法语助手
  • 关闭

跨学科的

添加到生词本

interdisciplinaire

Les réformes devraient être globales, interdisciplinaires et durables.

改革应是全面和可

L'action du PNUD est multidisciplinaire de par sa nature.

开发署工作性质是

Les fondements analytiques de ce cadre de suivi illustrent les avantages d'une approche interdisciplinaire.

通过分析支监测框架表明好处。

La Communauté européenne a mentionné ses centres de recherche interdisciplinaires.

欧洲共同体提及其研究中心。

Relever le défi que pose le cancer exige un effort multidisciplinaire.

应付癌症挑战,本身就是一种努力。

Les débats étaient de nature interdisciplinaire, ce qui est bien un signe de notre temps.

辩论是,具有明显时代特征。

Le Gouvernement considère donc le bien-être des enfants et des jeunes comme une tâche interdisciplinaire.

府把促进儿童和青年福祉视作为一项任务。

Les travaux d'importance majeure effectués notamment sur les changements climatiques portent sur divers domaines.

大型研究项目,如关于气候变化研究,支工作。

La Commission est un organisme intergouvernemental pluridisciplinaire doté d'un mandat plus pratique et plus concret.

委员会是一个府间机构,其任务更加务实,更加注重行动。

Les objectifs transversaux à atteindre pour l'enseignement secondaire sont en cours d'actualisation.

对中等教育目标正在不断更新。

Le cadre idéal de telles études interdisciplinaires internationales est le CIUS.

种国际研究理想论坛是科理事会。

Les coopérations sont organisées, dans certains domaines, dans des équipes interdisciplinaires et interinstitutions.

在若干工作领域和机构间小组内安排协作活动。

Il faut un cadre institutionnel permettant d'intensifier les activités interdisciplinaires et la recherche créative.

必须建立一个有助于开展更广泛工作和进行更有创造性研究体制框架。

En outre, la méthodologie pluridisciplinaire pour une évaluation intégrée n'est pas encore bien mise au point.

而且,综合评估方法没有发展成熟。

Mais elle exige également un soutien à plus long terme, qui doit être pluridimensionnel et interdisciplinaire.

但对酷刑受害者支助需要更长期援助,并必须是多方位和

La composition pluridisciplinaire vise à garantir que l'on tient compte de toute la complexité des cas.

专家组组成安排旨在确保考虑案件复杂性。

L'Université associe une recherche transculturelle et pluridisciplinaire à des études ciblées sur les politiques et les perspectives.

联合国大文化、研究与有针对性、前瞻性研究结合起来。

Le Vice-Ministre des affaires étrangères a indiqué qu'il s'agissait d'une entreprise multidisciplinaire menée au sein du Gouvernement.

外交部副部长表示,这是府部门内一项工作。

Le Ministère de la santé finance depuis six ans un programme multidisciplinaire visant à réduire la mortalité infantile.

在过去六年期间,卫生部通过多阶段、方案,资助了一个旨在减少婴儿死亡率方案。

Nous devons reconnaître que cette vaste stratégie de lutte contre la menace terroriste contient plusieurs éléments interdisciplinaires.

我们必须认识到,这项关于打击恐怖主义威胁广泛战略包含着若干性质内容。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 跨学科的 的法语例句

用户正在搜索


吃讲茶, 吃角子老虎, 吃教, 吃紧, 吃尽苦头, 吃劲, 吃惊, 吃惊的, 吃烤乳猪, 吃空额,

相似单词


跨线, 跨线挢, 跨线桥, 跨相关, 跨学科, 跨学科的, 跨洋电缆, 跨洋过海, 跨腰梁, 跨页的图表,
interdisciplinaire

Les réformes devraient être globales, interdisciplinaires et durables.

改革是全面跨学科和可持续

L'action du PNUD est multidisciplinaire de par sa nature.

开发署工作性质是跨学科

Les fondements analytiques de ce cadre de suivi illustrent les avantages d'une approche interdisciplinaire.

通过分析支持监测框架表明跨学科好处。

La Communauté européenne a mentionné ses centres de recherche interdisciplinaires.

欧洲共同体提及其跨学科研究中

Relever le défi que pose le cancer exige un effort multidisciplinaire.

癌症挑战,本身就是一种跨学科努力。

Les débats étaient de nature interdisciplinaire, ce qui est bien un signe de notre temps.

辩论是跨学科,因此,具有明显时代特征。

Le Gouvernement considère donc le bien-être des enfants et des jeunes comme une tâche interdisciplinaire.

因此,政府把促进儿童和青年福祉视作为一项跨学科任务。

Les travaux d'importance majeure effectués notamment sur les changements climatiques portent sur divers domaines.

大型研究项目,如关于气候变化研究,支持跨学科工作。

La Commission est un organisme intergouvernemental pluridisciplinaire doté d'un mandat plus pratique et plus concret.

委员会是一个跨学科政府间机构,其任务更加务实,更加注重行动。

Les objectifs transversaux à atteindre pour l'enseignement secondaire sont en cours d'actualisation.

对中等跨学科目标正在不断更新。

Le cadre idéal de telles études interdisciplinaires internationales est le CIUS.

此种国际跨学科研究理想论坛是科学理事会。

Les coopérations sont organisées, dans certains domaines, dans des équipes interdisciplinaires et interinstitutions.

在若干工作领域跨学科和机构间小组内安排协作活动。

Il faut un cadre institutionnel permettant d'intensifier les activités interdisciplinaires et la recherche créative.

必须建立一个有助于开展更广泛跨学科工作和进行更有创造性研究体制框架。

En outre, la méthodologie pluridisciplinaire pour une évaluation intégrée n'est pas encore bien mise au point.

而且,综合评估跨学科方法没有发展成熟。

Mais elle exige également un soutien à plus long terme, qui doit être pluridimensionnel et interdisciplinaire.

但对酷刑受害者支助需要更长期援助,并必须是多方位和跨学科

La composition pluridisciplinaire vise à garantir que l'on tient compte de toute la complexité des cas.

专家组组成跨学科安排旨在确保考虑案件复杂性。

L'Université associe une recherche transculturelle et pluridisciplinaire à des études ciblées sur les politiques et les perspectives.

联合国大学把跨文化、跨学科研究与有针对性、前瞻性研究结合起来。

Le Vice-Ministre des affaires étrangères a indiqué qu'il s'agissait d'une entreprise multidisciplinaire menée au sein du Gouvernement.

外交部副部长表示,这是政府部门内一项跨学科工作。

Le Ministère de la santé finance depuis six ans un programme multidisciplinaire visant à réduire la mortalité infantile.

在过去六年期间,卫生部通过多阶段、跨学科方案,资助了一个旨在减少婴儿死亡率方案。

Nous devons reconnaître que cette vaste stratégie de lutte contre la menace terroriste contient plusieurs éléments interdisciplinaires.

我们必须认识到,这项关于打击恐怖主义威胁广泛战略包含着若干跨学科性质内容。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 跨学科的 的法语例句

用户正在搜索


吃里爬外, 吃力, 吃力不讨好, 吃力地, 吃凉拌生菜, 吃粮, 吃零食, 吃面包加干酪, 吃牡蛎, 吃奶,

相似单词


跨线, 跨线挢, 跨线桥, 跨相关, 跨学科, 跨学科的, 跨洋电缆, 跨洋过海, 跨腰梁, 跨页的图表,
interdisciplinaire

Les réformes devraient être globales, interdisciplinaires et durables.

改革应是全面和可持续

L'action du PNUD est multidisciplinaire de par sa nature.

开发署性质是

Les fondements analytiques de ce cadre de suivi illustrent les avantages d'une approche interdisciplinaire.

通过分析支持监测框架表明好处。

La Communauté européenne a mentionné ses centres de recherche interdisciplinaires.

欧洲共同体提及其研究中心。

Relever le défi que pose le cancer exige un effort multidisciplinaire.

应付癌症挑战,本身就是一种努力。

Les débats étaient de nature interdisciplinaire, ce qui est bien un signe de notre temps.

辩论是,因此,具有明显时代特征。

Le Gouvernement considère donc le bien-être des enfants et des jeunes comme une tâche interdisciplinaire.

因此,政府把促进儿童和青年福祉视为一项任务。

Les travaux d'importance majeure effectués notamment sur les changements climatiques portent sur divers domaines.

大型研究项目,如关于气候变化研究,支持

La Commission est un organisme intergouvernemental pluridisciplinaire doté d'un mandat plus pratique et plus concret.

委员会是一个政府间机构,其任务更加务实,更加注重行动。

Les objectifs transversaux à atteindre pour l'enseignement secondaire sont en cours d'actualisation.

对中等教育目标正在不断更新。

Le cadre idéal de telles études interdisciplinaires internationales est le CIUS.

此种国际研究理想论坛是理事会。

Les coopérations sont organisées, dans certains domaines, dans des équipes interdisciplinaires et interinstitutions.

在若干和机构间小组内安排协活动。

Il faut un cadre institutionnel permettant d'intensifier les activités interdisciplinaires et la recherche créative.

必须建立一个有助于开展更广泛和进行更有创造性研究体制框架。

En outre, la méthodologie pluridisciplinaire pour une évaluation intégrée n'est pas encore bien mise au point.

而且,综合评估方法没有发展成熟。

Mais elle exige également un soutien à plus long terme, qui doit être pluridimensionnel et interdisciplinaire.

但对酷刑受害者支助需要更长期援助,并必须是多方位和

La composition pluridisciplinaire vise à garantir que l'on tient compte de toute la complexité des cas.

专家组组成安排旨在确保考虑案件复杂性。

L'Université associe une recherche transculturelle et pluridisciplinaire à des études ciblées sur les politiques et les perspectives.

联合国大文化、研究与有针对性、前瞻性研究结合起来。

Le Vice-Ministre des affaires étrangères a indiqué qu'il s'agissait d'une entreprise multidisciplinaire menée au sein du Gouvernement.

外交部副部长表示,这是政府部门内一项

Le Ministère de la santé finance depuis six ans un programme multidisciplinaire visant à réduire la mortalité infantile.

在过去六年期间,卫生部通过多阶段、方案,资助了一个旨在减少婴儿死亡率方案。

Nous devons reconnaître que cette vaste stratégie de lutte contre la menace terroriste contient plusieurs éléments interdisciplinaires.

我们必须认识到,这项关于打击恐怖主义威胁广泛战略包含着若干性质内容。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 跨学科的 的法语例句

用户正在搜索


吃青, 吃青蛙的人, 吃请, 吃热的, 吃人, 吃人肉的(人), 吃人鱼, 吃肉, 吃软不吃硬, 吃山珍海味,

相似单词


跨线, 跨线挢, 跨线桥, 跨相关, 跨学科, 跨学科的, 跨洋电缆, 跨洋过海, 跨腰梁, 跨页的图表,
interdisciplinaire

Les réformes devraient être globales, interdisciplinaires et durables.

改革应是全面和可持续

L'action du PNUD est multidisciplinaire de par sa nature.

开发署工作性质是

Les fondements analytiques de ce cadre de suivi illustrent les avantages d'une approche interdisciplinaire.

通过分析支持监测框架表明好处。

La Communauté européenne a mentionné ses centres de recherche interdisciplinaires.

欧洲共同体提及其研究中心。

Relever le défi que pose le cancer exige un effort multidisciplinaire.

应付癌症挑战,本身就是一种努力。

Les débats étaient de nature interdisciplinaire, ce qui est bien un signe de notre temps.

辩论是,因此,具有明显时代特征。

Le Gouvernement considère donc le bien-être des enfants et des jeunes comme une tâche interdisciplinaire.

因此,政府把促进儿童和青年福祉视作为一项

Les travaux d'importance majeure effectués notamment sur les changements climatiques portent sur divers domaines.

大型研究项目,如关于气候变化研究,支持工作。

La Commission est un organisme intergouvernemental pluridisciplinaire doté d'un mandat plus pratique et plus concret.

委员会是一个政府间机构,其实,加注重行动。

Les objectifs transversaux à atteindre pour l'enseignement secondaire sont en cours d'actualisation.

对中等教育目标正在不断新。

Le cadre idéal de telles études interdisciplinaires internationales est le CIUS.

此种国际研究理想论坛是理事会。

Les coopérations sont organisées, dans certains domaines, dans des équipes interdisciplinaires et interinstitutions.

在若干工作领域和机构间小组内安排协作活动。

Il faut un cadre institutionnel permettant d'intensifier les activités interdisciplinaires et la recherche créative.

必须建立一个有助于开展广泛工作和进行有创造性研究体制框架。

En outre, la méthodologie pluridisciplinaire pour une évaluation intégrée n'est pas encore bien mise au point.

而且,综合评估方法没有发展成熟。

Mais elle exige également un soutien à plus long terme, qui doit être pluridimensionnel et interdisciplinaire.

但对酷刑受害者支助需要长期援助,并必须是多方位和

La composition pluridisciplinaire vise à garantir que l'on tient compte de toute la complexité des cas.

专家组组成安排旨在确保考虑案件复杂性。

L'Université associe une recherche transculturelle et pluridisciplinaire à des études ciblées sur les politiques et les perspectives.

联合国大把跨文化、研究与有针对性、前瞻性研究结合起来。

Le Vice-Ministre des affaires étrangères a indiqué qu'il s'agissait d'une entreprise multidisciplinaire menée au sein du Gouvernement.

外交部副部长表示,这是政府部门内一项工作。

Le Ministère de la santé finance depuis six ans un programme multidisciplinaire visant à réduire la mortalité infantile.

在过去六年期间,卫生部通过多阶段、方案,资助了一个旨在减少婴儿死亡率方案。

Nous devons reconnaître que cette vaste stratégie de lutte contre la menace terroriste contient plusieurs éléments interdisciplinaires.

我们必须认识到,这项关于打击恐怖主义威胁广泛战略包含着若干性质内容。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 跨学科的 的法语例句

用户正在搜索


吃素的人, 吃套餐, 吃通心面, 吃透, 吃瓦片儿, 吃完午饭, 吃晚饭, 吃晚饭的人, 吃午饭, 吃下食物,

相似单词


跨线, 跨线挢, 跨线桥, 跨相关, 跨学科, 跨学科的, 跨洋电缆, 跨洋过海, 跨腰梁, 跨页的图表,
interdisciplinaire

Les réformes devraient être globales, interdisciplinaires et durables.

改革应是全面跨学科和可持续

L'action du PNUD est multidisciplinaire de par sa nature.

开发署工作性质是跨学科

Les fondements analytiques de ce cadre de suivi illustrent les avantages d'une approche interdisciplinaire.

通过分析支持监测框架表明跨学科好处。

La Communauté européenne a mentionné ses centres de recherche interdisciplinaires.

欧洲共同体跨学科研究中心。

Relever le défi que pose le cancer exige un effort multidisciplinaire.

应付癌症挑战,本身就是一种跨学科努力。

Les débats étaient de nature interdisciplinaire, ce qui est bien un signe de notre temps.

辩论是跨学科,因此,具有明显时代特征。

Le Gouvernement considère donc le bien-être des enfants et des jeunes comme une tâche interdisciplinaire.

因此,政府把促进儿童和青年福祉视作为一项跨学科任务。

Les travaux d'importance majeure effectués notamment sur les changements climatiques portent sur divers domaines.

大型研究项目,如关于气候变化研究,支持跨学科工作。

La Commission est un organisme intergouvernemental pluridisciplinaire doté d'un mandat plus pratique et plus concret.

委员会是一个跨学科政府间机构,任务加务实,加注重行动。

Les objectifs transversaux à atteindre pour l'enseignement secondaire sont en cours d'actualisation.

对中等教育跨学科目标正在新。

Le cadre idéal de telles études interdisciplinaires internationales est le CIUS.

此种国际跨学科研究理想论坛是科学理事会。

Les coopérations sont organisées, dans certains domaines, dans des équipes interdisciplinaires et interinstitutions.

在若干工作领域跨学科和机构间小组内安排协作活动。

Il faut un cadre institutionnel permettant d'intensifier les activités interdisciplinaires et la recherche créative.

必须建立一个有助于开展广泛跨学科工作和进行有创造性研究体制框架。

En outre, la méthodologie pluridisciplinaire pour une évaluation intégrée n'est pas encore bien mise au point.

而且,综合评估跨学科方法没有发展成熟。

Mais elle exige également un soutien à plus long terme, qui doit être pluridimensionnel et interdisciplinaire.

但对酷刑受害者支助需要长期援助,并必须是多方位和跨学科

La composition pluridisciplinaire vise à garantir que l'on tient compte de toute la complexité des cas.

专家组组成跨学科安排旨在确保考虑案件复杂性。

L'Université associe une recherche transculturelle et pluridisciplinaire à des études ciblées sur les politiques et les perspectives.

联合国大学把跨文化、跨学科研究与有针对性、前瞻性研究结合起来。

Le Vice-Ministre des affaires étrangères a indiqué qu'il s'agissait d'une entreprise multidisciplinaire menée au sein du Gouvernement.

外交部副部长表示,这是政府部门内一项跨学科工作。

Le Ministère de la santé finance depuis six ans un programme multidisciplinaire visant à réduire la mortalité infantile.

在过去六年期间,卫生部通过多阶段、跨学科方案,资助了一个旨在减少婴儿死亡率方案。

Nous devons reconnaître que cette vaste stratégie de lutte contre la menace terroriste contient plusieurs éléments interdisciplinaires.

我们必须认识到,这项关于打击恐怖主义威胁广泛战略包含着若干跨学科性质内容。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 跨学科的 的法语例句

用户正在搜索


笞责, 笞杖, , , , 嗤笑, 嗤之以鼻, , 痴爱, 痴呆,

相似单词


跨线, 跨线挢, 跨线桥, 跨相关, 跨学科, 跨学科的, 跨洋电缆, 跨洋过海, 跨腰梁, 跨页的图表,
interdisciplinaire

Les réformes devraient être globales, interdisciplinaires et durables.

改革应是全面和可持续

L'action du PNUD est multidisciplinaire de par sa nature.

开发署性质是

Les fondements analytiques de ce cadre de suivi illustrent les avantages d'une approche interdisciplinaire.

通过分析支持监测框架表明好处。

La Communauté européenne a mentionné ses centres de recherche interdisciplinaires.

欧洲共同体提及其研究中心。

Relever le défi que pose le cancer exige un effort multidisciplinaire.

应付癌症挑战,本身就是一种努力。

Les débats étaient de nature interdisciplinaire, ce qui est bien un signe de notre temps.

辩论是,因此,具有明显时代特征。

Le Gouvernement considère donc le bien-être des enfants et des jeunes comme une tâche interdisciplinaire.

因此,政府把促进儿童和青年福祉视为一项任务。

Les travaux d'importance majeure effectués notamment sur les changements climatiques portent sur divers domaines.

大型研究项目,如关于气候变化研究,支持

La Commission est un organisme intergouvernemental pluridisciplinaire doté d'un mandat plus pratique et plus concret.

委员会是一个政府间机构,其任务更加务实,更加注重行

Les objectifs transversaux à atteindre pour l'enseignement secondaire sont en cours d'actualisation.

对中等教育目标正在不断更新。

Le cadre idéal de telles études interdisciplinaires internationales est le CIUS.

此种国际研究理想论坛是理事会。

Les coopérations sont organisées, dans certains domaines, dans des équipes interdisciplinaires et interinstitutions.

在若干工领域和机构间小组内安排协

Il faut un cadre institutionnel permettant d'intensifier les activités interdisciplinaires et la recherche créative.

必须建立一个有助于开展更广泛和进行更有创造性研究体制框架。

En outre, la méthodologie pluridisciplinaire pour une évaluation intégrée n'est pas encore bien mise au point.

而且,综合评估方法没有发展成熟。

Mais elle exige également un soutien à plus long terme, qui doit être pluridimensionnel et interdisciplinaire.

但对酷刑受害者支助需要更长期援助,并必须是多方位和

La composition pluridisciplinaire vise à garantir que l'on tient compte de toute la complexité des cas.

专家组组成安排旨在确保考虑案件复杂性。

L'Université associe une recherche transculturelle et pluridisciplinaire à des études ciblées sur les politiques et les perspectives.

联合国大文化、研究与有针对性、前瞻性研究结合起来。

Le Vice-Ministre des affaires étrangères a indiqué qu'il s'agissait d'une entreprise multidisciplinaire menée au sein du Gouvernement.

外交部副部长表示,这是政府部门内一项

Le Ministère de la santé finance depuis six ans un programme multidisciplinaire visant à réduire la mortalité infantile.

在过去六年期间,卫生部通过多阶段、方案,资助了一个旨在减少婴儿死亡率方案。

Nous devons reconnaître que cette vaste stratégie de lutte contre la menace terroriste contient plusieurs éléments interdisciplinaires.

我们必须认识到,这项关于打击恐怖主义威胁广泛战略包含着若干性质内容。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 跨学科的 的法语例句

用户正在搜索


痴情, 痴人说梦, 痴想, 痴笑, 痴心, 痴心女子负心汉, 痴心妄想, 痴长, 痴子, 痴醉,

相似单词


跨线, 跨线挢, 跨线桥, 跨相关, 跨学科, 跨学科的, 跨洋电缆, 跨洋过海, 跨腰梁, 跨页的图表,
interdisciplinaire

Les réformes devraient être globales, interdisciplinaires et durables.

改革应全面跨学科和可持续

L'action du PNUD est multidisciplinaire de par sa nature.

开发署工作性质跨学科

Les fondements analytiques de ce cadre de suivi illustrent les avantages d'une approche interdisciplinaire.

通过分析支持监测框架表明跨学科好处。

La Communauté européenne a mentionné ses centres de recherche interdisciplinaires.

欧洲共同体提及其跨学科研究中心。

Relever le défi que pose le cancer exige un effort multidisciplinaire.

应付癌症挑战,本身就跨学科努力。

Les débats étaient de nature interdisciplinaire, ce qui est bien un signe de notre temps.

辩论跨学科,因有明显时代特征。

Le Gouvernement considère donc le bien-être des enfants et des jeunes comme une tâche interdisciplinaire.

,政府把促进儿童和青年福祉视作为跨学科任务。

Les travaux d'importance majeure effectués notamment sur les changements climatiques portent sur divers domaines.

大型研究项目,如关于气候变化研究,支持跨学科工作。

La Commission est un organisme intergouvernemental pluridisciplinaire doté d'un mandat plus pratique et plus concret.

委员会跨学科政府间机构,其任务更加务实,更加注重行动。

Les objectifs transversaux à atteindre pour l'enseignement secondaire sont en cours d'actualisation.

对中等教育跨学科目标正在不断更新。

Le cadre idéal de telles études interdisciplinaires internationales est le CIUS.

种国际跨学科研究理想论坛科学理事会。

Les coopérations sont organisées, dans certains domaines, dans des équipes interdisciplinaires et interinstitutions.

在若干工作领域跨学科和机构间小组内安排协作活动。

Il faut un cadre institutionnel permettant d'intensifier les activités interdisciplinaires et la recherche créative.

必须建立有助于开展更广泛跨学科工作和进行更有创造性研究体制框架。

En outre, la méthodologie pluridisciplinaire pour une évaluation intégrée n'est pas encore bien mise au point.

而且,综合评估跨学科方法没有发展成熟。

Mais elle exige également un soutien à plus long terme, qui doit être pluridimensionnel et interdisciplinaire.

但对酷刑受害者支助需要更长期援助,并必须多方位和跨学科

La composition pluridisciplinaire vise à garantir que l'on tient compte de toute la complexité des cas.

专家组组成跨学科安排旨在确保考虑案件复杂性。

L'Université associe une recherche transculturelle et pluridisciplinaire à des études ciblées sur les politiques et les perspectives.

联合国大学把跨文化、跨学科研究与有针对性、前瞻性研究结合起来。

Le Vice-Ministre des affaires étrangères a indiqué qu'il s'agissait d'une entreprise multidisciplinaire menée au sein du Gouvernement.

外交部副部长表示,这政府部门内跨学科工作。

Le Ministère de la santé finance depuis six ans un programme multidisciplinaire visant à réduire la mortalité infantile.

在过去六年期间,卫生部通过多阶段、跨学科方案,资助了旨在减少婴儿死亡率方案。

Nous devons reconnaître que cette vaste stratégie de lutte contre la menace terroriste contient plusieurs éléments interdisciplinaires.

我们必须认识到,这项关于打击恐怖主义威胁广泛战略包含着若干跨学科性质内容。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 跨学科的 的法语例句

用户正在搜索


池盐, 池鱼之殃, 池浴, 池沼, 池子, 池座, , 弛缓, 弛缓不能, 弛缓性截瘫,

相似单词


跨线, 跨线挢, 跨线桥, 跨相关, 跨学科, 跨学科的, 跨洋电缆, 跨洋过海, 跨腰梁, 跨页的图表,
interdisciplinaire

Les réformes devraient être globales, interdisciplinaires et durables.

改革应是全面跨学科和可持续

L'action du PNUD est multidisciplinaire de par sa nature.

开发署工作性质是跨学科

Les fondements analytiques de ce cadre de suivi illustrent les avantages d'une approche interdisciplinaire.

分析支持监测框架表明跨学科好处。

La Communauté européenne a mentionné ses centres de recherche interdisciplinaires.

欧洲共同体提及其跨学科研究中心。

Relever le défi que pose le cancer exige un effort multidisciplinaire.

应付癌症挑战,本身就是一种跨学科努力。

Les débats étaient de nature interdisciplinaire, ce qui est bien un signe de notre temps.

辩论是跨学科,因此,具有明显时代特征。

Le Gouvernement considère donc le bien-être des enfants et des jeunes comme une tâche interdisciplinaire.

因此,政府把促进儿童和青年福祉视作为一项跨学科任务。

Les travaux d'importance majeure effectués notamment sur les changements climatiques portent sur divers domaines.

大型研究项目,如关于气候变化研究,支持跨学科工作。

La Commission est un organisme intergouvernemental pluridisciplinaire doté d'un mandat plus pratique et plus concret.

委员会是一个跨学科政府间机构,其任务更加务实,更加注重行动。

Les objectifs transversaux à atteindre pour l'enseignement secondaire sont en cours d'actualisation.

对中等教育跨学科目标正不断更新。

Le cadre idéal de telles études interdisciplinaires internationales est le CIUS.

此种国际跨学科研究理想论坛是科学理事会。

Les coopérations sont organisées, dans certains domaines, dans des équipes interdisciplinaires et interinstitutions.

工作领域跨学科和机构间小组内安排协作活动。

Il faut un cadre institutionnel permettant d'intensifier les activités interdisciplinaires et la recherche créative.

必须建立一个有助于开展更广泛跨学科工作和进行更有创造性研究体制框架。

En outre, la méthodologie pluridisciplinaire pour une évaluation intégrée n'est pas encore bien mise au point.

而且,综合评估跨学科方法没有发展成熟。

Mais elle exige également un soutien à plus long terme, qui doit être pluridimensionnel et interdisciplinaire.

但对酷刑受害者支助需要更长期援助,并必须是多方位和跨学科

La composition pluridisciplinaire vise à garantir que l'on tient compte de toute la complexité des cas.

专家组组成跨学科安排旨确保考虑案件复杂性。

L'Université associe une recherche transculturelle et pluridisciplinaire à des études ciblées sur les politiques et les perspectives.

联合国大学把跨文化、跨学科研究与有针对性、前瞻性研究结合起来。

Le Vice-Ministre des affaires étrangères a indiqué qu'il s'agissait d'une entreprise multidisciplinaire menée au sein du Gouvernement.

外交部副部长表示,这是政府部门内一项跨学科工作。

Le Ministère de la santé finance depuis six ans un programme multidisciplinaire visant à réduire la mortalité infantile.

去六年期间,卫生部多阶段、跨学科方案,资助了一个旨减少婴儿死亡率方案。

Nous devons reconnaître que cette vaste stratégie de lutte contre la menace terroriste contient plusieurs éléments interdisciplinaires.

我们必须认识到,这项关于打击恐怖主义威胁广泛战略包含着跨学科性质内容。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 跨学科的 的法语例句

用户正在搜索


, 驰骋, 驰骋疆场, 驰骋文坛, 驰电, 驰龙, 驰名, 驰名的, 驰名中外, 驰目,

相似单词


跨线, 跨线挢, 跨线桥, 跨相关, 跨学科, 跨学科的, 跨洋电缆, 跨洋过海, 跨腰梁, 跨页的图表,
interdisciplinaire

Les réformes devraient être globales, interdisciplinaires et durables.

改革应是全面和可持续

L'action du PNUD est multidisciplinaire de par sa nature.

开发署

Les fondements analytiques de ce cadre de suivi illustrent les avantages d'une approche interdisciplinaire.

通过分析支持监测框架表明好处。

La Communauté européenne a mentionné ses centres de recherche interdisciplinaires.

欧洲共同体提及其研究中心。

Relever le défi que pose le cancer exige un effort multidisciplinaire.

应付癌症挑战,本身就是一种努力。

Les débats étaient de nature interdisciplinaire, ce qui est bien un signe de notre temps.

辩论是,因此,具有明显时代特征。

Le Gouvernement considère donc le bien-être des enfants et des jeunes comme une tâche interdisciplinaire.

因此,政府把促进儿童和青年福祉视为一项任务。

Les travaux d'importance majeure effectués notamment sur les changements climatiques portent sur divers domaines.

大型研究项目,如关于气候变化研究,支持

La Commission est un organisme intergouvernemental pluridisciplinaire doté d'un mandat plus pratique et plus concret.

委员会是一个政府间机构,其任务更加务实,更加注重行动。

Les objectifs transversaux à atteindre pour l'enseignement secondaire sont en cours d'actualisation.

对中等教育目标正在不断更新。

Le cadre idéal de telles études interdisciplinaires internationales est le CIUS.

此种国际研究理想论坛是科理事会。

Les coopérations sont organisées, dans certains domaines, dans des équipes interdisciplinaires et interinstitutions.

在若干工领域和机构间小组内安排协活动。

Il faut un cadre institutionnel permettant d'intensifier les activités interdisciplinaires et la recherche créative.

必须建立一个有助于开展更广泛和进行更有创造研究体制框架。

En outre, la méthodologie pluridisciplinaire pour une évaluation intégrée n'est pas encore bien mise au point.

而且,综合评估方法没有发展成熟。

Mais elle exige également un soutien à plus long terme, qui doit être pluridimensionnel et interdisciplinaire.

但对酷刑受害者支助需要更长期援助,并必须是多方位和

La composition pluridisciplinaire vise à garantir que l'on tient compte de toute la complexité des cas.

专家组组成安排旨在确保考虑案件复杂

L'Université associe une recherche transculturelle et pluridisciplinaire à des études ciblées sur les politiques et les perspectives.

联合国大文化、研究与有针对、前瞻研究结合起来。

Le Vice-Ministre des affaires étrangères a indiqué qu'il s'agissait d'une entreprise multidisciplinaire menée au sein du Gouvernement.

外交部副部长表示,这是政府部门内一项

Le Ministère de la santé finance depuis six ans un programme multidisciplinaire visant à réduire la mortalité infantile.

在过去六年期间,卫生部通过多阶段、方案,资助了一个旨在减少婴儿死亡率方案。

Nous devons reconnaître que cette vaste stratégie de lutte contre la menace terroriste contient plusieurs éléments interdisciplinaires.

我们必须认识到,这项关于打击恐怖主义威胁广泛战略包含着若干内容。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 跨学科的 的法语例句

用户正在搜索


迟到达, 迟到的, 迟到的学生, 迟到者, 迟钝, 迟钝的, 迟钝的(人), 迟钝的理解力, 迟钝的视觉, 迟钝的思想,

相似单词


跨线, 跨线挢, 跨线桥, 跨相关, 跨学科, 跨学科的, 跨洋电缆, 跨洋过海, 跨腰梁, 跨页的图表,
interdisciplinaire

Les réformes devraient être globales, interdisciplinaires et durables.

改革应全面和可持续

L'action du PNUD est multidisciplinaire de par sa nature.

开发署工作性质

Les fondements analytiques de ce cadre de suivi illustrent les avantages d'une approche interdisciplinaire.

通过分析支持监测框架表明好处。

La Communauté européenne a mentionné ses centres de recherche interdisciplinaires.

欧洲共同体提及其研究中心。

Relever le défi que pose le cancer exige un effort multidisciplinaire.

应付癌症挑战,本身就一种努力。

Les débats étaient de nature interdisciplinaire, ce qui est bien un signe de notre temps.

辩论,因此,具有明显时代特征。

Le Gouvernement considère donc le bien-être des enfants et des jeunes comme une tâche interdisciplinaire.

因此,把促进儿童和青年福祉视作为一项任务。

Les travaux d'importance majeure effectués notamment sur les changements climatiques portent sur divers domaines.

大型研究项目,如关于气候变化研究,支持工作。

La Commission est un organisme intergouvernemental pluridisciplinaire doté d'un mandat plus pratique et plus concret.

委员会一个间机构,其任务更加务实,更加注重行动。

Les objectifs transversaux à atteindre pour l'enseignement secondaire sont en cours d'actualisation.

对中等教育目标正在不断更新。

Le cadre idéal de telles études interdisciplinaires internationales est le CIUS.

此种国际研究理想论坛理事会。

Les coopérations sont organisées, dans certains domaines, dans des équipes interdisciplinaires et interinstitutions.

在若干工作领域和机构间小组内安排协作活动。

Il faut un cadre institutionnel permettant d'intensifier les activités interdisciplinaires et la recherche créative.

必须建立一个有助于开展更广泛工作和进行更有创造性研究体制框架。

En outre, la méthodologie pluridisciplinaire pour une évaluation intégrée n'est pas encore bien mise au point.

而且,综合评估方法没有发展成熟。

Mais elle exige également un soutien à plus long terme, qui doit être pluridimensionnel et interdisciplinaire.

但对酷刑受害者支助需要更长期援助,并必须多方位和

La composition pluridisciplinaire vise à garantir que l'on tient compte de toute la complexité des cas.

专家组组成安排旨在确保考虑案件复杂性。

L'Université associe une recherche transculturelle et pluridisciplinaire à des études ciblées sur les politiques et les perspectives.

联合国大文化、研究与有针对性、前瞻性研究结合起来。

Le Vice-Ministre des affaires étrangères a indiqué qu'il s'agissait d'une entreprise multidisciplinaire menée au sein du Gouvernement.

外交部副部长表示,这部门内一项工作。

Le Ministère de la santé finance depuis six ans un programme multidisciplinaire visant à réduire la mortalité infantile.

在过去六年期间,卫生部通过多阶段、方案,资助了一个旨在减少婴儿死亡率方案。

Nous devons reconnaître que cette vaste stratégie de lutte contre la menace terroriste contient plusieurs éléments interdisciplinaires.

我们必须认识到,这项关于打击恐怖主义威胁广泛战略包含着若干性质内容。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 跨学科的 的法语例句

用户正在搜索


迟缓率, 迟开花的, 迟脉, 迟暮, 迟珊瑚属, 迟睡, 迟误, 迟延, 迟疑, 迟疑不决,

相似单词


跨线, 跨线挢, 跨线桥, 跨相关, 跨学科, 跨学科的, 跨洋电缆, 跨洋过海, 跨腰梁, 跨页的图表,