Peut-être tous mes camarades ont déjà quitté l’aviron.
可能当年老队友们现在都已经退役了吧。
Peut-être tous mes camarades ont déjà quitté l’aviron.
可能当年老队友们现在都已经退役了吧。
Des plans de cessation d'activité devraient être introduits quand cela est approprié.
在适当时候应该制定船只退役计划。
Ces réductions ne sont pas allées au-delà du démantèlement d'armes nucléaires.
此类裁减仅局限于核退役。
Lorsqu'on découvre que de nouvelles recrues n'ont pas l'âge requis, on les renvoie de l'armée.
若发现新兵未到法定年龄,就让他们退役。
Je remercie les anciens combattants et les militaires en exercice ici présents.
我还要感激在场退役军人和现役军人。
Les bases militaires emploient moins de 5 000 civils. On dénombre quelque 2 000 retraités.
另外还有将近5 000名文职人员和大约2 000名退役人员。
Une commission internationale indépendante a surveillé deux opérations de déclassement d'armes par l'Irish Republican Army.
一个独立委员会对爱
兰共和军两
退役行动进行了监督。
Au 1er décembre, 2 227 soldats réguliers étaient retournés à la vie civile.
截至12月1日,仅有2 227名正规装部队人员退役。
Conditions de base: homme ex-militaires, avec une réelle expérience de combat, âgés de 25-45 ans.
男性退役军人,拥有特种实战经验,年龄25-45岁。
Elle continue d'être appuyée par une grande diversité d'officiers militaires en activité ou à la retraite.
它继续得到广大现役和退役军官支持。
J'ai pris ma retraite l'année dernière au rang de général de division après 39 années de service.
去年,在从军39年之后,我以少将军衔退役。
En septembre, 717 membres handicapés du FDN ont également été démobilisés (47 sous-officiers, 8 officiers et 662 soldats).
份,又有717名防军伤残人员退役,包括47名军士、8名军官和662名士兵。
L'absence de programmes spéciaux pour les enfants démobilisés des groupes armés est également préoccupante.
而且,对从装冲突
各方中退役
儿童没有任何特殊
教育方案,这也是极为令人担忧
。
C’est d’ailleurs pour les socios du Real Madrid que le joueur a décidé de précipiter son annonce.
另外,在皇家马德里俱乐部人们看来,齐达内已经决定将退役
声明提前了。
La Lituanie attache la plus grande importance à la sûreté du réacteur pendant sa phase de retrait.
我们极其重视反应堆在逐步退役阶段安全。
On peut le comparer à un véhicule de guerre incapable d'avancer, qui doit être mis hors service.
该政权就像一艘搁浅战船,需要退役。”
Les armes en excédent qui auront été conservées à d'autres fins seront définitivement rendues inopérantes et déclassées.
为其他目保留
剩余
应使其永久失效和退役。
Les autorités du pays d'origine ont depuis lors fait savoir au Bureau que l'intéressé avait quitté l'armée.
该会员当局已通报监督厅,这名军官已经退役。
I : Véhicules blindés de combat : 2 VBTT BTR-D ont été retirés du service.
一. 装甲战斗车:2辆APC BTR-D已经退役。
Selon certaines sources, ce dernier s'emploie à démobiliser les anciens soldats et à former du personnel judiciaire.
据报告,过渡政府正在努力开展原士兵退役工作并培训司法队伍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Peut-être tous mes camarades ont déjà quitté l’aviron.
可能当年的老队友们现都已经退役了吧。
Des plans de cessation d'activité devraient être introduits quand cela est approprié.
适当的时候应该制定船只退役计划。
Ces réductions ne sont pas allées au-delà du démantèlement d'armes nucléaires.
此类裁减仅局限于核武器的退役。
Lorsqu'on découvre que de nouvelles recrues n'ont pas l'âge requis, on les renvoie de l'armée.
若发现新兵未到法定年龄,就让他们退役。
Je remercie les anciens combattants et les militaires en exercice ici présents.
我还要感的退役军人和现役军人。
Les bases militaires emploient moins de 5 000 civils. On dénombre quelque 2 000 retraités.
另外还有将近5 000名文职人员和大约2 000名退役人员。
Une commission internationale indépendante a surveillé deux opérations de déclassement d'armes par l'Irish Republican Army.
一个独立的国际委员会对爱兰共和军两次武器退役行动进行了监督。
Au 1er décembre, 2 227 soldats réguliers étaient retournés à la vie civile.
截至12月1日,仅有2 227名正规的武装部队人员退役。
Conditions de base: homme ex-militaires, avec une réelle expérience de combat, âgés de 25-45 ans.
男性退役军人,有
种实战经验,年龄25-45岁。
Elle continue d'être appuyée par une grande diversité d'officiers militaires en activité ou à la retraite.
它继续得到广大现役和退役军官的支持。
J'ai pris ma retraite l'année dernière au rang de général de division après 39 années de service.
去年,从军39年之后,我以少将军衔退役。
En septembre, 717 membres handicapés du FDN ont également été démobilisés (47 sous-officiers, 8 officiers et 662 soldats).
份,又有717名国防军伤残人员退役,包括47名军士、8名军官和662名士兵。
L'absence de programmes spéciaux pour les enfants démobilisés des groupes armés est également préoccupante.
而且,对从武装冲突的各方中退役的儿童没有任何殊的教育方案,这也是极为令人担忧的。
C’est d’ailleurs pour les socios du Real Madrid que le joueur a décidé de précipiter son annonce.
另外,皇家马德里俱乐部的人们看来,齐达内已经决定将退役的声明提前了。
La Lituanie attache la plus grande importance à la sûreté du réacteur pendant sa phase de retrait.
我们极其重视反应堆逐步退役阶段的安全。
On peut le comparer à un véhicule de guerre incapable d'avancer, qui doit être mis hors service.
该政权就像一艘搁浅的战船,需要退役。”
Les armes en excédent qui auront été conservées à d'autres fins seront définitivement rendues inopérantes et déclassées.
为其他目的保留的剩余武器应使其永久失效和退役。
Les autorités du pays d'origine ont depuis lors fait savoir au Bureau que l'intéressé avait quitté l'armée.
该会员国当局已通报监督厅,这名军官已经退役。
I : Véhicules blindés de combat : 2 VBTT BTR-D ont été retirés du service.
一. 装甲战斗车:2辆APC BTR-D已经退役。
Selon certaines sources, ce dernier s'emploie à démobiliser les anciens soldats et à former du personnel judiciaire.
据报告,过渡政府正努力开展原士兵的退役工作并培训司法队伍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Peut-être tous mes camarades ont déjà quitté l’aviron.
可能当年的老队友们现在都役了吧。
Des plans de cessation d'activité devraient être introduits quand cela est approprié.
在适当的时候应该制定船只役计划。
Ces réductions ne sont pas allées au-delà du démantèlement d'armes nucléaires.
此类裁减仅局限于核武器的役。
Lorsqu'on découvre que de nouvelles recrues n'ont pas l'âge requis, on les renvoie de l'armée.
若发现新兵未到法定年龄,就让他们役。
Je remercie les anciens combattants et les militaires en exercice ici présents.
我还要感激在场的役军人和现役军人。
Les bases militaires emploient moins de 5 000 civils. On dénombre quelque 2 000 retraités.
另外还有将近5 000文职人员和大约2 000
役人员。
Une commission internationale indépendante a surveillé deux opérations de déclassement d'armes par l'Irish Republican Army.
一个独立的国际委员会对爱兰共和军两次武器
役行动进行了监督。
Au 1er décembre, 2 227 soldats réguliers étaient retournés à la vie civile.
截至12月1日,仅有2 227正规的武装部队人员
役。
Conditions de base: homme ex-militaires, avec une réelle expérience de combat, âgés de 25-45 ans.
男性役军人,拥有特种实战
验,年龄25-45岁。
Elle continue d'être appuyée par une grande diversité d'officiers militaires en activité ou à la retraite.
它继续得到广大现役和役军官的支持。
J'ai pris ma retraite l'année dernière au rang de général de division après 39 années de service.
去年,在从军39年之后,我以少将军衔役。
En septembre, 717 membres handicapés du FDN ont également été démobilisés (47 sous-officiers, 8 officiers et 662 soldats).
份,又有717国防军伤残人员
役,
47
军士、8
军官和662
士兵。
L'absence de programmes spéciaux pour les enfants démobilisés des groupes armés est également préoccupante.
而且,对从武装冲突的各方中役的儿童没有任何特殊的教育方案,这也是极为令人担忧的。
C’est d’ailleurs pour les socios du Real Madrid que le joueur a décidé de précipiter son annonce.
另外,在皇家马德里俱乐部的人们看来,齐达内决定将
役的声明提前了。
La Lituanie attache la plus grande importance à la sûreté du réacteur pendant sa phase de retrait.
我们极其重视反应堆在逐步役阶段的安全。
On peut le comparer à un véhicule de guerre incapable d'avancer, qui doit être mis hors service.
该政权就像一艘搁浅的战船,需要役。”
Les armes en excédent qui auront été conservées à d'autres fins seront définitivement rendues inopérantes et déclassées.
为其他目的保留的剩余武器应使其永久失效和役。
Les autorités du pays d'origine ont depuis lors fait savoir au Bureau que l'intéressé avait quitté l'armée.
该会员国当局通报监督厅,这
军官
役。
I : Véhicules blindés de combat : 2 VBTT BTR-D ont été retirés du service.
一. 装甲战斗车:2辆APC BTR-D役。
Selon certaines sources, ce dernier s'emploie à démobiliser les anciens soldats et à former du personnel judiciaire.
据报告,过渡政府正在努力开展原士兵的役工作并培训司法队伍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Peut-être tous mes camarades ont déjà quitté l’aviron.
可能当年的老队友们现在都已经退役了吧。
Des plans de cessation d'activité devraient être introduits quand cela est approprié.
在适当的时候应该制定船只退役计划。
Ces réductions ne sont pas allées au-delà du démantèlement d'armes nucléaires.
此类裁减仅局限于核武器的退役。
Lorsqu'on découvre que de nouvelles recrues n'ont pas l'âge requis, on les renvoie de l'armée.
若发现新兵未到法定年龄,就让他们退役。
Je remercie les anciens combattants et les militaires en exercice ici présents.
我还要感激在场的退役军人现役军人。
Les bases militaires emploient moins de 5 000 civils. On dénombre quelque 2 000 retraités.
另外还有将近5 000名文职人约2 000名退役人
。
Une commission internationale indépendante a surveillé deux opérations de déclassement d'armes par l'Irish Republican Army.
一个独立的国际委会对爱
兰共
军两次武器退役行动进行了监督。
Au 1er décembre, 2 227 soldats réguliers étaient retournés à la vie civile.
截12
1
,仅有2 227名正规的武装部队人
退役。
Conditions de base: homme ex-militaires, avec une réelle expérience de combat, âgés de 25-45 ans.
男性退役军人,拥有特种实战经验,年龄25-45岁。
Elle continue d'être appuyée par une grande diversité d'officiers militaires en activité ou à la retraite.
它继续得到广现役
退役军官的支持。
J'ai pris ma retraite l'année dernière au rang de général de division après 39 années de service.
去年,在从军39年之后,我以少将军衔退役。
En septembre, 717 membres handicapés du FDN ont également été démobilisés (47 sous-officiers, 8 officiers et 662 soldats).
份,又有717名国防军伤残人退役,包括47名军士、8名军官
662名士兵。
L'absence de programmes spéciaux pour les enfants démobilisés des groupes armés est également préoccupante.
而且,对从武装冲突的各方中退役的儿童没有任何特殊的教育方案,这也是极为令人担忧的。
C’est d’ailleurs pour les socios du Real Madrid que le joueur a décidé de précipiter son annonce.
另外,在皇家马德里俱乐部的人们看来,齐达内已经决定将退役的声明提前了。
La Lituanie attache la plus grande importance à la sûreté du réacteur pendant sa phase de retrait.
我们极其重视反应堆在逐步退役阶段的安全。
On peut le comparer à un véhicule de guerre incapable d'avancer, qui doit être mis hors service.
该政权就像一艘搁浅的战船,需要退役。”
Les armes en excédent qui auront été conservées à d'autres fins seront définitivement rendues inopérantes et déclassées.
为其他目的保留的剩余武器应使其永久失效退役。
Les autorités du pays d'origine ont depuis lors fait savoir au Bureau que l'intéressé avait quitté l'armée.
该会国当局已通报监督厅,这名军官已经退役。
I : Véhicules blindés de combat : 2 VBTT BTR-D ont été retirés du service.
一. 装甲战斗车:2辆APC BTR-D已经退役。
Selon certaines sources, ce dernier s'emploie à démobiliser les anciens soldats et à former du personnel judiciaire.
据报告,过渡政府正在努力开展原士兵的退役工作并培训司法队伍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Peut-être tous mes camarades ont déjà quitté l’aviron.
可能当年老队友们现在都已经退役了吧。
Des plans de cessation d'activité devraient être introduits quand cela est approprié.
在适当时候应该制定船只退役计划。
Ces réductions ne sont pas allées au-delà du démantèlement d'armes nucléaires.
此类裁减仅局限于核退役。
Lorsqu'on découvre que de nouvelles recrues n'ont pas l'âge requis, on les renvoie de l'armée.
若发现新兵未到法定年龄,就让他们退役。
Je remercie les anciens combattants et les militaires en exercice ici présents.
我还要感激在场退役军人和现役军人。
Les bases militaires emploient moins de 5 000 civils. On dénombre quelque 2 000 retraités.
另外还有将近5 000名文职人员和大约2 000名退役人员。
Une commission internationale indépendante a surveillé deux opérations de déclassement d'armes par l'Irish Republican Army.
一个独立委员会对爱
兰共和军两
退役行动进行了监督。
Au 1er décembre, 2 227 soldats réguliers étaient retournés à la vie civile.
截至12月1日,仅有2 227名正规装部队人员退役。
Conditions de base: homme ex-militaires, avec une réelle expérience de combat, âgés de 25-45 ans.
男性退役军人,拥有特种实战经验,年龄25-45岁。
Elle continue d'être appuyée par une grande diversité d'officiers militaires en activité ou à la retraite.
它继续得到广大现役和退役军官支持。
J'ai pris ma retraite l'année dernière au rang de général de division après 39 années de service.
去年,在从军39年之后,我以少将军衔退役。
En septembre, 717 membres handicapés du FDN ont également été démobilisés (47 sous-officiers, 8 officiers et 662 soldats).
份,又有717名防军伤残人员退役,包括47名军士、8名军官和662名士兵。
L'absence de programmes spéciaux pour les enfants démobilisés des groupes armés est également préoccupante.
而且,对从装冲突
各方中退役
儿童没有任何特殊
教育方案,这也是极为令人担忧
。
C’est d’ailleurs pour les socios du Real Madrid que le joueur a décidé de précipiter son annonce.
另外,在皇家马德里俱乐部人们看来,齐达内已经决定将退役
声明提前了。
La Lituanie attache la plus grande importance à la sûreté du réacteur pendant sa phase de retrait.
我们极其重视反应堆在逐步退役阶段安全。
On peut le comparer à un véhicule de guerre incapable d'avancer, qui doit être mis hors service.
该政权就像一艘搁浅战船,需要退役。”
Les armes en excédent qui auront été conservées à d'autres fins seront définitivement rendues inopérantes et déclassées.
为其他目保留
剩余
应使其永久失效和退役。
Les autorités du pays d'origine ont depuis lors fait savoir au Bureau que l'intéressé avait quitté l'armée.
该会员当局已通报监督厅,这名军官已经退役。
I : Véhicules blindés de combat : 2 VBTT BTR-D ont été retirés du service.
一. 装甲战斗车:2辆APC BTR-D已经退役。
Selon certaines sources, ce dernier s'emploie à démobiliser les anciens soldats et à former du personnel judiciaire.
据报告,过渡政府正在努力开展原士兵退役工作并培训司法队伍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Peut-être tous mes camarades ont déjà quitté l’aviron.
可能当年老队友们现在都已经退役了吧。
Des plans de cessation d'activité devraient être introduits quand cela est approprié.
在适当时候应该制定船只退役计划。
Ces réductions ne sont pas allées au-delà du démantèlement d'armes nucléaires.
此类裁减仅局限于核武器退役。
Lorsqu'on découvre que de nouvelles recrues n'ont pas l'âge requis, on les renvoie de l'armée.
若发现新兵未到法定年龄,就让他们退役。
Je remercie les anciens combattants et les militaires en exercice ici présents.
我还要感激在场退役军人和现役军人。
Les bases militaires emploient moins de 5 000 civils. On dénombre quelque 2 000 retraités.
另外还有5 000
文职人员和大约2 000
退役人员。
Une commission internationale indépendante a surveillé deux opérations de déclassement d'armes par l'Irish Republican Army.
一个独立国际委员会对爱
兰共和军两次武器退役行动进行了监督。
Au 1er décembre, 2 227 soldats réguliers étaient retournés à la vie civile.
截至12月1日,仅有2 227武装部队人员退役。
Conditions de base: homme ex-militaires, avec une réelle expérience de combat, âgés de 25-45 ans.
男性退役军人,拥有特种实战经验,年龄25-45岁。
Elle continue d'être appuyée par une grande diversité d'officiers militaires en activité ou à la retraite.
它继续得到广大现役和退役军官支持。
J'ai pris ma retraite l'année dernière au rang de général de division après 39 années de service.
去年,在从军39年之后,我以少军衔退役。
En septembre, 717 membres handicapés du FDN ont également été démobilisés (47 sous-officiers, 8 officiers et 662 soldats).
份,又有717国防军伤残人员退役,包括47
军士、8
军官和662
士兵。
L'absence de programmes spéciaux pour les enfants démobilisés des groupes armés est également préoccupante.
而且,对从武装冲突各方中退役
儿童没有任何特殊
教育方案,这也是极为令人担忧
。
C’est d’ailleurs pour les socios du Real Madrid que le joueur a décidé de précipiter son annonce.
另外,在皇家马德里俱乐部人们看来,齐达内已经决定
退役
声明提前了。
La Lituanie attache la plus grande importance à la sûreté du réacteur pendant sa phase de retrait.
我们极其重视反应堆在逐步退役阶段安全。
On peut le comparer à un véhicule de guerre incapable d'avancer, qui doit être mis hors service.
该政权就像一艘搁浅战船,需要退役。”
Les armes en excédent qui auront été conservées à d'autres fins seront définitivement rendues inopérantes et déclassées.
为其他目保留
剩余武器应使其永久失效和退役。
Les autorités du pays d'origine ont depuis lors fait savoir au Bureau que l'intéressé avait quitté l'armée.
该会员国当局已通报监督厅,这军官已经退役。
I : Véhicules blindés de combat : 2 VBTT BTR-D ont été retirés du service.
一. 装甲战斗车:2辆APC BTR-D已经退役。
Selon certaines sources, ce dernier s'emploie à démobiliser les anciens soldats et à former du personnel judiciaire.
据报告,过渡政府在努力开展原士兵
退役工作并培训司法队伍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
Peut-être tous mes camarades ont déjà quitté l’aviron.
可能当年的老队友们现都已经退役了
。
Des plans de cessation d'activité devraient être introduits quand cela est approprié.
当的时候应该制定船只退役计划。
Ces réductions ne sont pas allées au-delà du démantèlement d'armes nucléaires.
此类裁减仅局限于核武器的退役。
Lorsqu'on découvre que de nouvelles recrues n'ont pas l'âge requis, on les renvoie de l'armée.
若发现新兵未到法定年龄,就让他们退役。
Je remercie les anciens combattants et les militaires en exercice ici présents.
我还要感激场的退役军
和现役军
。
Les bases militaires emploient moins de 5 000 civils. On dénombre quelque 2 000 retraités.
另外还有将近5 000名文职和大约2 000名退役
。
Une commission internationale indépendante a surveillé deux opérations de déclassement d'armes par l'Irish Republican Army.
一个独立的国际委会对爱
兰共和军两次武器退役行动进行了监督。
Au 1er décembre, 2 227 soldats réguliers étaient retournés à la vie civile.
截至12月1日,仅有2 227名正规的武装部队退役。
Conditions de base: homme ex-militaires, avec une réelle expérience de combat, âgés de 25-45 ans.
男性退役军,拥有特种实战经验,年龄25-45岁。
Elle continue d'être appuyée par une grande diversité d'officiers militaires en activité ou à la retraite.
它继续得到广大现役和退役军官的支持。
J'ai pris ma retraite l'année dernière au rang de général de division après 39 années de service.
去年,从军39年之后,我以少将军衔退役。
En septembre, 717 membres handicapés du FDN ont également été démobilisés (47 sous-officiers, 8 officiers et 662 soldats).
份,又有717名国防军伤退役,包括47名军士、8名军官和662名士兵。
L'absence de programmes spéciaux pour les enfants démobilisés des groupes armés est également préoccupante.
而且,对从武装冲突的各方中退役的儿童没有任何特殊的教育方案,这也是极为令担忧的。
C’est d’ailleurs pour les socios du Real Madrid que le joueur a décidé de précipiter son annonce.
另外,皇家马德里俱乐部的
们看来,齐达内已经决定将退役的声明提前了。
La Lituanie attache la plus grande importance à la sûreté du réacteur pendant sa phase de retrait.
我们极其重视反应堆逐步退役阶段的安全。
On peut le comparer à un véhicule de guerre incapable d'avancer, qui doit être mis hors service.
该政权就像一艘搁浅的战船,需要退役。”
Les armes en excédent qui auront été conservées à d'autres fins seront définitivement rendues inopérantes et déclassées.
为其他目的保留的剩余武器应使其永久失效和退役。
Les autorités du pays d'origine ont depuis lors fait savoir au Bureau que l'intéressé avait quitté l'armée.
该会国当局已通报监督厅,这名军官已经退役。
I : Véhicules blindés de combat : 2 VBTT BTR-D ont été retirés du service.
一. 装甲战斗车:2辆APC BTR-D已经退役。
Selon certaines sources, ce dernier s'emploie à démobiliser les anciens soldats et à former du personnel judiciaire.
据报告,过渡政府正努力开展原士兵的退役工作并培训司法队伍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Peut-être tous mes camarades ont déjà quitté l’aviron.
可能当年老队友们现在都已经
了吧。
Des plans de cessation d'activité devraient être introduits quand cela est approprié.
在适当时候应该制定船只
计划。
Ces réductions ne sont pas allées au-delà du démantèlement d'armes nucléaires.
此类裁减仅局限于核武器。
Lorsqu'on découvre que de nouvelles recrues n'ont pas l'âge requis, on les renvoie de l'armée.
若发现新兵未到法定年龄,就让他们。
Je remercie les anciens combattants et les militaires en exercice ici présents.
我还要感激在场和现
。
Les bases militaires emploient moins de 5 000 civils. On dénombre quelque 2 000 retraités.
另外还有将近5 000名文职员和大约2 000名
员。
Une commission internationale indépendante a surveillé deux opérations de déclassement d'armes par l'Irish Republican Army.
一个独立国际委员会对爱
兰共和
两次武器
行动进行了监督。
Au 1er décembre, 2 227 soldats réguliers étaient retournés à la vie civile.
截至12月1日,仅有2 227名正规武装部队
员
。
Conditions de base: homme ex-militaires, avec une réelle expérience de combat, âgés de 25-45 ans.
男性,拥有特种实战经验,年龄25-45岁。
Elle continue d'être appuyée par une grande diversité d'officiers militaires en activité ou à la retraite.
它继续得到广大现和
官
支持。
J'ai pris ma retraite l'année dernière au rang de général de division après 39 années de service.
去年,在从39年之后,我以少将
衔
。
En septembre, 717 membres handicapés du FDN ont également été démobilisés (47 sous-officiers, 8 officiers et 662 soldats).
份,又有717名国防伤残
员
,包括47名
士、8名
官和662名士兵。
L'absence de programmes spéciaux pour les enfants démobilisés des groupes armés est également préoccupante.
而且,对从武装冲突各方中
儿童没有任何特殊
教育方案,这也是极为令
担忧
。
C’est d’ailleurs pour les socios du Real Madrid que le joueur a décidé de précipiter son annonce.
另外,在皇家马德里俱乐部们看来,齐达内已经决定将
声明提前了。
La Lituanie attache la plus grande importance à la sûreté du réacteur pendant sa phase de retrait.
我们极其重视反应堆在逐步阶段
安全。
On peut le comparer à un véhicule de guerre incapable d'avancer, qui doit être mis hors service.
该政权就像一艘搁浅战船,需要
。”
Les armes en excédent qui auront été conservées à d'autres fins seront définitivement rendues inopérantes et déclassées.
为其他目保留
剩余武器应使其永久失效和
。
Les autorités du pays d'origine ont depuis lors fait savoir au Bureau que l'intéressé avait quitté l'armée.
该会员国当局已通报监督厅,这名官已经
。
I : Véhicules blindés de combat : 2 VBTT BTR-D ont été retirés du service.
一. 装甲战斗车:2辆APC BTR-D已经。
Selon certaines sources, ce dernier s'emploie à démobiliser les anciens soldats et à former du personnel judiciaire.
据报告,过渡政府正在努力开展原士兵工作并培训司法队伍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Peut-être tous mes camarades ont déjà quitté l’aviron.
可能当的老队友们现在都已经退役了吧。
Des plans de cessation d'activité devraient être introduits quand cela est approprié.
在适当的时候应该制定船只退役计划。
Ces réductions ne sont pas allées au-delà du démantèlement d'armes nucléaires.
此类裁减仅局限于的退役。
Lorsqu'on découvre que de nouvelles recrues n'ont pas l'âge requis, on les renvoie de l'armée.
若发现新兵未到法定龄,就让他们退役。
Je remercie les anciens combattants et les militaires en exercice ici présents.
我还要感激在场的退役军人和现役军人。
Les bases militaires emploient moins de 5 000 civils. On dénombre quelque 2 000 retraités.
另外还有将近5 000名文职人员和大约2 000名退役人员。
Une commission internationale indépendante a surveillé deux opérations de déclassement d'armes par l'Irish Republican Army.
一个独立的国际委员会对爱兰共和军两次
退役行动进行了监督。
Au 1er décembre, 2 227 soldats réguliers étaient retournés à la vie civile.
截至12月1日,仅有2 227名正规的装部队人员退役。
Conditions de base: homme ex-militaires, avec une réelle expérience de combat, âgés de 25-45 ans.
男性退役军人,拥有特种实战经验,龄25-45岁。
Elle continue d'être appuyée par une grande diversité d'officiers militaires en activité ou à la retraite.
它继续得到广大现役和退役军官的支。
J'ai pris ma retraite l'année dernière au rang de général de division après 39 années de service.
,在从军39
之后,我以少将军衔退役。
En septembre, 717 membres handicapés du FDN ont également été démobilisés (47 sous-officiers, 8 officiers et 662 soldats).
份,又有717名国防军伤残人员退役,包括47名军士、8名军官和662名士兵。
L'absence de programmes spéciaux pour les enfants démobilisés des groupes armés est également préoccupante.
而且,对从装冲突的各方中退役的儿童没有任何特殊的教育方案,这也是极为令人担忧的。
C’est d’ailleurs pour les socios du Real Madrid que le joueur a décidé de précipiter son annonce.
另外,在皇家马德里俱乐部的人们看来,齐达内已经决定将退役的声明提前了。
La Lituanie attache la plus grande importance à la sûreté du réacteur pendant sa phase de retrait.
我们极其重视反应堆在逐步退役阶段的安全。
On peut le comparer à un véhicule de guerre incapable d'avancer, qui doit être mis hors service.
该政权就像一艘搁浅的战船,需要退役。”
Les armes en excédent qui auront été conservées à d'autres fins seront définitivement rendues inopérantes et déclassées.
为其他目的保留的剩余应使其永久失效和退役。
Les autorités du pays d'origine ont depuis lors fait savoir au Bureau que l'intéressé avait quitté l'armée.
该会员国当局已通报监督厅,这名军官已经退役。
I : Véhicules blindés de combat : 2 VBTT BTR-D ont été retirés du service.
一. 装甲战斗车:2辆APC BTR-D已经退役。
Selon certaines sources, ce dernier s'emploie à démobiliser les anciens soldats et à former du personnel judiciaire.
据报告,过渡政府正在努力开展原士兵的退役工作并培训司法队伍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Peut-être tous mes camarades ont déjà quitté l’aviron.
可能当年的们现在都已经退役了吧。
Des plans de cessation d'activité devraient être introduits quand cela est approprié.
在适当的时候应该制定船只退役计划。
Ces réductions ne sont pas allées au-delà du démantèlement d'armes nucléaires.
此类裁减仅局限于核武器的退役。
Lorsqu'on découvre que de nouvelles recrues n'ont pas l'âge requis, on les renvoie de l'armée.
若发现新兵未到法定年龄,就让他们退役。
Je remercie les anciens combattants et les militaires en exercice ici présents.
我还要感激在场的退役军人现役军人。
Les bases militaires emploient moins de 5 000 civils. On dénombre quelque 2 000 retraités.
另外还有将近5 000文职人员
大约2 000
退役人员。
Une commission internationale indépendante a surveillé deux opérations de déclassement d'armes par l'Irish Republican Army.
一个独立的国际委员会对爱兰共
军两次武器退役行动进行了监督。
Au 1er décembre, 2 227 soldats réguliers étaient retournés à la vie civile.
截至12月1日,仅有2 227正规的武装部
人员退役。
Conditions de base: homme ex-militaires, avec une réelle expérience de combat, âgés de 25-45 ans.
男性退役军人,拥有特种实战经验,年龄25-45岁。
Elle continue d'être appuyée par une grande diversité d'officiers militaires en activité ou à la retraite.
它继续得到广大现役退役军
的支持。
J'ai pris ma retraite l'année dernière au rang de général de division après 39 années de service.
去年,在从军39年之后,我以少将军衔退役。
En septembre, 717 membres handicapés du FDN ont également été démobilisés (47 sous-officiers, 8 officiers et 662 soldats).
份,又有717国防军伤残人员退役,包括47
军士、8
军
662
士兵。
L'absence de programmes spéciaux pour les enfants démobilisés des groupes armés est également préoccupante.
而且,对从武装冲突的各方中退役的儿童没有任何特殊的教育方案,这也是极为令人担忧的。
C’est d’ailleurs pour les socios du Real Madrid que le joueur a décidé de précipiter son annonce.
另外,在皇家马德里俱乐部的人们看来,齐达内已经决定将退役的声明提前了。
La Lituanie attache la plus grande importance à la sûreté du réacteur pendant sa phase de retrait.
我们极其重视反应堆在逐步退役阶段的安全。
On peut le comparer à un véhicule de guerre incapable d'avancer, qui doit être mis hors service.
该政权就像一艘搁浅的战船,需要退役。”
Les armes en excédent qui auront été conservées à d'autres fins seront définitivement rendues inopérantes et déclassées.
为其他目的保留的剩余武器应使其永久失效退役。
Les autorités du pays d'origine ont depuis lors fait savoir au Bureau que l'intéressé avait quitté l'armée.
该会员国当局已通报监督厅,这军
已经退役。
I : Véhicules blindés de combat : 2 VBTT BTR-D ont été retirés du service.
一. 装甲战斗车:2辆APC BTR-D已经退役。
Selon certaines sources, ce dernier s'emploie à démobiliser les anciens soldats et à former du personnel judiciaire.
据报告,过渡政府正在努力开展原士兵的退役工作并培训司法伍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。