法语助手
  • 关闭
tuì yì
quitter l'armée, être réformé, ou être libérés du service militaire
retraité
ex-militaire

Peut-être tous mes camarades ont déjà quitté l’aviron.

可能当年老队友们现在都已经了吧。

Des plans de cessation d'activité devraient être introduits quand cela est approprié.

在适当时候应该制定船只计划。

Ces réductions ne sont pas allées au-delà du démantèlement d'armes nucléaires.

此类裁减仅局限于核武器

Lorsqu'on découvre que de nouvelles recrues n'ont pas l'âge requis, on les renvoie de l'armée.

若发现新兵未到法定年龄,就让他们

Je remercie les anciens combattants et les militaires en exercice ici présents.

我还要感激在场和现

Les bases militaires emploient moins de 5 000 civils. On dénombre quelque 2 000 retraités.

另外还有将近5 000名文职员和大约2 000名员。

Une commission internationale indépendante a surveillé deux opérations de déclassement d'armes par l'Irish Republican Army.

一个独立国际委员会对爱兰共和两次武器行动进行了监督。

Au 1er décembre, 2 227 soldats réguliers étaient retournés à la vie civile.

截至12月1日,仅有2 227名正规武装部队

Conditions de base: homme ex-militaires, avec une réelle expérience de combat, âgés de 25-45 ans.

男性,拥有特种实战经验,年龄25-45岁。

Elle continue d'être appuyée par une grande diversité d'officiers militaires en activité ou à la retraite.

它继续得到广大现支持。

J'ai pris ma retraite l'année dernière au rang de général de division après 39 années de service.

去年,在从39年之后,我以少将

En septembre, 717 membres handicapés du FDN ont également été démobilisés (47 sous-officiers, 8 officiers et 662 soldats).

份,又有717名国防伤残,包括47名士、8名官和662名士兵。

L'absence de programmes spéciaux pour les enfants démobilisés des groupes armés est également préoccupante.

而且,对从武装冲突各方中儿童没有任何特殊教育方案,这也是极为令担忧

C’est d’ailleurs pour les socios du Real Madrid que le joueur a décidé de précipiter son annonce.

另外,在皇家马德里俱乐部们看来,齐达内已经决定将声明提前了。

La Lituanie attache la plus grande importance à la sûreté du réacteur pendant sa phase de retrait.

我们极其重视反应堆在逐步阶段安全。

On peut le comparer à un véhicule de guerre incapable d'avancer, qui doit être mis hors service.

该政权就像一艘搁浅战船,需要。”

Les armes en excédent qui auront été conservées à d'autres fins seront définitivement rendues inopérantes et déclassées.

为其他目保留剩余武器应使其永久失效和

Les autorités du pays d'origine ont depuis lors fait savoir au Bureau que l'intéressé avait quitté l'armée.

该会员国当局已通报监督厅,这名官已经

I : Véhicules blindés de combat : 2 VBTT BTR-D ont été retirés du service.

一. 装甲战斗车:2辆APC BTR-D已经

Selon certaines sources, ce dernier s'emploie à démobiliser les anciens soldats et à former du personnel judiciaire.

据报告,过渡政府正在努力开展原士兵工作并培训司法队伍。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 退役 的法语例句

用户正在搜索


巴(压强单位), 巴巴, 巴巴多斯, 巴巴多斯岛(巴巴多斯), 巴巴多斯沥青, 巴巴儿地, 巴巴结结, 巴北妥, 巴贝科, 巴倍虫病,

相似单词


退押, 退养, 退一步,进两步, 退一步想, 退移, 退役, 退役的, 退役舰, 退役军官, 退役军人,
tuì yì
quitter l'armée, être réformé, ou être libérés du service militaire
retraité
退役军官
ex-militaire
退役军人

Peut-être tous mes camarades ont déjà quitté l’aviron.

年的老队友们现在都已经退役了吧。

Des plans de cessation d'activité devraient être introduits quand cela est approprié.

在适的时候应该制定船只退役计划。

Ces réductions ne sont pas allées au-delà du démantèlement d'armes nucléaires.

此类裁减仅局限于核武器的退役

Lorsqu'on découvre que de nouvelles recrues n'ont pas l'âge requis, on les renvoie de l'armée.

若发现新兵未到法定年龄,就让他们退役

Je remercie les anciens combattants et les militaires en exercice ici présents.

我还要感激在场的退役军人和现役军人。

Les bases militaires emploient moins de 5 000 civils. On dénombre quelque 2 000 retraités.

另外还有将近5 000名文职人员和大约2 000名退役人员。

Une commission internationale indépendante a surveillé deux opérations de déclassement d'armes par l'Irish Republican Army.

一个独立的国际委员会兰共和军两次武器退役行动进行了监督。

Au 1er décembre, 2 227 soldats réguliers étaient retournés à la vie civile.

截至12月1日,仅有2 227名正规的武装部队人员退役

Conditions de base: homme ex-militaires, avec une réelle expérience de combat, âgés de 25-45 ans.

男性退役军人,拥有特种实战经验,年龄25-45岁。

Elle continue d'être appuyée par une grande diversité d'officiers militaires en activité ou à la retraite.

它继续得到广大现役和退役军官的支持。

J'ai pris ma retraite l'année dernière au rang de général de division après 39 années de service.

去年,在从军39年之后,我以少将军衔退役

En septembre, 717 membres handicapés du FDN ont également été démobilisés (47 sous-officiers, 8 officiers et 662 soldats).

份,又有717名国防军伤残人员退役,包括47名军士、8名军官和662名士兵。

L'absence de programmes spéciaux pour les enfants démobilisés des groupes armés est également préoccupante.

从武装冲突的各方中退役的儿童没有任何特殊的教育方案,这也是极为令人担忧的。

C’est d’ailleurs pour les socios du Real Madrid que le joueur a décidé de précipiter son annonce.

另外,在皇家马德里俱乐部的人们看来,齐达内已经决定将退役的声明提前了。

La Lituanie attache la plus grande importance à la sûreté du réacteur pendant sa phase de retrait.

我们极其重视反应堆在逐步退役阶段的安全。

On peut le comparer à un véhicule de guerre incapable d'avancer, qui doit être mis hors service.

该政权就像一艘搁浅的战船,需要退役。”

Les armes en excédent qui auront été conservées à d'autres fins seront définitivement rendues inopérantes et déclassées.

为其他目的保留的剩余武器应使其永久失效和退役

Les autorités du pays d'origine ont depuis lors fait savoir au Bureau que l'intéressé avait quitté l'armée.

该会员国局已通报监督厅,这名军官已经退役

I : Véhicules blindés de combat : 2 VBTT BTR-D ont été retirés du service.

一. 装甲战斗车:2辆APC BTR-D已经退役

Selon certaines sources, ce dernier s'emploie à démobiliser les anciens soldats et à former du personnel judiciaire.

据报告,过渡政府正在努力开展原士兵的退役工作并培训司法队伍。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 退役 的法语例句

用户正在搜索


巴不得, 巴不得看场电影, 巴布达, 巴布科克型试验管, 巴布亚新几内亚, 巴菜亚属, 巴岑氏硬结性红斑, 巴旦杏蛋糕, 巴旦杏仁, 巴旦杏树,

相似单词


退押, 退养, 退一步,进两步, 退一步想, 退移, 退役, 退役的, 退役舰, 退役军官, 退役军人,
tuì yì
quitter l'armée, être réformé, ou être libérés du service militaire
retraité
退役军官
ex-militaire
退役军人

Peut-être tous mes camarades ont déjà quitté l’aviron.

可能当年的老队友们现在都已经退役了吧。

Des plans de cessation d'activité devraient être introduits quand cela est approprié.

在适当的时制定船只退役计划。

Ces réductions ne sont pas allées au-delà du démantèlement d'armes nucléaires.

此类裁减仅局限于核武器的退役

Lorsqu'on découvre que de nouvelles recrues n'ont pas l'âge requis, on les renvoie de l'armée.

若发现新兵未到法定年龄,就让他们退役

Je remercie les anciens combattants et les militaires en exercice ici présents.

我还要感激在场的退役军人和现役军人。

Les bases militaires emploient moins de 5 000 civils. On dénombre quelque 2 000 retraités.

另外还有将近5 000文职人员和大约2 000退役人员。

Une commission internationale indépendante a surveillé deux opérations de déclassement d'armes par l'Irish Republican Army.

一个独立的际委员会对爱兰共和军两次武器退役行动进行了监督。

Au 1er décembre, 2 227 soldats réguliers étaient retournés à la vie civile.

截至12月1日,仅有2 227正规的武装部队人员退役

Conditions de base: homme ex-militaires, avec une réelle expérience de combat, âgés de 25-45 ans.

男性退役军人,拥有特种实战经验,年龄25-45岁。

Elle continue d'être appuyée par une grande diversité d'officiers militaires en activité ou à la retraite.

它继续得到广大现役和退役军官的支持。

J'ai pris ma retraite l'année dernière au rang de général de division après 39 années de service.

去年,在从军39年之后,我以少将军衔退役

En septembre, 717 membres handicapés du FDN ont également été démobilisés (47 sous-officiers, 8 officiers et 662 soldats).

份,又有717防军伤残人员退役,包括47军士、8军官和662士兵。

L'absence de programmes spéciaux pour les enfants démobilisés des groupes armés est également préoccupante.

而且,对从武装冲突的各方中退役的儿童没有任何特殊的教育方案,这也是极为令人担忧的。

C’est d’ailleurs pour les socios du Real Madrid que le joueur a décidé de précipiter son annonce.

另外,在皇家马德里俱乐部的人们看来,齐达内已经决定将退役的声明提前了。

La Lituanie attache la plus grande importance à la sûreté du réacteur pendant sa phase de retrait.

我们极其重视反堆在逐步退役阶段的安全。

On peut le comparer à un véhicule de guerre incapable d'avancer, qui doit être mis hors service.

政权就像一艘搁浅的战船,需要退役。”

Les armes en excédent qui auront été conservées à d'autres fins seront définitivement rendues inopérantes et déclassées.

为其他目的保留的剩余武器使其永久失效和退役

Les autorités du pays d'origine ont depuis lors fait savoir au Bureau que l'intéressé avait quitté l'armée.

会员当局已通报监督厅,这军官已经退役

I : Véhicules blindés de combat : 2 VBTT BTR-D ont été retirés du service.

一. 装甲战斗车:2辆APC BTR-D已经退役

Selon certaines sources, ce dernier s'emploie à démobiliser les anciens soldats et à former du personnel judiciaire.

据报告,过渡政府正在努力开展原士兵的退役工作并培训司法队伍。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 退役 的法语例句

用户正在搜索


巴黎大区, 巴黎大学, 巴黎的, 巴黎的主要入口, 巴黎地区快速地铁, 巴黎东郊, 巴黎高级化妆品, 巴黎歌剧院, 巴黎公社, 巴黎公社社员/巴黎公社的,

相似单词


退押, 退养, 退一步,进两步, 退一步想, 退移, 退役, 退役的, 退役舰, 退役军官, 退役军人,
tuì yì
quitter l'armée, être réformé, ou être libérés du service militaire
retraité
役军官
ex-militaire
役军

Peut-être tous mes camarades ont déjà quitté l’aviron.

可能当年的老队友们现都已经

Des plans de cessation d'activité devraient être introduits quand cela est approprié.

适当的时候应该制定船只计划。

Ces réductions ne sont pas allées au-delà du démantèlement d'armes nucléaires.

此类裁减仅局限于核武器的

Lorsqu'on découvre que de nouvelles recrues n'ont pas l'âge requis, on les renvoie de l'armée.

若发现新兵未到法定年龄,就让他们

Je remercie les anciens combattants et les militaires en exercice ici présents.

我还要感激场的和现役军

Les bases militaires emploient moins de 5 000 civils. On dénombre quelque 2 000 retraités.

另外还有将近5 000名文职和大约2 000名

Une commission internationale indépendante a surveillé deux opérations de déclassement d'armes par l'Irish Republican Army.

一个独立的国际委会对爱兰共和军两次武器行动进行监督。

Au 1er décembre, 2 227 soldats réguliers étaient retournés à la vie civile.

截至12月1日,仅有2 227名正规的武装部队

Conditions de base: homme ex-militaires, avec une réelle expérience de combat, âgés de 25-45 ans.

男性,拥有特种实战经验,年龄25-45岁。

Elle continue d'être appuyée par une grande diversité d'officiers militaires en activité ou à la retraite.

它继续得到广大现役和军官的支持。

J'ai pris ma retraite l'année dernière au rang de général de division après 39 années de service.

去年,从军39年之后,我以少将军衔

En septembre, 717 membres handicapés du FDN ont également été démobilisés (47 sous-officiers, 8 officiers et 662 soldats).

份,又有717名国防军伤残,包括47名军士、8名军官和662名士兵。

L'absence de programmes spéciaux pour les enfants démobilisés des groupes armés est également préoccupante.

而且,对从武装冲突的各方中的儿童没有任何特殊的教育方案,这也是极为令担忧的。

C’est d’ailleurs pour les socios du Real Madrid que le joueur a décidé de précipiter son annonce.

另外,皇家马德里俱乐部的们看来,齐达内已经决定将的声明提前

La Lituanie attache la plus grande importance à la sûreté du réacteur pendant sa phase de retrait.

我们极其重视反应堆逐步阶段的安全。

On peut le comparer à un véhicule de guerre incapable d'avancer, qui doit être mis hors service.

该政权就像一艘搁浅的战船,需要。”

Les armes en excédent qui auront été conservées à d'autres fins seront définitivement rendues inopérantes et déclassées.

为其他目的保留的剩余武器应使其永久失效和

Les autorités du pays d'origine ont depuis lors fait savoir au Bureau que l'intéressé avait quitté l'armée.

该会国当局已通报监督厅,这名军官已经

I : Véhicules blindés de combat : 2 VBTT BTR-D ont été retirés du service.

一. 装甲战斗车:2辆APC BTR-D已经

Selon certaines sources, ce dernier s'emploie à démobiliser les anciens soldats et à former du personnel judiciaire.

据报告,过渡政府正努力开展原士兵的工作并培训司法队伍。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 退役 的法语例句

用户正在搜索


巴黎路名簿, 巴黎绿, 巴黎期权市场, 巴黎人报, 巴黎商界, 巴黎圣母院, 巴黎市, 巴黎市郊, 巴黎市郊贫民区居民, 巴黎市内,

相似单词


退押, 退养, 退一步,进两步, 退一步想, 退移, 退役, 退役的, 退役舰, 退役军官, 退役军人,
tuì yì
quitter l'armée, être réformé, ou être libérés du service militaire
retraité
退役军官
ex-militaire
退役军

Peut-être tous mes camarades ont déjà quitté l’aviron.

可能年的老队友们现都已经退役了吧。

Des plans de cessation d'activité devraient être introduits quand cela est approprié.

的时候应该制定船只退役计划。

Ces réductions ne sont pas allées au-delà du démantèlement d'armes nucléaires.

此类裁减仅局限于核武器的退役

Lorsqu'on découvre que de nouvelles recrues n'ont pas l'âge requis, on les renvoie de l'armée.

若发现新兵未到法定年龄,就让他们退役

Je remercie les anciens combattants et les militaires en exercice ici présents.

我还要感激场的退役和现役军

Les bases militaires emploient moins de 5 000 civils. On dénombre quelque 2 000 retraités.

另外还有将近5 000名文职员和大约2 000名退役员。

Une commission internationale indépendante a surveillé deux opérations de déclassement d'armes par l'Irish Republican Army.

一个独立的国际委员会对爱兰共和军两次武器退役行动进行了监督。

Au 1er décembre, 2 227 soldats réguliers étaient retournés à la vie civile.

截至12月1日,仅有2 227名正规的武装部队退役

Conditions de base: homme ex-militaires, avec une réelle expérience de combat, âgés de 25-45 ans.

男性退役,拥有特种实战经验,年龄25-45岁。

Elle continue d'être appuyée par une grande diversité d'officiers militaires en activité ou à la retraite.

它继续得到广大现役和退役军官的支持。

J'ai pris ma retraite l'année dernière au rang de général de division après 39 années de service.

去年,从军39年之后,我以少将军衔退役

En septembre, 717 membres handicapés du FDN ont également été démobilisés (47 sous-officiers, 8 officiers et 662 soldats).

份,又有717名国防军退役,包括47名军士、8名军官和662名士兵。

L'absence de programmes spéciaux pour les enfants démobilisés des groupes armés est également préoccupante.

而且,对从武装冲突的各方中退役的儿童没有任何特殊的教育方案,这也是极为令担忧的。

C’est d’ailleurs pour les socios du Real Madrid que le joueur a décidé de précipiter son annonce.

另外,皇家马德里俱乐部的们看来,齐达内已经决定将退役的声明提前了。

La Lituanie attache la plus grande importance à la sûreté du réacteur pendant sa phase de retrait.

我们极其重视反应堆逐步退役阶段的安全。

On peut le comparer à un véhicule de guerre incapable d'avancer, qui doit être mis hors service.

该政权就像一艘搁浅的战船,需要退役。”

Les armes en excédent qui auront été conservées à d'autres fins seront définitivement rendues inopérantes et déclassées.

为其他目的保留的剩余武器应使其永久失效和退役

Les autorités du pays d'origine ont depuis lors fait savoir au Bureau que l'intéressé avait quitté l'armée.

该会员国局已通报监督厅,这名军官已经退役

I : Véhicules blindés de combat : 2 VBTT BTR-D ont été retirés du service.

一. 装甲战斗车:2辆APC BTR-D已经退役

Selon certaines sources, ce dernier s'emploie à démobiliser les anciens soldats et à former du personnel judiciaire.

据报告,过渡政府正努力开展原士兵的退役工作并培训司法队伍。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 退役 的法语例句

用户正在搜索


巴列姆阶, 巴林, 巴林石, 巴硫铁钾矿, 巴龙霉素, 巴伦西亚, 巴罗克风格, 巴罗克风格的, 巴罗克建筑式样, 巴罗克式教堂,

相似单词


退押, 退养, 退一步,进两步, 退一步想, 退移, 退役, 退役的, 退役舰, 退役军官, 退役军人,

用户正在搜索


巴斯克, 巴斯克(的), 巴斯克的/巴斯克人, 巴斯克童子鸡, 巴斯克语, 巴斯克语(的), 巴斯特尔, 巴松, 巴松管, 巴松管吹奏者,

相似单词


退押, 退养, 退一步,进两步, 退一步想, 退移, 退役, 退役的, 退役舰, 退役军官, 退役军人,

用户正在搜索


拔牙, 拔牙钳, 拔牙楔, 拔秧, 拔一根桩子, 拔一颗牙, 拔营, 拔羽毛, 拔缘, 拔长模腔,

相似单词


退押, 退养, 退一步,进两步, 退一步想, 退移, 退役, 退役的, 退役舰, 退役军官, 退役军人,
tuì yì
quitter l'armée, être réformé, ou être libérés du service militaire
retraité
退役
ex-militaire
退役

Peut-être tous mes camarades ont déjà quitté l’aviron.

可能当年的老队友们现在都已经退役了吧。

Des plans de cessation d'activité devraient être introduits quand cela est approprié.

在适当的时候应该制定船只退役计划。

Ces réductions ne sont pas allées au-delà du démantèlement d'armes nucléaires.

此类裁减仅局限于核武器的退役

Lorsqu'on découvre que de nouvelles recrues n'ont pas l'âge requis, on les renvoie de l'armée.

若发现新兵未到法定年龄,就让他们退役

Je remercie les anciens combattants et les militaires en exercice ici présents.

我还要感激在场的退役人和现役人。

Les bases militaires emploient moins de 5 000 civils. On dénombre quelque 2 000 retraités.

另外还有将近5 000名文职人和大约2 000名退役

Une commission internationale indépendante a surveillé deux opérations de déclassement d'armes par l'Irish Republican Army.

一个独立的国会对爱兰共和武器退役行动进行了监督。

Au 1er décembre, 2 227 soldats réguliers étaient retournés à la vie civile.

截至12月1日,仅有2 227名正规的武装部队人退役

Conditions de base: homme ex-militaires, avec une réelle expérience de combat, âgés de 25-45 ans.

男性退役人,拥有特种实战经验,年龄25-45岁。

Elle continue d'être appuyée par une grande diversité d'officiers militaires en activité ou à la retraite.

它继续得到广大现役和退役官的支持。

J'ai pris ma retraite l'année dernière au rang de général de division après 39 années de service.

去年,在从39年之后,我以少将退役

En septembre, 717 membres handicapés du FDN ont également été démobilisés (47 sous-officiers, 8 officiers et 662 soldats).

份,又有717名国防伤残人退役,包括47名士、8名官和662名士兵。

L'absence de programmes spéciaux pour les enfants démobilisés des groupes armés est également préoccupante.

而且,对从武装冲突的各方中退役的儿童没有任何特殊的教育方案,这也是极为令人担忧的。

C’est d’ailleurs pour les socios du Real Madrid que le joueur a décidé de précipiter son annonce.

另外,在皇家马德里俱乐部的人们看来,齐达内已经决定将退役的声明提前了。

La Lituanie attache la plus grande importance à la sûreté du réacteur pendant sa phase de retrait.

我们极其重视反应堆在逐步退役阶段的安全。

On peut le comparer à un véhicule de guerre incapable d'avancer, qui doit être mis hors service.

该政权就像一艘搁浅的战船,需要退役。”

Les armes en excédent qui auront été conservées à d'autres fins seront définitivement rendues inopérantes et déclassées.

为其他目的保留的剩余武器应使其永久失效和退役

Les autorités du pays d'origine ont depuis lors fait savoir au Bureau que l'intéressé avait quitté l'armée.

该会国当局已通报监督厅,这名官已经退役

I : Véhicules blindés de combat : 2 VBTT BTR-D ont été retirés du service.

一. 装甲战斗车:2辆APC BTR-D已经退役

Selon certaines sources, ce dernier s'emploie à démobiliser les anciens soldats et à former du personnel judiciaire.

据报告,过渡政府正在努力开展原士兵的退役工作并培训司法队伍。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 退役 的法语例句

用户正在搜索


把晤, 把戏, 把细, 把兄弟, 把婴儿裹在襁褓内, 把盏, 把植物载入花盆, 把捉, 把子, 把自己打扮的花枝招展,

相似单词


退押, 退养, 退一步,进两步, 退一步想, 退移, 退役, 退役的, 退役舰, 退役军官, 退役军人,
tuì yì
quitter l'armée, être réformé, ou être libérés du service militaire
retraité
退役军官
ex-militaire
退役军

Peut-être tous mes camarades ont déjà quitté l’aviron.

可能当年的老友们现在都已经退役了吧。

Des plans de cessation d'activité devraient être introduits quand cela est approprié.

在适当的时候应该制定船只退役计划。

Ces réductions ne sont pas allées au-delà du démantèlement d'armes nucléaires.

此类裁减仅局限于核武器的退役

Lorsqu'on découvre que de nouvelles recrues n'ont pas l'âge requis, on les renvoie de l'armée.

若发现新兵未到法定年龄,就让他们退役

Je remercie les anciens combattants et les militaires en exercice ici présents.

我还要感激在场的退役和现役军

Les bases militaires emploient moins de 5 000 civils. On dénombre quelque 2 000 retraités.

还有将近5 000名文职员和大约2 000名退役员。

Une commission internationale indépendante a surveillé deux opérations de déclassement d'armes par l'Irish Republican Army.

一个独立的国际委员会对爱兰共和军两次武器退役行动进行了监督。

Au 1er décembre, 2 227 soldats réguliers étaient retournés à la vie civile.

截至12月1日,仅有2 227名正规的武装退役

Conditions de base: homme ex-militaires, avec une réelle expérience de combat, âgés de 25-45 ans.

男性退役,拥有特种实战经验,年龄25-45岁。

Elle continue d'être appuyée par une grande diversité d'officiers militaires en activité ou à la retraite.

它继续得到广大现役和退役军官的支持。

J'ai pris ma retraite l'année dernière au rang de général de division après 39 années de service.

去年,在从军39年之后,我以少将军衔退役

En septembre, 717 membres handicapés du FDN ont également été démobilisés (47 sous-officiers, 8 officiers et 662 soldats).

份,又有717名国防军伤残退役,包括47名军士、8名军官和662名士兵。

L'absence de programmes spéciaux pour les enfants démobilisés des groupes armés est également préoccupante.

而且,对从武装冲突的各方中退役的儿童没有任何特殊的教育方案,这也是极为令担忧的。

C’est d’ailleurs pour les socios du Real Madrid que le joueur a décidé de précipiter son annonce.

,在皇家马德里俱乐们看来,齐达内已经决定将退役的声明提前了。

La Lituanie attache la plus grande importance à la sûreté du réacteur pendant sa phase de retrait.

我们极其重视反应堆在逐步退役阶段的安全。

On peut le comparer à un véhicule de guerre incapable d'avancer, qui doit être mis hors service.

该政权就像一艘搁浅的战船,需要退役。”

Les armes en excédent qui auront été conservées à d'autres fins seront définitivement rendues inopérantes et déclassées.

为其他目的保留的剩余武器应使其永久失效和退役

Les autorités du pays d'origine ont depuis lors fait savoir au Bureau que l'intéressé avait quitté l'armée.

该会员国当局已通报监督厅,这名军官已经退役

I : Véhicules blindés de combat : 2 VBTT BTR-D ont été retirés du service.

一. 装甲战斗车:2辆APC BTR-D已经退役

Selon certaines sources, ce dernier s'emploie à démobiliser les anciens soldats et à former du personnel judiciaire.

据报告,过渡政府正在努力开展原士兵的退役工作并培训司法伍。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 退役 的法语例句

用户正在搜索


白斑红大理岩, 白板, 白版, 白榜, 白棒莲属, 白保护膜, 白报纸, 白苯胺, 白鼻子, 白璧微瑕,

相似单词


退押, 退养, 退一步,进两步, 退一步想, 退移, 退役, 退役的, 退役舰, 退役军官, 退役军人,
tuì yì
quitter l'armée, être réformé, ou être libérés du service militaire
retraité
退役军官
ex-militaire
退役军人

Peut-être tous mes camarades ont déjà quitté l’aviron.

可能当年的老队友们现在都已经退役了吧。

Des plans de cessation d'activité devraient être introduits quand cela est approprié.

在适当的时候应该制定船只退役计划。

Ces réductions ne sont pas allées au-delà du démantèlement d'armes nucléaires.

此类裁减仅局限于核武器的退役

Lorsqu'on découvre que de nouvelles recrues n'ont pas l'âge requis, on les renvoie de l'armée.

若发现新兵未到法定年龄,就让他们退役

Je remercie les anciens combattants et les militaires en exercice ici présents.

我还要感激在场的退役军人和现役军人。

Les bases militaires emploient moins de 5 000 civils. On dénombre quelque 2 000 retraités.

另外还有将近5 000名文职人员和大约2 000名退役人员。

Une commission internationale indépendante a surveillé deux opérations de déclassement d'armes par l'Irish Republican Army.

一个独立的国际委员会对爱兰共和军两次武器退役行动进行了监督。

Au 1er décembre, 2 227 soldats réguliers étaient retournés à la vie civile.

截至12月1日,仅有2 227名正规的武装部队人员退役

Conditions de base: homme ex-militaires, avec une réelle expérience de combat, âgés de 25-45 ans.

男性退役军人,拥有特种实战经验,年龄25-45岁。

Elle continue d'être appuyée par une grande diversité d'officiers militaires en activité ou à la retraite.

它继续得到广大现役和退役军官的支持。

J'ai pris ma retraite l'année dernière au rang de général de division après 39 années de service.

去年,在从军39年之后,我以少将军衔退役

En septembre, 717 membres handicapés du FDN ont également été démobilisés (47 sous-officiers, 8 officiers et 662 soldats).

份,又有717名国防军伤残人员退役,包括47名军士、8名军官和662名士兵。

L'absence de programmes spéciaux pour les enfants démobilisés des groupes armés est également préoccupante.

而且,对从武装冲突的各方中退役的儿童何特殊的教育方案,这也是极为令人担忧的。

C’est d’ailleurs pour les socios du Real Madrid que le joueur a décidé de précipiter son annonce.

另外,在皇家马德里俱乐部的人们看来,齐达内已经决定将退役的声明提前了。

La Lituanie attache la plus grande importance à la sûreté du réacteur pendant sa phase de retrait.

我们极其重视反应堆在逐步退役阶段的安全。

On peut le comparer à un véhicule de guerre incapable d'avancer, qui doit être mis hors service.

该政权就像一艘搁浅的战船,需要退役。”

Les armes en excédent qui auront été conservées à d'autres fins seront définitivement rendues inopérantes et déclassées.

为其他目的保留的剩余武器应使其永久失效和退役

Les autorités du pays d'origine ont depuis lors fait savoir au Bureau que l'intéressé avait quitté l'armée.

该会员国当局已通报监督厅,这名军官已经退役

I : Véhicules blindés de combat : 2 VBTT BTR-D ont été retirés du service.

一. 装甲战斗车:2辆APC BTR-D已经退役

Selon certaines sources, ce dernier s'emploie à démobiliser les anciens soldats et à former du personnel judiciaire.

据报告,过渡政府正在努力开展原士兵的退役工作并培训司法队伍。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 退役 的法语例句

用户正在搜索


白醭, 白菜, 白菜包肉, 白菜梗, 白菜花科, 白菜浓汤, 白参, 白茬儿, 白茶, 白菖蒲,

相似单词


退押, 退养, 退一步,进两步, 退一步想, 退移, 退役, 退役的, 退役舰, 退役军官, 退役军人,
tuì yì
quitter l'armée, être réformé, ou être libérés du service militaire
retraité
退役军官
ex-militaire
退役军人

Peut-être tous mes camarades ont déjà quitté l’aviron.

可能当年的老队友们现在都已退役了吧。

Des plans de cessation d'activité devraient être introduits quand cela est approprié.

在适当的时候应该制定船只退役计划。

Ces réductions ne sont pas allées au-delà du démantèlement d'armes nucléaires.

此类裁减仅局限于核武器的退役

Lorsqu'on découvre que de nouvelles recrues n'ont pas l'âge requis, on les renvoie de l'armée.

若发现新兵未到法定年龄,就让他们退役

Je remercie les anciens combattants et les militaires en exercice ici présents.

感激在场的退役军人和现役军人。

Les bases militaires emploient moins de 5 000 civils. On dénombre quelque 2 000 retraités.

另外有将近5 000名文职人员和大约2 000名退役人员。

Une commission internationale indépendante a surveillé deux opérations de déclassement d'armes par l'Irish Republican Army.

一个独立的国际委员会对爱兰共和军两次武器退役行动进行了监督。

Au 1er décembre, 2 227 soldats réguliers étaient retournés à la vie civile.

截至12月1日,仅有2 227名正规的武装部队人员退役

Conditions de base: homme ex-militaires, avec une réelle expérience de combat, âgés de 25-45 ans.

男性退役军人,拥有特种验,年龄25-45岁。

Elle continue d'être appuyée par une grande diversité d'officiers militaires en activité ou à la retraite.

它继续得到广大现役和退役军官的支持。

J'ai pris ma retraite l'année dernière au rang de général de division après 39 années de service.

去年,在从军39年之后,以少将军衔退役

En septembre, 717 membres handicapés du FDN ont également été démobilisés (47 sous-officiers, 8 officiers et 662 soldats).

份,又有717名国防军伤残人员退役,包括47名军士、8名军官和662名士兵。

L'absence de programmes spéciaux pour les enfants démobilisés des groupes armés est également préoccupante.

而且,对从武装冲突的各方中退役的儿童没有任何特殊的教育方案,这也是极为令人担忧的。

C’est d’ailleurs pour les socios du Real Madrid que le joueur a décidé de précipiter son annonce.

另外,在皇家马德里俱乐部的人们看来,齐达内已决定将退役的声明提前了。

La Lituanie attache la plus grande importance à la sûreté du réacteur pendant sa phase de retrait.

们极其重视反应堆在逐步退役阶段的安全。

On peut le comparer à un véhicule de guerre incapable d'avancer, qui doit être mis hors service.

该政权就像一艘搁浅的船,需退役。”

Les armes en excédent qui auront été conservées à d'autres fins seront définitivement rendues inopérantes et déclassées.

为其他目的保留的剩余武器应使其永久失效和退役

Les autorités du pays d'origine ont depuis lors fait savoir au Bureau que l'intéressé avait quitté l'armée.

该会员国当局已通报监督厅,这名军官已退役

I : Véhicules blindés de combat : 2 VBTT BTR-D ont été retirés du service.

一. 装甲斗车:2辆APC BTR-D已退役

Selon certaines sources, ce dernier s'emploie à démobiliser les anciens soldats et à former du personnel judiciaire.

据报告,过渡政府正在努力开展原士兵的退役工作并培训司法队伍。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 退役 的法语例句

用户正在搜索


白炽罩, 白唇鹿, 白瓷, 白醋, 白搭, 白答维泪滴, 白带, 白带过多, 白蛋白, 白蛋白铋,

相似单词


退押, 退养, 退一步,进两步, 退一步想, 退移, 退役, 退役的, 退役舰, 退役军官, 退役军人,