À cet égard le Ministère coordonne un comité interministériel sur les mutilations génitales féminines.
在这方面,该部正在组织一个关于切割女性生殖器官
部际委员会。
À cet égard le Ministère coordonne un comité interministériel sur les mutilations génitales féminines.
在这方面,该部正在组织一个关于切割女性生殖器官
部际委员会。
Il est toutefois préoccupé par l'absence de mécanisme de coordination interministériel.
然而,委员会关注是缺乏一个部际
机制。
Une étude interministérielle portant sur l'assistance sociale a appelé l'attention sur ce problème.
一项以社会援助为重点部际政策研究关注了这一问题。
En juin, cette stratégie avait été approuvée par un comité interministériel du Gouvernement iraquien.
,该《战略》得到政府一个部际委员会
批准。
Ainsi, les actions menées s'inscrivent selon les trois axes de la convention interministérielle.
现将所采取按部际间
议
三个轴心加以阐述。
Le renforcement de la coopération interministérielle constitue un souci particulier.
增强部际间作是一个令人特别关切
问题。
C'est pourquoi elle voudrait un complément d'information sur la structure et les fonctions du comité interministériel.
此,她希望了解有关部际委员会
结构和功能
更多情况。
Le Comité prend note du rôle de coordination attribué à un conseil de coordination interministériel composé d'experts.
委员会注意到专家组成部际
委员会
作用。
Il conviendrait de doter le Comité interministériel qui vient d'être créé des moyens nécessaires à son bon fonctionnement.
应当向最近成立部际委员会提供足够
资源,以便有效运
。
Un des axes majeurs de toute action efficace est la lutte contre la discrimination à l'égard des femmes.
涉及各种会和组织
许多部际
都积极反对家庭暴力,特别是对妇女和儿童
暴力。
Lors d'étapes ultérieures, un groupe de travail interministériel regroupant d'autres secteurs de la société proposera des recommandations concrètes.
在项目随后各阶段,包括社会其他部门
一个部际工作组将提出如何打击贩运妇女和儿童
为
具体措施。
Le présent rapport a été établi à l'issue de vastes consultations interministérielles menées aux niveaux fédéral et provincial.
本报告在联邦和省两级进广泛
部际
商之后汇编。
Au Mexique, un comité interministériel présidé par le Ministre des affaires étrangères étudie différents aspects du droit international humanitaire.
在墨西哥,外交部持
一个部际委员会负责审查国际人道
义法
各个方面,负责确保遵守墨西哥在这方面承担
国际义务,监测红十字委员会在国家一级
活
。
La prévention et la lutte contre la prolifération des armes de destruction massive fait l'objet d'une importante coordination interministérielle.
防止和打击大规模毁灭性武器扩散是一项重要部际
内容。
Le Ministre adjoint de l'intérieur coordonne, au sein d'un comité interministériel, les activités menées dans le cadre du plan d'action.
该计划由内政部副部长在部际委员会基础上进
。
Aucun nouvel organisme n'a été créé pour assumer les responsabilités opérationnelles de la Commission interministérielle centrale, qui a été dissoute.
尚未建立新机构,来最后确定已解散
中央部际委员会
业务职责。
Aux Pays-Bas, des groupes de travail interministériels s'occupant de contrôle des précurseurs avaient pris part à des activités de coopération.
在荷兰,各种负责前体管制问题部际工作组参与了合作活
。
Le CEA assure de plus le secrétariat du Comité technique interministériel pour les questions relatives à l'application du Traité Euratom (CTI).
委员会还承办欧洲原子能共同体条约执问题部际技术委员会
秘书处。
Le Comité spécial recommande que le Département des opérations de maintien de la paix et le Département de l'information coordonnent leurs activités.
特别委员会鼓励维持和平部和新闻部之间
部际
。
Ce comité a rédigé une stratégie d'aide aux déplacés, qui sera soumise à l'examen du Comité interministériel de coordination humanitaire récemment créé.
该机构间委员会已经草拟了一项向国内流离失所者提供援助战略,该战略将提交新设立
部际人道
义
委员会审议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À cet égard le Ministère coordonne un comité interministériel sur les mutilations génitales féminines.
在这方面,该部正在协调组织个关于切割女性生殖器官
部际委员会。
Il est toutefois préoccupé par l'absence de mécanisme de coordination interministériel.
然而,委员会关注是缺乏
个部际
协调机制。
Une étude interministérielle portant sur l'assistance sociale a appelé l'attention sur ce problème.
社会援助为重点
部际政策研究关注了这
问题。
En juin, cette stratégie avait été approuvée par un comité interministériel du Gouvernement iraquien.
,该《战略》得到政府个部际委员会
批准。
Ainsi, les actions menées s'inscrivent selon les trois axes de la convention interministérielle.
现将所采取行动按部际间协议
三个轴心加
阐述。
Le renforcement de la coopération interministérielle constitue un souci particulier.
增强部际间协作是
个令人特别关切
问题。
C'est pourquoi elle voudrait un complément d'information sur la structure et les fonctions du comité interministériel.
此,她希望了解有关部际委员会
结构和功能
更
情况。
Le Comité prend note du rôle de coordination attribué à un conseil de coordination interministériel composé d'experts.
委员会注意到专家组成部际协调委员会
协调作用。
Il conviendrait de doter le Comité interministériel qui vient d'être créé des moyens nécessaires à son bon fonctionnement.
应当向最近成立部际委员会提供足够
资源,
便有效运行。
Un des axes majeurs de toute action efficace est la lutte contre la discrimination à l'égard des femmes.
涉及各种协会和组织部际主动行动都积极反对家庭暴力,特别是对妇女和儿童
暴力。
Lors d'étapes ultérieures, un groupe de travail interministériel regroupant d'autres secteurs de la société proposera des recommandations concrètes.
在目
随后各阶段,包括社会其他部门
个部际工作组将提出如何打击贩运妇女和儿童行为
具体措施。
Le présent rapport a été établi à l'issue de vastes consultations interministérielles menées aux niveaux fédéral et provincial.
本报告在联邦和省两级进行广泛部际协商之后汇编。
Au Mexique, un comité interministériel présidé par le Ministre des affaires étrangères étudie différents aspects du droit international humanitaire.
在墨西哥,外交部主持个部际委员会负责审查国际人道主义法
各个方面,负责确保遵守墨西哥在这方面承担
国际义务,监测红十字委员会在国家
级
活动。
La prévention et la lutte contre la prolifération des armes de destruction massive fait l'objet d'une importante coordination interministérielle.
防止和打击大规模毁灭性武器扩散是重要
部际协调内容。
Le Ministre adjoint de l'intérieur coordonne, au sein d'un comité interministériel, les activités menées dans le cadre du plan d'action.
该计划由内政部副部长在部际委员会基础上进行协调。
Aucun nouvel organisme n'a été créé pour assumer les responsabilités opérationnelles de la Commission interministérielle centrale, qui a été dissoute.
尚未建立新机构,来最后确定已解散
中央部际委员会
业务职责。
Aux Pays-Bas, des groupes de travail interministériels s'occupant de contrôle des précurseurs avaient pris part à des activités de coopération.
在荷兰,各种负责前体管制问题部际工作组参与了合作活动。
Le CEA assure de plus le secrétariat du Comité technique interministériel pour les questions relatives à l'application du Traité Euratom (CTI).
委员会还承办欧洲原子能共同体条约执行问题部际技术委员会秘书处。
Le Comité spécial recommande que le Département des opérations de maintien de la paix et le Département de l'information coordonnent leurs activités.
特别委员会鼓励维持和平行动部和新闻部之间部际协调。
Ce comité a rédigé une stratégie d'aide aux déplacés, qui sera soumise à l'examen du Comité interministériel de coordination humanitaire récemment créé.
该机构间委员会已经草拟了向国内流离失所者提供援助
战略,该战略将提交新设立
部际人道主义协调委员会审议。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À cet égard le Ministère coordonne un comité interministériel sur les mutilations génitales féminines.
在这方面,该部正在协调组织一个关于切割女性生殖器官部际委员会。
Il est toutefois préoccupé par l'absence de mécanisme de coordination interministériel.
然而,委员会关注是缺乏一个部际
协调机制。
Une étude interministérielle portant sur l'assistance sociale a appelé l'attention sur ce problème.
一项以社会援助为部际政策研究关注了这一问题。
En juin, cette stratégie avait été approuvée par un comité interministériel du Gouvernement iraquien.
,该《战略》得到政府一个部际委员会
批准。
Ainsi, les actions menées s'inscrivent selon les trois axes de la convention interministérielle.
现将所采取行动按部际间协议
三个轴心加以阐述。
Le renforcement de la coopération interministérielle constitue un souci particulier.
增强部际间协作是一个令人特别关切
问题。
C'est pourquoi elle voudrait un complément d'information sur la structure et les fonctions du comité interministériel.
此,她希望了解有关部际委员会
结构和功能
更多情况。
Le Comité prend note du rôle de coordination attribué à un conseil de coordination interministériel composé d'experts.
委员会注意到专家组成部际协调委员会
协调作用。
Il conviendrait de doter le Comité interministériel qui vient d'être créé des moyens nécessaires à son bon fonctionnement.
应当向最近成立部际委员会提供足够
资源,以便有效运行。
Un des axes majeurs de toute action efficace est la lutte contre la discrimination à l'égard des femmes.
涉协会和组织
许多部际主动行动都积极反对家庭暴力,特别是对妇女和儿童
暴力。
Lors d'étapes ultérieures, un groupe de travail interministériel regroupant d'autres secteurs de la société proposera des recommandations concrètes.
在项目随后
阶段,包括社会其他部门
一个部际工作组将提出如何打击贩运妇女和儿童行为
具体措施。
Le présent rapport a été établi à l'issue de vastes consultations interministérielles menées aux niveaux fédéral et provincial.
本报告在联邦和省两级进行广泛部际协商之后汇编。
Au Mexique, un comité interministériel présidé par le Ministre des affaires étrangères étudie différents aspects du droit international humanitaire.
在墨西哥,外交部主持一个部际委员会负责审查国际人道主义法
个方面,负责确保遵守墨西哥在这方面承担
国际义务,监测红十字委员会在国家一级
活动。
La prévention et la lutte contre la prolifération des armes de destruction massive fait l'objet d'une importante coordination interministérielle.
防止和打击大规模毁灭性武器扩散是一项要
部际协调内容。
Le Ministre adjoint de l'intérieur coordonne, au sein d'un comité interministériel, les activités menées dans le cadre du plan d'action.
该计划由内政部副部长在部际委员会基础上进行协调。
Aucun nouvel organisme n'a été créé pour assumer les responsabilités opérationnelles de la Commission interministérielle centrale, qui a été dissoute.
尚未建立新机构,来最后确定已解散
中央部际委员会
业务职责。
Aux Pays-Bas, des groupes de travail interministériels s'occupant de contrôle des précurseurs avaient pris part à des activités de coopération.
在荷兰,负责前体管制问题
部际工作组参与了合作活动。
Le CEA assure de plus le secrétariat du Comité technique interministériel pour les questions relatives à l'application du Traité Euratom (CTI).
委员会还承办欧洲原子能共同体条约执行问题部际技术委员会秘书处。
Le Comité spécial recommande que le Département des opérations de maintien de la paix et le Département de l'information coordonnent leurs activités.
特别委员会鼓励维持和平行动部和新闻部之间部际协调。
Ce comité a rédigé une stratégie d'aide aux déplacés, qui sera soumise à l'examen du Comité interministériel de coordination humanitaire récemment créé.
该机构间委员会已经草拟了一项向国内流离失所者提供援助战略,该战略将提交新设立
部际人道主义协调委员会审议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观
;若发现问题,欢迎向我们指正。
À cet égard le Ministère coordonne un comité interministériel sur les mutilations génitales féminines.
在这方面,该部正在协调一个关于切割女性生殖器官
部际委员
。
Il est toutefois préoccupé par l'absence de mécanisme de coordination interministériel.
然而,委员关注
是缺乏一个部际
协调机制。
Une étude interministérielle portant sur l'assistance sociale a appelé l'attention sur ce problème.
一项援助为重点
部际政策研究关注了这一问题。
En juin, cette stratégie avait été approuvée par un comité interministériel du Gouvernement iraquien.
,该《战略》得到政府一个部际委员
批准。
Ainsi, les actions menées s'inscrivent selon les trois axes de la convention interministérielle.
现将所采取行动按部际间协议
三个轴心加
阐述。
Le renforcement de la coopération interministérielle constitue un souci particulier.
增强部际间协作是一个令人特别关切
问题。
C'est pourquoi elle voudrait un complément d'information sur la structure et les fonctions du comité interministériel.
此,她希望了解有关部际委员
结构和功能
更多情况。
Le Comité prend note du rôle de coordination attribué à un conseil de coordination interministériel composé d'experts.
委员注意到专家
成
部际协调委员
协调作用。
Il conviendrait de doter le Comité interministériel qui vient d'être créé des moyens nécessaires à son bon fonctionnement.
应当向最近成立部际委员
提供足够
资源,
便有效运行。
Un des axes majeurs de toute action efficace est la lutte contre la discrimination à l'égard des femmes.
涉及各种协和
许多部际主动行动都积极反对家庭暴力,特别是对妇女和儿童
暴力。
Lors d'étapes ultérieures, un groupe de travail interministériel regroupant d'autres secteurs de la société proposera des recommandations concrètes.
在项目随后各阶段,包括
其他部门
一个部际工作
将提出如何打击贩运妇女和儿童行为
具体措施。
Le présent rapport a été établi à l'issue de vastes consultations interministérielles menées aux niveaux fédéral et provincial.
本报告在联邦和省两级进行广泛部际协商之后汇编。
Au Mexique, un comité interministériel présidé par le Ministre des affaires étrangères étudie différents aspects du droit international humanitaire.
在墨西哥,外交部主持一个部际委员
负责审查国际人道主义法
各个方面,负责确保遵守墨西哥在这方面承担
国际义务,监测红十字委员
在国家一级
活动。
La prévention et la lutte contre la prolifération des armes de destruction massive fait l'objet d'une importante coordination interministérielle.
防止和打击大规模毁灭性武器扩散是一项重要部际协调内容。
Le Ministre adjoint de l'intérieur coordonne, au sein d'un comité interministériel, les activités menées dans le cadre du plan d'action.
该计划由内政部副部长在部际委员基础上进行协调。
Aucun nouvel organisme n'a été créé pour assumer les responsabilités opérationnelles de la Commission interministérielle centrale, qui a été dissoute.
尚未建立新机构,来最后确定已解散
中央部际委员
业务职责。
Aux Pays-Bas, des groupes de travail interministériels s'occupant de contrôle des précurseurs avaient pris part à des activités de coopération.
在荷兰,各种负责前体管制问题部际工作
参与了合作活动。
Le CEA assure de plus le secrétariat du Comité technique interministériel pour les questions relatives à l'application du Traité Euratom (CTI).
委员还承办欧洲原子能共同体条约执行问题部际技术委员
秘书处。
Le Comité spécial recommande que le Département des opérations de maintien de la paix et le Département de l'information coordonnent leurs activités.
特别委员鼓励维持和平行动部和新闻部之间
部际协调。
Ce comité a rédigé une stratégie d'aide aux déplacés, qui sera soumise à l'examen du Comité interministériel de coordination humanitaire récemment créé.
该机构间委员已经草拟了一项向国内流离失所者提供援助
战略,该战略将提交新设立
部际人道主义协调委员
审议。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À cet égard le Ministère coordonne un comité interministériel sur les mutilations génitales féminines.
在这方面,该正在协调组织一个关于切割女性生殖器官
际委员会。
Il est toutefois préoccupé par l'absence de mécanisme de coordination interministériel.
然而,委员会关注是缺乏一个
际
协调机制。
Une étude interministérielle portant sur l'assistance sociale a appelé l'attention sur ce problème.
一项以社会援助为重点际政策研究关注了这一问题。
En juin, cette stratégie avait été approuvée par un comité interministériel du Gouvernement iraquien.
,该《战略》得到政府一个
际委员会
批准。
Ainsi, les actions menées s'inscrivent selon les trois axes de la convention interministérielle.
现将所采取行动按
际间协议
三个轴心加以阐述。
Le renforcement de la coopération interministérielle constitue un souci particulier.
际间
协作是一个令人特别关切
问题。
C'est pourquoi elle voudrait un complément d'information sur la structure et les fonctions du comité interministériel.
此,她希望了解有关
际委员会
结构和
更多情况。
Le Comité prend note du rôle de coordination attribué à un conseil de coordination interministériel composé d'experts.
委员会注意到专家组成际协调委员会
协调作用。
Il conviendrait de doter le Comité interministériel qui vient d'être créé des moyens nécessaires à son bon fonctionnement.
应当向最近成立际委员会提供足够
资源,以便有效运行。
Un des axes majeurs de toute action efficace est la lutte contre la discrimination à l'égard des femmes.
涉及各种协会和组织许多
际主动行动都积极反对家庭暴力,特别是对妇女和儿童
暴力。
Lors d'étapes ultérieures, un groupe de travail interministériel regroupant d'autres secteurs de la société proposera des recommandations concrètes.
在项目随后各阶段,包括社会其他
门
一个
际工作组将提出如何打击贩运妇女和儿童行为
具体措施。
Le présent rapport a été établi à l'issue de vastes consultations interministérielles menées aux niveaux fédéral et provincial.
本报告在联邦和省两级进行广泛际协商之后汇编。
Au Mexique, un comité interministériel présidé par le Ministre des affaires étrangères étudie différents aspects du droit international humanitaire.
在墨西哥,外交主持
一个
际委员会负责审查国际人道主义法
各个方面,负责确保遵守墨西哥在这方面承担
国际义务,监测红十字委员会在国家一级
活动。
La prévention et la lutte contre la prolifération des armes de destruction massive fait l'objet d'une importante coordination interministérielle.
防止和打击大规模毁灭性武器扩散是一项重要际协调内容。
Le Ministre adjoint de l'intérieur coordonne, au sein d'un comité interministériel, les activités menées dans le cadre du plan d'action.
该计划由内政副
长在
际委员会
基础上进行协调。
Aucun nouvel organisme n'a été créé pour assumer les responsabilités opérationnelles de la Commission interministérielle centrale, qui a été dissoute.
尚未建立新机构,来最后确定已解散
中央
际委员会
业务职责。
Aux Pays-Bas, des groupes de travail interministériels s'occupant de contrôle des précurseurs avaient pris part à des activités de coopération.
在荷兰,各种负责前体管制问题际工作组参与了合作活动。
Le CEA assure de plus le secrétariat du Comité technique interministériel pour les questions relatives à l'application du Traité Euratom (CTI).
委员会还承办欧洲原子共同体条约执行问题
际技术委员会
秘书处。
Le Comité spécial recommande que le Département des opérations de maintien de la paix et le Département de l'information coordonnent leurs activités.
特别委员会鼓励维持和平行动和新闻
之间
际协调。
Ce comité a rédigé une stratégie d'aide aux déplacés, qui sera soumise à l'examen du Comité interministériel de coordination humanitaire récemment créé.
该机构间委员会已经草拟了一项向国内流离失所者提供援助战略,该战略将提交新设立
际人道主义协调委员会审议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À cet égard le Ministère coordonne un comité interministériel sur les mutilations génitales féminines.
在这方面,该部正在协调个关于切割女性生殖器官的部际委员
。
Il est toutefois préoccupé par l'absence de mécanisme de coordination interministériel.
然而,委员关注的是缺乏
个部际的协调机制。
Une étude interministérielle portant sur l'assistance sociale a appelé l'attention sur ce problème.
项以
援助为重点的部际政策研究关注了这
问题。
En juin, cette stratégie avait été approuvée par un comité interministériel du Gouvernement iraquien.
,该《战略》得到政府的个部际委员
的批准。
Ainsi, les actions menées s'inscrivent selon les trois axes de la convention interministérielle.
现将所采取的行动按部际间协议的三个轴心加以阐述。
Le renforcement de la coopération interministérielle constitue un souci particulier.
增强部际间的协作是个令人特别关切的问题。
C'est pourquoi elle voudrait un complément d'information sur la structure et les fonctions du comité interministériel.
此,她希望了解有关部际委员
的结构和功能的更多情况。
Le Comité prend note du rôle de coordination attribué à un conseil de coordination interministériel composé d'experts.
委员注意到专家
成的部际协调委员
的协调作用。
Il conviendrait de doter le Comité interministériel qui vient d'être créé des moyens nécessaires à son bon fonctionnement.
应当向最近成立的部际委员提供足够的资源,以便有效运行。
Un des axes majeurs de toute action efficace est la lutte contre la discrimination à l'égard des femmes.
涉及各种协和
的许多部际主动行动都积极反对家庭暴力,特别是对妇女和儿童的暴力。
Lors d'étapes ultérieures, un groupe de travail interministériel regroupant d'autres secteurs de la société proposera des recommandations concrètes.
在项目的随后各阶段,包其他部门的
个部际工作
将提出如何打击贩运妇女和儿童行为的具体措施。
Le présent rapport a été établi à l'issue de vastes consultations interministérielles menées aux niveaux fédéral et provincial.
本报告在联邦和省两级进行广泛的部际协商之后汇编。
Au Mexique, un comité interministériel présidé par le Ministre des affaires étrangères étudie différents aspects du droit international humanitaire.
在墨西哥,外交部主持的个部际委员
负责审查国际人道主义法的各个方面,负责确保遵守墨西哥在这方面承担的国际义务,监测红十字委员
在国家
级的活动。
La prévention et la lutte contre la prolifération des armes de destruction massive fait l'objet d'une importante coordination interministérielle.
防止和打击大规模毁灭性武器扩散是项重要的部际协调内容。
Le Ministre adjoint de l'intérieur coordonne, au sein d'un comité interministériel, les activités menées dans le cadre du plan d'action.
该计划由内政部副部长在部际委员的基础上进行协调。
Aucun nouvel organisme n'a été créé pour assumer les responsabilités opérationnelles de la Commission interministérielle centrale, qui a été dissoute.
尚未建立新的机构,来最后确定已解散的中央部际委员的业务职责。
Aux Pays-Bas, des groupes de travail interministériels s'occupant de contrôle des précurseurs avaient pris part à des activités de coopération.
在荷兰,各种负责前体管制问题的部际工作参与了合作活动。
Le CEA assure de plus le secrétariat du Comité technique interministériel pour les questions relatives à l'application du Traité Euratom (CTI).
委员还承办欧洲原子能共同体条约执行问题部际技术委员
的秘书处。
Le Comité spécial recommande que le Département des opérations de maintien de la paix et le Département de l'information coordonnent leurs activités.
特别委员鼓励维持和平行动部和新闻部之间的部际协调。
Ce comité a rédigé une stratégie d'aide aux déplacés, qui sera soumise à l'examen du Comité interministériel de coordination humanitaire récemment créé.
该机构间委员已经草拟了
项向国内流离失所者提供援助的战略,该战略将提交新设立的部际人道主义协调委员
审议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À cet égard le Ministère coordonne un comité interministériel sur les mutilations génitales féminines.
在这方面,该正在
调组织一个关于切割女性生殖器官
委员会。
Il est toutefois préoccupé par l'absence de mécanisme de coordination interministériel.
然而,委员会关注是缺乏一个
调机制。
Une étude interministérielle portant sur l'assistance sociale a appelé l'attention sur ce problème.
一项以社会援助为重点政策研究关注了这一问题。
En juin, cette stratégie avait été approuvée par un comité interministériel du Gouvernement iraquien.
,该《战略》得到政府一个
委员会
批准。
Ainsi, les actions menées s'inscrivent selon les trois axes de la convention interministérielle.
现将所采取按
间
议
三个轴心加以阐述。
Le renforcement de la coopération interministérielle constitue un souci particulier.
增强间
作是一个令人特别关切
问题。
C'est pourquoi elle voudrait un complément d'information sur la structure et les fonctions du comité interministériel.
此,她希望了解有关
委员会
结构和功能
更多情况。
Le Comité prend note du rôle de coordination attribué à un conseil de coordination interministériel composé d'experts.
委员会注意到专家组成调委员会
调作用。
Il conviendrait de doter le Comité interministériel qui vient d'être créé des moyens nécessaires à son bon fonctionnement.
应当向最近成立委员会提供足够
资源,以便有效运
。
Un des axes majeurs de toute action efficace est la lutte contre la discrimination à l'égard des femmes.
涉及各种会和组织
许多
主
都积极反对家庭暴力,特别是对妇女和儿童
暴力。
Lors d'étapes ultérieures, un groupe de travail interministériel regroupant d'autres secteurs de la société proposera des recommandations concrètes.
在项目随后各阶段,包括社会其他
门
一个
工作组将提出如何打击贩运妇女和儿童
为
具体措施。
Le présent rapport a été établi à l'issue de vastes consultations interministérielles menées aux niveaux fédéral et provincial.
本报告在联邦和省两级进广泛
商之后汇编。
Au Mexique, un comité interministériel présidé par le Ministre des affaires étrangères étudie différents aspects du droit international humanitaire.
在墨西哥,外交主持
一个
委员会负责审查国
人道主义法
各个方面,负责确保遵守墨西哥在这方面承担
国
义务,监测红十字委员会在国家一级
活
。
La prévention et la lutte contre la prolifération des armes de destruction massive fait l'objet d'une importante coordination interministérielle.
防止和打击大规模毁灭性武器扩散是一项重要调内容。
Le Ministre adjoint de l'intérieur coordonne, au sein d'un comité interministériel, les activités menées dans le cadre du plan d'action.
该计划由内政副
长在
委员会
基础上进
调。
Aucun nouvel organisme n'a été créé pour assumer les responsabilités opérationnelles de la Commission interministérielle centrale, qui a été dissoute.
尚未建立新机构,来最后确定已解散
中央
委员会
业务职责。
Aux Pays-Bas, des groupes de travail interministériels s'occupant de contrôle des précurseurs avaient pris part à des activités de coopération.
在荷兰,各种负责前体管制问题工作组参与了合作活
。
Le CEA assure de plus le secrétariat du Comité technique interministériel pour les questions relatives à l'application du Traité Euratom (CTI).
委员会还承办欧洲原子能共同体条约执问题
技术委员会
秘书处。
Le Comité spécial recommande que le Département des opérations de maintien de la paix et le Département de l'information coordonnent leurs activités.
特别委员会鼓励维持和平和新闻
之间
调。
Ce comité a rédigé une stratégie d'aide aux déplacés, qui sera soumise à l'examen du Comité interministériel de coordination humanitaire récemment créé.
该机构间委员会已经草拟了一项向国内流离失所者提供援助战略,该战略将提交新设立
人道主义
调委员会审议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À cet égard le Ministère coordonne un comité interministériel sur les mutilations génitales féminines.
在这方面,该部正在协调组织一个关于切割女性生殖器官部际委员会。
Il est toutefois préoccupé par l'absence de mécanisme de coordination interministériel.
然而,委员会关是缺乏一个部际
协调机制。
Une étude interministérielle portant sur l'assistance sociale a appelé l'attention sur ce problème.
一项以社会援助为重点部际政策研究关
了这一问题。
En juin, cette stratégie avait été approuvée par un comité interministériel du Gouvernement iraquien.
,该《战略》得政府
一个部际委员会
批准。
Ainsi, les actions menées s'inscrivent selon les trois axes de la convention interministérielle.
现将所采取行动按部际间协
个轴心加以阐述。
Le renforcement de la coopération interministérielle constitue un souci particulier.
增强部际间协作是一个令人特别关切
问题。
C'est pourquoi elle voudrait un complément d'information sur la structure et les fonctions du comité interministériel.
此,她希望了解有关部际委员会
结构和功能
更多情况。
Le Comité prend note du rôle de coordination attribué à un conseil de coordination interministériel composé d'experts.
委员会专家组成
部际协调委员会
协调作用。
Il conviendrait de doter le Comité interministériel qui vient d'être créé des moyens nécessaires à son bon fonctionnement.
应当向最近成立部际委员会提供足够
资源,以便有效运行。
Un des axes majeurs de toute action efficace est la lutte contre la discrimination à l'égard des femmes.
涉及各种协会和组织许多部际主动行动都积极反对家庭暴力,特别是对妇女和儿童
暴力。
Lors d'étapes ultérieures, un groupe de travail interministériel regroupant d'autres secteurs de la société proposera des recommandations concrètes.
在项目随后各阶段,包括社会其他部门
一个部际工作组将提出如何打击贩运妇女和儿童行为
具体措施。
Le présent rapport a été établi à l'issue de vastes consultations interministérielles menées aux niveaux fédéral et provincial.
本报告在联邦和省两级进行广泛部际协商之后汇编。
Au Mexique, un comité interministériel présidé par le Ministre des affaires étrangères étudie différents aspects du droit international humanitaire.
在墨西哥,外交部主持一个部际委员会负责审查国际人道主义法
各个方面,负责确保遵守墨西哥在这方面承担
国际义务,监测红十字委员会在国家一级
活动。
La prévention et la lutte contre la prolifération des armes de destruction massive fait l'objet d'une importante coordination interministérielle.
防止和打击大规模毁灭性武器扩散是一项重要部际协调内容。
Le Ministre adjoint de l'intérieur coordonne, au sein d'un comité interministériel, les activités menées dans le cadre du plan d'action.
该计划由内政部副部长在部际委员会基础上进行协调。
Aucun nouvel organisme n'a été créé pour assumer les responsabilités opérationnelles de la Commission interministérielle centrale, qui a été dissoute.
尚未建立新机构,来最后确定已解散
中央部际委员会
业务职责。
Aux Pays-Bas, des groupes de travail interministériels s'occupant de contrôle des précurseurs avaient pris part à des activités de coopération.
在荷兰,各种负责前体管制问题部际工作组参与了合作活动。
Le CEA assure de plus le secrétariat du Comité technique interministériel pour les questions relatives à l'application du Traité Euratom (CTI).
委员会还承办欧洲原子能共同体条约执行问题部际技术委员会秘书处。
Le Comité spécial recommande que le Département des opérations de maintien de la paix et le Département de l'information coordonnent leurs activités.
特别委员会鼓励维持和平行动部和新闻部之间部际协调。
Ce comité a rédigé une stratégie d'aide aux déplacés, qui sera soumise à l'examen du Comité interministériel de coordination humanitaire récemment créé.
该机构间委员会已经草拟了一项向国内流离失所者提供援助战略,该战略将提交新设立
部际人道主义协调委员会审
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À cet égard le Ministère coordonne un comité interministériel sur les mutilations génitales féminines.
在这方面,该部正在调组织一个关于切割女性生殖器官
部际委员
。
Il est toutefois préoccupé par l'absence de mécanisme de coordination interministériel.
然而,委员关注
是缺乏一个部际
调机制。
Une étude interministérielle portant sur l'assistance sociale a appelé l'attention sur ce problème.
一项以社援助为重点
部际政策研究关注了这一问题。
En juin, cette stratégie avait été approuvée par un comité interministériel du Gouvernement iraquien.
,该《战略》得到政府一个部际委员
批
。
Ainsi, les actions menées s'inscrivent selon les trois axes de la convention interministérielle.
所采取
行动按部际间
议
三个轴心加以阐述。
Le renforcement de la coopération interministérielle constitue un souci particulier.
增强部际间作是一个令人特别关切
问题。
C'est pourquoi elle voudrait un complément d'information sur la structure et les fonctions du comité interministériel.
此,她希望了解有关部际委员
结构和功能
更多情况。
Le Comité prend note du rôle de coordination attribué à un conseil de coordination interministériel composé d'experts.
委员注意到专家组成
部际
调委员
调作用。
Il conviendrait de doter le Comité interministériel qui vient d'être créé des moyens nécessaires à son bon fonctionnement.
应当向最近成立部际委员
提供足够
资源,以便有效运行。
Un des axes majeurs de toute action efficace est la lutte contre la discrimination à l'égard des femmes.
涉及各种和组织
许多部际主动行动都积极反对家庭暴力,特别是对妇女和儿童
暴力。
Lors d'étapes ultérieures, un groupe de travail interministériel regroupant d'autres secteurs de la société proposera des recommandations concrètes.
在项目随后各阶段,包括社
其他部门
一个部际工作组
提出如何打击贩运妇女和儿童行为
具体措施。
Le présent rapport a été établi à l'issue de vastes consultations interministérielles menées aux niveaux fédéral et provincial.
本报告在联邦和省两级进行广泛部际
商之后汇编。
Au Mexique, un comité interministériel présidé par le Ministre des affaires étrangères étudie différents aspects du droit international humanitaire.
在墨西哥,外交部主持一个部际委员
负责审查国际人道主义法
各个方面,负责确保遵守墨西哥在这方面承担
国际义务,监测红十字委员
在国家一级
活动。
La prévention et la lutte contre la prolifération des armes de destruction massive fait l'objet d'une importante coordination interministérielle.
防止和打击大规模毁灭性武器扩散是一项重要部际
调内容。
Le Ministre adjoint de l'intérieur coordonne, au sein d'un comité interministériel, les activités menées dans le cadre du plan d'action.
该计划由内政部副部长在部际委员基础上进行
调。
Aucun nouvel organisme n'a été créé pour assumer les responsabilités opérationnelles de la Commission interministérielle centrale, qui a été dissoute.
尚未建立新机构,来最后确定已解散
中央部际委员
业务职责。
Aux Pays-Bas, des groupes de travail interministériels s'occupant de contrôle des précurseurs avaient pris part à des activités de coopération.
在荷兰,各种负责前体管制问题部际工作组参与了合作活动。
Le CEA assure de plus le secrétariat du Comité technique interministériel pour les questions relatives à l'application du Traité Euratom (CTI).
委员还承办欧洲原子能共同体条约执行问题部际技术委员
秘书处。
Le Comité spécial recommande que le Département des opérations de maintien de la paix et le Département de l'information coordonnent leurs activités.
特别委员鼓励维持和平行动部和新闻部之间
部际
调。
Ce comité a rédigé une stratégie d'aide aux déplacés, qui sera soumise à l'examen du Comité interministériel de coordination humanitaire récemment créé.
该机构间委员已经草拟了一项向国内流离失所者提供援助
战略,该战略
提交新设立
部际人道主义
调委员
审议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发
问题,欢迎向我们指正。