Cette sono d'une discothèque est très bonne!
这套迪斯科音响太棒了!
Cette sono d'une discothèque est très bonne!
这套迪斯科音响太棒了!
Aux terrasses sur les toits, des lanternes rouges flirtent avec des boules àfacettes de disco.
在屋顶的露台上,红色的灯笼和迪斯科舞厅里多面的水晶球散发出异样的光芒。
Le portier de la discothèque, M. M. R. S., a refusé de les laisser entrer.
迪斯科舞厅的守门人M. R. S. 先生拒绝让他们入内。
Il arrive que les Roms ne soient pas servis dans les restaurants et que l'accès aux discothèques leur soit interdit.
有时候,厅不接待罗姆人,迪斯科舞厅也不许他们进门。
Dans plusieurs pays d'Europe et d'Asie du Sud-Est, les contrôles dans les lieux de divertissement et les discothèques avaient été renforcés.
在欧洲和东南亚的国家,已经加强对娱乐场所和迪斯科舞厅的管制。
1 Selon le conseil, il n'est pas contesté que l'exclusion de l'auteur de la discothèque était un acte de discrimination raciale.
律师认为,迪斯科舞厅将提交人拒之于门外是无可争辩的种族歧视行为。
Il n'y avait nulle part d'avis indiquant qu'une fête privée avait lieu et qu'il fallait une invitation pour y être admis.
迪斯科舞厅也没有张贴告示,说明当时正在举行私人晚会,如不是持有邀请函,谢绝进入。
Au cours de ces «tests», le requérant et plusieurs autres personnes d'origine rom se sont vu refuser l'entrée dans une discothèque.
在这种“测试”中,请愿人和其他罗姆族裔人士被阻止进入
家迪斯科舞厅。
Dans plusieurs pays d'Europe et d'Asie du Sud-Est, les mesures de contrôle ont été renforcées dans les lieux de divertissement et les discothèques.
多个欧洲和东南亚国家加强了对娱乐场所和迪斯科舞厅的管理。
La ville est à seulement une dizaine de kilomètres de la mer et les plages ne manquent pas de lieux festifs et « branchés ».
许多迪斯科舞厅和众多的音乐酒吧也提供了风格各异的音乐氛围。海滩离城市仅里, 也有不少热闹有趣的去处。
L'affaire en cause concernait une citoyenne danoise d'origine brésilienne qui s'était vu refuser l'accès à un restaurant-discothèque à Copenhague, selon elle, pour des motifs raciaux.
该案涉及名巴西血统丹麦
民据称由于种族原因被拒入哥本哈根的
个迪斯科舞厅
馆的问题。
En Italie, un accord sur les dispositions spéciales à prendre dans les discothèques avait été signé entre les autorités et l'Association nationale des propriétaires de discothèques.
在意大利,在政府与全国迪斯科舞厅业主协会之间已经签订了关于在迪斯科舞厅采取特别措施的协议。
Muni des protections nécessaires, il se faisait lancer à une courte distance sur un matelas pneumatique par certains clients de l'établissement dans lequel le spectacle était organisé (discothèque).
演出时,提交人在穿有适当保护衣的情况下,被组织表演的设施(迪斯科舞厅)的顾客短距离抛掷到
块气垫上。
De nombreux cas de discrimination à l'égard des Tziganes dans l'accès aux restaurants, aux magasins et aux discothèques ont été portés à la connaissance du Rapporteur spécial.
有人提请特别报告员注意关于吉卜赛人在进入饭店、商店和迪斯科舞厅方面遭受歧视的许多案件。
Aucune autorisation ne peut être accordée lorsqu'il s'agit d'employer des enfants dans des spectacles de variétés, des cabarets, bars, sex shops, dancings, discothèques ou entreprises de ce type.
各种展览、歌舞表演酒店、酒吧、性用品商店、舞蹈俱乐部、迪斯科舞厅以及其他类似单位律不准使用儿童。
Le policier de service n'a pas voulu accepter la plainte et a informé l'auteur que les propriétaires de la discothèque étaient entièrement libres d'admettre ou de refuser quelqu'un.
值日警官助理不愿意接受申诉,告诉提交人,准入规则是完全由迪斯科舞厅所有者决定的。
Sans atteindre jusqu'ici des taux de prévalence élevés, l'abus d'ecstasy a été enregistré dans certains pays en développement dans le contexte des discothèques et des clubs de danse.
在发展中国家的迪斯科舞厅和跳舞俱乐部出现迷魂药滥用的情况,但到现在为止还未达到高度流行的程度。
Cette initiative faisait suite aux multiples plaintes selon lesquelles les Roms se voyaient refuser l'accès à des clubs, discothèques, restaurants, cafés ou piscines en raison de leur origine ethnique.
由于人道主义法中心收到无数申诉,指称罗姆人由于他们的民族出身,被拒绝进入俱乐部、迪斯科舞厅、馆、咖啡馆和/或游泳池,因此促成了该中心采取这样
个行动。
Des attentats suicide ont assassiné des dizaines de jeunes israéliens, en frappant délibérément aux endroits fréquentés par des jeunes : discothèques, arrêts de bus, restaurants fast food, centres commerciaux.
自杀爆炸手谋杀了数名以色列年青人,选择已知年青人聚集的场所攻击:迪斯科舞厅、汽车站、速食店、购物中心。
Un mineur ne peut occuper un emploi dans un casino, une salle de jeux, une discothèque, une boîte de nuit ou un bar de nuit, ni un autre emploi analogue.
未成年人不能在赌场、游戏厅、迪斯科舞厅、夜总会或夜间酒吧从事工作也不能从事其他类似工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette sono d'une discothèque est très bonne!
这套迪斯音响太棒了!
Aux terrasses sur les toits, des lanternes rouges flirtent avec des boules àfacettes de disco.
在屋顶的露台上,红色的灯笼迪斯
里多面的水晶球散发出异样的光芒。
Le portier de la discothèque, M. M. R. S., a refusé de les laisser entrer.
迪斯的守门人M. R. S. 先生拒绝让他们入内。
Il arrive que les Roms ne soient pas servis dans les restaurants et que l'accès aux discothèques leur soit interdit.
有时候,餐
不接待罗姆人,迪斯
也不许他们进门。
Dans plusieurs pays d'Europe et d'Asie du Sud-Est, les contrôles dans les lieux de divertissement et les discothèques avaient été renforcés.
在欧洲东南亚的
国家,已经加强对娱乐场所
迪斯
的管制。
1 Selon le conseil, il n'est pas contesté que l'exclusion de l'auteur de la discothèque était un acte de discrimination raciale.
律师认为,迪斯将提交人拒之于门外是无可争辩的种族歧视行为。
Il n'y avait nulle part d'avis indiquant qu'une fête privée avait lieu et qu'il fallait une invitation pour y être admis.
迪斯也没有张贴告示,说明当时正在举行私人晚会,如
不是持有邀请函,谢绝进入。
Au cours de ces «tests», le requérant et plusieurs autres personnes d'origine rom se sont vu refuser l'entrée dans une discothèque.
在这种“测试”中,请愿人其他罗姆族裔人士被阻止进入
家迪斯
。
Dans plusieurs pays d'Europe et d'Asie du Sud-Est, les mesures de contrôle ont été renforcées dans les lieux de divertissement et les discothèques.
多个欧洲东南亚国家加强了对娱乐场所
迪斯
的管理。
La ville est à seulement une dizaine de kilomètres de la mer et les plages ne manquent pas de lieux festifs et « branchés ».
许多迪斯众多的音乐酒吧也提供了风格各异的音乐氛围。海滩离城市仅十几公里, 也有不少热闹有趣的去处。
L'affaire en cause concernait une citoyenne danoise d'origine brésilienne qui s'était vu refuser l'accès à un restaurant-discothèque à Copenhague, selon elle, pour des motifs raciaux.
该案涉及名巴西血统丹麦公民据称由于种族原因被拒入哥本哈根的
个迪斯
餐馆的问题。
En Italie, un accord sur les dispositions spéciales à prendre dans les discothèques avait été signé entre les autorités et l'Association nationale des propriétaires de discothèques.
在意大利,在政府与全国迪斯业主协会之间已经签订了关于在迪斯
采取特别措施的协议。
Muni des protections nécessaires, il se faisait lancer à une courte distance sur un matelas pneumatique par certains clients de l'établissement dans lequel le spectacle était organisé (discothèque).
演出时,提交人在穿有适当保护衣的情况下,被组织表演的设施(迪斯)的
顾客短距离抛掷到
块气垫上。
De nombreux cas de discrimination à l'égard des Tziganes dans l'accès aux restaurants, aux magasins et aux discothèques ont été portés à la connaissance du Rapporteur spécial.
有人提请特别报告员注意关于吉卜赛人在进入饭店、商店迪斯
方面遭受歧视的许多案件。
Aucune autorisation ne peut être accordée lorsqu'il s'agit d'employer des enfants dans des spectacles de variétés, des cabarets, bars, sex shops, dancings, discothèques ou entreprises de ce type.
各种展览、歌表演酒店、酒吧、性用品商店、
蹈俱乐部、迪斯
以及其他类似单位
律不准使用儿童。
Le policier de service n'a pas voulu accepter la plainte et a informé l'auteur que les propriétaires de la discothèque étaient entièrement libres d'admettre ou de refuser quelqu'un.
值日警官助理不愿意接受申诉,告诉提交人,准入规则是完全由迪斯所有者决定的。
Sans atteindre jusqu'ici des taux de prévalence élevés, l'abus d'ecstasy a été enregistré dans certains pays en développement dans le contexte des discothèques et des clubs de danse.
在发展中国家的迪斯
跳
俱乐部出现迷魂药滥用的情况,但到现在为止还未达到高度流行的程度。
Cette initiative faisait suite aux multiples plaintes selon lesquelles les Roms se voyaient refuser l'accès à des clubs, discothèques, restaurants, cafés ou piscines en raison de leur origine ethnique.
由于人道主义法中心收到无数申诉,指称罗姆人由于他们的民族出身,被拒绝进入俱乐部、迪斯、餐馆、咖啡馆
/或游泳池,因此促成了该中心采取这样
个行动。
Des attentats suicide ont assassiné des dizaines de jeunes israéliens, en frappant délibérément aux endroits fréquentés par des jeunes : discothèques, arrêts de bus, restaurants fast food, centres commerciaux.
自杀爆炸手谋杀了数十名以色列年青人,选择已知年青人聚集的场所攻击:迪斯、汽车站、速食店、购物中心。
Un mineur ne peut occuper un emploi dans un casino, une salle de jeux, une discothèque, une boîte de nuit ou un bar de nuit, ni un autre emploi analogue.
未成年人不能在赌场、游戏、迪斯
、夜总会或夜间酒吧从事工作也不能从事其他类似工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette sono d'une discothèque est très bonne!
这套迪斯音响太棒了!
Aux terrasses sur les toits, des lanternes rouges flirtent avec des boules àfacettes de disco.
在屋顶的露台上,红色的灯笼和迪斯里多面的水晶球散发出异样的光芒。
Le portier de la discothèque, M. M. R. S., a refusé de les laisser entrer.
迪斯的守门人M. R. S. 先生拒绝让他们入内。
Il arrive que les Roms ne soient pas servis dans les restaurants et que l'accès aux discothèques leur soit interdit.
有时候,些餐
不接待罗姆人,迪斯
也不许他们进门。
Dans plusieurs pays d'Europe et d'Asie du Sud-Est, les contrôles dans les lieux de divertissement et les discothèques avaient été renforcés.
在欧洲和东南亚的些国家,已经加强对娱乐场所和迪斯
的管制。
1 Selon le conseil, il n'est pas contesté que l'exclusion de l'auteur de la discothèque était un acte de discrimination raciale.
律师认为,迪斯将提交人拒之于门外是无可争辩的种族歧视行为。
Il n'y avait nulle part d'avis indiquant qu'une fête privée avait lieu et qu'il fallait une invitation pour y être admis.
迪斯也没有张贴告示,说明当时正在举行私人晚会,如
不是持有邀请函,谢绝进入。
Au cours de ces «tests», le requérant et plusieurs autres personnes d'origine rom se sont vu refuser l'entrée dans une discothèque.
在这种“测试”中,请愿人和些其他罗姆族裔人士被阻止进入
家迪斯
。
Dans plusieurs pays d'Europe et d'Asie du Sud-Est, les mesures de contrôle ont été renforcées dans les lieux de divertissement et les discothèques.
多个欧洲和东南亚国家加强了对娱乐场所和迪斯的管理。
La ville est à seulement une dizaine de kilomètres de la mer et les plages ne manquent pas de lieux festifs et « branchés ».
许多迪斯和众多的音乐酒吧也提供了风格各异的音乐氛围。海滩离城市仅十几公里, 也有不少热闹有趣的去处。
L'affaire en cause concernait une citoyenne danoise d'origine brésilienne qui s'était vu refuser l'accès à un restaurant-discothèque à Copenhague, selon elle, pour des motifs raciaux.
该案涉及西血统丹麦公民据称由于种族原因被拒入哥本哈根的
个迪斯
餐馆的问题。
En Italie, un accord sur les dispositions spéciales à prendre dans les discothèques avait été signé entre les autorités et l'Association nationale des propriétaires de discothèques.
在意大利,在政府与全国迪斯业主协会之间已经签订了关于在迪斯
采取特别措施的协议。
Muni des protections nécessaires, il se faisait lancer à une courte distance sur un matelas pneumatique par certains clients de l'établissement dans lequel le spectacle était organisé (discothèque).
演出时,提交人在穿有适当保护衣的情况下,被组织表演的设施(迪斯)的
些顾客短距离抛掷到
块气垫上。
De nombreux cas de discrimination à l'égard des Tziganes dans l'accès aux restaurants, aux magasins et aux discothèques ont été portés à la connaissance du Rapporteur spécial.
有人提请特别报告员注意关于吉卜赛人在进入饭店、商店和迪斯方面遭受歧视的许多案件。
Aucune autorisation ne peut être accordée lorsqu'il s'agit d'employer des enfants dans des spectacles de variétés, des cabarets, bars, sex shops, dancings, discothèques ou entreprises de ce type.
各种展览、歌表演酒店、酒吧、性用品商店、
蹈俱乐部、迪斯
以及其他类似单位
律不准使用儿童。
Le policier de service n'a pas voulu accepter la plainte et a informé l'auteur que les propriétaires de la discothèque étaient entièrement libres d'admettre ou de refuser quelqu'un.
值日警官助理不愿意接受申诉,告诉提交人,准入规则是完全由迪斯所有者决定的。
Sans atteindre jusqu'ici des taux de prévalence élevés, l'abus d'ecstasy a été enregistré dans certains pays en développement dans le contexte des discothèques et des clubs de danse.
在些发展中国家的迪斯
和跳
俱乐部出现迷魂药滥用的情况,但到现在为止还未达到高度流行的程度。
Cette initiative faisait suite aux multiples plaintes selon lesquelles les Roms se voyaient refuser l'accès à des clubs, discothèques, restaurants, cafés ou piscines en raison de leur origine ethnique.
由于人道主义法中心收到无数申诉,指称罗姆人由于他们的民族出身,被拒绝进入俱乐部、迪斯、餐馆、咖啡馆和/或游泳池,因此促成了该中心采取这样
个行动。
Des attentats suicide ont assassiné des dizaines de jeunes israéliens, en frappant délibérément aux endroits fréquentés par des jeunes : discothèques, arrêts de bus, restaurants fast food, centres commerciaux.
自杀爆炸手谋杀了数十以色列年青人,选择已知年青人聚集的场所攻击:迪斯
、汽车站、速食店、购物中心。
Un mineur ne peut occuper un emploi dans un casino, une salle de jeux, une discothèque, une boîte de nuit ou un bar de nuit, ni un autre emploi analogue.
未成年人不能在赌场、游戏、迪斯
、夜总会或夜间酒吧从事工作也不能从事其他类似工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette sono d'une discothèque est très bonne!
这套迪斯科音响太棒了!
Aux terrasses sur les toits, des lanternes rouges flirtent avec des boules àfacettes de disco.
在屋顶的露台上,红色的灯笼和迪斯科舞厅里多面的水晶球散发出异样的光芒。
Le portier de la discothèque, M. M. R. S., a refusé de les laisser entrer.
迪斯科舞厅的守门人M. R. S. 先生拒们入内。
Il arrive que les Roms ne soient pas servis dans les restaurants et que l'accès aux discothèques leur soit interdit.
有时候,一些餐厅不接待罗姆人,迪斯科舞厅也不许们进门。
Dans plusieurs pays d'Europe et d'Asie du Sud-Est, les contrôles dans les lieux de divertissement et les discothèques avaient été renforcés.
在欧洲和东南亚的一些国家,已经加强对娱乐场所和迪斯科舞厅的管制。
1 Selon le conseil, il n'est pas contesté que l'exclusion de l'auteur de la discothèque était un acte de discrimination raciale.
律师认为,迪斯科舞厅将提交人拒之于门外是无可争辩的种族歧视行为。
Il n'y avait nulle part d'avis indiquant qu'une fête privée avait lieu et qu'il fallait une invitation pour y être admis.
迪斯科舞厅也没有张贴告示,说明当时正在举行私人晚会,如不是持有邀请函,谢
进入。
Au cours de ces «tests», le requérant et plusieurs autres personnes d'origine rom se sont vu refuser l'entrée dans une discothèque.
在这种“测试”中,请愿人和一些其罗姆族裔人士被阻止进入一家迪斯科舞厅。
Dans plusieurs pays d'Europe et d'Asie du Sud-Est, les mesures de contrôle ont été renforcées dans les lieux de divertissement et les discothèques.
多个欧洲和东南亚国家加强了对娱乐场所和迪斯科舞厅的管理。
La ville est à seulement une dizaine de kilomètres de la mer et les plages ne manquent pas de lieux festifs et « branchés ».
许多迪斯科舞厅和众多的音乐酒吧也提供了风格各异的音乐氛围。海滩离城市仅十几公里, 也有不少热有
的去处。
L'affaire en cause concernait une citoyenne danoise d'origine brésilienne qui s'était vu refuser l'accès à un restaurant-discothèque à Copenhague, selon elle, pour des motifs raciaux.
该案涉及一名巴西血统丹麦公民据称由于种族原因被拒入哥本哈根的一个迪斯科舞厅餐馆的问题。
En Italie, un accord sur les dispositions spéciales à prendre dans les discothèques avait été signé entre les autorités et l'Association nationale des propriétaires de discothèques.
在意大利,在政府与全国迪斯科舞厅业主协会之间已经签订了关于在迪斯科舞厅采取特别措施的协议。
Muni des protections nécessaires, il se faisait lancer à une courte distance sur un matelas pneumatique par certains clients de l'établissement dans lequel le spectacle était organisé (discothèque).
演出时,提交人在穿有适当保护衣的情况下,被组织表演的设施(迪斯科舞厅)的一些顾客短距离抛掷到一块气垫上。
De nombreux cas de discrimination à l'égard des Tziganes dans l'accès aux restaurants, aux magasins et aux discothèques ont été portés à la connaissance du Rapporteur spécial.
有人提请特别报告员注意关于吉卜赛人在进入饭店、商店和迪斯科舞厅方面遭受歧视的许多案件。
Aucune autorisation ne peut être accordée lorsqu'il s'agit d'employer des enfants dans des spectacles de variétés, des cabarets, bars, sex shops, dancings, discothèques ou entreprises de ce type.
各种展览、歌舞表演酒店、酒吧、性用品商店、舞蹈俱乐部、迪斯科舞厅以及其类似单位一律不准使用儿童。
Le policier de service n'a pas voulu accepter la plainte et a informé l'auteur que les propriétaires de la discothèque étaient entièrement libres d'admettre ou de refuser quelqu'un.
值日警官助理不愿意接受申诉,告诉提交人,准入规则是完全由迪斯科舞厅所有者决定的。
Sans atteindre jusqu'ici des taux de prévalence élevés, l'abus d'ecstasy a été enregistré dans certains pays en développement dans le contexte des discothèques et des clubs de danse.
在一些发展中国家的迪斯科舞厅和跳舞俱乐部出现迷魂药滥用的情况,但到现在为止还未达到高度流行的程度。
Cette initiative faisait suite aux multiples plaintes selon lesquelles les Roms se voyaient refuser l'accès à des clubs, discothèques, restaurants, cafés ou piscines en raison de leur origine ethnique.
由于人道主义法中心收到无数申诉,指称罗姆人由于们的民族出身,被拒
进入俱乐部、迪斯科舞厅、餐馆、咖啡馆和/或游泳池,因此促成了该中心采取这样一个行动。
Des attentats suicide ont assassiné des dizaines de jeunes israéliens, en frappant délibérément aux endroits fréquentés par des jeunes : discothèques, arrêts de bus, restaurants fast food, centres commerciaux.
自杀爆炸手谋杀了数十名以色列年青人,选择已知年青人聚集的场所攻击:迪斯科舞厅、汽车站、速食店、购物中心。
Un mineur ne peut occuper un emploi dans un casino, une salle de jeux, une discothèque, une boîte de nuit ou un bar de nuit, ni un autre emploi analogue.
未成年人不能在赌场、游戏厅、迪斯科舞厅、夜总会或夜间酒吧从事工作也不能从事其类似工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette sono d'une discothèque est très bonne!
这套迪斯科音响太棒了!
Aux terrasses sur les toits, des lanternes rouges flirtent avec des boules àfacettes de disco.
在屋顶的露台上,红色的灯笼和迪斯科舞厅里多面的水晶球散发出异样的光芒。
Le portier de la discothèque, M. M. R. S., a refusé de les laisser entrer.
迪斯科舞厅的守门M. R. S. 先生拒绝让他们入内。
Il arrive que les Roms ne soient pas servis dans les restaurants et que l'accès aux discothèques leur soit interdit.
有时候,一些餐厅不接待罗姆,迪斯科舞厅也不许他们进门。
Dans plusieurs pays d'Europe et d'Asie du Sud-Est, les contrôles dans les lieux de divertissement et les discothèques avaient été renforcés.
在欧洲和东南亚的一些国家,已经加强对娱乐场所和迪斯科舞厅的管制。
1 Selon le conseil, il n'est pas contesté que l'exclusion de l'auteur de la discothèque était un acte de discrimination raciale.
律师认为,迪斯科舞厅将提交拒之于门外是无可争辩的种
行为。
Il n'y avait nulle part d'avis indiquant qu'une fête privée avait lieu et qu'il fallait une invitation pour y être admis.
迪斯科舞厅也没有张贴告示,说明当时正在举行私晚会,如
不是持有邀请函,谢绝进入。
Au cours de ces «tests», le requérant et plusieurs autres personnes d'origine rom se sont vu refuser l'entrée dans une discothèque.
在这种“测试”中,请愿和一些其他罗姆
士被阻止进入一家迪斯科舞厅。
Dans plusieurs pays d'Europe et d'Asie du Sud-Est, les mesures de contrôle ont été renforcées dans les lieux de divertissement et les discothèques.
多个欧洲和东南亚国家加强了对娱乐场所和迪斯科舞厅的管理。
La ville est à seulement une dizaine de kilomètres de la mer et les plages ne manquent pas de lieux festifs et « branchés ».
许多迪斯科舞厅和众多的音乐酒吧也提供了风格各异的音乐氛围。海滩离城市仅十几公里, 也有不少热闹有趣的去处。
L'affaire en cause concernait une citoyenne danoise d'origine brésilienne qui s'était vu refuser l'accès à un restaurant-discothèque à Copenhague, selon elle, pour des motifs raciaux.
该案涉及一名巴西血统丹麦公民据称由于种原因被拒入哥本哈根的一个迪斯科舞厅餐馆的问题。
En Italie, un accord sur les dispositions spéciales à prendre dans les discothèques avait été signé entre les autorités et l'Association nationale des propriétaires de discothèques.
在意大利,在政府与全国迪斯科舞厅业主协会之间已经签订了关于在迪斯科舞厅采取特别措施的协议。
Muni des protections nécessaires, il se faisait lancer à une courte distance sur un matelas pneumatique par certains clients de l'établissement dans lequel le spectacle était organisé (discothèque).
演出时,提交在穿有适当保护衣的情况下,被组织表演的设施(迪斯科舞厅)的一些顾客短距离抛掷到一块气垫上。
De nombreux cas de discrimination à l'égard des Tziganes dans l'accès aux restaurants, aux magasins et aux discothèques ont été portés à la connaissance du Rapporteur spécial.
有提请特别报告员注意关于吉卜赛
在进入饭店、商店和迪斯科舞厅方面遭受
的许多案件。
Aucune autorisation ne peut être accordée lorsqu'il s'agit d'employer des enfants dans des spectacles de variétés, des cabarets, bars, sex shops, dancings, discothèques ou entreprises de ce type.
各种展览、歌舞表演酒店、酒吧、性用品商店、舞蹈俱乐部、迪斯科舞厅以及其他类似单位一律不准使用儿童。
Le policier de service n'a pas voulu accepter la plainte et a informé l'auteur que les propriétaires de la discothèque étaient entièrement libres d'admettre ou de refuser quelqu'un.
值日警官助理不愿意接受申诉,告诉提交,准入规则是完全由迪斯科舞厅所有者决定的。
Sans atteindre jusqu'ici des taux de prévalence élevés, l'abus d'ecstasy a été enregistré dans certains pays en développement dans le contexte des discothèques et des clubs de danse.
在一些发展中国家的迪斯科舞厅和跳舞俱乐部出现迷魂药滥用的情况,但到现在为止还未达到高度流行的程度。
Cette initiative faisait suite aux multiples plaintes selon lesquelles les Roms se voyaient refuser l'accès à des clubs, discothèques, restaurants, cafés ou piscines en raison de leur origine ethnique.
由于道主义法中心收到无数申诉,指称罗姆
由于他们的民
出身,被拒绝进入俱乐部、迪斯科舞厅、餐馆、咖啡馆和/或游泳池,因此促成了该中心采取这样一个行动。
Des attentats suicide ont assassiné des dizaines de jeunes israéliens, en frappant délibérément aux endroits fréquentés par des jeunes : discothèques, arrêts de bus, restaurants fast food, centres commerciaux.
自杀爆炸手谋杀了数十名以色列年青,选择已知年青
聚集的场所攻击:迪斯科舞厅、汽车站、速食店、购物中心。
Un mineur ne peut occuper un emploi dans un casino, une salle de jeux, une discothèque, une boîte de nuit ou un bar de nuit, ni un autre emploi analogue.
未成年不能在赌场、游戏厅、迪斯科舞厅、夜总会或夜间酒吧从事工作也不能从事其他类似工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette sono d'une discothèque est très bonne!
这套迪斯科音响太棒了!
Aux terrasses sur les toits, des lanternes rouges flirtent avec des boules àfacettes de disco.
在屋顶露台上,红色
灯笼和迪斯科舞厅里多面
水晶球散发出异样
光芒。
Le portier de la discothèque, M. M. R. S., a refusé de les laisser entrer.
迪斯科舞厅守门人M. R. S. 先
让他们入内。
Il arrive que les Roms ne soient pas servis dans les restaurants et que l'accès aux discothèques leur soit interdit.
有时候,一些餐厅不接待罗姆人,迪斯科舞厅也不许他们进门。
Dans plusieurs pays d'Europe et d'Asie du Sud-Est, les contrôles dans les lieux de divertissement et les discothèques avaient été renforcés.
在欧洲和东南亚一些国家,已经加强对娱乐场所和迪斯科舞厅
管制。
1 Selon le conseil, il n'est pas contesté que l'exclusion de l'auteur de la discothèque était un acte de discrimination raciale.
律师认为,迪斯科舞厅将提交人之于门外是无可争辩
种族歧视行为。
Il n'y avait nulle part d'avis indiquant qu'une fête privée avait lieu et qu'il fallait une invitation pour y être admis.
迪斯科舞厅也没有张贴告示,说明当时正在举行私人晚会,如不是持有邀请函,谢
进入。
Au cours de ces «tests», le requérant et plusieurs autres personnes d'origine rom se sont vu refuser l'entrée dans une discothèque.
在这种“测试”中,请愿人和一些其他罗姆族裔人士被阻止进入一家迪斯科舞厅。
Dans plusieurs pays d'Europe et d'Asie du Sud-Est, les mesures de contrôle ont été renforcées dans les lieux de divertissement et les discothèques.
多个欧洲和东南亚国家加强了对娱乐场所和迪斯科舞厅管理。
La ville est à seulement une dizaine de kilomètres de la mer et les plages ne manquent pas de lieux festifs et « branchés ».
许多迪斯科舞厅和众多音乐酒吧也提供了风格各异
音乐氛围。海滩离城市仅十几公里, 也有不少热闹有
处。
L'affaire en cause concernait une citoyenne danoise d'origine brésilienne qui s'était vu refuser l'accès à un restaurant-discothèque à Copenhague, selon elle, pour des motifs raciaux.
该案涉及一名巴西血统丹麦公民据称由于种族原因被入哥本哈根
一个迪斯科舞厅餐馆
问题。
En Italie, un accord sur les dispositions spéciales à prendre dans les discothèques avait été signé entre les autorités et l'Association nationale des propriétaires de discothèques.
在意大利,在政府与全国迪斯科舞厅业主协会之间已经签订了关于在迪斯科舞厅采取特别措施协议。
Muni des protections nécessaires, il se faisait lancer à une courte distance sur un matelas pneumatique par certains clients de l'établissement dans lequel le spectacle était organisé (discothèque).
演出时,提交人在穿有适当保护衣情况下,被组织表演
设施(迪斯科舞厅)
一些顾客短距离抛掷到一块气垫上。
De nombreux cas de discrimination à l'égard des Tziganes dans l'accès aux restaurants, aux magasins et aux discothèques ont été portés à la connaissance du Rapporteur spécial.
有人提请特别报告员注意关于吉卜赛人在进入饭店、商店和迪斯科舞厅方面遭受歧视许多案件。
Aucune autorisation ne peut être accordée lorsqu'il s'agit d'employer des enfants dans des spectacles de variétés, des cabarets, bars, sex shops, dancings, discothèques ou entreprises de ce type.
各种展览、歌舞表演酒店、酒吧、性用品商店、舞蹈俱乐部、迪斯科舞厅以及其他类似单位一律不准使用儿童。
Le policier de service n'a pas voulu accepter la plainte et a informé l'auteur que les propriétaires de la discothèque étaient entièrement libres d'admettre ou de refuser quelqu'un.
值日警官助理不愿意接受申诉,告诉提交人,准入规则是完全由迪斯科舞厅所有者决定。
Sans atteindre jusqu'ici des taux de prévalence élevés, l'abus d'ecstasy a été enregistré dans certains pays en développement dans le contexte des discothèques et des clubs de danse.
在一些发展中国家迪斯科舞厅和跳舞俱乐部出现迷魂药滥用
情况,但到现在为止还未达到高度流行
程度。
Cette initiative faisait suite aux multiples plaintes selon lesquelles les Roms se voyaient refuser l'accès à des clubs, discothèques, restaurants, cafés ou piscines en raison de leur origine ethnique.
由于人道主义法中心收到无数申诉,指称罗姆人由于他们民族出身,被
进入俱乐部、迪斯科舞厅、餐馆、咖啡馆和/或游泳池,因此促成了该中心采取这样一个行动。
Des attentats suicide ont assassiné des dizaines de jeunes israéliens, en frappant délibérément aux endroits fréquentés par des jeunes : discothèques, arrêts de bus, restaurants fast food, centres commerciaux.
自杀爆炸手谋杀了数十名以色列年青人,选择已知年青人聚集场所攻击:迪斯科舞厅、汽车站、速食店、购物中心。
Un mineur ne peut occuper un emploi dans un casino, une salle de jeux, une discothèque, une boîte de nuit ou un bar de nuit, ni un autre emploi analogue.
未成年人不能在赌场、游戏厅、迪斯科舞厅、夜总会或夜间酒吧从事工作也不能从事其他类似工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette sono d'une discothèque est très bonne!
这套斯科音响太棒了!
Aux terrasses sur les toits, des lanternes rouges flirtent avec des boules àfacettes de disco.
在屋顶的露台上,红色的灯笼和斯科舞厅里多面的水晶球散发出异样的光芒。
Le portier de la discothèque, M. M. R. S., a refusé de les laisser entrer.
斯科舞厅的守门
M. R. S. 先生拒绝让他们入内。
Il arrive que les Roms ne soient pas servis dans les restaurants et que l'accès aux discothèques leur soit interdit.
有时候,一些餐厅不接待罗,
斯科舞厅也不许他们进门。
Dans plusieurs pays d'Europe et d'Asie du Sud-Est, les contrôles dans les lieux de divertissement et les discothèques avaient été renforcés.
在欧洲和东南亚的一些国家,已经加强对娱乐场所和斯科舞厅的管制。
1 Selon le conseil, il n'est pas contesté que l'exclusion de l'auteur de la discothèque était un acte de discrimination raciale.
律师认为,斯科舞厅将提交
拒之于门外是无可争辩的种族歧视行为。
Il n'y avait nulle part d'avis indiquant qu'une fête privée avait lieu et qu'il fallait une invitation pour y être admis.
斯科舞厅也没有张贴告示,说明当时正在举行私
晚会,如
不是持有邀请函,谢绝进入。
Au cours de ces «tests», le requérant et plusieurs autres personnes d'origine rom se sont vu refuser l'entrée dans une discothèque.
在这种“测试”中,请愿和一些其他罗
族裔
士被阻止进入一家
斯科舞厅。
Dans plusieurs pays d'Europe et d'Asie du Sud-Est, les mesures de contrôle ont été renforcées dans les lieux de divertissement et les discothèques.
多个欧洲和东南亚国家加强了对娱乐场所和斯科舞厅的管理。
La ville est à seulement une dizaine de kilomètres de la mer et les plages ne manquent pas de lieux festifs et « branchés ».
许多斯科舞厅和众多的音乐酒吧也提供了风格各异的音乐
。
滩离城市仅十几公里, 也有不少热闹有趣的去处。
L'affaire en cause concernait une citoyenne danoise d'origine brésilienne qui s'était vu refuser l'accès à un restaurant-discothèque à Copenhague, selon elle, pour des motifs raciaux.
该案涉及一名巴西血统丹麦公民据称由于种族原因被拒入哥本哈根的一个斯科舞厅餐馆的问题。
En Italie, un accord sur les dispositions spéciales à prendre dans les discothèques avait été signé entre les autorités et l'Association nationale des propriétaires de discothèques.
在意大利,在政府与全国斯科舞厅业主协会之间已经签订了关于在
斯科舞厅采取特别措施的协议。
Muni des protections nécessaires, il se faisait lancer à une courte distance sur un matelas pneumatique par certains clients de l'établissement dans lequel le spectacle était organisé (discothèque).
演出时,提交在穿有适当保护衣的情况下,被组织表演的设施(
斯科舞厅)的一些顾客短距离抛掷到一块气垫上。
De nombreux cas de discrimination à l'égard des Tziganes dans l'accès aux restaurants, aux magasins et aux discothèques ont été portés à la connaissance du Rapporteur spécial.
有提请特别报告员注意关于吉卜赛
在进入饭店、商店和
斯科舞厅方面遭受歧视的许多案件。
Aucune autorisation ne peut être accordée lorsqu'il s'agit d'employer des enfants dans des spectacles de variétés, des cabarets, bars, sex shops, dancings, discothèques ou entreprises de ce type.
各种展览、歌舞表演酒店、酒吧、性用品商店、舞蹈俱乐部、斯科舞厅以及其他类似单位一律不准使用儿童。
Le policier de service n'a pas voulu accepter la plainte et a informé l'auteur que les propriétaires de la discothèque étaient entièrement libres d'admettre ou de refuser quelqu'un.
值日警官助理不愿意接受申诉,告诉提交,准入规则是完全由
斯科舞厅所有者决定的。
Sans atteindre jusqu'ici des taux de prévalence élevés, l'abus d'ecstasy a été enregistré dans certains pays en développement dans le contexte des discothèques et des clubs de danse.
在一些发展中国家的斯科舞厅和跳舞俱乐部出现迷魂药滥用的情况,但到现在为止还未达到高度流行的程度。
Cette initiative faisait suite aux multiples plaintes selon lesquelles les Roms se voyaient refuser l'accès à des clubs, discothèques, restaurants, cafés ou piscines en raison de leur origine ethnique.
由于道主义法中心收到无数申诉,指称罗
由于他们的民族出身,被拒绝进入俱乐部、
斯科舞厅、餐馆、咖啡馆和/或游泳池,因此促成了该中心采取这样一个行动。
Des attentats suicide ont assassiné des dizaines de jeunes israéliens, en frappant délibérément aux endroits fréquentés par des jeunes : discothèques, arrêts de bus, restaurants fast food, centres commerciaux.
自杀爆炸手谋杀了数十名以色列年青,选择已知年青
聚集的场所攻击:
斯科舞厅、汽车站、速食店、购物中心。
Un mineur ne peut occuper un emploi dans un casino, une salle de jeux, une discothèque, une boîte de nuit ou un bar de nuit, ni un autre emploi analogue.
未成年不能在赌场、游戏厅、
斯科舞厅、夜总会或夜间酒吧从事工作也不能从事其他类似工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette sono d'une discothèque est très bonne!
这套响太棒了!
Aux terrasses sur les toits, des lanternes rouges flirtent avec des boules àfacettes de disco.
在屋顶的露台上,红色的灯笼和舞厅里多面的水晶球散发出异样的光芒。
Le portier de la discothèque, M. M. R. S., a refusé de les laisser entrer.
舞厅的守门人M. R. S. 先生拒绝让他们入内。
Il arrive que les Roms ne soient pas servis dans les restaurants et que l'accès aux discothèques leur soit interdit.
有时候,一些餐厅不接待罗姆人,舞厅也不许他们进门。
Dans plusieurs pays d'Europe et d'Asie du Sud-Est, les contrôles dans les lieux de divertissement et les discothèques avaient été renforcés.
在欧洲和东南亚的一些国家,已经加强对娱场所和
舞厅的管制。
1 Selon le conseil, il n'est pas contesté que l'exclusion de l'auteur de la discothèque était un acte de discrimination raciale.
律师认为,舞厅将提交人拒之于门外是无可争辩的种族歧视行为。
Il n'y avait nulle part d'avis indiquant qu'une fête privée avait lieu et qu'il fallait une invitation pour y être admis.
舞厅也没有张贴告示,说明当时正在举行私人晚会,如
不是持有邀请函,谢绝进入。
Au cours de ces «tests», le requérant et plusieurs autres personnes d'origine rom se sont vu refuser l'entrée dans une discothèque.
在这种“测试”中,请愿人和一些其他罗姆族裔人士被阻止进入一家舞厅。
Dans plusieurs pays d'Europe et d'Asie du Sud-Est, les mesures de contrôle ont été renforcées dans les lieux de divertissement et les discothèques.
多个欧洲和东南亚国家加强了对娱场所和
舞厅的管理。
La ville est à seulement une dizaine de kilomètres de la mer et les plages ne manquent pas de lieux festifs et « branchés ».
许多舞厅和众多的
酒吧也提供了风格各异的
围。海滩离城市仅十几公里, 也有不少热闹有趣的去处。
L'affaire en cause concernait une citoyenne danoise d'origine brésilienne qui s'était vu refuser l'accès à un restaurant-discothèque à Copenhague, selon elle, pour des motifs raciaux.
该案涉及一名巴西血统丹麦公民据称由于种族原因被拒入哥本哈根的一个舞厅餐馆的问题。
En Italie, un accord sur les dispositions spéciales à prendre dans les discothèques avait été signé entre les autorités et l'Association nationale des propriétaires de discothèques.
在意大利,在政府与全国舞厅业主协会之间已经签订了关于在
舞厅采取特别措施的协议。
Muni des protections nécessaires, il se faisait lancer à une courte distance sur un matelas pneumatique par certains clients de l'établissement dans lequel le spectacle était organisé (discothèque).
演出时,提交人在穿有适当保护衣的情况下,被组织表演的设施(舞厅)的一些顾客短距离抛掷到一块气垫上。
De nombreux cas de discrimination à l'égard des Tziganes dans l'accès aux restaurants, aux magasins et aux discothèques ont été portés à la connaissance du Rapporteur spécial.
有人提请特别报告员注意关于吉卜赛人在进入饭店、商店和舞厅方面遭受歧视的许多案件。
Aucune autorisation ne peut être accordée lorsqu'il s'agit d'employer des enfants dans des spectacles de variétés, des cabarets, bars, sex shops, dancings, discothèques ou entreprises de ce type.
各种展览、歌舞表演酒店、酒吧、性用品商店、舞蹈俱部、
舞厅以及其他类似单位一律不准使用儿童。
Le policier de service n'a pas voulu accepter la plainte et a informé l'auteur que les propriétaires de la discothèque étaient entièrement libres d'admettre ou de refuser quelqu'un.
值日警官助理不愿意接受申诉,告诉提交人,准入规则是完全由舞厅所有者决定的。
Sans atteindre jusqu'ici des taux de prévalence élevés, l'abus d'ecstasy a été enregistré dans certains pays en développement dans le contexte des discothèques et des clubs de danse.
在一些发展中国家的舞厅和跳舞俱
部出现迷魂药滥用的情况,但到现在为止还未达到高度流行的程度。
Cette initiative faisait suite aux multiples plaintes selon lesquelles les Roms se voyaient refuser l'accès à des clubs, discothèques, restaurants, cafés ou piscines en raison de leur origine ethnique.
由于人道主义法中心收到无数申诉,指称罗姆人由于他们的民族出身,被拒绝进入俱部、
舞厅、餐馆、咖啡馆和/或游泳池,因此促成了该中心采取这样一个行动。
Des attentats suicide ont assassiné des dizaines de jeunes israéliens, en frappant délibérément aux endroits fréquentés par des jeunes : discothèques, arrêts de bus, restaurants fast food, centres commerciaux.
自杀爆炸手谋杀了数十名以色列年青人,选择已知年青人聚集的场所攻击:舞厅、汽车站、速食店、购物中心。
Un mineur ne peut occuper un emploi dans un casino, une salle de jeux, une discothèque, une boîte de nuit ou un bar de nuit, ni un autre emploi analogue.
未成年人不能在赌场、游戏厅、舞厅、夜总会或夜间酒吧从事工作也不能从事其他类似工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette sono d'une discothèque est très bonne!
这套迪斯科音响太棒了!
Aux terrasses sur les toits, des lanternes rouges flirtent avec des boules àfacettes de disco.
在屋顶的露台上,红色的灯笼和迪斯科舞厅里多面的水晶球散发出异样的光芒。
Le portier de la discothèque, M. M. R. S., a refusé de les laisser entrer.
迪斯科舞厅的守门人M. R. S. 先生拒绝让他们入。
Il arrive que les Roms ne soient pas servis dans les restaurants et que l'accès aux discothèques leur soit interdit.
有候,一些餐厅
接待罗姆人,迪斯科舞厅
许他们进门。
Dans plusieurs pays d'Europe et d'Asie du Sud-Est, les contrôles dans les lieux de divertissement et les discothèques avaient été renforcés.
在欧洲和东南亚的一些国家,已经加强对娱乐场所和迪斯科舞厅的管制。
1 Selon le conseil, il n'est pas contesté que l'exclusion de l'auteur de la discothèque était un acte de discrimination raciale.
律师认为,迪斯科舞厅将提交人拒之于门外是无可争辩的种族歧视行为。
Il n'y avait nulle part d'avis indiquant qu'une fête privée avait lieu et qu'il fallait une invitation pour y être admis.
迪斯科舞厅没有张贴告示,说明当
正在举行私人晚会,如
是持有邀请函,谢绝进入。
Au cours de ces «tests», le requérant et plusieurs autres personnes d'origine rom se sont vu refuser l'entrée dans une discothèque.
在这种“测试”中,请愿人和一些其他罗姆族裔人士被阻止进入一家迪斯科舞厅。
Dans plusieurs pays d'Europe et d'Asie du Sud-Est, les mesures de contrôle ont été renforcées dans les lieux de divertissement et les discothèques.
多个欧洲和东南亚国家加强了对娱乐场所和迪斯科舞厅的管理。
La ville est à seulement une dizaine de kilomètres de la mer et les plages ne manquent pas de lieux festifs et « branchés ».
许多迪斯科舞厅和众多的音乐酒吧提供了风格各异的音乐氛围。海滩离城市仅十几公里,
有
少热闹有趣的去处。
L'affaire en cause concernait une citoyenne danoise d'origine brésilienne qui s'était vu refuser l'accès à un restaurant-discothèque à Copenhague, selon elle, pour des motifs raciaux.
该案涉及一名巴西血统丹麦公民据称由于种族原因被拒入哥本哈根的一个迪斯科舞厅餐馆的问题。
En Italie, un accord sur les dispositions spéciales à prendre dans les discothèques avait été signé entre les autorités et l'Association nationale des propriétaires de discothèques.
在意大利,在政府与全国迪斯科舞厅业主协会之间已经签订了关于在迪斯科舞厅采取特别措施的协议。
Muni des protections nécessaires, il se faisait lancer à une courte distance sur un matelas pneumatique par certains clients de l'établissement dans lequel le spectacle était organisé (discothèque).
演出,提交人在穿有适当保护衣的情况下,被组织表演的设施(迪斯科舞厅)的一些顾客短距离抛掷到一块气垫上。
De nombreux cas de discrimination à l'égard des Tziganes dans l'accès aux restaurants, aux magasins et aux discothèques ont été portés à la connaissance du Rapporteur spécial.
有人提请特别报告员注意关于吉卜赛人在进入饭店、商店和迪斯科舞厅方面遭受歧视的许多案件。
Aucune autorisation ne peut être accordée lorsqu'il s'agit d'employer des enfants dans des spectacles de variétés, des cabarets, bars, sex shops, dancings, discothèques ou entreprises de ce type.
各种展览、歌舞表演酒店、酒吧、性用品商店、舞蹈俱乐部、迪斯科舞厅以及其他类似单位一律准使用儿童。
Le policier de service n'a pas voulu accepter la plainte et a informé l'auteur que les propriétaires de la discothèque étaient entièrement libres d'admettre ou de refuser quelqu'un.
值日警官助理愿意接受申诉,告诉提交人,准入规则是完全由迪斯科舞厅所有者决定的。
Sans atteindre jusqu'ici des taux de prévalence élevés, l'abus d'ecstasy a été enregistré dans certains pays en développement dans le contexte des discothèques et des clubs de danse.
在一些发展中国家的迪斯科舞厅和跳舞俱乐部出现迷魂药滥用的情况,但到现在为止还未达到高度流行的程度。
Cette initiative faisait suite aux multiples plaintes selon lesquelles les Roms se voyaient refuser l'accès à des clubs, discothèques, restaurants, cafés ou piscines en raison de leur origine ethnique.
由于人道主义法中心收到无数申诉,指称罗姆人由于他们的民族出身,被拒绝进入俱乐部、迪斯科舞厅、餐馆、咖啡馆和/或游泳池,因此促成了该中心采取这样一个行动。
Des attentats suicide ont assassiné des dizaines de jeunes israéliens, en frappant délibérément aux endroits fréquentés par des jeunes : discothèques, arrêts de bus, restaurants fast food, centres commerciaux.
自杀爆炸手谋杀了数十名以色列年青人,选择已知年青人聚集的场所攻击:迪斯科舞厅、汽车站、速食店、购物中心。
Un mineur ne peut occuper un emploi dans un casino, une salle de jeux, une discothèque, une boîte de nuit ou un bar de nuit, ni un autre emploi analogue.
未成年人能在赌场、游戏厅、迪斯科舞厅、夜总会或夜间酒吧从事工作
能从事其他类似工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。