法语助手
  • 关闭

雅典的

添加到生词本

Attique 法 语助 手

C'est deux fois plus qu'à Athènes en 2004.

人数是2004年雅典两倍。

Cet atelier a eu lieu du 3 au 5 avril à Athènes (Grèce).

这期研讨于4月3日至5日在希腊雅典

Il a ensuite été conduit devant le Procureur près du tribunal correctionnel d'Athènes avec un avocat de son choix.

随后他被带往雅典检察官面前,并由他选择一名律师。

Par conséquent, la protestation des responsables de la communauté musulmane d'Athènes n'est pas fondée.

因此雅典穆斯林社领导人提出抗议是毫无根据

Le chiffre enregistré à Athènes(2,96), ville représentative des marchés urbains les moins abordables, était légèrement supérieur au niveau « acceptable ».

作为费用最高城市市场代表雅典,其相应数字是2.96, 稍微高于“可接受”水平。

À Athènes, 27,3% des locataires étaient dans ce cas et le rapport moyen entre loyer et consommation était de 20,2%.

雅典房客相应比率为27.3%,而房租和消费开支平均比率为20.2%。

Les résultats obtenus par les pays participants ont été présentés à la réunion finale qui a eu lieu à Athènes.

参与执Leda国家所取得成果已经在雅典最后议上介绍过。

Et c'est avec enthousiasme que ma délégation se joint à ce consensus aujourd'hui, à la veille des Jeux olympiques d'Athènes.

今天,在雅典奥运前夕,我国代表团热情加入本次共识。

Il a été estimé qu'il pourrait aussi être fait référence à la procédure de modification prévue dans la Convention d'Athènes.

者提出,还可以参照《雅典公约》中修正程序。

"Entre Pékin et Fukushima, il doit y avoir à peu près la même distance qu'entre La Hague et Athènes!", souligne-t-il encore.

“而北京到福岛距离都差不多快赶上La Hague与雅典之间距离!”

Criminalité informatique, cyberterrorisme, pédopornographie et criminalité financière, également traités dans le cadre des colloques préparatoires de Rio de Janeiro et d'Athènes.

电脑犯、网络恐怖主义、儿童色情制品和金融犯,预先在巴西里约热内卢和在雅典筹备座谈讨论。

Les Principes éthiques d'Athènes adoptés alors sont d'autant plus pertinents aujourd'hui que nous sommes témoins de crises d'une ampleur sans précédent.

当时通过雅典道德原则在今天更有意义,这特别是因为我们还面临着前所未有巨大危机。

S'agissant des pressions exercées pour obtenir l'expulsion, et, plus généralement, le départ de locataires, les données collectées renvoient une image ambiguë et contrastée.

关于驱赶压力,或更通俗说,搬家压力,雅典证据表明一种相当复杂和矛盾情况。

Cette année, le Forum économique et environnemental de l'OSCE, qui se tiendra à Athènes, examinera les aspects multidimensionnels du phénomène de la migration.

今年将在雅典欧安组织经济与环境论坛将研究移徙现象贯穿各领域方面。

Vu la relative homogénéité de la société grecque, les données pour Athènes peuvent donner une indication relativement précise de la situation dans les autres villes.

考虑到希腊社相对均质性,雅典数据应当认为对其他城市具有或多或多代表性。

L'explosion s'est produite à l'intérieur d'une compagnie de services postaux à Pagkrati, un district du centre d'Athènes, où une employée a été blessée aux doigts.

据警方透露,爆炸发生在雅典市中心一家邮局内,当时一名女工作人员手部被炸伤。

En comparant le lieu de résidence des personnes examinées, il ressort que le pourcentage de personnes atteintes de troubles psychopathologiques est plus élevé à Athènes.

对居住地比较表明,雅典人患精神病比例较高。

S'agissant du recours à ces derniers, à la pilule et aux spermicides, les différences entre Athènes et les régions provinciales peuvent se chiffrer à 40 %.

在使用宫内避孕器、口服避孕药和杀精子剂方面,雅典与外地差异高达40%。

La Fondation internationale pour la Trêve olympique et son centre, situé à Athènes, sont chargés de faire savoir que le message olympique ne se limite pas au nombre de médailles.

设在雅典国际奥林匹克休战基金及其中心,是传播奥林匹克精神中心,使其意义超过仅仅是计算奖牌。

L'auteur signale également qu'après son arrestation il est resté à l'hôpital Aghios Pavlos d'Athènes pendant 14 mois pour se rétablir de la torture et des mauvais traitements graves qu'il avait subis.

此外,提交人指出,他被捕之后由于遭到酷刑和严重虐待,在雅典Aghios Pavlos医院疗养14个月。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 雅典的 的法语例句

用户正在搜索


背着光坐, 背着某人干事, 背着手, 背锥, 背锥齿廓, 背锥角, 背子, 背字儿, , 钡白,

相似单词


, 雅葱, 雅丛藻属, 雅淡, 雅典, 雅典的, 雅典的古代文物, 雅典娜女神, 雅典人的, 雅典卫城,
Attique 法 语助 手

C'est deux fois plus qu'à Athènes en 2004.

人数是2004年雅典倍。

Cet atelier a eu lieu du 3 au 5 avril à Athènes (Grèce).

这期研讨于4月3日至5日在希腊雅典举行。

Il a ensuite été conduit devant le Procureur près du tribunal correctionnel d'Athènes avec un avocat de son choix.

随后他被带往雅典轻罪问题检察官前,并由他选择一名律师。

Par conséquent, la protestation des responsables de la communauté musulmane d'Athènes n'est pas fondée.

因此雅典穆斯林社领导人提出抗议是毫无根据

Le chiffre enregistré à Athènes(2,96), ville représentative des marchés urbains les moins abordables, était légèrement supérieur au niveau « acceptable ».

作为费用最高城市市场代表雅典,其相应数字是2.96, 稍微高于“可接受”水平。

À Athènes, 27,3% des locataires étaient dans ce cas et le rapport moyen entre loyer et consommation était de 20,2%.

雅典房客相应比率为27.3%,而房租和消费开支平均比率为20.2%。

Les résultats obtenus par les pays participants ont été présentés à la réunion finale qui a eu lieu à Athènes.

参与执行Leda行动国家所取得成果已经在雅典举行最后议上介绍过。

Et c'est avec enthousiasme que ma délégation se joint à ce consensus aujourd'hui, à la veille des Jeux olympiques d'Athènes.

今天,在雅典奥运前夕,我国代表团热情加入本次共识。

Il a été estimé qu'il pourrait aussi être fait référence à la procédure de modification prévue dans la Convention d'Athènes.

者提出,还可以参照《雅典公约》中修正程序。

"Entre Pékin et Fukushima, il doit y avoir à peu près la même distance qu'entre La Hague et Athènes!", souligne-t-il encore.

“而北京到福岛距离都差不多快赶上La Hague与雅典之间距离了!”

Criminalité informatique, cyberterrorisme, pédopornographie et criminalité financière, également traités dans le cadre des colloques préparatoires de Rio de Janeiro et d'Athènes.

电脑犯罪、网络恐怖主义、儿童色情制品和金融犯罪,预先在巴西里约热内卢和在雅典举行筹备座谈上进行了讨论。

Les Principes éthiques d'Athènes adoptés alors sont d'autant plus pertinents aujourd'hui que nous sommes témoins de crises d'une ampleur sans précédent.

当时通过雅典道德原则在今天更有意义,这特别是因为我们还前所未有巨大危机。

S'agissant des pressions exercées pour obtenir l'expulsion, et, plus généralement, le départ de locataires, les données collectées renvoient une image ambiguë et contrastée.

关于驱赶压力,或更通俗说,搬家压力,雅典证据表明了一种相当复杂和矛盾情况。

Cette année, le Forum économique et environnemental de l'OSCE, qui se tiendra à Athènes, examinera les aspects multidimensionnels du phénomène de la migration.

今年将在雅典举行欧安组织经济与环境论坛将研究移徙现象贯穿各领域

Vu la relative homogénéité de la société grecque, les données pour Athènes peuvent donner une indication relativement précise de la situation dans les autres villes.

考虑到希腊社相对均质性,雅典数据应当认为对其他城市具有或多或多代表性。

L'explosion s'est produite à l'intérieur d'une compagnie de services postaux à Pagkrati, un district du centre d'Athènes, où une employée a été blessée aux doigts.

据警方透露,爆炸发生在雅典市中心一家邮局内,当时一名女工作人员手部被炸伤。

En comparant le lieu de résidence des personnes examinées, il ressort que le pourcentage de personnes atteintes de troubles psychopathologiques est plus élevé à Athènes.

对居住地进行比较表明,雅典人患精神病比例较高。

S'agissant du recours à ces derniers, à la pilule et aux spermicides, les différences entre Athènes et les régions provinciales peuvent se chiffrer à 40 %.

在使用宫内避孕器、口服避孕药和杀精子剂方雅典与外地差异高达40%。

La Fondation internationale pour la Trêve olympique et son centre, situé à Athènes, sont chargés de faire savoir que le message olympique ne se limite pas au nombre de médailles.

设在雅典国际奥林匹克休战基金及其中心,是传播奥林匹克精神中心,使其意义超过仅仅是计算奖牌。

L'auteur signale également qu'après son arrestation il est resté à l'hôpital Aghios Pavlos d'Athènes pendant 14 mois pour se rétablir de la torture et des mauvais traitements graves qu'il avait subis.

此外,提交人指出,他被捕之后由于遭到酷刑和严重虐待,在雅典Aghios Pavlos医院疗养了14个月。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 雅典的 的法语例句

用户正在搜索


钡沸石, 钡钙大隅石, 钡钙砷铅矿, 钡钙霞石, 钡钙铀矿, 钡钙长石, 钡灌肠结肠检查, 钡灌肠液, 钡黄, 钡混凝土,

相似单词


, 雅葱, 雅丛藻属, 雅淡, 雅典, 雅典的, 雅典的古代文物, 雅典娜女神, 雅典人的, 雅典卫城,
Attique 法 语助 手

C'est deux fois plus qu'à Athènes en 2004.

人数是2004年雅典两倍。

Cet atelier a eu lieu du 3 au 5 avril à Athènes (Grèce).

这期研讨于4月3日至5日在希腊雅典举行。

Il a ensuite été conduit devant le Procureur près du tribunal correctionnel d'Athènes avec un avocat de son choix.

随后他被带往雅典轻罪问题检察官面前,并由他选择一名律师。

Par conséquent, la protestation des responsables de la communauté musulmane d'Athènes n'est pas fondée.

因此雅典穆斯林社领导人提出抗议是毫无根据

Le chiffre enregistré à Athènes(2,96), ville représentative des marchés urbains les moins abordables, était légèrement supérieur au niveau « acceptable ».

作为费用最高场代表雅典,其相应数字是2.96, 稍微高于“可接受”水平。

À Athènes, 27,3% des locataires étaient dans ce cas et le rapport moyen entre loyer et consommation était de 20,2%.

雅典房客相应比率为27.3%,而房租和消费开支平均比率为20.2%。

Les résultats obtenus par les pays participants ont été présentés à la réunion finale qui a eu lieu à Athènes.

参与执行Leda行动国家所取得成果已经在雅典举行最后议上介绍过。

Et c'est avec enthousiasme que ma délégation se joint à ce consensus aujourd'hui, à la veille des Jeux olympiques d'Athènes.

今天,在雅典奥运前夕,我国代表团热情加入本次共识。

Il a été estimé qu'il pourrait aussi être fait référence à la procédure de modification prévue dans la Convention d'Athènes.

者提出,还可以参照《雅典公约》中修正程序。

"Entre Pékin et Fukushima, il doit y avoir à peu près la même distance qu'entre La Hague et Athènes!", souligne-t-il encore.

“而北京到福岛都差不多快赶上La Hague与雅典之间!”

Criminalité informatique, cyberterrorisme, pédopornographie et criminalité financière, également traités dans le cadre des colloques préparatoires de Rio de Janeiro et d'Athènes.

电脑犯罪、网络恐怖主义、儿童色情制品和金融犯罪,预先在巴西里约热内卢和在雅典举行筹备座谈上进行讨论。

Les Principes éthiques d'Athènes adoptés alors sont d'autant plus pertinents aujourd'hui que nous sommes témoins de crises d'une ampleur sans précédent.

当时通过雅典道德原则在今天更有意义,这特别是因为我们还面临着前所未有巨大危机。

S'agissant des pressions exercées pour obtenir l'expulsion, et, plus généralement, le départ de locataires, les données collectées renvoient une image ambiguë et contrastée.

关于驱赶压力,或更通俗说,搬家压力,雅典证据表明一种相当复杂和矛盾情况。

Cette année, le Forum économique et environnemental de l'OSCE, qui se tiendra à Athènes, examinera les aspects multidimensionnels du phénomène de la migration.

今年将在雅典举行欧安组织经济与环境论坛将研究移徙现象贯穿各领域方面。

Vu la relative homogénéité de la société grecque, les données pour Athènes peuvent donner une indication relativement précise de la situation dans les autres villes.

考虑到希腊社相对均质性,雅典数据应当认为对其他具有或多或多代表性。

L'explosion s'est produite à l'intérieur d'une compagnie de services postaux à Pagkrati, un district du centre d'Athènes, où une employée a été blessée aux doigts.

据警方透露,爆炸发生在雅典中心一家邮局内,当时一名女工作人员手部被炸伤。

En comparant le lieu de résidence des personnes examinées, il ressort que le pourcentage de personnes atteintes de troubles psychopathologiques est plus élevé à Athènes.

对居住地进行比较表明,雅典人患精神病比例较高。

S'agissant du recours à ces derniers, à la pilule et aux spermicides, les différences entre Athènes et les régions provinciales peuvent se chiffrer à 40 %.

在使用宫内避孕器、口服避孕药和杀精子剂方面,雅典与外地差异高达40%。

La Fondation internationale pour la Trêve olympique et son centre, situé à Athènes, sont chargés de faire savoir que le message olympique ne se limite pas au nombre de médailles.

设在雅典国际奥林匹克休战基金及其中心,是传播奥林匹克精神中心,使其意义超过仅仅是计算奖牌。

L'auteur signale également qu'après son arrestation il est resté à l'hôpital Aghios Pavlos d'Athènes pendant 14 mois pour se rétablir de la torture et des mauvais traitements graves qu'il avait subis.

此外,提交人指出,他被捕之后由于遭到酷刑和严重虐待,在雅典Aghios Pavlos医院疗养14个月。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 雅典的 的法语例句

用户正在搜索


钡片沸石, 钡铅矾, 钡闪叶石, 钡烧绿石, 钡砷磷灰石, 钡砷铀云母, 钡丝光沸石, 钡天青石, 钡铁脆云母, 钡铁钛石,

相似单词


, 雅葱, 雅丛藻属, 雅淡, 雅典, 雅典的, 雅典的古代文物, 雅典娜女神, 雅典人的, 雅典卫城,
Attique 法 语助 手

C'est deux fois plus qu'à Athènes en 2004.

人数是2004年两倍。

Cet atelier a eu lieu du 3 au 5 avril à Athènes (Grèce).

这期研讨于4月3日至5日在希腊举行。

Il a ensuite été conduit devant le Procureur près du tribunal correctionnel d'Athènes avec un avocat de son choix.

随后他被带往轻罪问题检察官面前,并由他选择一名律师。

Par conséquent, la protestation des responsables de la communauté musulmane d'Athènes n'est pas fondée.

因此穆斯林社领导人提出抗议是毫无根据

Le chiffre enregistré à Athènes(2,96), ville représentative des marchés urbains les moins abordables, était légèrement supérieur au niveau « acceptable ».

作为费用最高城市市场,其相应数字是2.96, 稍微高于“可接受”水平。

À Athènes, 27,3% des locataires étaient dans ce cas et le rapport moyen entre loyer et consommation était de 20,2%.

房客相应比率为27.3%,而房租和消费开支平均比率为20.2%。

Les résultats obtenus par les pays participants ont été présentés à la réunion finale qui a eu lieu à Athènes.

参与执行Leda行动国家所取得成果已经在举行最后议上介绍过。

Et c'est avec enthousiasme que ma délégation se joint à ce consensus aujourd'hui, à la veille des Jeux olympiques d'Athènes.

今天,在奥运前夕,我国团热情加入本次共识。

Il a été estimé qu'il pourrait aussi être fait référence à la procédure de modification prévue dans la Convention d'Athènes.

者提出,还可以参照《公约》中修正程序。

"Entre Pékin et Fukushima, il doit y avoir à peu près la même distance qu'entre La Hague et Athènes!", souligne-t-il encore.

“而北京到福岛距离都差不多快赶上La Hague与距离了!”

Criminalité informatique, cyberterrorisme, pédopornographie et criminalité financière, également traités dans le cadre des colloques préparatoires de Rio de Janeiro et d'Athènes.

电脑犯罪、网络恐怖主义、儿童色情制品和金融犯罪,预先在巴西里约热内卢和在举行筹备座谈上进行了讨论。

Les Principes éthiques d'Athènes adoptés alors sont d'autant plus pertinents aujourd'hui que nous sommes témoins de crises d'une ampleur sans précédent.

当时通过道德原则在今天更有意义,这特别是因为我们还面临着前所未有巨大危机。

S'agissant des pressions exercées pour obtenir l'expulsion, et, plus généralement, le départ de locataires, les données collectées renvoient une image ambiguë et contrastée.

关于驱赶压力,或更通俗说,搬家压力,证据明了一种相当复杂和矛盾情况。

Cette année, le Forum économique et environnemental de l'OSCE, qui se tiendra à Athènes, examinera les aspects multidimensionnels du phénomène de la migration.

今年将在举行欧安组织经济与环境论坛将研究移徙现象贯穿各领域方面。

Vu la relative homogénéité de la société grecque, les données pour Athènes peuvent donner une indication relativement précise de la situation dans les autres villes.

考虑到希腊社相对均质性,数据应当认为对其他城市具有或多或多性。

L'explosion s'est produite à l'intérieur d'une compagnie de services postaux à Pagkrati, un district du centre d'Athènes, où une employée a été blessée aux doigts.

据警方透露,爆炸发生在市中心一家邮局内,当时一名女工作人员手部被炸伤。

En comparant le lieu de résidence des personnes examinées, il ressort que le pourcentage de personnes atteintes de troubles psychopathologiques est plus élevé à Athènes.

对居住地进行比较明,人患精神病比例较高。

S'agissant du recours à ces derniers, à la pilule et aux spermicides, les différences entre Athènes et les régions provinciales peuvent se chiffrer à 40 %.

在使用宫内避孕器、口服避孕药和杀精子剂方面,与外地差异高达40%。

La Fondation internationale pour la Trêve olympique et son centre, situé à Athènes, sont chargés de faire savoir que le message olympique ne se limite pas au nombre de médailles.

设在国际奥林匹克休战基金及其中心,是传播奥林匹克精神中心,使其意义超过仅仅是计算奖牌。

L'auteur signale également qu'après son arrestation il est resté à l'hôpital Aghios Pavlos d'Athènes pendant 14 mois pour se rétablir de la torture et des mauvais traitements graves qu'il avait subis.

此外,提交人指出,他被捕后由于遭到酷刑和严重虐待,在Aghios Pavlos医院疗养了14个月。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 雅典的 的法语例句

用户正在搜索


钡柱红石, , 倍半硅酸钠, 倍半醌, 倍半苏打, 倍半萜醇, 倍半盐, 倍半氧化物, 倍比定律, 倍道,

相似单词


, 雅葱, 雅丛藻属, 雅淡, 雅典, 雅典的, 雅典的古代文物, 雅典娜女神, 雅典人的, 雅典卫城,
Attique 法 语助 手

C'est deux fois plus qu'à Athènes en 2004.

人数是2004年两倍。

Cet atelier a eu lieu du 3 au 5 avril à Athènes (Grèce).

这期研讨于4月3日至5日在希腊举行。

Il a ensuite été conduit devant le Procureur près du tribunal correctionnel d'Athènes avec un avocat de son choix.

随后他被带往轻罪问题检察官面前,并由他选择一名律师。

Par conséquent, la protestation des responsables de la communauté musulmane d'Athènes n'est pas fondée.

因此穆斯林社领导人提出抗议是毫无根据

Le chiffre enregistré à Athènes(2,96), ville représentative des marchés urbains les moins abordables, était légèrement supérieur au niveau « acceptable ».

作为费用最高城市市场代表,其相应数字是2.96, 稍微高于“可接受”水平。

À Athènes, 27,3% des locataires étaient dans ce cas et le rapport moyen entre loyer et consommation était de 20,2%.

房客相应比率为27.3%,而房租和消费开支平均比率为20.2%。

Les résultats obtenus par les pays participants ont été présentés à la réunion finale qui a eu lieu à Athènes.

执行Leda行动国家所取得成果已经在举行最后介绍过。

Et c'est avec enthousiasme que ma délégation se joint à ce consensus aujourd'hui, à la veille des Jeux olympiques d'Athènes.

今天,在奥运前夕,我国代表团热情加入本次共识。

Il a été estimé qu'il pourrait aussi être fait référence à la procédure de modification prévue dans la Convention d'Athènes.

者提出,还可以参照《公约》中修正程序。

"Entre Pékin et Fukushima, il doit y avoir à peu près la même distance qu'entre La Hague et Athènes!", souligne-t-il encore.

“而北京到福岛距离都差不多快赶La Hague之间距离了!”

Criminalité informatique, cyberterrorisme, pédopornographie et criminalité financière, également traités dans le cadre des colloques préparatoires de Rio de Janeiro et d'Athènes.

电脑犯罪、网络恐怖主义、儿童色情制品和金融犯罪,预先在巴西里约热内卢和在举行筹备座谈进行了讨论。

Les Principes éthiques d'Athènes adoptés alors sont d'autant plus pertinents aujourd'hui que nous sommes témoins de crises d'une ampleur sans précédent.

当时通过道德原则在今天更有意义,这特别是因为我们还面临着前所未有巨大危机。

S'agissant des pressions exercées pour obtenir l'expulsion, et, plus généralement, le départ de locataires, les données collectées renvoient une image ambiguë et contrastée.

关于驱赶压力,或更通俗说,搬家压力,证据表明了一种相当复杂和矛盾情况。

Cette année, le Forum économique et environnemental de l'OSCE, qui se tiendra à Athènes, examinera les aspects multidimensionnels du phénomène de la migration.

今年将在举行欧安组织经济环境论坛将研究移徙现象贯穿各领域方面。

Vu la relative homogénéité de la société grecque, les données pour Athènes peuvent donner une indication relativement précise de la situation dans les autres villes.

考虑到希腊社相对均质性,数据应当认为对其他城市具有或多或多代表性。

L'explosion s'est produite à l'intérieur d'une compagnie de services postaux à Pagkrati, un district du centre d'Athènes, où une employée a été blessée aux doigts.

据警方透露,爆炸发生在市中心一家邮局内,当时一名女工作人员手部被炸伤。

En comparant le lieu de résidence des personnes examinées, il ressort que le pourcentage de personnes atteintes de troubles psychopathologiques est plus élevé à Athènes.

对居住地进行比较表明,人患精神病比例较高。

S'agissant du recours à ces derniers, à la pilule et aux spermicides, les différences entre Athènes et les régions provinciales peuvent se chiffrer à 40 %.

在使用宫内避孕器、口服避孕药和杀精子剂方面,外地差异高达40%。

La Fondation internationale pour la Trêve olympique et son centre, situé à Athènes, sont chargés de faire savoir que le message olympique ne se limite pas au nombre de médailles.

设在国际奥林匹克休战基金及其中心,是传播奥林匹克精神中心,使其意义超过仅仅是计算奖牌。

L'auteur signale également qu'après son arrestation il est resté à l'hôpital Aghios Pavlos d'Athènes pendant 14 mois pour se rétablir de la torture et des mauvais traitements graves qu'il avait subis.

此外,提交人指出,他被捕之后由于遭到酷刑和严重虐待,在Aghios Pavlos医院疗养了14个月。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 雅典的 的法语例句

用户正在搜索


倍角公式, 倍利, 倍率, 倍频, 倍频程, 倍频器, 倍升号, 倍世离俗, 倍式, 倍数,

相似单词


, 雅葱, 雅丛藻属, 雅淡, 雅典, 雅典的, 雅典的古代文物, 雅典娜女神, 雅典人的, 雅典卫城,
Attique 法 语助 手

C'est deux fois plus qu'à Athènes en 2004.

人数是2004年雅典两倍。

Cet atelier a eu lieu du 3 au 5 avril à Athènes (Grèce).

这期研讨于4月3日至5日在希腊雅典举行。

Il a ensuite été conduit devant le Procureur près du tribunal correctionnel d'Athènes avec un avocat de son choix.

随后他被带往雅典轻罪问题检察官面前,并由他选择一名律师。

Par conséquent, la protestation des responsables de la communauté musulmane d'Athènes n'est pas fondée.

因此雅典穆斯林社领导人提出抗议是毫无根据

Le chiffre enregistré à Athènes(2,96), ville représentative des marchés urbains les moins abordables, était légèrement supérieur au niveau « acceptable ».

作为费用最高城市市场代表雅典,其相应数字是2.96, 稍微高于“可接受”水

À Athènes, 27,3% des locataires étaient dans ce cas et le rapport moyen entre loyer et consommation était de 20,2%.

雅典房客相应率为27.3%,而房租和消费开支率为20.2%。

Les résultats obtenus par les pays participants ont été présentés à la réunion finale qui a eu lieu à Athènes.

执行Leda行动国家所取得成果已经在雅典举行最后议上介绍过。

Et c'est avec enthousiasme que ma délégation se joint à ce consensus aujourd'hui, à la veille des Jeux olympiques d'Athènes.

今天,在雅典奥运前夕,我国代表团热情加入本次

Il a été estimé qu'il pourrait aussi être fait référence à la procédure de modification prévue dans la Convention d'Athènes.

者提出,还可以参照《雅典公约》中修正程序。

"Entre Pékin et Fukushima, il doit y avoir à peu près la même distance qu'entre La Hague et Athènes!", souligne-t-il encore.

“而北京到福岛距离都差不多快赶上La Hague雅典之间距离了!”

Criminalité informatique, cyberterrorisme, pédopornographie et criminalité financière, également traités dans le cadre des colloques préparatoires de Rio de Janeiro et d'Athènes.

电脑犯罪、网络恐怖主义、儿童色情制品和金融犯罪,预先在巴西里约热内卢和在雅典举行筹备座谈上进行了讨论。

Les Principes éthiques d'Athènes adoptés alors sont d'autant plus pertinents aujourd'hui que nous sommes témoins de crises d'une ampleur sans précédent.

当时通过雅典道德原则在今天更有意义,这特别是因为我们还面临着前所未有巨大危机。

S'agissant des pressions exercées pour obtenir l'expulsion, et, plus généralement, le départ de locataires, les données collectées renvoient une image ambiguë et contrastée.

关于驱赶压力,或更通俗说,搬家压力,雅典证据表明了一种相当复杂和矛盾情况。

Cette année, le Forum économique et environnemental de l'OSCE, qui se tiendra à Athènes, examinera les aspects multidimensionnels du phénomène de la migration.

今年将在雅典举行欧安组织经济环境论坛将研究移徙现象贯穿各领域方面。

Vu la relative homogénéité de la société grecque, les données pour Athènes peuvent donner une indication relativement précise de la situation dans les autres villes.

考虑到希腊社相对质性,雅典数据应当认为对其他城市具有或多或多代表性。

L'explosion s'est produite à l'intérieur d'une compagnie de services postaux à Pagkrati, un district du centre d'Athènes, où une employée a été blessée aux doigts.

据警方透露,爆炸发生在雅典市中心一家邮局内,当时一名女工作人员手部被炸伤。

En comparant le lieu de résidence des personnes examinées, il ressort que le pourcentage de personnes atteintes de troubles psychopathologiques est plus élevé à Athènes.

对居住地进行较表明,雅典人患精神病例较高。

S'agissant du recours à ces derniers, à la pilule et aux spermicides, les différences entre Athènes et les régions provinciales peuvent se chiffrer à 40 %.

在使用宫内避孕器、口服避孕药和杀精子剂方面,雅典外地差异高达40%。

La Fondation internationale pour la Trêve olympique et son centre, situé à Athènes, sont chargés de faire savoir que le message olympique ne se limite pas au nombre de médailles.

设在雅典国际奥林匹克休战基金及其中心,是传播奥林匹克精神中心,使其意义超过仅仅是计算奖牌。

L'auteur signale également qu'après son arrestation il est resté à l'hôpital Aghios Pavlos d'Athènes pendant 14 mois pour se rétablir de la torture et des mauvais traitements graves qu'il avait subis.

此外,提交人指出,他被捕之后由于遭到酷刑和严重虐待,在雅典Aghios Pavlos医院疗养了14个月。

声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 雅典的 的法语例句

用户正在搜索


倍增器电极, 倍增伤感, 倍增式速调管, 倍增因子, 倍周期, , 悖晦, 悖理, 悖论, 悖论的,

相似单词


, 雅葱, 雅丛藻属, 雅淡, 雅典, 雅典的, 雅典的古代文物, 雅典娜女神, 雅典人的, 雅典卫城,
Attique 法 语助 手

C'est deux fois plus qu'à Athènes en 2004.

人数是2004年雅典两倍。

Cet atelier a eu lieu du 3 au 5 avril à Athènes (Grèce).

这期研讨于4月3日至5日在希腊雅典举行。

Il a ensuite été conduit devant le Procureur près du tribunal correctionnel d'Athènes avec un avocat de son choix.

随后他被带往雅典轻罪问题检察官面前,并由他选择一名律师。

Par conséquent, la protestation des responsables de la communauté musulmane d'Athènes n'est pas fondée.

因此雅典穆斯林社领导人提出抗议是毫无根据

Le chiffre enregistré à Athènes(2,96), ville représentative des marchés urbains les moins abordables, était légèrement supérieur au niveau « acceptable ».

作为费用最高城市市场代表雅典,其相应数字是2.96, 稍微高于“接受”水平。

À Athènes, 27,3% des locataires étaient dans ce cas et le rapport moyen entre loyer et consommation était de 20,2%.

雅典相应比率为27.3%,而消费开支平均比率为20.2%。

Les résultats obtenus par les pays participants ont été présentés à la réunion finale qui a eu lieu à Athènes.

参与执行Leda行动国家所取得成果已经在雅典举行最后议上介绍过。

Et c'est avec enthousiasme que ma délégation se joint à ce consensus aujourd'hui, à la veille des Jeux olympiques d'Athènes.

今天,在雅典奥运前夕,我国代表团热情加入本次共识。

Il a été estimé qu'il pourrait aussi être fait référence à la procédure de modification prévue dans la Convention d'Athènes.

者提出,参照《雅典公约》中修正程序。

"Entre Pékin et Fukushima, il doit y avoir à peu près la même distance qu'entre La Hague et Athènes!", souligne-t-il encore.

“而北京到福岛距离都差不多快赶上La Hague与雅典之间距离了!”

Criminalité informatique, cyberterrorisme, pédopornographie et criminalité financière, également traités dans le cadre des colloques préparatoires de Rio de Janeiro et d'Athènes.

电脑犯罪、网络恐怖主义、儿童色情制品金融犯罪,预先在巴西里约热内卢雅典举行筹备座谈上进行了讨论。

Les Principes éthiques d'Athènes adoptés alors sont d'autant plus pertinents aujourd'hui que nous sommes témoins de crises d'une ampleur sans précédent.

当时通过雅典道德原则在今天更有意义,这特别是因为我们面临着前所未有巨大危机。

S'agissant des pressions exercées pour obtenir l'expulsion, et, plus généralement, le départ de locataires, les données collectées renvoient une image ambiguë et contrastée.

关于驱赶压力,或更通俗说,搬家压力,雅典证据表明了一种相当复杂矛盾情况。

Cette année, le Forum économique et environnemental de l'OSCE, qui se tiendra à Athènes, examinera les aspects multidimensionnels du phénomène de la migration.

今年将在雅典举行欧安组织经济与环境论坛将研究移徙现象贯穿各领域方面。

Vu la relative homogénéité de la société grecque, les données pour Athènes peuvent donner une indication relativement précise de la situation dans les autres villes.

考虑到希腊社相对均质性,雅典数据应当认为对其他城市具有或多或多代表性。

L'explosion s'est produite à l'intérieur d'une compagnie de services postaux à Pagkrati, un district du centre d'Athènes, où une employée a été blessée aux doigts.

据警方透露,爆炸发生在雅典市中心一家邮局内,当时一名女工作人员手部被炸伤。

En comparant le lieu de résidence des personnes examinées, il ressort que le pourcentage de personnes atteintes de troubles psychopathologiques est plus élevé à Athènes.

对居住地进行比较表明,雅典人患精神病比例较高。

S'agissant du recours à ces derniers, à la pilule et aux spermicides, les différences entre Athènes et les régions provinciales peuvent se chiffrer à 40 %.

在使用宫内避孕器、口服避孕药杀精子剂方面,雅典与外地差异高达40%。

La Fondation internationale pour la Trêve olympique et son centre, situé à Athènes, sont chargés de faire savoir que le message olympique ne se limite pas au nombre de médailles.

设在雅典国际奥林匹克休战基金及其中心,是传播奥林匹克精神中心,使其意义超过仅仅是计算奖牌。

L'auteur signale également qu'après son arrestation il est resté à l'hôpital Aghios Pavlos d'Athènes pendant 14 mois pour se rétablir de la torture et des mauvais traitements graves qu'il avait subis.

此外,提交人指出,他被捕之后由于遭到酷刑严重虐待,在雅典Aghios Pavlos医院疗养了14个月。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 雅典的 的法语例句

用户正在搜索


被安排的, 被安置, 被暗杀/刺杀的, 被绊住, 被包起来的, 被包曲线, 被包围的, 被保持, 被保存, 被保护的,

相似单词


, 雅葱, 雅丛藻属, 雅淡, 雅典, 雅典的, 雅典的古代文物, 雅典娜女神, 雅典人的, 雅典卫城,
Attique 法 语助 手

C'est deux fois plus qu'à Athènes en 2004.

人数是2004年两倍。

Cet atelier a eu lieu du 3 au 5 avril à Athènes (Grèce).

这期研讨于4月3日至5日在希腊举行。

Il a ensuite été conduit devant le Procureur près du tribunal correctionnel d'Athènes avec un avocat de son choix.

随后他被带往轻罪问题检察官面,并由他选择一名律师。

Par conséquent, la protestation des responsables de la communauté musulmane d'Athènes n'est pas fondée.

因此穆斯林社领导人提出抗议是毫无根据

Le chiffre enregistré à Athènes(2,96), ville représentative des marchés urbains les moins abordables, était légèrement supérieur au niveau « acceptable ».

作为费用最高城市市场代表,其相应数字是2.96, 稍微高于“可接受”水平。

À Athènes, 27,3% des locataires étaient dans ce cas et le rapport moyen entre loyer et consommation était de 20,2%.

房客相应比率为27.3%,而房租和消费开支平均比率为20.2%。

Les résultats obtenus par les pays participants ont été présentés à la réunion finale qui a eu lieu à Athènes.

参与执行Leda行动国家所取得成果已经在举行最后议上介绍过。

Et c'est avec enthousiasme que ma délégation se joint à ce consensus aujourd'hui, à la veille des Jeux olympiques d'Athènes.

今天,在奥运夕,我国代表团热情加入本次共识。

Il a été estimé qu'il pourrait aussi être fait référence à la procédure de modification prévue dans la Convention d'Athènes.

者提出,还可以参照《公约》中修正程序。

"Entre Pékin et Fukushima, il doit y avoir à peu près la même distance qu'entre La Hague et Athènes!", souligne-t-il encore.

“而北京到福岛距离都差不多快赶上La Hague与之间距离了!”

Criminalité informatique, cyberterrorisme, pédopornographie et criminalité financière, également traités dans le cadre des colloques préparatoires de Rio de Janeiro et d'Athènes.

电脑犯罪、网络恐怖主义、儿童色情制品和金融犯罪,预先在巴西里约热内卢和在举行筹备座谈上进行了讨论。

Les Principes éthiques d'Athènes adoptés alors sont d'autant plus pertinents aujourd'hui que nous sommes témoins de crises d'une ampleur sans précédent.

当时通过道德原则在今天更有意义,这特别是因为我们还面所未有巨大危机。

S'agissant des pressions exercées pour obtenir l'expulsion, et, plus généralement, le départ de locataires, les données collectées renvoient une image ambiguë et contrastée.

关于驱赶压力,或更通俗说,搬家压力,证据表明了一种相当复杂和矛盾情况。

Cette année, le Forum économique et environnemental de l'OSCE, qui se tiendra à Athènes, examinera les aspects multidimensionnels du phénomène de la migration.

今年将在举行欧安组织经济与环境论坛将研究移徙现象贯穿各领域方面。

Vu la relative homogénéité de la société grecque, les données pour Athènes peuvent donner une indication relativement précise de la situation dans les autres villes.

考虑到希腊社相对均质性,数据应当认为对其他城市具有或多或多代表性。

L'explosion s'est produite à l'intérieur d'une compagnie de services postaux à Pagkrati, un district du centre d'Athènes, où une employée a été blessée aux doigts.

据警方透露,爆炸发生在市中心一家邮局内,当时一名女工作人员手部被炸伤。

En comparant le lieu de résidence des personnes examinées, il ressort que le pourcentage de personnes atteintes de troubles psychopathologiques est plus élevé à Athènes.

对居住地进行比较表明,人患精神病比例较高。

S'agissant du recours à ces derniers, à la pilule et aux spermicides, les différences entre Athènes et les régions provinciales peuvent se chiffrer à 40 %.

在使用宫内避孕器、口服避孕药和杀精子剂方面,与外地差异高达40%。

La Fondation internationale pour la Trêve olympique et son centre, situé à Athènes, sont chargés de faire savoir que le message olympique ne se limite pas au nombre de médailles.

设在国际奥林匹克休战基金及其中心,是传播奥林匹克精神中心,使其意义超过仅仅是计算奖牌。

L'auteur signale également qu'après son arrestation il est resté à l'hôpital Aghios Pavlos d'Athènes pendant 14 mois pour se rétablir de la torture et des mauvais traitements graves qu'il avait subis.

此外,提交人指出,他被捕之后由于遭到酷刑和严重虐待,在Aghios Pavlos医院疗养了14个月。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 雅典的 的法语例句

用户正在搜索


被剥夺公权的, 被剥夺公权者, 被剥夺继承权的, 被剥削的, 被剥削阶级, 被剥削者, 被捕, 被捕食的动物, 被捕者, 被布满,

相似单词


, 雅葱, 雅丛藻属, 雅淡, 雅典, 雅典的, 雅典的古代文物, 雅典娜女神, 雅典人的, 雅典卫城,
Attique 法 语助 手

C'est deux fois plus qu'à Athènes en 2004.

人数是2004年两倍。

Cet atelier a eu lieu du 3 au 5 avril à Athènes (Grèce).

这期研讨于4月3日至5日在希腊举行。

Il a ensuite été conduit devant le Procureur près du tribunal correctionnel d'Athènes avec un avocat de son choix.

随后他被带往轻罪问题检察官面前,并由他选择一名律师。

Par conséquent, la protestation des responsables de la communauté musulmane d'Athènes n'est pas fondée.

因此穆斯林社领导人提出抗议是毫无根据

Le chiffre enregistré à Athènes(2,96), ville représentative des marchés urbains les moins abordables, était légèrement supérieur au niveau « acceptable ».

作为费用最高城市市场代表,其相应数字是2.96, 稍微高于“可接受”水平。

À Athènes, 27,3% des locataires étaient dans ce cas et le rapport moyen entre loyer et consommation était de 20,2%.

房客相应比率为27.3%,而房租和消费开支平均比率为20.2%。

Les résultats obtenus par les pays participants ont été présentés à la réunion finale qui a eu lieu à Athènes.

参与执行Leda行动国家所取得举行最后议上介绍过。

Et c'est avec enthousiasme que ma délégation se joint à ce consensus aujourd'hui, à la veille des Jeux olympiques d'Athènes.

今天,在前夕,我国代表团热情加入本次共识。

Il a été estimé qu'il pourrait aussi être fait référence à la procédure de modification prévue dans la Convention d'Athènes.

者提出,还可以参照《公约》中修正程序。

"Entre Pékin et Fukushima, il doit y avoir à peu près la même distance qu'entre La Hague et Athènes!", souligne-t-il encore.

“而北京到福岛距离都差不多快赶上La Hague与之间距离了!”

Criminalité informatique, cyberterrorisme, pédopornographie et criminalité financière, également traités dans le cadre des colloques préparatoires de Rio de Janeiro et d'Athènes.

电脑犯罪、网络恐怖主义、儿童色情制品和金融犯罪,预先在巴西里约热内卢和在举行筹备座谈上进行了讨论。

Les Principes éthiques d'Athènes adoptés alors sont d'autant plus pertinents aujourd'hui que nous sommes témoins de crises d'une ampleur sans précédent.

当时通过道德原则在今天更有意义,这特别是因为我们还面临着前所未有巨大危机。

S'agissant des pressions exercées pour obtenir l'expulsion, et, plus généralement, le départ de locataires, les données collectées renvoient une image ambiguë et contrastée.

关于驱赶压力,或更通俗说,搬家压力,证据表明了一种相当复杂和矛盾情况。

Cette année, le Forum économique et environnemental de l'OSCE, qui se tiendra à Athènes, examinera les aspects multidimensionnels du phénomène de la migration.

今年将在举行欧安组织济与环境论坛将研究移徙现象贯穿各领域方面。

Vu la relative homogénéité de la société grecque, les données pour Athènes peuvent donner une indication relativement précise de la situation dans les autres villes.

考虑到希腊社相对均质性,数据应当认为对其他城市具有或多或多代表性。

L'explosion s'est produite à l'intérieur d'une compagnie de services postaux à Pagkrati, un district du centre d'Athènes, où une employée a été blessée aux doigts.

据警方透露,爆炸发生在市中心一家邮局内,当时一名女工作人员手部被炸伤。

En comparant le lieu de résidence des personnes examinées, il ressort que le pourcentage de personnes atteintes de troubles psychopathologiques est plus élevé à Athènes.

对居住地进行比较表明,人患精神病比例较高。

S'agissant du recours à ces derniers, à la pilule et aux spermicides, les différences entre Athènes et les régions provinciales peuvent se chiffrer à 40 %.

在使用宫内避孕器、口服避孕药和杀精子剂方面,与外地差异高达40%。

La Fondation internationale pour la Trêve olympique et son centre, situé à Athènes, sont chargés de faire savoir que le message olympique ne se limite pas au nombre de médailles.

设在国际林匹克休战基金及其中心,是传播林匹克精神中心,使其意义超过仅仅是计算奖牌。

L'auteur signale également qu'après son arrestation il est resté à l'hôpital Aghios Pavlos d'Athènes pendant 14 mois pour se rétablir de la torture et des mauvais traitements graves qu'il avait subis.

此外,提交人指出,他被捕之后由于遭到酷刑和严重虐待,在Aghios Pavlos医院疗养了14个月。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 雅典的 的法语例句

用户正在搜索


被刺激的, 被刺杀的, 被刺伤的, 被刺透, 被催眠者, 被摧毁的, 被褡子, 被答应的, 被打败的, 被打穿的,

相似单词


, 雅葱, 雅丛藻属, 雅淡, 雅典, 雅典的, 雅典的古代文物, 雅典娜女神, 雅典人的, 雅典卫城,