Le brigadier général aurait voulu pouvoir lire dans les yeux de Phileas Fogg.
这时旅长很希望从福克先生

表情看
一些门道来。
Le brigadier général aurait voulu pouvoir lire dans les yeux de Phileas Fogg.
这时旅长很希望从福克先生

表情看
一些门道来。
Ce portrait rend bien l'expression de votre visage.
这幅画像把你

表情描绘得惟妙惟肖。
Sa figure est pleine d'expression.



表情非常丰富。
Il n'est pas quelqu'un qui a peur de douleur, mais l'expression sur son visage nous a bien montre qu'il ne supporte plus.
外父本身是一个绝不怕痛
硬汉,但看


表情,是以显示

痛已达顶点,有点支持不住
觉!
Même s’ils sont morts d’un manque d’eau, leurs expressions du visage sont très calmes, ils ne regrettent pas de ce résultat apparemment.
虽然
们是渴死
,但
们

表情却非常安详,好像对这种结局并不遗憾。
Cette étude est à mettre en parallèle avec une expérience plus ancienne révélant que la plupart des expressions faciales des émotions sont aussi partagées par tous.
这项研究与早前进行
相关研究相互呼应。那项研究表明大
分

表情都能被不同文化背景
人理解。
Il etait facile de voir dans les manieres, sur la figure d'Eugenie et dans la singuliere douceur que contracta sa voix, une conformite de pensee entre elle et son cousin.
不难看
,在欧叶妮
举止、
表情和特别亲切
话音中,都透
她与堂弟之间有一种思想上
默契。
Mon amie poursuivit ensuite : « Ces bols ne valent pas plus de 40 quetzales; il faut donc nous les donner s'il vous plaît à ce prix. » À ce stade, mon attention a été détournée des produits dans l'étalage pour se fixer sur l'expression du visage de la jeune femme, et en particulier sur son regard.
“这几个碗最多值40格查尔,请你就按这个价钱给我们吧。” 这时我
注意力从货摊上
商品转移到年轻女子

表情上,特别是她
眼神。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。