Ce portrait rend bien l'expression de votre visage.
这幅画像把你面
描绘得惟妙惟肖。
Ce portrait rend bien l'expression de votre visage.
这幅画像把你面
描绘得惟妙惟肖。
Le brigadier général aurait voulu pouvoir lire dans les yeux de Phileas Fogg.
这时旅长很希望从福克面
看出一些门道来。
Sa figure est pleine d'expression.
他面
非常丰富。
Même s’ils sont morts d’un manque d’eau, leurs expressions du visage sont très calmes, ils ne regrettent pas de ce résultat apparemment.
虽然他们是渴死,但他们
面
却非常安详,好像对这种结局并不遗憾。
Il n'est pas quelqu'un qui a peur de douleur, mais l'expression sur son visage nous a bien montre qu'il ne supporte plus.
外父本身是一个绝不痛
硬汉,但看他
面
,是以显示出他
痛已达顶点,有点支持不住
感觉!
Cette étude est à mettre en parallèle avec une expérience plus ancienne révélant que la plupart des expressions faciales des émotions sont aussi partagées par tous.
这项研究与早前进行相关研究相互呼应。那项研究
明大
分
面
都能被不同文化背景
人理解。
Il etait facile de voir dans les manieres, sur la figure d'Eugenie et dans la singuliere douceur que contracta sa voix, une conformite de pensee entre elle et son cousin.
不难看出,在欧叶妮举止、面
和特别亲切
话音中,都透出她与堂弟之间有一种思想上
默契。
Mon amie poursuivit ensuite : « Ces bols ne valent pas plus de 40 quetzales; il faut donc nous les donner s'il vous plaît à ce prix. » À ce stade, mon attention a été détournée des produits dans l'étalage pour se fixer sur l'expression du visage de la jeune femme, et en particulier sur son regard.
“这几个碗最多值40格查尔,请你就按这个价钱给我们吧。” 这时我注意力从货摊上
商品转移到年轻女子
面
上,特别是她
眼神。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,
分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce portrait rend bien l'expression de votre visage.
画像把你的面部
描绘得惟妙惟肖。
Le brigadier général aurait voulu pouvoir lire dans les yeux de Phileas Fogg.
时旅长很希望从福克先生的面部
看出一些门道来。
Sa figure est pleine d'expression.
他的面部非常丰富。
Même s’ils sont morts d’un manque d’eau, leurs expressions du visage sont très calmes, ils ne regrettent pas de ce résultat apparemment.
虽然他们是渴死的,但他们的面部却非常安详,好像对
种结局并不遗憾。
Il n'est pas quelqu'un qui a peur de douleur, mais l'expression sur son visage nous a bien montre qu'il ne supporte plus.
外父本身是一个绝不痛的硬汉,但看他的面部
,是以显示出他的痛已达顶点,有点支持不住的感觉!
Cette étude est à mettre en parallèle avec une expérience plus ancienne révélant que la plupart des expressions faciales des émotions sont aussi partagées par tous.
项研究与早前进行的相关研究相互呼应。那项研究
明大部分的面部
都能被不同文化背景的人理解。
Il etait facile de voir dans les manieres, sur la figure d'Eugenie et dans la singuliere douceur que contracta sa voix, une conformite de pensee entre elle et son cousin.
不难看出,在欧叶妮的举止、面部特别亲切的话音中,都透出她与堂弟之间有一种思想上的默契。
Mon amie poursuivit ensuite : « Ces bols ne valent pas plus de 40 quetzales; il faut donc nous les donner s'il vous plaît à ce prix. » À ce stade, mon attention a été détournée des produits dans l'étalage pour se fixer sur l'expression du visage de la jeune femme, et en particulier sur son regard.
“几个碗最多值40格查尔,请你就按
个价钱给我们吧。”
时我的注意力从货摊上的商品转移到年轻女子的面部
上,特别是她的眼神。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce portrait rend bien l'expression de votre visage.
这幅画像把你的情描绘得惟妙惟肖。
Le brigadier général aurait voulu pouvoir lire dans les yeux de Phileas Fogg.
这时旅长很希望从福克先生的情看出一些门道来。
Sa figure est pleine d'expression.
他的情非常丰富。
Même s’ils sont morts d’un manque d’eau, leurs expressions du visage sont très calmes, ils ne regrettent pas de ce résultat apparemment.
虽然他们是渴死的,但他们的情却非常安详,好像对这种结局并不
。
Il n'est pas quelqu'un qui a peur de douleur, mais l'expression sur son visage nous a bien montre qu'il ne supporte plus.
父本身是一个绝不
痛的硬汉,但看他的
情,是以显示出他的痛已达顶点,有点支持不住的感觉!
Cette étude est à mettre en parallèle avec une expérience plus ancienne révélant que la plupart des expressions faciales des émotions sont aussi partagées par tous.
这项研究与早前进行的相关研究相互呼应。那项研究明大
分的
情都能被不同文化背景的人理解。
Il etait facile de voir dans les manieres, sur la figure d'Eugenie et dans la singuliere douceur que contracta sa voix, une conformite de pensee entre elle et son cousin.
不难看出,在欧叶妮的举止、情和特别亲切的话音中,都透出她与堂弟之间有一种思想上的默契。
Mon amie poursuivit ensuite : « Ces bols ne valent pas plus de 40 quetzales; il faut donc nous les donner s'il vous plaît à ce prix. » À ce stade, mon attention a été détournée des produits dans l'étalage pour se fixer sur l'expression du visage de la jeune femme, et en particulier sur son regard.
“这几个碗最多值40格查尔,请你就按这个价钱给我们吧。” 这时我的注意力从货摊上的商品转移到年轻女子的情上,特别是她的眼神。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce portrait rend bien l'expression de votre visage.
这幅画像把你的面部表情描绘得惟妙惟肖。
Le brigadier général aurait voulu pouvoir lire dans les yeux de Phileas Fogg.
这时旅长很希望从福克先生的面部表情看出一些门道来。
Sa figure est pleine d'expression.
他的面部表情非常丰富。
Même s’ils sont morts d’un manque d’eau, leurs expressions du visage sont très calmes, ils ne regrettent pas de ce résultat apparemment.
虽然他死的,但他
的面部表情却非常安详,好像对这种结局并不遗憾。
Il n'est pas quelqu'un qui a peur de douleur, mais l'expression sur son visage nous a bien montre qu'il ne supporte plus.
外父本身一个绝不
痛的硬汉,但看他的面部表情,
以显示出他的痛已达顶点,有点支持不住的感觉!
Cette étude est à mettre en parallèle avec une expérience plus ancienne révélant que la plupart des expressions faciales des émotions sont aussi partagées par tous.
这项早前进行的相关
相互呼应。那项
表明大部分的面部表情都能被不同文化背景的人理解。
Il etait facile de voir dans les manieres, sur la figure d'Eugenie et dans la singuliere douceur que contracta sa voix, une conformite de pensee entre elle et son cousin.
不难看出,在欧叶妮的举止、面部表情和特别亲切的话音中,都透出她堂弟之间有一种思想上的默契。
Mon amie poursuivit ensuite : « Ces bols ne valent pas plus de 40 quetzales; il faut donc nous les donner s'il vous plaît à ce prix. » À ce stade, mon attention a été détournée des produits dans l'étalage pour se fixer sur l'expression du visage de la jeune femme, et en particulier sur son regard.
“这几个碗最多值40格查尔,请你就按这个价钱给我吧。” 这时我的注意力从货摊上的商品转移到年轻女子的面部表情上,特别
她的眼神。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Ce portrait rend bien l'expression de votre visage.
这幅画像把部表情描绘得惟妙惟肖。
Le brigadier général aurait voulu pouvoir lire dans les yeux de Phileas Fogg.
这时旅长很希望从福克先生部表情看出一些门道来。
Sa figure est pleine d'expression.
他部表情非常丰富。
Même s’ils sont morts d’un manque d’eau, leurs expressions du visage sont très calmes, ils ne regrettent pas de ce résultat apparemment.
虽然他们是渴死,但他们
部表情却非常安详,好像对这种结局并不遗憾。
Il n'est pas quelqu'un qui a peur de douleur, mais l'expression sur son visage nous a bien montre qu'il ne supporte plus.
外父本身是一个绝不痛
硬汉,但看他
部表情,是以显示出他
痛已达顶点,有点支持不住
感觉!
Cette étude est à mettre en parallèle avec une expérience plus ancienne révélant que la plupart des expressions faciales des émotions sont aussi partagées par tous.
这项研究与早前进行相关研究相互呼应。那项研究表明大部分
部表情都能被不同文化背景
人理解。
Il etait facile de voir dans les manieres, sur la figure d'Eugenie et dans la singuliere douceur que contracta sa voix, une conformite de pensee entre elle et son cousin.
不难看出,在欧叶止、
部表情和特别亲切
话音中,都透出她与堂弟之间有一种思想上
默契。
Mon amie poursuivit ensuite : « Ces bols ne valent pas plus de 40 quetzales; il faut donc nous les donner s'il vous plaît à ce prix. » À ce stade, mon attention a été détournée des produits dans l'étalage pour se fixer sur l'expression du visage de la jeune femme, et en particulier sur son regard.
“这几个碗最多值40格查尔,请就按这个价钱给我们吧。” 这时我
注意力从货摊上
商品转移到年轻女子
部表情上,特别是她
眼神。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce portrait rend bien l'expression de votre visage.
这幅画像把你的面部表情描绘得惟妙惟肖。
Le brigadier général aurait voulu pouvoir lire dans les yeux de Phileas Fogg.
这时旅长很希望从福克先生的面部表情看出一些门道来。
Sa figure est pleine d'expression.
他的面部表情非常丰富。
Même s’ils sont morts d’un manque d’eau, leurs expressions du visage sont très calmes, ils ne regrettent pas de ce résultat apparemment.
虽然他们的,但他们的面部表情却非常安详,好像对这种结局并不遗憾。
Il n'est pas quelqu'un qui a peur de douleur, mais l'expression sur son visage nous a bien montre qu'il ne supporte plus.
外父本身一个绝不
痛的硬汉,但看他的面部表情,
以显示出他的痛已达顶点,有点支持不住的感觉!
Cette étude est à mettre en parallèle avec une expérience plus ancienne révélant que la plupart des expressions faciales des émotions sont aussi partagées par tous.
这与早前进行的相关
相互呼应。那
表明大部分的面部表情都能被不同文化背景的人理解。
Il etait facile de voir dans les manieres, sur la figure d'Eugenie et dans la singuliere douceur que contracta sa voix, une conformite de pensee entre elle et son cousin.
不难看出,在欧叶妮的举止、面部表情和特别亲切的话音中,都透出她与堂弟之间有一种思想上的默契。
Mon amie poursuivit ensuite : « Ces bols ne valent pas plus de 40 quetzales; il faut donc nous les donner s'il vous plaît à ce prix. » À ce stade, mon attention a été détournée des produits dans l'étalage pour se fixer sur l'expression du visage de la jeune femme, et en particulier sur son regard.
“这几个碗最多值40格查尔,请你就按这个价钱给我们吧。” 这时我的注意力从货摊上的商品转移到年轻女子的面部表情上,特别她的眼神。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce portrait rend bien l'expression de votre visage.
这幅画像把你的面部表情描绘得惟妙惟肖。
Le brigadier général aurait voulu pouvoir lire dans les yeux de Phileas Fogg.
这时旅长很希望从福克先生的面部表情看出一些门道来。
Sa figure est pleine d'expression.
他的面部表情非常丰富。
Même s’ils sont morts d’un manque d’eau, leurs expressions du visage sont très calmes, ils ne regrettent pas de ce résultat apparemment.
虽然他死的,但他
的面部表情却非常安详,好像对这种结局并不遗憾。
Il n'est pas quelqu'un qui a peur de douleur, mais l'expression sur son visage nous a bien montre qu'il ne supporte plus.
外父本身一个绝不
痛的硬汉,但看他的面部表情,
以显示出他的痛已达顶点,有点支持不住的感觉!
Cette étude est à mettre en parallèle avec une expérience plus ancienne révélant que la plupart des expressions faciales des émotions sont aussi partagées par tous.
这项早前进行的相关
相互呼应。那项
表明大部分的面部表情都能被不同文化背景的人理解。
Il etait facile de voir dans les manieres, sur la figure d'Eugenie et dans la singuliere douceur que contracta sa voix, une conformite de pensee entre elle et son cousin.
不难看出,在欧叶妮的举止、面部表情和特别亲切的话音中,都透出她堂弟之间有一种思想上的默契。
Mon amie poursuivit ensuite : « Ces bols ne valent pas plus de 40 quetzales; il faut donc nous les donner s'il vous plaît à ce prix. » À ce stade, mon attention a été détournée des produits dans l'étalage pour se fixer sur l'expression du visage de la jeune femme, et en particulier sur son regard.
“这几个碗最多值40格查尔,请你就按这个价钱给我吧。” 这时我的注意力从货摊上的商品转移到年轻女子的面部表情上,特别
她的眼神。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Ce portrait rend bien l'expression de votre visage.
这幅画像把你的面部情描绘得惟妙惟肖。
Le brigadier général aurait voulu pouvoir lire dans les yeux de Phileas Fogg.
这时旅长很希望从福克先生的面部情看出
道来。
Sa figure est pleine d'expression.
他的面部情非常丰富。
Même s’ils sont morts d’un manque d’eau, leurs expressions du visage sont très calmes, ils ne regrettent pas de ce résultat apparemment.
虽然他们是渴死的,但他们的面部情却非常安详,好像对这种结局并不遗憾。
Il n'est pas quelqu'un qui a peur de douleur, mais l'expression sur son visage nous a bien montre qu'il ne supporte plus.
外父本身是个绝不
痛的硬汉,但看他的面部
情,是以显示出他的痛已达顶点,有点支持不住的感觉!
Cette étude est à mettre en parallèle avec une expérience plus ancienne révélant que la plupart des expressions faciales des émotions sont aussi partagées par tous.
这项与早前进行的相关
相互呼应。那项
明大部分的面部
情都能被不同文化背景的人理解。
Il etait facile de voir dans les manieres, sur la figure d'Eugenie et dans la singuliere douceur que contracta sa voix, une conformite de pensee entre elle et son cousin.
不难看出,在欧叶妮的举止、面部情和特别亲切的话音中,都透出她与堂弟之间有
种思想上的默契。
Mon amie poursuivit ensuite : « Ces bols ne valent pas plus de 40 quetzales; il faut donc nous les donner s'il vous plaît à ce prix. » À ce stade, mon attention a été détournée des produits dans l'étalage pour se fixer sur l'expression du visage de la jeune femme, et en particulier sur son regard.
“这几个碗最多值40格查尔,请你就按这个价钱给我们吧。” 这时我的注意力从货摊上的商品转移到年轻女子的面部情上,特别是她的眼神。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce portrait rend bien l'expression de votre visage.
这幅画像把你的情描绘得惟妙惟肖。
Le brigadier général aurait voulu pouvoir lire dans les yeux de Phileas Fogg.
这时旅长很希望从福克先生的情看出一些门道来。
Sa figure est pleine d'expression.
他的情非常丰富。
Même s’ils sont morts d’un manque d’eau, leurs expressions du visage sont très calmes, ils ne regrettent pas de ce résultat apparemment.
虽然他们是渴死的,但他们的情却非常安详,好像对这种结局并不遗憾。
Il n'est pas quelqu'un qui a peur de douleur, mais l'expression sur son visage nous a bien montre qu'il ne supporte plus.
外父本身是一个绝不痛的硬汉,但看他的
情,是以显示出他的痛已达顶点,有点支持不住的感觉!
Cette étude est à mettre en parallèle avec une expérience plus ancienne révélant que la plupart des expressions faciales des émotions sont aussi partagées par tous.
这项研究与早前进行的相关研究相互呼应。那项研究明大
分的
情都能被不同文化背景的人理解。
Il etait facile de voir dans les manieres, sur la figure d'Eugenie et dans la singuliere douceur que contracta sa voix, une conformite de pensee entre elle et son cousin.
不难看出,在欧的举止、
情和特别亲切的话音中,都透出她与堂弟之间有一种思想上的默契。
Mon amie poursuivit ensuite : « Ces bols ne valent pas plus de 40 quetzales; il faut donc nous les donner s'il vous plaît à ce prix. » À ce stade, mon attention a été détournée des produits dans l'étalage pour se fixer sur l'expression du visage de la jeune femme, et en particulier sur son regard.
“这几个碗最多值40格查尔,请你就按这个价钱给我们吧。” 这时我的注意力从货摊上的商品转移到年轻女子的情上,特别是她的眼神。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce portrait rend bien l'expression de votre visage.
这幅画像把你的面部表情描绘得惟妙惟肖。
Le brigadier général aurait voulu pouvoir lire dans les yeux de Phileas Fogg.
这时旅长很希望从福克先生的面部表情看出一些门。
Sa figure est pleine d'expression.
的面部表情非常丰富。
Même s’ils sont morts d’un manque d’eau, leurs expressions du visage sont très calmes, ils ne regrettent pas de ce résultat apparemment.
虽然们是渴死的,但
们的面部表情却非常安详,好像对这种结局并不遗憾。
Il n'est pas quelqu'un qui a peur de douleur, mais l'expression sur son visage nous a bien montre qu'il ne supporte plus.
外父本身是一个绝不痛的硬汉,但看
的面部表情,是以显示出
的痛已达顶点,有点支持不住的感觉!
Cette étude est à mettre en parallèle avec une expérience plus ancienne révélant que la plupart des expressions faciales des émotions sont aussi partagées par tous.
这研究与早前进行的相关研究相互呼
。
研究表明大部分的面部表情都能被不同文化背景的人理解。
Il etait facile de voir dans les manieres, sur la figure d'Eugenie et dans la singuliere douceur que contracta sa voix, une conformite de pensee entre elle et son cousin.
不难看出,在欧叶妮的举止、面部表情和特别亲切的话音中,都透出她与堂弟之间有一种思想上的默契。
Mon amie poursuivit ensuite : « Ces bols ne valent pas plus de 40 quetzales; il faut donc nous les donner s'il vous plaît à ce prix. » À ce stade, mon attention a été détournée des produits dans l'étalage pour se fixer sur l'expression du visage de la jeune femme, et en particulier sur son regard.
“这几个碗最多值40格查尔,请你就按这个价钱给我们吧。” 这时我的注意力从货摊上的商品转移到年轻女子的面部表情上,特别是她的眼神。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。