法语助手
  • 关闭
míng jì
graver dans la mémoire (le coeur)
être gravé dans le coeur
心头
être gravé profondément dans la mémoire
深深铭在心中

Le vrai bonheur serait de se souvenir du présent.

最真实旳幸福是当下。

Son nom demeurera dans la mémoire des hommes.

他的名字将在人们心中。

C'est là une vérité que l'on doit avoir constamment à l'esprit.

是必须时刻在心的事实。

Il faut toutefois avoir présent à l'esprit qu'il ne s'agit pas de chiffres par habitant.

还应些不是人均数字。

Vouloir oublier quelqu'un, c'est y penser.

想要拼命忘却,本身就是一种

À la lumière de cette austérité, trois éléments doivent retenir l'attention.

种紧缩情形,应三点。

Les pays de l'Asie du Sud-Est en sont parfaitement conscients.

东南亚各国也一主题。

Milan, tout le monde espère que Maldini, touché à Old Trafford, sera remis à temps.

米兰来说,所有人都很期待MaldiniOldTrafford,会被历史

Attila, Gengis-khan, Tamerlan... Leur nom est dans toutes les mémoires.

阿提拉、成吉思汗、帖木儿⋯⋯他们的名字在所有人的心中。

Il existe en l'occurrence quelques directives opérationnelles que nous devons garder en mémoire.

在此,我们必须一些行动准则。

Il restera dans l'histoire pour sa contribution à l'humanité.

人们将他对人类所作的贡献。

Chaque pays devra l'avoir à l'esprit tout au long de la session actuelle.

本届会议期间,各国应该始终一点。

Nous ne l'oublions pas, et nous lui en sommes sincèrement reconnaissants.

对此,我们在心,并由衷感谢。

Les droits des individus doivent être gardés à l'esprit dans la lutte contre le terrorisme.

在开展反恐斗争时应个人拥有的权利。

Gardant cela à l'esprit, le Japon est disposé à participer au mieux de ses capacités.

一点,日本准备尽其全力作出贡献。

Il convient toutefois de ne pas perdre tout espoir.

然而,应当,希望直到最后才可放弃。

On a également fait observer qu'il ne faudrait pas perdre de vue la situation actuelle.

缔约国还指出,应将当前的局势在心。

Il suffit simplement de nous en souvenir et de le réitérer.

我们只要一点并重申一点就足够了。

Espérons que l'on se souviendra comme il convient de ce succès.

让我们希望,一成功将为人们所深深

Le Myanmar procède actuellement à un réexamen de sa législation interne dans ce but.

一点,缅甸目前正在检讨其国内法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 铭记 的法语例句

用户正在搜索


阿联酋, 阿列夫函数, 阿留杜尔铝合金, 阿留马铝锰合金, 阿鲁巴, 阿伦尼克阶, 阿罗巴, 阿罗汉, 阿洛糖, 阿妈,

相似单词


冥衣, , 铭感, 铭感终身, 铭肌镂骨, 铭记, 铭记不忘的回忆, 铭旌, 铭镌于心, 铭刻,
míng jì
graver dans la mémoire (le coeur)
être gravé dans le coeur
心头
être gravé profondément dans la mémoire
深深铭在心中

Le vrai bonheur serait de se souvenir du présent.

最真实旳幸福是当下。

Son nom demeurera dans la mémoire des hommes.

他的名字将在人们心中。

C'est là une vérité que l'on doit avoir constamment à l'esprit.

这是必须时刻在心的事实。

Il faut toutefois avoir présent à l'esprit qu'il ne s'agit pas de chiffres par habitant.

还应,这些不是人均数字。

Vouloir oublier quelqu'un, c'est y penser.

想要拼命忘却,本身就是一种

À la lumière de cette austérité, trois éléments doivent retenir l'attention.

鉴于这种紧缩情形,应三点。

Les pays de l'Asie du Sud-Est en sont parfaitement conscients.

东南亚这一主题。

Milan, tout le monde espère que Maldini, touché à Old Trafford, sera remis à temps.

对于米兰来说,所有人都很期待Maldini与OldTrafford接触,会被历史

Attila, Gengis-khan, Tamerlan... Leur nom est dans toutes les mémoires.

阿提拉、成吉思汗、帖木儿⋯⋯他们的名字在所有人的心中。

Il existe en l'occurrence quelques directives opérationnelles que nous devons garder en mémoire.

在此,我们必须一些行动准则。

Il restera dans l'histoire pour sa contribution à l'humanité.

人们将他对人类所作的贡献。

Chaque pays devra l'avoir à l'esprit tout au long de la session actuelle.

本届会议期应该始终这一点。

Nous ne l'oublions pas, et nous lui en sommes sincèrement reconnaissants.

对此,我们在心,并由衷感谢。

Les droits des individus doivent être gardés à l'esprit dans la lutte contre le terrorisme.

在开展反恐斗争时应个人拥有的权利。

Gardant cela à l'esprit, le Japon est disposé à participer au mieux de ses capacités.

这一点,日本准备尽其全力作出贡献。

Il convient toutefois de ne pas perdre tout espoir.

然而,应当,希望直到最后才可放弃。

On a également fait observer qu'il ne faudrait pas perdre de vue la situation actuelle.

缔约还指出,应将当前的局势在心。

Il suffit simplement de nous en souvenir et de le réitérer.

我们只要这一点并重申这一点就足够了。

Espérons que l'on se souviendra comme il convient de ce succès.

让我们希望,这一成功将为人们所深深

Le Myanmar procède actuellement à un réexamen de sa législation interne dans ce but.

着这一点,缅甸目前正在检讨其内法。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 铭记 的法语例句

用户正在搜索


阿米巴肝炎, 阿米巴痢疾, 阿米巴目, 阿米巴尿, 阿米巴脓肿, 阿米巴肉芽肿, 阿米巴属, 阿米巴性炎性肿块, 阿米巴样的, 阿米巴样细胞,

相似单词


冥衣, , 铭感, 铭感终身, 铭肌镂骨, 铭记, 铭记不忘的回忆, 铭旌, 铭镌于心, 铭刻,
míng jì
graver dans la mémoire (le coeur)
être gravé dans le coeur
être gravé profondément dans la mémoire
深深铭

Le vrai bonheur serait de se souvenir du présent.

最真实旳幸福是当下。

Son nom demeurera dans la mémoire des hommes.

他的名字将在人们中。

C'est là une vérité que l'on doit avoir constamment à l'esprit.

这是必须时刻的事实。

Il faut toutefois avoir présent à l'esprit qu'il ne s'agit pas de chiffres par habitant.

还应,这些不是人均数字。

Vouloir oublier quelqu'un, c'est y penser.

想要拼命忘却,本身就是一种

À la lumière de cette austérité, trois éléments doivent retenir l'attention.

鉴于这种紧缩情形,应三点。

Les pays de l'Asie du Sud-Est en sont parfaitement conscients.

东南亚各国也这一主题。

Milan, tout le monde espère que Maldini, touché à Old Trafford, sera remis à temps.

对于米兰来说,所有人都很期待Maldini与OldTrafford接触,会被历史

Attila, Gengis-khan, Tamerlan... Leur nom est dans toutes les mémoires.

阿提拉、成吉思汗、帖木儿⋯⋯他们的名字在所有人的中。

Il existe en l'occurrence quelques directives opérationnelles que nous devons garder en mémoire.

在此,我们必须一些行动准则。

Il restera dans l'histoire pour sa contribution à l'humanité.

人们将他对人类所作的贡献。

Chaque pays devra l'avoir à l'esprit tout au long de la session actuelle.

本届会议期间,各国应该始终这一点。

Nous ne l'oublions pas, et nous lui en sommes sincèrement reconnaissants.

对此,我们衷感谢。

Les droits des individus doivent être gardés à l'esprit dans la lutte contre le terrorisme.

在开展反恐斗争时应个人拥有的权利。

Gardant cela à l'esprit, le Japon est disposé à participer au mieux de ses capacités.

这一点,日本准备尽其全力作出贡献。

Il convient toutefois de ne pas perdre tout espoir.

然而,应当,希望直到最后才可放弃。

On a également fait observer qu'il ne faudrait pas perdre de vue la situation actuelle.

缔约国还指出,应将当前的局势

Il suffit simplement de nous en souvenir et de le réitérer.

我们只要这一点重申这一点就足够了。

Espérons que l'on se souviendra comme il convient de ce succès.

让我们希望,这一成功将为人们所深深

Le Myanmar procède actuellement à un réexamen de sa législation interne dans ce but.

着这一点,缅甸目前正在检讨其国内法。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 铭记 的法语例句

用户正在搜索


阿姆可铁, 阿姆斯特丹, 阿姆斯特朗, 阿木林, 阿南鱼属, 阿脲酸盐, 阿硼镁石, 阿硼钠石, 阿皮亚, 阿片,

相似单词


冥衣, , 铭感, 铭感终身, 铭肌镂骨, 铭记, 铭记不忘的回忆, 铭旌, 铭镌于心, 铭刻,
míng jì
graver dans la mémoire (le coeur)
être gravé dans le coeur
心头
être gravé profondément dans la mémoire
深深在心中

Le vrai bonheur serait de se souvenir du présent.

最真实旳幸福是下。

Son nom demeurera dans la mémoire des hommes.

他的名字将在人们心中。

C'est là une vérité que l'on doit avoir constamment à l'esprit.

这是必须时刻在心的事实。

Il faut toutefois avoir présent à l'esprit qu'il ne s'agit pas de chiffres par habitant.

还应,这些不是人均数字。

Vouloir oublier quelqu'un, c'est y penser.

想要拼命忘却,本身就是一种

À la lumière de cette austérité, trois éléments doivent retenir l'attention.

鉴于这种紧缩情形,应三点。

Les pays de l'Asie du Sud-Est en sont parfaitement conscients.

东南亚各国也这一主题。

Milan, tout le monde espère que Maldini, touché à Old Trafford, sera remis à temps.

对于米兰来说,所有人都很期待Maldini与OldTrafford接触,会被历史

Attila, Gengis-khan, Tamerlan... Leur nom est dans toutes les mémoires.

阿提拉、成吉思汗、帖木儿⋯⋯他们的名字在所有人的心中。

Il existe en l'occurrence quelques directives opérationnelles que nous devons garder en mémoire.

在此,我们必须一些行动准则。

Il restera dans l'histoire pour sa contribution à l'humanité.

人们将他对人的贡献。

Chaque pays devra l'avoir à l'esprit tout au long de la session actuelle.

本届会议期间,各国应该始终这一点。

Nous ne l'oublions pas, et nous lui en sommes sincèrement reconnaissants.

对此,我们在心,并由衷感谢。

Les droits des individus doivent être gardés à l'esprit dans la lutte contre le terrorisme.

在开展反恐斗争时应个人拥有的权利。

Gardant cela à l'esprit, le Japon est disposé à participer au mieux de ses capacités.

这一点,日本准备尽其全力出贡献。

Il convient toutefois de ne pas perdre tout espoir.

然而,应,希望直到最后才可放弃。

On a également fait observer qu'il ne faudrait pas perdre de vue la situation actuelle.

缔约国还指出,应将前的局势在心。

Il suffit simplement de nous en souvenir et de le réitérer.

我们只要这一点并重申这一点就足够了。

Espérons que l'on se souviendra comme il convient de ce succès.

让我们希望,这一成功将为人们所深深

Le Myanmar procède actuellement à un réexamen de sa législation interne dans ce but.

着这一点,缅甸目前正在检讨其国内法。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 铭记 的法语例句

用户正在搜索


阿朴咖啡因, 阿朴莰烷, 阿朴可待因, 阿朴奎烯, 阿朴吗啡, 阿朴辛可烯, 阿朴樟脑, 阿朴樟脑酸, 阿普第阶, 阿普第属,

相似单词


冥衣, , 铭感, 铭感终身, 铭肌镂骨, 铭记, 铭记不忘的回忆, 铭旌, 铭镌于心, 铭刻,
míng jì
graver dans la mémoire (le coeur)
être gravé dans le coeur
心头
être gravé profondément dans la mémoire
深深铭在心

Le vrai bonheur serait de se souvenir du présent.

最真实旳幸福是当下。

Son nom demeurera dans la mémoire des hommes.

他的名字将在人们心

C'est là une vérité que l'on doit avoir constamment à l'esprit.

这是必须时刻在心的事实。

Il faut toutefois avoir présent à l'esprit qu'il ne s'agit pas de chiffres par habitant.

,这些不是人均数字。

Vouloir oublier quelqu'un, c'est y penser.

想要拼命忘却,本身就是一种

À la lumière de cette austérité, trois éléments doivent retenir l'attention.

鉴于这种紧缩情形,三点。

Les pays de l'Asie du Sud-Est en sont parfaitement conscients.

东南亚各这一主题。

Milan, tout le monde espère que Maldini, touché à Old Trafford, sera remis à temps.

对于米兰来说,所有人都很期待Maldini与OldTrafford接触,会被历史

Attila, Gengis-khan, Tamerlan... Leur nom est dans toutes les mémoires.

阿提拉、成吉思汗、帖木儿⋯⋯他们的名字在所有人的心

Il existe en l'occurrence quelques directives opérationnelles que nous devons garder en mémoire.

在此,我们必须一些行动准则。

Il restera dans l'histoire pour sa contribution à l'humanité.

人们将他对人类所作的贡献。

Chaque pays devra l'avoir à l'esprit tout au long de la session actuelle.

本届会议期间,各始终这一点。

Nous ne l'oublions pas, et nous lui en sommes sincèrement reconnaissants.

对此,我们在心,并由衷感谢。

Les droits des individus doivent être gardés à l'esprit dans la lutte contre le terrorisme.

在开展反恐斗争时个人拥有的权利。

Gardant cela à l'esprit, le Japon est disposé à participer au mieux de ses capacités.

这一点,日本准备尽其全力作出贡献。

Il convient toutefois de ne pas perdre tout espoir.

然而,,希望直到最后才可放弃。

On a également fait observer qu'il ne faudrait pas perdre de vue la situation actuelle.

缔约还指出,将当前的局势在心。

Il suffit simplement de nous en souvenir et de le réitérer.

我们只要这一点并重申这一点就足够了。

Espérons que l'on se souviendra comme il convient de ce succès.

让我们希望,这一成功将为人们所深深

Le Myanmar procède actuellement à un réexamen de sa législation interne dans ce but.

着这一点,缅甸目前正在检讨其内法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 铭记 的法语例句

用户正在搜索


阿山矿, 阿舍利时代, 阿舍利文化, 阿舍利文化(的), 阿申诺夫石, 阿石吉尔阶, 阿士隆纤维, 阿氏病的神经元病变, 阿氏肺纤维尘埃沉着病, 阿氏蜂窝状青色母斑,

相似单词


冥衣, , 铭感, 铭感终身, 铭肌镂骨, 铭记, 铭记不忘的回忆, 铭旌, 铭镌于心, 铭刻,
míng jì
graver dans la mémoire (le coeur)
être gravé dans le coeur
心头
être gravé profondément dans la mémoire
深深心中

Le vrai bonheur serait de se souvenir du présent.

最真实旳幸福是当下。

Son nom demeurera dans la mémoire des hommes.

他的名字将人们心中。

C'est là une vérité que l'on doit avoir constamment à l'esprit.

这是必须时刻心的事实。

Il faut toutefois avoir présent à l'esprit qu'il ne s'agit pas de chiffres par habitant.

还应,这些不是人均数字。

Vouloir oublier quelqu'un, c'est y penser.

想要拼命忘却,本身就是一种

À la lumière de cette austérité, trois éléments doivent retenir l'attention.

鉴于这种紧缩情形,应三点。

Les pays de l'Asie du Sud-Est en sont parfaitement conscients.

东南亚各国也这一主题。

Milan, tout le monde espère que Maldini, touché à Old Trafford, sera remis à temps.

对于米兰来说,所有人都很期待Maldini与OldTrafford接触,会被历史

Attila, Gengis-khan, Tamerlan... Leur nom est dans toutes les mémoires.

阿提拉、成吉思汗、帖木儿⋯⋯他们的名字所有人的心中。

Il existe en l'occurrence quelques directives opérationnelles que nous devons garder en mémoire.

此,我们必须一些行动准则。

Il restera dans l'histoire pour sa contribution à l'humanité.

人们将他对人类所作的贡献。

Chaque pays devra l'avoir à l'esprit tout au long de la session actuelle.

本届会议期间,各国应该始这一点。

Nous ne l'oublions pas, et nous lui en sommes sincèrement reconnaissants.

对此,我们心,并由衷感谢。

Les droits des individus doivent être gardés à l'esprit dans la lutte contre le terrorisme.

开展反恐斗争时应个人拥有的权利。

Gardant cela à l'esprit, le Japon est disposé à participer au mieux de ses capacités.

这一点,日本准备尽其全力作出贡献。

Il convient toutefois de ne pas perdre tout espoir.

然而,应当,希望直到最后才可放弃。

On a également fait observer qu'il ne faudrait pas perdre de vue la situation actuelle.

缔约国还指出,应将当前的局势心。

Il suffit simplement de nous en souvenir et de le réitérer.

我们只要这一点并重申这一点就足够了。

Espérons que l'on se souviendra comme il convient de ce succès.

让我们希望,这一成功将为人们所深深

Le Myanmar procède actuellement à un réexamen de sa législation interne dans ce but.

着这一点,缅甸目前正检讨其国内法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 铭记 的法语例句

用户正在搜索


阿斯图里构造期, 阿糖胞苷, 阿糖醇, 阿糖苷, 阿糖苷酶, 阿特拉吐龙, 阿特利特铜镍锌合金, 阿提喀的, 阿提喀方言, 阿嚏,

相似单词


冥衣, , 铭感, 铭感终身, 铭肌镂骨, 铭记, 铭记不忘的回忆, 铭旌, 铭镌于心, 铭刻,
míng jì
graver dans la mémoire (le coeur)
être gravé dans le coeur
心头
être gravé profondément dans la mémoire
深深铭在心中

Le vrai bonheur serait de se souvenir du présent.

最真实旳幸福当下。

Son nom demeurera dans la mémoire des hommes.

在人们心中。

C'est là une vérité que l'on doit avoir constamment à l'esprit.

必须时刻在心事实。

Il faut toutefois avoir présent à l'esprit qu'il ne s'agit pas de chiffres par habitant.

还应,这人均数

Vouloir oublier quelqu'un, c'est y penser.

想要拼命忘却,本身就一种

À la lumière de cette austérité, trois éléments doivent retenir l'attention.

鉴于这种紧缩情形,应三点。

Les pays de l'Asie du Sud-Est en sont parfaitement conscients.

东南亚各国也这一主题。

Milan, tout le monde espère que Maldini, touché à Old Trafford, sera remis à temps.

对于米兰来说,所有人都很期待Maldini与OldTrafford接触,会被历史

Attila, Gengis-khan, Tamerlan... Leur nom est dans toutes les mémoires.

阿提拉、成吉思汗、帖木儿⋯⋯他们在所有人心中。

Il existe en l'occurrence quelques directives opérationnelles que nous devons garder en mémoire.

在此,我们必须行动准则。

Il restera dans l'histoire pour sa contribution à l'humanité.

人们将他对人类所作贡献。

Chaque pays devra l'avoir à l'esprit tout au long de la session actuelle.

本届会议期间,各国应该始终这一点。

Nous ne l'oublions pas, et nous lui en sommes sincèrement reconnaissants.

对此,我们在心,并由衷感谢。

Les droits des individus doivent être gardés à l'esprit dans la lutte contre le terrorisme.

在开展反恐斗争时应个人拥有权利。

Gardant cela à l'esprit, le Japon est disposé à participer au mieux de ses capacités.

这一点,日本准备尽其全力作出贡献。

Il convient toutefois de ne pas perdre tout espoir.

然而,应当,希望直到最后才可放弃。

On a également fait observer qu'il ne faudrait pas perdre de vue la situation actuelle.

缔约国还指出,应将当前局势在心。

Il suffit simplement de nous en souvenir et de le réitérer.

我们只要这一点并重申这一点就足够了。

Espérons que l'on se souviendra comme il convient de ce succès.

让我们希望,这一成功将为人们所深深

Le Myanmar procède actuellement à un réexamen de sa législation interne dans ce but.

着这一点,缅甸目前正在检讨其国内法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 铭记 的法语例句

用户正在搜索


阿魏乳剂, 阿魏酸, 阿魏烯, 阿蚊属, 阿希阶, 阿昔洛韦, 阿虾科, 阿孝夫灶, 阿叙利亚信贷银行, 阿亚图拉,

相似单词


冥衣, , 铭感, 铭感终身, 铭肌镂骨, 铭记, 铭记不忘的回忆, 铭旌, 铭镌于心, 铭刻,
míng jì
graver dans la mémoire (le coeur)
être gravé dans le coeur
心头
être gravé profondément dans la mémoire
深深铭在心中

Le vrai bonheur serait de se souvenir du présent.

实旳幸福是当下。

Son nom demeurera dans la mémoire des hommes.

他的名字将在人们心中。

C'est là une vérité que l'on doit avoir constamment à l'esprit.

这是必须时刻在心的事实。

Il faut toutefois avoir présent à l'esprit qu'il ne s'agit pas de chiffres par habitant.

还应,这些不是人均数字。

Vouloir oublier quelqu'un, c'est y penser.

想要拼命忘却,本身就是一种

À la lumière de cette austérité, trois éléments doivent retenir l'attention.

鉴于这种紧缩情形,应三点。

Les pays de l'Asie du Sud-Est en sont parfaitement conscients.

东南亚各国也这一主题。

Milan, tout le monde espère que Maldini, touché à Old Trafford, sera remis à temps.

对于米兰来说,所有人都很待Maldini与OldTrafford接触,被历史

Attila, Gengis-khan, Tamerlan... Leur nom est dans toutes les mémoires.

阿提拉、成吉思汗、帖木儿⋯⋯他们的名字在所有人的心中。

Il existe en l'occurrence quelques directives opérationnelles que nous devons garder en mémoire.

在此,我们必须一些行动准则。

Il restera dans l'histoire pour sa contribution à l'humanité.

人们将他对人类所作的贡献。

Chaque pays devra l'avoir à l'esprit tout au long de la session actuelle.

本届间,各国应该始终这一点。

Nous ne l'oublions pas, et nous lui en sommes sincèrement reconnaissants.

对此,我们在心,并由衷感谢。

Les droits des individus doivent être gardés à l'esprit dans la lutte contre le terrorisme.

在开展反恐斗争时应个人拥有的权利。

Gardant cela à l'esprit, le Japon est disposé à participer au mieux de ses capacités.

这一点,日本准备尽其全力作出贡献。

Il convient toutefois de ne pas perdre tout espoir.

然而,应当,希望直到后才可放弃。

On a également fait observer qu'il ne faudrait pas perdre de vue la situation actuelle.

缔约国还指出,应将当前的局势在心。

Il suffit simplement de nous en souvenir et de le réitérer.

我们只要这一点并重申这一点就足够了。

Espérons que l'on se souviendra comme il convient de ce succès.

让我们希望,这一成功将为人们所深深

Le Myanmar procède actuellement à un réexamen de sa législation interne dans ce but.

着这一点,缅甸目前正在检讨其国内法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 铭记 的法语例句

用户正在搜索


阿谀奉承的/谄媚者, 阿谀奉承的人, 阿谀奉承者, 阿谀者, 阿月浑子, 阿扎尼亚, 阿卓庚醛呋喃糖, 阿卓甲糖, 阿卓酸, 阿卓糖,

相似单词


冥衣, , 铭感, 铭感终身, 铭肌镂骨, 铭记, 铭记不忘的回忆, 铭旌, 铭镌于心, 铭刻,
míng jì
graver dans la mémoire (le coeur)
être gravé dans le coeur
être gravé profondément dans la mémoire
深深铭

Le vrai bonheur serait de se souvenir du présent.

最真实旳幸福是当下。

Son nom demeurera dans la mémoire des hommes.

他的名字将人们

C'est là une vérité que l'on doit avoir constamment à l'esprit.

这是必须时刻的事实。

Il faut toutefois avoir présent à l'esprit qu'il ne s'agit pas de chiffres par habitant.

还应,这些不是人均数字。

Vouloir oublier quelqu'un, c'est y penser.

想要拼命忘却,本身就是一种

À la lumière de cette austérité, trois éléments doivent retenir l'attention.

鉴于这种紧缩情形,应三点。

Les pays de l'Asie du Sud-Est en sont parfaitement conscients.

东南亚各国也这一主题。

Milan, tout le monde espère que Maldini, touché à Old Trafford, sera remis à temps.

对于米兰来说,所有人都很期待Maldini与OldTrafford接触,会被历史

Attila, Gengis-khan, Tamerlan... Leur nom est dans toutes les mémoires.

阿提拉、成吉思汗、帖木儿⋯⋯他们的名字所有人的

Il existe en l'occurrence quelques directives opérationnelles que nous devons garder en mémoire.

,我们必须一些行动准则。

Il restera dans l'histoire pour sa contribution à l'humanité.

人们将他对人类所作的贡献。

Chaque pays devra l'avoir à l'esprit tout au long de la session actuelle.

本届会议期间,各国应该始终这一点。

Nous ne l'oublions pas, et nous lui en sommes sincèrement reconnaissants.

,我们,并由衷感谢。

Les droits des individus doivent être gardés à l'esprit dans la lutte contre le terrorisme.

开展反恐斗争时应个人拥有的权利。

Gardant cela à l'esprit, le Japon est disposé à participer au mieux de ses capacités.

这一点,日本准备尽其全力作出贡献。

Il convient toutefois de ne pas perdre tout espoir.

然而,应当,希望直到最后才可放弃。

On a également fait observer qu'il ne faudrait pas perdre de vue la situation actuelle.

缔约国还指出,应将当前的局势

Il suffit simplement de nous en souvenir et de le réitérer.

我们只要这一点并重申这一点就足够了。

Espérons que l'on se souviendra comme il convient de ce succès.

让我们希望,这一成功将为人们所深深

Le Myanmar procède actuellement à un réexamen de sa législation interne dans ce but.

着这一点,缅甸目前正检讨其国内法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 铭记 的法语例句

用户正在搜索


锕铅, 锕射气, 锕系元素, 锕铀, 锕铀系, 锕族, 嗄声, , 哎呀, 哎呀!见鬼!该死!,

相似单词


冥衣, , 铭感, 铭感终身, 铭肌镂骨, 铭记, 铭记不忘的回忆, 铭旌, 铭镌于心, 铭刻,