Les États doivent accepter les annexes I et II, les autres sont facultatives.
各国必须接受附则一和二,其余的附则是任择性的。
Les États doivent accepter les annexes I et II, les autres sont facultatives.
各国必须接受附则一和二,其余的附则是任择性的。
Les statuts de l'organisation n'ont subi aucune modification.
本组织的章程或附则没有变化。
Les cas d'extradition sont énumérés dans l'annexe à la loi de 1972.
本法的附则列出各项可引渡的罪行。
En appendice de l'annexe V figure un modèle de registre des ordures.
附则五的附录提供了垃圾记录本的标准格式。
Dans la huitième Annexe à la Constitution de l'Inde, 15 langues vivantes sont nommément désignées.
《印度宪法》附则八规定了15种现代印度语言。
Les Annexes III à VI ont un caractère facultatif et les Parties décident librement de l'opportunité de s'y astreindre.
附则III到附则VI为备选附则,各缔约方可自行选择是否接受其约束。
Cette annexe est mise à jour régulièrement compte tenu des modifications apportées par le Comité.
根据制
委员会
清单所作的变动,定期修改《附则》。
Cette disposition ne concerne que les personnes nées après l'entrée en vigueur de l'annexe.
本段的规定只影响到那些在附则生效以后出生的人,不影响到那些已经出生的人。
Actuellement, la deuxième annexe à la loi réprimant le blanchiment de l'argent énumère 150 infractions graves.
该法令第二份附则列举了150项严重犯罪行为。
Les mesures prises récemment en ce qui concerne les substances décrites aux annexes I à IV sont exposées ci-après.
下文将介绍有关附则一和四的最情况。
L'applicabilité de cette dernière procédure aux pays du Commonwealth est précisée dans une annexe à la loi.
目前,该法的一项附则明确规定案件记录制度适用于英联邦国家。
Là encore, cette disposition ne concerne que les personnes nées après l'entrée en vigueur de l'annexe.
本条款也是只影响到那些在附则生效之后出生的人,不影响那些已经出生的人。
Le paragraphe 1 de l'annexe 1 porte sur l'acquisition de la citoyenneté britannique à la naissance ou l'adoption.
附则1第1段是因出生或领养的理由取得英国公民资格的规定。
Le Canada a également fourni dans ses observations la liste des partenaires désignés dans l'annexe à la loi sur l'extradition.
拿大还在意见中列出引渡法附则所指定的引渡合作伙伴。
Une autorisation est nécessaire pour l'exportation des biens à double usage répertoriés dans l'annexe I du règlement du Conseil de l'UE.
欧盟理事会条例附则一中所列双重用途物资的出口须经批准。
Le quorum de l'assemblée a été modifié et les nouveaux statuts autorisent désormais la tenue en ligne des réunions et assemblées.
大会法定人数有所改变,的附则现在允许举行在线会议和大会。
L'annexe VI de la Convention MARPOL prévoit la création de zones spéciales appelées « zones de contrôle des émissions d'oxyde de soufre (SOx) ».
《防污公约》附则六规定了划定硫氧化物排放控制区。
En dehors des lois, il existe un grand nombre de règlements qui régissent des domaines plus particuliers de la sécurité du travail.
除法律外,还有众多的附则(条例)可用于进一步促进劳动保护的一些具体活动。
À ce jour, 23 infractions y figurent et la question de savoir s'il y a lieu d'en ajouter d'autres est actuellement à l'étude.
迄今计有23项罪行载于该附则内,其他罪行正在审查中,以供视需要载入该附则。
L'annexe au Règlement de l'Office énumère elle aussi les personnes et entités figurant sur la liste du Comité créé par la résolution 1267.
同样,《附则》还列出了第1267号决议所设委员会清单的个人和实体。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les États doivent accepter les annexes I et II, les autres sont facultatives.
各国必须接受则一和二,其余的
则是任择性的。
Les statuts de l'organisation n'ont subi aucune modification.
本组织的章则没有变化。
Les cas d'extradition sont énumérés dans l'annexe à la loi de 1972.
本法的则列出各项可引渡的罪行。
En appendice de l'annexe V figure un modèle de registre des ordures.
则五的
录提供了垃圾记录本的标准格式。
Dans la huitième Annexe à la Constitution de l'Inde, 15 langues vivantes sont nommément désignées.
《印度宪法》则八规定了15种现代印度语言。
Les Annexes III à VI ont un caractère facultatif et les Parties décident librement de l'opportunité de s'y astreindre.
则III到
则VI为备选
则,各缔约方可自行选择是否接受其约束。
Cette annexe est mise à jour régulièrement compte tenu des modifications apportées par le Comité.
新加坡根据制委员会对上述清单所作的变动,定期修改《
则》。
Cette disposition ne concerne que les personnes nées après l'entrée en vigueur de l'annexe.
本段的规定只影响到那些在则生效以后出生的人,不影响到那些已经出生的人。
Actuellement, la deuxième annexe à la loi réprimant le blanchiment de l'argent énumère 150 infractions graves.
法令第二份
则列举了150项严重犯罪行为。
Les mesures prises récemment en ce qui concerne les substances décrites aux annexes I à IV sont exposées ci-après.
下文将介绍有关则一和四的最新情况。
L'applicabilité de cette dernière procédure aux pays du Commonwealth est précisée dans une annexe à la loi.
,
法的一项
则明确规定案件记录制度适用于英联邦国家。
Là encore, cette disposition ne concerne que les personnes nées après l'entrée en vigueur de l'annexe.
本条款也是只影响到那些在则生效之后出生的人,不影响那些已经出生的人。
Le paragraphe 1 de l'annexe 1 porte sur l'acquisition de la citoyenneté britannique à la naissance ou l'adoption.
则1第1段是对因出生
领养的理由取得英国公民资格的规定。
Le Canada a également fourni dans ses observations la liste des partenaires désignés dans l'annexe à la loi sur l'extradition.
加拿大还在意见中列出引渡法则所指定的引渡合作伙伴。
Une autorisation est nécessaire pour l'exportation des biens à double usage répertoriés dans l'annexe I du règlement du Conseil de l'UE.
欧盟理事会条例则一中所列双重用途物资的出口须经批准。
Le quorum de l'assemblée a été modifié et les nouveaux statuts autorisent désormais la tenue en ligne des réunions et assemblées.
大会法定人数有所改变,新的则现在允许举行在线会议和大会。
L'annexe VI de la Convention MARPOL prévoit la création de zones spéciales appelées « zones de contrôle des émissions d'oxyde de soufre (SOx) ».
《防污公约》则六规定了划定硫氧化物排放控制区。
En dehors des lois, il existe un grand nombre de règlements qui régissent des domaines plus particuliers de la sécurité du travail.
除法律外,还有众多的则(条例)可用于进一步促进劳动保护的一些具体活动。
À ce jour, 23 infractions y figurent et la question de savoir s'il y a lieu d'en ajouter d'autres est actuellement à l'étude.
迄今计有23项罪行载于则内,其他罪行正在审查中,以供视需要载入
则。
L'annexe au Règlement de l'Office énumère elle aussi les personnes et entités figurant sur la liste du Comité créé par la résolution 1267.
同样,《则》还列出了第1267号决议所设委员会清单的个人和实体。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les États doivent accepter les annexes I et II, les autres sont facultatives.
各国必须接受附则一和二,其余的附则是任择性的。
Les statuts de l'organisation n'ont subi aucune modification.
组织的章程或附则没有变化。
Les cas d'extradition sont énumérés dans l'annexe à la loi de 1972.
法的附则列出各项可引渡的罪行。
En appendice de l'annexe V figure un modèle de registre des ordures.
附则五的附提供了垃圾
的标准格式。
Dans la huitième Annexe à la Constitution de l'Inde, 15 langues vivantes sont nommément désignées.
《印度宪法》附则八规定了15种现代印度语言。
Les Annexes III à VI ont un caractère facultatif et les Parties décident librement de l'opportunité de s'y astreindre.
附则III到附则VI为备选附则,各缔约方可自行选择是否接受其约束。
Cette annexe est mise à jour régulièrement compte tenu des modifications apportées par le Comité.
新加坡根据制委员会对上述清单所作的变动,定期修改《附则》。
Cette disposition ne concerne que les personnes nées après l'entrée en vigueur de l'annexe.
段的规定只影响到那些在附则生效以后出生的人,不影响到那些已经出生的人。
Actuellement, la deuxième annexe à la loi réprimant le blanchiment de l'argent énumère 150 infractions graves.
该法二份附则列举了150项严重犯罪行为。
Les mesures prises récemment en ce qui concerne les substances décrites aux annexes I à IV sont exposées ci-après.
下文将介绍有关附则一和四的最新情况。
L'applicabilité de cette dernière procédure aux pays du Commonwealth est précisée dans une annexe à la loi.
目前,该法的一项附则明确规定案件制度适用于英联邦国家。
Là encore, cette disposition ne concerne que les personnes nées après l'entrée en vigueur de l'annexe.
条款也是只影响到那些在附则生效之后出生的人,不影响那些已经出生的人。
Le paragraphe 1 de l'annexe 1 porte sur l'acquisition de la citoyenneté britannique à la naissance ou l'adoption.
附则11段是对因出生或领养的理由取得英国公民资格的规定。
Le Canada a également fourni dans ses observations la liste des partenaires désignés dans l'annexe à la loi sur l'extradition.
加拿大还在意见中列出引渡法附则所指定的引渡合作伙伴。
Une autorisation est nécessaire pour l'exportation des biens à double usage répertoriés dans l'annexe I du règlement du Conseil de l'UE.
欧盟理事会条例附则一中所列双重用途物资的出口须经批准。
Le quorum de l'assemblée a été modifié et les nouveaux statuts autorisent désormais la tenue en ligne des réunions et assemblées.
大会法定人数有所改变,新的附则现在允许举行在线会议和大会。
L'annexe VI de la Convention MARPOL prévoit la création de zones spéciales appelées « zones de contrôle des émissions d'oxyde de soufre (SOx) ».
《防污公约》附则六规定了划定硫氧化物排放控制区。
En dehors des lois, il existe un grand nombre de règlements qui régissent des domaines plus particuliers de la sécurité du travail.
除法律外,还有众多的附则(条例)可用于进一步促进劳动保护的一些具体活动。
À ce jour, 23 infractions y figurent et la question de savoir s'il y a lieu d'en ajouter d'autres est actuellement à l'étude.
迄今计有23项罪行载于该附则内,其他罪行正在审查中,以供视需要载入该附则。
L'annexe au Règlement de l'Office énumère elle aussi les personnes et entités figurant sur la liste du Comité créé par la résolution 1267.
同样,《附则》还列出了1267号决议所设委员会清单的个人和实体。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les États doivent accepter les annexes I et II, les autres sont facultatives.
须接受附则一和二,其余的附则是任择性的。
Les statuts de l'organisation n'ont subi aucune modification.
组织的章程或附则没有变化。
Les cas d'extradition sont énumérés dans l'annexe à la loi de 1972.
法的附则列出
项可引渡的罪行。
En appendice de l'annexe V figure un modèle de registre des ordures.
附则五的附录提供了垃圾记录的标准格式。
Dans la huitième Annexe à la Constitution de l'Inde, 15 langues vivantes sont nommément désignées.
《印度宪法》附则八规定了15种现代印度语言。
Les Annexes III à VI ont un caractère facultatif et les Parties décident librement de l'opportunité de s'y astreindre.
附则III到附则VI为备选附则,缔约方可自行选择是否接受其约束。
Cette annexe est mise à jour régulièrement compte tenu des modifications apportées par le Comité.
新加坡根据制委员会对上述清单所作的变动,定期修改《附则》。
Cette disposition ne concerne que les personnes nées après l'entrée en vigueur de l'annexe.
段的规定只影响到那些在附则生效以后出生的人,不影响到那些已经出生的人。
Actuellement, la deuxième annexe à la loi réprimant le blanchiment de l'argent énumère 150 infractions graves.
该法令第二份附则列举了150项严重犯罪行为。
Les mesures prises récemment en ce qui concerne les substances décrites aux annexes I à IV sont exposées ci-après.
下文将介绍有关附则一和四的最新情况。
L'applicabilité de cette dernière procédure aux pays du Commonwealth est précisée dans une annexe à la loi.
目前,该法的一项附则明确规定案件记录制度适用于英联邦。
Là encore, cette disposition ne concerne que les personnes nées après l'entrée en vigueur de l'annexe.
款也是只影响到那些在附则生效之后出生的人,不影响那些已经出生的人。
Le paragraphe 1 de l'annexe 1 porte sur l'acquisition de la citoyenneté britannique à la naissance ou l'adoption.
附则1第1段是对因出生或领养的理由取得英公民资格的规定。
Le Canada a également fourni dans ses observations la liste des partenaires désignés dans l'annexe à la loi sur l'extradition.
加拿大还在意见中列出引渡法附则所指定的引渡合作伙伴。
Une autorisation est nécessaire pour l'exportation des biens à double usage répertoriés dans l'annexe I du règlement du Conseil de l'UE.
欧盟理事会例附则一中所列双重用途物资的出口须经批准。
Le quorum de l'assemblée a été modifié et les nouveaux statuts autorisent désormais la tenue en ligne des réunions et assemblées.
大会法定人数有所改变,新的附则现在允许举行在线会议和大会。
L'annexe VI de la Convention MARPOL prévoit la création de zones spéciales appelées « zones de contrôle des émissions d'oxyde de soufre (SOx) ».
《防污公约》附则六规定了划定硫氧化物排放控制区。
En dehors des lois, il existe un grand nombre de règlements qui régissent des domaines plus particuliers de la sécurité du travail.
除法律外,还有众多的附则(例)可用于进一步促进劳动保护的一些具体活动。
À ce jour, 23 infractions y figurent et la question de savoir s'il y a lieu d'en ajouter d'autres est actuellement à l'étude.
迄今计有23项罪行载于该附则内,其他罪行正在审查中,以供视需要载入该附则。
L'annexe au Règlement de l'Office énumère elle aussi les personnes et entités figurant sur la liste du Comité créé par la résolution 1267.
同样,《附则》还列出了第1267号决议所设委员会清单的个人和实体。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les États doivent accepter les annexes I et II, les autres sont facultatives.
各国必须接受附则一和二,其余的附则是任择性的。
Les statuts de l'organisation n'ont subi aucune modification.
本组织的章程或附则没有变化。
Les cas d'extradition sont énumérés dans l'annexe à la loi de 1972.
本法的附则列出各项可引渡的罪行。
En appendice de l'annexe V figure un modèle de registre des ordures.
附则五的附录提供了垃圾记录本的标准格式。
Dans la huitième Annexe à la Constitution de l'Inde, 15 langues vivantes sont nommément désignées.
《印法》附则八规定了15种现代印
语言。
Les Annexes III à VI ont un caractère facultatif et les Parties décident librement de l'opportunité de s'y astreindre.
附则III到附则VI为备选附则,各缔约方可自行选择是否接受其约束。
Cette annexe est mise à jour régulièrement compte tenu des modifications apportées par le Comité.
新加坡根据制委员会对上述清单所作的变动,定期修改《附则》。
Cette disposition ne concerne que les personnes nées après l'entrée en vigueur de l'annexe.
本段的规定只影响到在附则生效以后出生的人,不影响到
经出生的人。
Actuellement, la deuxième annexe à la loi réprimant le blanchiment de l'argent énumère 150 infractions graves.
该法令第二份附则列举了150项严重犯罪行为。
Les mesures prises récemment en ce qui concerne les substances décrites aux annexes I à IV sont exposées ci-après.
下文将介绍有关附则一和四的最新情况。
L'applicabilité de cette dernière procédure aux pays du Commonwealth est précisée dans une annexe à la loi.
目前,该法的一项附则明确规定案件记录制适用于英联邦国家。
Là encore, cette disposition ne concerne que les personnes nées après l'entrée en vigueur de l'annexe.
本条款也是只影响到在附则生效之后出生的人,不影响
经出生的人。
Le paragraphe 1 de l'annexe 1 porte sur l'acquisition de la citoyenneté britannique à la naissance ou l'adoption.
附则1第1段是对因出生或领养的理由取得英国公民资格的规定。
Le Canada a également fourni dans ses observations la liste des partenaires désignés dans l'annexe à la loi sur l'extradition.
加拿大还在意见中列出引渡法附则所指定的引渡合作伙伴。
Une autorisation est nécessaire pour l'exportation des biens à double usage répertoriés dans l'annexe I du règlement du Conseil de l'UE.
欧盟理事会条例附则一中所列双重用途物资的出口须经批准。
Le quorum de l'assemblée a été modifié et les nouveaux statuts autorisent désormais la tenue en ligne des réunions et assemblées.
大会法定人数有所改变,新的附则现在允许举行在线会议和大会。
L'annexe VI de la Convention MARPOL prévoit la création de zones spéciales appelées « zones de contrôle des émissions d'oxyde de soufre (SOx) ».
《防污公约》附则六规定了划定硫氧化物排放控制区。
En dehors des lois, il existe un grand nombre de règlements qui régissent des domaines plus particuliers de la sécurité du travail.
除法律外,还有众多的附则(条例)可用于进一步促进劳动保护的一具体活动。
À ce jour, 23 infractions y figurent et la question de savoir s'il y a lieu d'en ajouter d'autres est actuellement à l'étude.
迄今计有23项罪行载于该附则内,其他罪行正在审查中,以供视需要载入该附则。
L'annexe au Règlement de l'Office énumère elle aussi les personnes et entités figurant sur la liste du Comité créé par la résolution 1267.
同样,《附则》还列出了第1267号决议所设委员会清单的个人和实体。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les États doivent accepter les annexes I et II, les autres sont facultatives.
各国必须接受附则一和二,其余的附则是任择性的。
Les statuts de l'organisation n'ont subi aucune modification.
本组织的章程或附则没有变化。
Les cas d'extradition sont énumérés dans l'annexe à la loi de 1972.
本法的附则列出各项可引渡的罪行。
En appendice de l'annexe V figure un modèle de registre des ordures.
附则五的附录提供了垃圾记录本的标准格式。
Dans la huitième Annexe à la Constitution de l'Inde, 15 langues vivantes sont nommément désignées.
《印度宪法》附则八规定了15种现代印度语言。
Les Annexes III à VI ont un caractère facultatif et les Parties décident librement de l'opportunité de s'y astreindre.
附则III到附则VI为备选附则,各缔约方可自行选择是否接受其约束。
Cette annexe est mise à jour régulièrement compte tenu des modifications apportées par le Comité.
根据制
委员会
清单所作的变动,定期修改《附则》。
Cette disposition ne concerne que les personnes nées après l'entrée en vigueur de l'annexe.
本段的规定只影响到那些在附则生效以后出生的人,不影响到那些已经出生的人。
Actuellement, la deuxième annexe à la loi réprimant le blanchiment de l'argent énumère 150 infractions graves.
该法令第二份附则列举了150项严重犯罪行为。
Les mesures prises récemment en ce qui concerne les substances décrites aux annexes I à IV sont exposées ci-après.
下文将介绍有关附则一和四的最情况。
L'applicabilité de cette dernière procédure aux pays du Commonwealth est précisée dans une annexe à la loi.
目前,该法的一项附则明确规定案件记录制度适用于英联邦国家。
Là encore, cette disposition ne concerne que les personnes nées après l'entrée en vigueur de l'annexe.
本条款也是只影响到那些在附则生效之后出生的人,不影响那些已经出生的人。
Le paragraphe 1 de l'annexe 1 porte sur l'acquisition de la citoyenneté britannique à la naissance ou l'adoption.
附则1第1段是因出生或领养的理由取得英国公民资格的规定。
Le Canada a également fourni dans ses observations la liste des partenaires désignés dans l'annexe à la loi sur l'extradition.
拿大还在意见中列出引渡法附则所指定的引渡合作伙伴。
Une autorisation est nécessaire pour l'exportation des biens à double usage répertoriés dans l'annexe I du règlement du Conseil de l'UE.
欧盟理事会条例附则一中所列双重用途物资的出口须经批准。
Le quorum de l'assemblée a été modifié et les nouveaux statuts autorisent désormais la tenue en ligne des réunions et assemblées.
大会法定人数有所改变,的附则现在允许举行在线会议和大会。
L'annexe VI de la Convention MARPOL prévoit la création de zones spéciales appelées « zones de contrôle des émissions d'oxyde de soufre (SOx) ».
《防污公约》附则六规定了划定硫氧化物排放控制区。
En dehors des lois, il existe un grand nombre de règlements qui régissent des domaines plus particuliers de la sécurité du travail.
除法律外,还有众多的附则(条例)可用于进一步促进劳动保护的一些具体活动。
À ce jour, 23 infractions y figurent et la question de savoir s'il y a lieu d'en ajouter d'autres est actuellement à l'étude.
迄今计有23项罪行载于该附则内,其他罪行正在审查中,以供视需要载入该附则。
L'annexe au Règlement de l'Office énumère elle aussi les personnes et entités figurant sur la liste du Comité créé par la résolution 1267.
同样,《附则》还列出了第1267号决议所设委员会清单的个人和实体。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les États doivent accepter les annexes I et II, les autres sont facultatives.
各国必须接受一和二,其余的
是任择性的。
Les statuts de l'organisation n'ont subi aucune modification.
本组织的章程或没有变化。
Les cas d'extradition sont énumérés dans l'annexe à la loi de 1972.
本法的列出各项可引渡的
。
En appendice de l'annexe V figure un modèle de registre des ordures.
五的
录提供了垃圾记录本的标准格式。
Dans la huitième Annexe à la Constitution de l'Inde, 15 langues vivantes sont nommément désignées.
《印度宪法》八规定了15种现代印度语言。
Les Annexes III à VI ont un caractère facultatif et les Parties décident librement de l'opportunité de s'y astreindre.
III到
VI为备选
,各缔约方可自
选择是否接受其约束。
Cette annexe est mise à jour régulièrement compte tenu des modifications apportées par le Comité.
新加坡根据制委员会对上述清单所作的变动,定期修改《
》。
Cette disposition ne concerne que les personnes nées après l'entrée en vigueur de l'annexe.
本段的规定只影响到那些在生效以后出生的人,不影响到那些已经出生的人。
Actuellement, la deuxième annexe à la loi réprimant le blanchiment de l'argent énumère 150 infractions graves.
该法令第二份列举了150项严
为。
Les mesures prises récemment en ce qui concerne les substances décrites aux annexes I à IV sont exposées ci-après.
下文将介绍有关一和四的最新情况。
L'applicabilité de cette dernière procédure aux pays du Commonwealth est précisée dans une annexe à la loi.
目前,该法的一项明确规定案件记录制度适用于英联邦国家。
Là encore, cette disposition ne concerne que les personnes nées après l'entrée en vigueur de l'annexe.
本条款也是只影响到那些在生效之后出生的人,不影响那些已经出生的人。
Le paragraphe 1 de l'annexe 1 porte sur l'acquisition de la citoyenneté britannique à la naissance ou l'adoption.
1第1段是对因出生或领养的理由取得英国公民资格的规定。
Le Canada a également fourni dans ses observations la liste des partenaires désignés dans l'annexe à la loi sur l'extradition.
加拿大还在意见中列出引渡法所指定的引渡合作伙伴。
Une autorisation est nécessaire pour l'exportation des biens à double usage répertoriés dans l'annexe I du règlement du Conseil de l'UE.
欧盟理事会条例一中所列双
用途物资的出口须经批准。
Le quorum de l'assemblée a été modifié et les nouveaux statuts autorisent désormais la tenue en ligne des réunions et assemblées.
大会法定人数有所改变,新的现在允许举
在线会议和大会。
L'annexe VI de la Convention MARPOL prévoit la création de zones spéciales appelées « zones de contrôle des émissions d'oxyde de soufre (SOx) ».
《防污公约》六规定了划定硫氧化物排放控制区。
En dehors des lois, il existe un grand nombre de règlements qui régissent des domaines plus particuliers de la sécurité du travail.
除法律外,还有众多的(条例)可用于进一步促进劳动保护的一些具体活动。
À ce jour, 23 infractions y figurent et la question de savoir s'il y a lieu d'en ajouter d'autres est actuellement à l'étude.
迄今计有23项载于该
内,其他
正在审查中,以供视需要载入该
。
L'annexe au Règlement de l'Office énumère elle aussi les personnes et entités figurant sur la liste du Comité créé par la résolution 1267.
同样,《》还列出了第1267号决议所设委员会清单的个人和实体。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les États doivent accepter les annexes I et II, les autres sont facultatives.
各国必须接受和二,其余的
是任择性的。
Les statuts de l'organisation n'ont subi aucune modification.
本组织的章程或没有变化。
Les cas d'extradition sont énumérés dans l'annexe à la loi de 1972.
本法的列出各项可引渡的罪行。
En appendice de l'annexe V figure un modèle de registre des ordures.
五的
录提供了垃圾记录本的标准格式。
Dans la huitième Annexe à la Constitution de l'Inde, 15 langues vivantes sont nommément désignées.
《印度宪法》八规定了15种现代印度语言。
Les Annexes III à VI ont un caractère facultatif et les Parties décident librement de l'opportunité de s'y astreindre.
III到
VI为备选
,各缔约方可自行选择是否接受其约束。
Cette annexe est mise à jour régulièrement compte tenu des modifications apportées par le Comité.
新加坡根据制委员会对上述清单所作的变动,定期修改《
》。
Cette disposition ne concerne que les personnes nées après l'entrée en vigueur de l'annexe.
本段的规定只影响到那些在生效以后出生的人,不影响到那些已经出生的人。
Actuellement, la deuxième annexe à la loi réprimant le blanchiment de l'argent énumère 150 infractions graves.
该法令第二份列举了150项严重犯罪行为。
Les mesures prises récemment en ce qui concerne les substances décrites aux annexes I à IV sont exposées ci-après.
下文将介绍有关和四的最新情况。
L'applicabilité de cette dernière procédure aux pays du Commonwealth est précisée dans une annexe à la loi.
目前,该法的项
明确规定案件记录制度适
英联邦国家。
Là encore, cette disposition ne concerne que les personnes nées après l'entrée en vigueur de l'annexe.
本条款也是只影响到那些在生效之后出生的人,不影响那些已经出生的人。
Le paragraphe 1 de l'annexe 1 porte sur l'acquisition de la citoyenneté britannique à la naissance ou l'adoption.
1第1段是对因出生或领养的理由取得英国公民资格的规定。
Le Canada a également fourni dans ses observations la liste des partenaires désignés dans l'annexe à la loi sur l'extradition.
加拿大还在意见中列出引渡法所指定的引渡合作伙伴。
Une autorisation est nécessaire pour l'exportation des biens à double usage répertoriés dans l'annexe I du règlement du Conseil de l'UE.
欧盟理事会条例中所列双重
途物资的出口须经批准。
Le quorum de l'assemblée a été modifié et les nouveaux statuts autorisent désormais la tenue en ligne des réunions et assemblées.
大会法定人数有所改变,新的现在允许举行在线会议和大会。
L'annexe VI de la Convention MARPOL prévoit la création de zones spéciales appelées « zones de contrôle des émissions d'oxyde de soufre (SOx) ».
《防污公约》六规定了划定硫氧化物排放控制区。
En dehors des lois, il existe un grand nombre de règlements qui régissent des domaines plus particuliers de la sécurité du travail.
除法律外,还有众多的(条例)可
进
步促进劳动保护的
些具体活动。
À ce jour, 23 infractions y figurent et la question de savoir s'il y a lieu d'en ajouter d'autres est actuellement à l'étude.
迄今计有23项罪行载该
内,其他罪行正在审查中,以供视需要载入该
。
L'annexe au Règlement de l'Office énumère elle aussi les personnes et entités figurant sur la liste du Comité créé par la résolution 1267.
同样,《》还列出了第1267号决议所设委员会清单的个人和实体。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les États doivent accepter les annexes I et II, les autres sont facultatives.
各国必须接受一和二,其余的
是任择性的。
Les statuts de l'organisation n'ont subi aucune modification.
本组织的章程或有变化。
Les cas d'extradition sont énumérés dans l'annexe à la loi de 1972.
本法的列出各项可引渡的罪行。
En appendice de l'annexe V figure un modèle de registre des ordures.
五的
录提供了垃圾记录本的标准格式。
Dans la huitième Annexe à la Constitution de l'Inde, 15 langues vivantes sont nommément désignées.
《印度宪法》八规定了15种现代印度语言。
Les Annexes III à VI ont un caractère facultatif et les Parties décident librement de l'opportunité de s'y astreindre.
III到
VI为备选
,各缔约方可自行选择是否接受其约束。
Cette annexe est mise à jour régulièrement compte tenu des modifications apportées par le Comité.
新加坡根据制委员会对上述清单所作的变动,定期修改《
》。
Cette disposition ne concerne que les personnes nées après l'entrée en vigueur de l'annexe.
本段的规定只影响到那些在生效以后出生的人,不影响到那些已经出生的人。
Actuellement, la deuxième annexe à la loi réprimant le blanchiment de l'argent énumère 150 infractions graves.
该法令第二份列举了150项严重犯罪行为。
Les mesures prises récemment en ce qui concerne les substances décrites aux annexes I à IV sont exposées ci-après.
下文将介绍有关一和四的最新
。
L'applicabilité de cette dernière procédure aux pays du Commonwealth est précisée dans une annexe à la loi.
前,该法的一项
明确规定案件记录制度适用于英联邦国家。
Là encore, cette disposition ne concerne que les personnes nées après l'entrée en vigueur de l'annexe.
本条款也是只影响到那些在生效之后出生的人,不影响那些已经出生的人。
Le paragraphe 1 de l'annexe 1 porte sur l'acquisition de la citoyenneté britannique à la naissance ou l'adoption.
1第1段是对因出生或领养的理由取得英国公民资格的规定。
Le Canada a également fourni dans ses observations la liste des partenaires désignés dans l'annexe à la loi sur l'extradition.
加拿大还在意见中列出引渡法所指定的引渡合作伙伴。
Une autorisation est nécessaire pour l'exportation des biens à double usage répertoriés dans l'annexe I du règlement du Conseil de l'UE.
欧盟理事会条例一中所列双重用途物资的出口须经批准。
Le quorum de l'assemblée a été modifié et les nouveaux statuts autorisent désormais la tenue en ligne des réunions et assemblées.
大会法定人数有所改变,新的现在允许举行在线会议和大会。
L'annexe VI de la Convention MARPOL prévoit la création de zones spéciales appelées « zones de contrôle des émissions d'oxyde de soufre (SOx) ».
《防污公约》六规定了划定硫氧化物排放控制区。
En dehors des lois, il existe un grand nombre de règlements qui régissent des domaines plus particuliers de la sécurité du travail.
除法律外,还有众多的(条例)可用于进一步促进劳动保护的一些具体活动。
À ce jour, 23 infractions y figurent et la question de savoir s'il y a lieu d'en ajouter d'autres est actuellement à l'étude.
迄今计有23项罪行载于该内,其他罪行正在审查中,以供视需要载入该
。
L'annexe au Règlement de l'Office énumère elle aussi les personnes et entités figurant sur la liste du Comité créé par la résolution 1267.
同样,《》还列出了第1267号决议所设委员会清单的个人和实体。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les États doivent accepter les annexes I et II, les autres sont facultatives.
各国必须接受和二,其余
是任择性
。
Les statuts de l'organisation n'ont subi aucune modification.
本组织章程或
没有变化。
Les cas d'extradition sont énumérés dans l'annexe à la loi de 1972.
本法列出各项可引渡
罪行。
En appendice de l'annexe V figure un modèle de registre des ordures.
五
录提供了垃圾记录本
标准格式。
Dans la huitième Annexe à la Constitution de l'Inde, 15 langues vivantes sont nommément désignées.
《印度宪法》八规定了15种现代印度语言。
Les Annexes III à VI ont un caractère facultatif et les Parties décident librement de l'opportunité de s'y astreindre.
III到
VI为备选
,各缔约方可自行选择是否接受其约束。
Cette annexe est mise à jour régulièrement compte tenu des modifications apportées par le Comité.
新加坡根据制委员会对上述清单所作
变动,定期修改《
》。
Cette disposition ne concerne que les personnes nées après l'entrée en vigueur de l'annexe.
本段规定只影响到那些在
生效以后出生
人,不影响到那些已经出生
人。
Actuellement, la deuxième annexe à la loi réprimant le blanchiment de l'argent énumère 150 infractions graves.
该法令第二份列举了150项严重犯罪行为。
Les mesures prises récemment en ce qui concerne les substances décrites aux annexes I à IV sont exposées ci-après.
下文将介绍有关和四
最新情况。
L'applicabilité de cette dernière procédure aux pays du Commonwealth est précisée dans une annexe à la loi.
目前,该法项
明确规定案件记录制度适用于英联邦国家。
Là encore, cette disposition ne concerne que les personnes nées après l'entrée en vigueur de l'annexe.
本条款也是只影响到那些在生效之后出生
人,不影响那些已经出生
人。
Le paragraphe 1 de l'annexe 1 porte sur l'acquisition de la citoyenneté britannique à la naissance ou l'adoption.
1第1段是对因出生或领养
理由取得英国公民资格
规定。
Le Canada a également fourni dans ses observations la liste des partenaires désignés dans l'annexe à la loi sur l'extradition.
加拿大还在意见中列出引渡法所指定
引渡合作伙伴。
Une autorisation est nécessaire pour l'exportation des biens à double usage répertoriés dans l'annexe I du règlement du Conseil de l'UE.
欧盟理事会条例中所列双重用途物资
出口须经批准。
Le quorum de l'assemblée a été modifié et les nouveaux statuts autorisent désormais la tenue en ligne des réunions et assemblées.
大会法定人数有所改变,新现在允许举行在线会议和大会。
L'annexe VI de la Convention MARPOL prévoit la création de zones spéciales appelées « zones de contrôle des émissions d'oxyde de soufre (SOx) ».
《防污公约》六规定了划定硫氧化物排放控制区。
En dehors des lois, il existe un grand nombre de règlements qui régissent des domaines plus particuliers de la sécurité du travail.
除法律外,还有众多(条例)可用于进
步促进劳动保护
些具体活动。
À ce jour, 23 infractions y figurent et la question de savoir s'il y a lieu d'en ajouter d'autres est actuellement à l'étude.
迄今计有23项罪行载于该内,其他罪行正在审查中,以供视需要载入该
。
L'annexe au Règlement de l'Office énumère elle aussi les personnes et entités figurant sur la liste du Comité créé par la résolution 1267.
同样,《》还列出了第1267号决议所设委员会清单
个人和实体。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。