法语助手
  • 关闭
suí hòu
après; plus tard; ensuite; par la suite.
Tu y vas d'abord, on arrivera par la suite.
你先走,我们随后就
Heureusement, il pluit plus tard.
幸好随后下了一场及时雨。
Tu prends la tête, j'arrive tout de suite.
你先走,我随后就来。



ensuite
puis
par la suite

您先走, 东西~送.
Vous allez de l'avant et on vous délivre des marchandises juste après.


参考解释:
subséquemment
derrière

La Commission adopte ensuite le projet de résolution.

委员会随后通过决议草案。

Les recours qu'il a ensuite engagés ont été rejetés.

随后出的上诉都被驳回。

Le Nicaragua s'est par la suite joint aux auteurs.

尼加拉瓜随后加入成为案国。

Ils transmettent ensuite cette demande aux membres de la Charte.

这些请求随后被转发宪章机构。

Les échanges de tirs se sont ensuite étendus tout au long de la Ligne bleue.

随后沿全部蓝线展开了交火。

L'auteur est ensuite retourné dans la clandestinité.

随后交人再次躲了起来。

Cette intervention a été suivie par un exposé sur la monographie relative à la Jamaïque.

随后是牙买加情况的案例研究介绍。

M. Yokota a ultérieurement révisé oralement le projet de décision.

横田先生随后口头修订了决定草案。

Créé à la suite de cette résolution, ce fonds est actuellement opérationnel.

信托基金随后成立,并开始运作。

La société a, par la suite, acquis de nombreux lots à Oran.

该公司随后在Oran购买了几笔地。

Par la suite, le représentant de l'Algérie a retiré l'amendement oral qu'il avait proposé.

随后撤回了阿尔及出的口头修正。

Par la suite, la Commission s'est engagée à continuer d'aider le Burundi.

建设和平委员会随后承诺继续支助布隆迪。

Ce fonds a été créé et est actuellement opérationnel.

信托基金随后成立,并已开始运作。

L'un des vice-présidents est ultérieurement désigné pour assumer les fonctions de rapporteur.

一名副主席随后被指定兼任报告员。

Les investigations ultérieures sont laborieuses et prennent aussi beaucoup de temps.

随后的调查很烦琐,也很花时间。

Ce mémorandum a, par la suite, été soumis à la conférence des donateurs.

该备忘录随后呈交给捐助者会议。

Les questions de procédure pourront être réglées ultérieurement.

程序性的问题可以随后加以解决。

La réunion a ensuite observé une minute de silence à la mémoire de M. Schneider.

会议随后为纪念Schneider先生默哀一分种。

Toutefois, il n'existe pas ensuite de suivi approprié au Siège.

不过,总部随后没有恰当的后续行动。

À son avis, les documents techniques devraient venir ensuite.

认为,随后可编纂技术法律文件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 随后 的法语例句

用户正在搜索


immensément, immensité, immensurable, immergé, immergée, immergent, immerger, immérité, immersible, immersif,

相似单词


随行人员, 随和, 随和的, 随和的<俗>, 随和的性格, 随后, 随后到达, 随后的, 随后接应, 随後,
suí hòu
après; plus tard; ensuite; par la suite.
Tu y vas d'abord, on arrivera par la suite.
你先走,我们随后就到。
Heureusement, il pluit plus tard.
幸好随后下了场及时雨。
Tu prends la tête, j'arrive tout de suite.
你先走,我随后就来。



ensuite
puis
par la suite

您先走, 东西~送到.
Vous allez de l'avant et on vous délivre des marchandises juste après.


其他参考解释:
subséquemment
derrière

La Commission adopte ensuite le projet de résolution.

委员会随后通过决议草案。

Les recours qu'il a ensuite engagés ont été rejetés.

随后出的上诉都被驳回。

Le Nicaragua s'est par la suite joint aux auteurs.

尼加拉瓜随后加入成为案国。

Ils transmettent ensuite cette demande aux membres de la Charte.

这些请求随后被转发宪章机构。

Les échanges de tirs se sont ensuite étendus tout au long de la Ligne bleue.

随后沿全部蓝线展开了交火。

L'auteur est ensuite retourné dans la clandestinité.

随后交人再次躲了起来。

Cette intervention a été suivie par un exposé sur la monographie relative à la Jamaïque.

随后是牙买加情况的案例研究介绍。

M. Yokota a ultérieurement révisé oralement le projet de décision.

横田先生随后口头修订了决定草案。

Créé à la suite de cette résolution, ce fonds est actuellement opérationnel.

信托基金随后成立,并开始运作。

La société a, par la suite, acquis de nombreux lots à Oran.

该公司随后在Oran购买了几笔地。

Par la suite, le représentant de l'Algérie a retiré l'amendement oral qu'il avait proposé.

随后撤回了阿尔及利亚出的口头修正。

Par la suite, la Commission s'est engagée à continuer d'aider le Burundi.

建设和平委员会随后承诺继续支助布隆迪。

Ce fonds a été créé et est actuellement opérationnel.

信托基金随后成立,并已开始运作。

L'un des vice-présidents est ultérieurement désigné pour assumer les fonctions de rapporteur.

主席随后被指定兼任报告员。

Les investigations ultérieures sont laborieuses et prennent aussi beaucoup de temps.

随后的调查很烦琐,也很花时间。

Ce mémorandum a, par la suite, été soumis à la conférence des donateurs.

该备忘录随后呈交给捐助者会议。

Les questions de procédure pourront être réglées ultérieurement.

程序性的问题可以随后加以解决。

La réunion a ensuite observé une minute de silence à la mémoire de M. Schneider.

会议随后为纪念Schneider先生默哀分种。

Toutefois, il n'existe pas ensuite de suivi approprié au Siège.

不过,总部随后没有恰当的后续行动。

À son avis, les documents techniques devraient venir ensuite.

他认为,随后可编纂技术法律文件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 随后 的法语例句

用户正在搜索


imminence, imminent, immiscer, immiscibilité, immiscible, immitance, immixition, immixtion, immobile, immobilier,

相似单词


随行人员, 随和, 随和的, 随和的<俗>, 随和的性格, 随后, 随后到达, 随后的, 随后接应, 随後,
suí hòu
après; plus tard; ensuite; par la suite.
Tu y vas d'abord, on arrivera par la suite.
你先走,我们随后就到。
Heureusement, il pluit plus tard.
幸好随后下了时雨。
Tu prends la tête, j'arrive tout de suite.
你先走,我随后就来。



ensuite
puis
par la suite

您先走, 东西~送到.
Vous allez de l'avant et on vous délivre des marchandises juste après.


其他参考解释:
subséquemment
derrière

La Commission adopte ensuite le projet de résolution.

委员会随后通过决议草案。

Les recours qu'il a ensuite engagés ont été rejetés.

随后出的上诉都被驳回。

Le Nicaragua s'est par la suite joint aux auteurs.

尼加拉瓜随后加入成为案国。

Ils transmettent ensuite cette demande aux membres de la Charte.

这些请求随后被转发宪章机构。

Les échanges de tirs se sont ensuite étendus tout au long de la Ligne bleue.

随后沿全部蓝线展开了交火。

L'auteur est ensuite retourné dans la clandestinité.

随后交人再次躲了起来。

Cette intervention a été suivie par un exposé sur la monographie relative à la Jamaïque.

随后是牙买加情况的案例研究介绍。

M. Yokota a ultérieurement révisé oralement le projet de décision.

横田先生随后口头修订了决定草案。

Créé à la suite de cette résolution, ce fonds est actuellement opérationnel.

信托基金随后成立,并开始运作。

La société a, par la suite, acquis de nombreux lots à Oran.

该公司随后在Oran购买了几笔地。

Par la suite, le représentant de l'Algérie a retiré l'amendement oral qu'il avait proposé.

随后撤回了阿尔利亚出的口头修正。

Par la suite, la Commission s'est engagée à continuer d'aider le Burundi.

建设和平委员会随后承诺助布隆迪。

Ce fonds a été créé et est actuellement opérationnel.

信托基金随后成立,并已开始运作。

L'un des vice-présidents est ultérieurement désigné pour assumer les fonctions de rapporteur.

名副主席随后被指定兼任报告员。

Les investigations ultérieures sont laborieuses et prennent aussi beaucoup de temps.

随后的调查很烦琐,也很花时间。

Ce mémorandum a, par la suite, été soumis à la conférence des donateurs.

该备忘录随后呈交给捐助者会议。

Les questions de procédure pourront être réglées ultérieurement.

程序性的问题可以随后加以解决。

La réunion a ensuite observé une minute de silence à la mémoire de M. Schneider.

会议随后为纪念Schneider先生默哀分种。

Toutefois, il n'existe pas ensuite de suivi approprié au Siège.

不过,总部随后没有恰当的后行动。

À son avis, les documents techniques devraient venir ensuite.

他认为,随后可编纂技术法律文件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 随后 的法语例句

用户正在搜索


immodeste, immodestememt, immodestement, immodestie, immolateur, immolation, immolationpar, immoler, immonde, immondice,

相似单词


随行人员, 随和, 随和的, 随和的<俗>, 随和的性格, 随后, 随后到达, 随后的, 随后接应, 随後,
suí hòu
après; plus tard; ensuite; par la suite.
Tu y vas d'abord, on arrivera par la suite.
你先走,我们随后
Heureusement, il pluit plus tard.
好随后下了一场及时雨。
Tu prends la tête, j'arrive tout de suite.
你先走,我随后来。



ensuite
puis
par la suite

您先走, 东西~送.
Vous allez de l'avant et on vous délivre des marchandises juste après.


其他参考解释:
subséquemment
derrière

La Commission adopte ensuite le projet de résolution.

委员会随后通过决议草案。

Les recours qu'il a ensuite engagés ont été rejetés.

随后出的上诉都被驳回。

Le Nicaragua s'est par la suite joint aux auteurs.

尼加拉瓜随后加入成为案国。

Ils transmettent ensuite cette demande aux membres de la Charte.

这些请求随后被转发宪章机构。

Les échanges de tirs se sont ensuite étendus tout au long de la Ligne bleue.

随后沿全部蓝线展开了交火。

L'auteur est ensuite retourné dans la clandestinité.

随后交人再次躲了起来。

Cette intervention a été suivie par un exposé sur la monographie relative à la Jamaïque.

随后是牙买加情况的案例研究介绍。

M. Yokota a ultérieurement révisé oralement le projet de décision.

横田先生随后口头修订了决定草案。

Créé à la suite de cette résolution, ce fonds est actuellement opérationnel.

随后成立,并开始运作。

La société a, par la suite, acquis de nombreux lots à Oran.

该公司随后在Oran购买了几笔地。

Par la suite, le représentant de l'Algérie a retiré l'amendement oral qu'il avait proposé.

随后撤回了阿尔及利亚出的口头修正。

Par la suite, la Commission s'est engagée à continuer d'aider le Burundi.

建设和平委员会随后承诺继续支助布隆迪。

Ce fonds a été créé et est actuellement opérationnel.

随后成立,并已开始运作。

L'un des vice-présidents est ultérieurement désigné pour assumer les fonctions de rapporteur.

一名副主席随后被指定兼任报告员。

Les investigations ultérieures sont laborieuses et prennent aussi beaucoup de temps.

随后的调查很烦琐,也很花时间。

Ce mémorandum a, par la suite, été soumis à la conférence des donateurs.

该备忘录随后呈交给捐助者会议。

Les questions de procédure pourront être réglées ultérieurement.

程序性的问题可以随后加以解决。

La réunion a ensuite observé une minute de silence à la mémoire de M. Schneider.

会议随后为纪念Schneider先生默哀一分种。

Toutefois, il n'existe pas ensuite de suivi approprié au Siège.

不过,总部随后没有恰当的后续行动。

À son avis, les documents techniques devraient venir ensuite.

他认为,随后可编纂技术法律文件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 随后 的法语例句

用户正在搜索


immortellement, immortification, immortifié, immotivé, immuabilité, immuable, immuablement, immun, immunigène, immunisant,

相似单词


随行人员, 随和, 随和的, 随和的<俗>, 随和的性格, 随后, 随后到达, 随后的, 随后接应, 随後,
suí hòu
après; plus tard; ensuite; par la suite.
Tu y vas d'abord, on arrivera par la suite.
,我们随后就到。
Heureusement, il pluit plus tard.
幸好随后下了一场及时雨。
Tu prends la tête, j'arrive tout de suite.
,我随后就来。



ensuite
puis
par la suite

, 东西~送到.
Vous allez de l'avant et on vous délivre des marchandises juste après.


其他参考解释:
subséquemment
derrière

La Commission adopte ensuite le projet de résolution.

委员会随后通过决议草案。

Les recours qu'il a ensuite engagés ont été rejetés.

随后出的上诉都被驳回。

Le Nicaragua s'est par la suite joint aux auteurs.

尼加拉瓜随后加入成为案国。

Ils transmettent ensuite cette demande aux membres de la Charte.

这些请求随后被转发宪章机构。

Les échanges de tirs se sont ensuite étendus tout au long de la Ligne bleue.

随后沿全部蓝线展了交火。

L'auteur est ensuite retourné dans la clandestinité.

随后交人再次躲了起来。

Cette intervention a été suivie par un exposé sur la monographie relative à la Jamaïque.

随后是牙买加情况的案例研究介绍。

M. Yokota a ultérieurement révisé oralement le projet de décision.

横田随后口头修订了决定草案。

Créé à la suite de cette résolution, ce fonds est actuellement opérationnel.

信托基金随后成立,始运作。

La société a, par la suite, acquis de nombreux lots à Oran.

该公司随后在Oran购买了几笔地。

Par la suite, le représentant de l'Algérie a retiré l'amendement oral qu'il avait proposé.

随后撤回了阿尔及利亚出的口头修正。

Par la suite, la Commission s'est engagée à continuer d'aider le Burundi.

建设和平委员会随后承诺继续支助布隆迪。

Ce fonds a été créé et est actuellement opérationnel.

信托基金随后成立,始运作。

L'un des vice-présidents est ultérieurement désigné pour assumer les fonctions de rapporteur.

一名副主席随后被指定兼任报告员。

Les investigations ultérieures sont laborieuses et prennent aussi beaucoup de temps.

随后的调查很烦琐,也很花时间。

Ce mémorandum a, par la suite, été soumis à la conférence des donateurs.

该备忘录随后呈交给捐助者会议。

Les questions de procédure pourront être réglées ultérieurement.

程序性的问题可以随后加以解决。

La réunion a ensuite observé une minute de silence à la mémoire de M. Schneider.

会议随后为纪念Schneider生默哀一分种。

Toutefois, il n'existe pas ensuite de suivi approprié au Siège.

不过,总部随后没有恰当的后续行动。

À son avis, les documents techniques devraient venir ensuite.

他认为,随后可编纂技术法律文件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 随后 的法语例句

用户正在搜索


immunochimie, immunocompétent, immunodéficience, immunodéficitaire, immunodépresseur, immunodépresseuse, immunodépressif, immunodépression, immunodépressive, immunodéprimé,

相似单词


随行人员, 随和, 随和的, 随和的<俗>, 随和的性格, 随后, 随后到达, 随后的, 随后接应, 随後,
suí hòu
après; plus tard; ensuite; par la suite.
Tu y vas d'abord, on arrivera par la suite.
你先走,我们就到。
Heureusement, il pluit plus tard.
幸好下了一场及时雨。
Tu prends la tête, j'arrive tout de suite.
你先走,我就来。



ensuite
puis
par la suite

您先走, 东西~送到.
Vous allez de l'avant et on vous délivre des marchandises juste après.


其他参考解释:
subséquemment
derrière

La Commission adopte ensuite le projet de résolution.

委员会通过决议草案。

Les recours qu'il a ensuite engagés ont été rejetés.

出的上诉都被驳回。

Le Nicaragua s'est par la suite joint aux auteurs.

尼加拉瓜加入成为案国。

Ils transmettent ensuite cette demande aux membres de la Charte.

这些请求被转发宪章机构。

Les échanges de tirs se sont ensuite étendus tout au long de la Ligne bleue.

沿全部蓝线展开了交火。

L'auteur est ensuite retourné dans la clandestinité.

交人再次躲了起来。

Cette intervention a été suivie par un exposé sur la monographie relative à la Jamaïque.

是牙买加情况的案研究介绍。

M. Yokota a ultérieurement révisé oralement le projet de décision.

横田先生口头修订了决定草案。

Créé à la suite de cette résolution, ce fonds est actuellement opérationnel.

信托基金成立,并开始运作。

La société a, par la suite, acquis de nombreux lots à Oran.

该公司在Oran购买了几笔地。

Par la suite, le représentant de l'Algérie a retiré l'amendement oral qu'il avait proposé.

回了阿尔及利亚出的口头修正。

Par la suite, la Commission s'est engagée à continuer d'aider le Burundi.

建设和平委员会承诺继续支助布隆迪。

Ce fonds a été créé et est actuellement opérationnel.

信托基金成立,并已开始运作。

L'un des vice-présidents est ultérieurement désigné pour assumer les fonctions de rapporteur.

一名副主席被指定兼任报告员。

Les investigations ultérieures sont laborieuses et prennent aussi beaucoup de temps.

的调查很烦琐,也很花时间。

Ce mémorandum a, par la suite, été soumis à la conférence des donateurs.

该备忘录呈交给捐助者会议。

Les questions de procédure pourront être réglées ultérieurement.

程序性的问题可以加以解决。

La réunion a ensuite observé une minute de silence à la mémoire de M. Schneider.

会议为纪念Schneider先生默哀一分种。

Toutefois, il n'existe pas ensuite de suivi approprié au Siège.

不过,总部没有恰当的续行动。

À son avis, les documents techniques devraient venir ensuite.

他认为,可编纂技术法律文件。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 随后 的法语例句

用户正在搜索


immunoglobuline, immunologie, immunologique, immunologiquement, immunologiste, immunologue, immunopathogenèse, immunopathologie, immunopolysaccharide, immunoprécipitation,

相似单词


随行人员, 随和, 随和的, 随和的<俗>, 随和的性格, 随后, 随后到达, 随后的, 随后接应, 随後,
suí hòu
après; plus tard; ensuite; par la suite.
Tu y vas d'abord, on arrivera par la suite.
你先走,我们随后就到。
Heureusement, il pluit plus tard.
幸好随后下了时雨。
Tu prends la tête, j'arrive tout de suite.
你先走,我随后就来。



ensuite
puis
par la suite

您先走, 东西~送到.
Vous allez de l'avant et on vous délivre des marchandises juste après.


其他参考解释:
subséquemment
derrière

La Commission adopte ensuite le projet de résolution.

委员会随后通过决议草案。

Les recours qu'il a ensuite engagés ont été rejetés.

随后出的上诉都被驳回。

Le Nicaragua s'est par la suite joint aux auteurs.

尼加拉瓜随后加入成为案国。

Ils transmettent ensuite cette demande aux membres de la Charte.

这些请求随后被转发宪章机构。

Les échanges de tirs se sont ensuite étendus tout au long de la Ligne bleue.

随后沿全部蓝线展开了交火。

L'auteur est ensuite retourné dans la clandestinité.

随后交人再次躲了起来。

Cette intervention a été suivie par un exposé sur la monographie relative à la Jamaïque.

随后是牙买加情况的案例研究介绍。

M. Yokota a ultérieurement révisé oralement le projet de décision.

横田先生随后口头修订了决定草案。

Créé à la suite de cette résolution, ce fonds est actuellement opérationnel.

信托基金随后成立,并开始运作。

La société a, par la suite, acquis de nombreux lots à Oran.

该公司随后在Oran购买了几笔地。

Par la suite, le représentant de l'Algérie a retiré l'amendement oral qu'il avait proposé.

随后撤回了阿尔利亚出的口头修正。

Par la suite, la Commission s'est engagée à continuer d'aider le Burundi.

建设和平委员会随后承诺助布隆迪。

Ce fonds a été créé et est actuellement opérationnel.

信托基金随后成立,并已开始运作。

L'un des vice-présidents est ultérieurement désigné pour assumer les fonctions de rapporteur.

名副主席随后被指定兼任报告员。

Les investigations ultérieures sont laborieuses et prennent aussi beaucoup de temps.

随后的调查很烦琐,也很花时间。

Ce mémorandum a, par la suite, été soumis à la conférence des donateurs.

该备忘录随后呈交给捐助者会议。

Les questions de procédure pourront être réglées ultérieurement.

程序性的问题可以随后加以解决。

La réunion a ensuite observé une minute de silence à la mémoire de M. Schneider.

会议随后为纪念Schneider先生默哀分种。

Toutefois, il n'existe pas ensuite de suivi approprié au Siège.

不过,总部随后没有恰当的后行动。

À son avis, les documents techniques devraient venir ensuite.

他认为,随后可编纂技术法律文件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 随后 的法语例句

用户正在搜索


immunosuppressif, immunosuppression, immunosupresseur, immunothérapie, immunotolérance, immunotolérant, immunotransfusion, immunsérum, immun-sérum, immuration,

相似单词


随行人员, 随和, 随和的, 随和的<俗>, 随和的性格, 随后, 随后到达, 随后的, 随后接应, 随後,
suí hòu
après; plus tard; ensuite; par la suite.
Tu y vas d'abord, on arrivera par la suite.
你先走,我就到。
Heureusement, il pluit plus tard.
幸好下了一场及时雨。
Tu prends la tête, j'arrive tout de suite.
你先走,我就来。



ensuite
puis
par la suite

您先走, 东西~送到.
Vous allez de l'avant et on vous délivre des marchandises juste après.


其他参考解释:
subséquemment
derrière

La Commission adopte ensuite le projet de résolution.

委员会通过决议草案。

Les recours qu'il a ensuite engagés ont été rejetés.

出的上诉都被驳回。

Le Nicaragua s'est par la suite joint aux auteurs.

尼加拉瓜加入案国。

Ils transmettent ensuite cette demande aux membres de la Charte.

这些请求被转发宪章机构。

Les échanges de tirs se sont ensuite étendus tout au long de la Ligne bleue.

沿全部蓝线展开了交火。

L'auteur est ensuite retourné dans la clandestinité.

交人再次躲了起来。

Cette intervention a été suivie par un exposé sur la monographie relative à la Jamaïque.

是牙买加情况的案例研究介绍。

M. Yokota a ultérieurement révisé oralement le projet de décision.

横田先生口头修订了决定草案。

Créé à la suite de cette résolution, ce fonds est actuellement opérationnel.

信托基金立,并开始运作。

La société a, par la suite, acquis de nombreux lots à Oran.

该公司在Oran购买了几笔地。

Par la suite, le représentant de l'Algérie a retiré l'amendement oral qu'il avait proposé.

撤回了阿尔及利亚出的口头修正。

Par la suite, la Commission s'est engagée à continuer d'aider le Burundi.

建设和平委员会承诺继续支助布隆迪。

Ce fonds a été créé et est actuellement opérationnel.

信托基金立,并已开始运作。

L'un des vice-présidents est ultérieurement désigné pour assumer les fonctions de rapporteur.

一名副主席被指定兼任报告员。

Les investigations ultérieures sont laborieuses et prennent aussi beaucoup de temps.

的调查很烦琐,也很花时间。

Ce mémorandum a, par la suite, été soumis à la conférence des donateurs.

该备忘录呈交给捐助者会议。

Les questions de procédure pourront être réglées ultérieurement.

程序性的问题可以加以解决。

La réunion a ensuite observé une minute de silence à la mémoire de M. Schneider.

会议为纪念Schneider先生默哀一分种。

Toutefois, il n'existe pas ensuite de suivi approprié au Siège.

不过,总部没有恰当的续行动。

À son avis, les documents techniques devraient venir ensuite.

他认为,可编纂技术法律文件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 随后 的法语例句

用户正在搜索


impalpabilité, impalpable, impaludation, impaludé, impaludée, impanation, imparable, impardonnable, imparfait, imparfaite,

相似单词


随行人员, 随和, 随和的, 随和的<俗>, 随和的性格, 随后, 随后到达, 随后的, 随后接应, 随後,
suí hòu
après; plus tard; ensuite; par la suite.
Tu y vas d'abord, on arrivera par la suite.
你先走,我们就到。
Heureusement, il pluit plus tard.
幸好下了一场及时雨。
Tu prends la tête, j'arrive tout de suite.
你先走,我就来。



ensuite
puis
par la suite

您先走, 东西~送到.
Vous allez de l'avant et on vous délivre des marchandises juste après.


其他参考解释:
subséquemment
derrière

La Commission adopte ensuite le projet de résolution.

委员会通过决议草案。

Les recours qu'il a ensuite engagés ont été rejetés.

出的上诉都被驳回。

Le Nicaragua s'est par la suite joint aux auteurs.

尼加拉瓜加入成为案国。

Ils transmettent ensuite cette demande aux membres de la Charte.

这些请求被转发宪章机构。

Les échanges de tirs se sont ensuite étendus tout au long de la Ligne bleue.

沿全部蓝线展开了

L'auteur est ensuite retourné dans la clandestinité.

次躲了起来。

Cette intervention a été suivie par un exposé sur la monographie relative à la Jamaïque.

是牙买加情况的案例研究介绍。

M. Yokota a ultérieurement révisé oralement le projet de décision.

横田先生口头修订了决定草案。

Créé à la suite de cette résolution, ce fonds est actuellement opérationnel.

信托基金成立,并开始运作。

La société a, par la suite, acquis de nombreux lots à Oran.

该公司在Oran购买了几笔地。

Par la suite, le représentant de l'Algérie a retiré l'amendement oral qu'il avait proposé.

撤回了阿尔及利亚出的口头修正。

Par la suite, la Commission s'est engagée à continuer d'aider le Burundi.

建设和平委员会承诺继续支助布隆迪。

Ce fonds a été créé et est actuellement opérationnel.

信托基金成立,并已开始运作。

L'un des vice-présidents est ultérieurement désigné pour assumer les fonctions de rapporteur.

一名副主席被指定兼任报告员。

Les investigations ultérieures sont laborieuses et prennent aussi beaucoup de temps.

的调查很烦琐,也很花时间。

Ce mémorandum a, par la suite, été soumis à la conférence des donateurs.

该备忘录给捐助者会议。

Les questions de procédure pourront être réglées ultérieurement.

程序性的问题可以加以解决。

La réunion a ensuite observé une minute de silence à la mémoire de M. Schneider.

会议为纪念Schneider先生默哀一分种。

Toutefois, il n'existe pas ensuite de suivi approprié au Siège.

不过,总部没有恰当的续行动。

À son avis, les documents techniques devraient venir ensuite.

他认为,可编纂技术法律文件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 随后 的法语例句

用户正在搜索


impartial, impartialement, impartialité, impartir, impartition, impasse, impassibilité, impassible, impassiblement, impastation,

相似单词


随行人员, 随和, 随和的, 随和的<俗>, 随和的性格, 随后, 随后到达, 随后的, 随后接应, 随後,
suí hòu
après; plus tard; ensuite; par la suite.
Tu y vas d'abord, on arrivera par la suite.
你先走,我们就到。
Heureusement, il pluit plus tard.
幸好下了一场及时雨。
Tu prends la tête, j'arrive tout de suite.
你先走,我就来。



ensuite
puis
par la suite

您先走, 东西~送到.
Vous allez de l'avant et on vous délivre des marchandises juste après.


其他参考解释:
subséquemment
derrière

La Commission adopte ensuite le projet de résolution.

委员会通过决议草案。

Les recours qu'il a ensuite engagés ont été rejetés.

出的上诉回。

Le Nicaragua s'est par la suite joint aux auteurs.

尼加拉瓜加入成为案国。

Ils transmettent ensuite cette demande aux membres de la Charte.

这些请求转发宪章机构。

Les échanges de tirs se sont ensuite étendus tout au long de la Ligne bleue.

沿全部蓝线展开了交火。

L'auteur est ensuite retourné dans la clandestinité.

交人再次躲了起来。

Cette intervention a été suivie par un exposé sur la monographie relative à la Jamaïque.

是牙买加情况的案例研究介绍。

M. Yokota a ultérieurement révisé oralement le projet de décision.

横田先生口头修订了决定草案。

Créé à la suite de cette résolution, ce fonds est actuellement opérationnel.

信托基成立,并开始运作。

La société a, par la suite, acquis de nombreux lots à Oran.

该公司在Oran购买了几笔地。

Par la suite, le représentant de l'Algérie a retiré l'amendement oral qu'il avait proposé.

撤回了阿尔及利亚出的口头修正。

Par la suite, la Commission s'est engagée à continuer d'aider le Burundi.

建设和平委员会承诺继续支助布隆迪。

Ce fonds a été créé et est actuellement opérationnel.

信托基成立,并已开始运作。

L'un des vice-présidents est ultérieurement désigné pour assumer les fonctions de rapporteur.

一名副主席指定兼任报告员。

Les investigations ultérieures sont laborieuses et prennent aussi beaucoup de temps.

的调查很烦琐,也很花时间。

Ce mémorandum a, par la suite, été soumis à la conférence des donateurs.

该备忘录呈交给捐助者会议。

Les questions de procédure pourront être réglées ultérieurement.

程序性的问题可以加以解决。

La réunion a ensuite observé une minute de silence à la mémoire de M. Schneider.

会议为纪念Schneider先生默哀一分种。

Toutefois, il n'existe pas ensuite de suivi approprié au Siège.

不过,总部没有恰当的续行动。

À son avis, les documents techniques devraient venir ensuite.

他认为,可编纂技术法律文件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 随后 的法语例句

用户正在搜索


impayé, impeachement, impec, impeccabilité, impeccable, impeccablement, impécunieux, impécuniosité, impédance, impédancemètre,

相似单词


随行人员, 随和, 随和的, 随和的<俗>, 随和的性格, 随后, 随后到达, 随后的, 随后接应, 随後,