médiateur pour les minorités.
萨、
犹太
等其他土著族裔群体与少数群体问题调查员投诉服务处联系的情况很少。
Il montre également qu'en raison des traditions bien établies, une interaction constante existe entre le groupe national prédominant et les autres groupes - russes, ukrainiens, polonais, juifs, tatars et autres.
它们还显示,在良好传统的背景下,我们主要的民族群体与其他族群----俄罗斯、乌克兰
、波兰
、犹太
、
等等----之间已建立了可持续的交流。
Le représentant des Tatars autochtones de Crimée a évoqué les difficultés rencontrées dans la restitution des terres et le fait que les Tatars étaient exclus des processus de prise de décisions.
克里亚土著
的代表谈到在归还土地
被排除在决策过程之外等方面面临的困难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En Crimée, une quinzaine d'écoles dispensaient un enseignement en tatar.
在设有约50所以
鞑靼语授课的学校。
En Crimée, quelque 50 écoles dispensent un enseignement en tatar.
在设有约50所以
鞑靼语授课的学校。
À une date non précisée, ils ont adressé un courrier à ce propos au Fonds de pension au Tatarstan.
某一天,他们就此写信给在鞑靼的退休基金。
5 Les auteurs ont fait appel de ces décisions devant la Cour suprême de la République du Tatarstan.
5 提交人在鞑靼共和国的最高法院对这些决定提出了上诉。
Un certain nombre d'entre eux ont récemment été victimes de répressions policières dans la République autonome de Crimée.
最近鞑靼人争取土地权的运动遭到
自治共和国警察的镇压。
Le retour des Tatars de Crimée constitue l'une des priorités de la politique de son pays en matière de migrations.
乌兰移民政策的一个优先事项是
鞑靼人回返。
En outre, 203 Tatars de Crimée occupent des postes dans les organes du pouvoir exécutif de la République autonome de Crimée.
有203位鞑靼裔
务员在
共和国地方政府机构中工作。
Auparavant, cette communauté était mentionnée sous les termes « Tatars du Caucase » ou « Turcs » dans toutes les sources russes et soviétiques.
在此之前,他们在俄罗斯和苏联的所有资料中都被称为“高加索鞑靼人”或“突厥人”。
Ils ont eu l'occasion de rencontrer les minorités russe, rom, juive et tatare, ainsi que les Samis, et quelque 30 000 Ingriens.
他们会见了俄罗斯人、罗姆人、犹太人和鞑靼人少数群体的代表以及土著萨人和大约30,000名Ingrian人。
Les membres d'environ 75 nationalités différentes résident sur le territoire de la République, notamment des Kirghizes, des Tatars, des Kazakhs, des Coréens.
居住在塔吉斯坦境内的民族大约有75个,其中包括吉尔吉斯人、鞑靼人、哈萨
人和朝鲜人。
Le Comité félicite l'État partie des efforts continus qu'il déploie pour réinstaller et réhabiliter les Tatars de Crimée déportés plusieurs décennies auparavant.
委员会赞扬缔约国努力不懈安置和安顿几十年前被放逐的鞑靼人,并协助他们恢复社会生活。
Selon les informations transmises par les autorités du Bélarus, plus de 30 000 musulmans vivent dans ce pays, dont 12 500 appartenant à la minorité tatare.
根据白俄罗斯当局提供的资料,生活在该国的穆斯林人口超过3万人,其中12,500人属于鞑靼少数民族。
Le Comité note que les Tatars de Crimée restent apparemment sous-représentés dans l'administration publique de la République autonome de Crimée (art. 5 c), et 2, par. 2).
委员会注意到,据报导,自治共和国内
鞑靼人在
务员中的比例仍然偏低(第五条(寅)款和第二条第二款)。
Ce sont : Lars Anders Baer (Saami), Nadir Bekirov (Tartare de Crimée), Ahmed Mahiou (Amazigh), José Carlos Morales Morales (Brunca) et Victoria Tauli-Corpuz (Igorot).
五名成员本身均为土著人士专家:Lars Anders Baer(萨族人)、Nadir Bekirov(
鞑靼人)、Ahmed Mahiou(阿马齐格人)、José Carlos Morales Morales先生 (布龙卡人)和Victoria Tauli-Corpuz(伊戈罗特人)。
Des travaux ont également été menés à bien directement avec les groupes minoritaires concernés, notamment les minorités russophones d'Estonie et de Lettonie et les Tatars de Crimée.
他的办事处还直接与有关的少数群体合作,包括爱沙尼、拉脱维
和
鞑靼说俄语的少数群体。
Elle est également peuplée de Russes, d'Ukrainiens, de Polonais, de Lituaniens, de Tatars, de Juifs et de Rom qui sont installés sur son territoire depuis des siècles.
许多世纪以来,在这片白俄罗斯土地上也居住着俄罗斯人、乌兰人、波兰人、立陶宛人、鞑靼人、犹太人和吉卜赛人。
Cependant, pour être en mesure de financer le retour et la réinstallation des Tatars déportés de Crimée et d'autres groupes ethniques, l'Ukraine a besoin d'une aide internationale exceptionnelle.
但是,乌兰需要得到紧急的国际援助才能支付被驱逐的
鞑靼人和其他少数民族的返回和定居费用。
Les représentants d'autres groupes ethniques traditionnels tels que les Samis, les Tatars et les Juifs n'ont que très rarement contacté le service des demandeurs du Médiateur pour les minorités.
萨人、鞑靼人和犹太人等其他土著族裔群体与少数群体问题调查员投诉服务处联系的情况很少。
Il montre également qu'en raison des traditions bien établies, une interaction constante existe entre le groupe national prédominant et les autres groupes - russes, ukrainiens, polonais, juifs, tatars et autres.
它们还显示,在良好传统的背景下,我们主要的民族群体与其他族群----俄罗斯人、乌兰人、波兰人、犹太人、鞑靼人等等----之间已建立了可持续的交流。
Le représentant des Tatars autochtones de Crimée a évoqué les difficultés rencontrées dans la restitution des terres et le fait que les Tatars étaient exclus des processus de prise de décisions.
土著鞑靼人的代表谈到在归还土地和被排除在决策过程之外等方面面临的困难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。