法语助手
  • 关闭

趋同的

添加到生词本

convergent, e Fr helper cop yright

Elle examine les tendances récentes de la convergence avec les IFRS.

还讨论了与《》相趋同近期趋势。

L'IASB avait entrepris des efforts de convergence avec le FASB des États-Unis.

理事会同美国财务会计委员会正一道朝着趋同向努力。

Le processus de Monterrey a été un processus de convergence, même s'il est loin d'être abouti.

蒙特雷进程虽然远未完成,但它是一个趋同进程。

Il n'est pas prévu de rapprochement des dispositions de fond.

后一项协议没有规定实质性趋同

Sur plusieurs aspects, il y a eu des évaluations convergentes ou similaires.

在若干估是趋同或相似

Le traitement prioritaire des six provinces était censé servir de modèle aux initiatives de décentralisation et de convergence intersectorielle.

集中于六个省目的是为权力下放和部门间趋同做法制订模式。

Tout cela laisse penser qu'il n'existe pas de convergence automatique des économies ouvertes.

所有些都表明,开放经济体并不存在必然趋同

Elle encourage également l'harmonisation des législations et des normes dans la région.

它也正在鼓励本区域实行管制趋同和标接近。

La mondialisation offre en principe des possibilités de convergence économique entre pays.

上,全球化有可能导致国家之间经济趋同

La convergence internationale s'est également poursuivie dans le domaine de l'information financière.

在财务报告领域国际社会观点趋同发展也在继续。

Nous pouvons donc dire que la mondialisation, outre son aspect économique, technologique, génère également un aspect culturel aujourd’hui.

我们真的可以说,除了经济和科技,全球化同样导致如今文化趋同

Un tel processus de convergence à long terme donne à tous les pays la possibilité de se développer.

样一个长期趋同进程,为各国提供了发展范围。

Une initiative du même type avait récemment été annoncée avec le Conseil des normes comptables du Japon.

最近还公布了同日本会计委员会联合开展一项趋同举措。

Dans notre région, nous sommes parvenus à mettre en valeur des notions d'association, de convergence et de coopération.

在我国所在区域,我们逐步形成了联合、趋同合作观念。

Les secteurs couverts dans cette section correspondaient le plus souvent aux catégories spécifiées dans les inventaires des GES.

减少分析中覆盖部门与温室气体清单中提到类别趋同

Une étape décisive serait ainsi franchie dans l'examen de la question et faciliterait la convergence des positions.

样一个进程将是在审议该问题迈出一个重大步骤,并将有助于各种立场必要趋同

La mondialisation a engendré une homogénéité culturelle larvée favorisant nettement le modèle occidental et la consommation de masse.

全球化已经产生了潜移默化文化趋同现象,并带有明显西大规模消费偏见。

Les questions relatives à la convergence du système de comptabilité français et des normes IAS sont examinées dans la section suivante.

法国会计制度与《国际会计》之间尚待解决趋同问题在下一节中讨论。

L'Organisation des Nations Unies résulte de la convergence historique de volontés qui se sont forgées au cours de la lutte contre le fascisme.

联合国是反法西斯斗争中形成历史性意志趋同产物。

Il s'attend aussi que les pays qui se seront acheminés vers les IFRS d'ici là seront confrontés à des problèmes pour attirer les investissements.

他还预计,到那时才与《》相趋同国家在吸引投资可能临问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 趋同的 的法语例句

用户正在搜索


viscosimétrique, viscosité, visé, visée, Viséen, viséite, viser, viseur, vishnevite, visibilité,

相似单词


趋势坚稳, 趋势看低, 趋水性, 趋俗的风格, 趋同, 趋同的, 趋鹜时髦, 趋细胞的, 趋向, 趋向动词,
convergent, e Fr helper cop yright

Elle examine les tendances récentes de la convergence avec les IFRS.

还讨论了与《准则》相趋同近期趋势。

L'IASB avait entrepris des efforts de convergence avec le FASB des États-Unis.

理事会同美国财务会计准则委员会朝着趋同方向努力。

Le processus de Monterrey a été un processus de convergence, même s'il est loin d'être abouti.

蒙特雷进程虽然远未完成,但它是趋同进程。

Il n'est pas prévu de rapprochement des dispositions de fond.

项协议没有规定实质性趋同

Sur plusieurs aspects, il y a eu des évaluations convergentes ou similaires.

在若干方面,评估是趋同或相似

Le traitement prioritaire des six provinces était censé servir de modèle aux initiatives de décentralisation et de convergence intersectorielle.

集中于六个省目的是为权力下放和部门间趋同做法制订模式。

Tout cela laisse penser qu'il n'existe pas de convergence automatique des économies ouvertes.

所有些都表明,开放经济体并不存在必然趋同

Elle encourage également l'harmonisation des législations et des normes dans la région.

它也在鼓励本区域实行管制方面趋同以及准则和标准方面接近。

La mondialisation offre en principe des possibilités de convergence économique entre pays.

原则上,全球化有可能导致国家之间经济趋同

La convergence internationale s'est également poursuivie dans le domaine de l'information financière.

在财务报告领域国际社会观点趋同发展也在

Nous pouvons donc dire que la mondialisation, outre son aspect économique, technologique, génère également un aspect culturel aujourd’hui.

们真的可以说,除了经济和科技方面,全球化同样导致如今文化方面趋同

Un tel processus de convergence à long terme donne à tous les pays la possibilité de se développer.

个长期趋同进程,为各国提供了发展范围。

Une initiative du même type avait récemment été annoncée avec le Conseil des normes comptables du Japon.

最近还公布了同日本会计准则委员会联合开展趋同举措。

Dans notre région, nous sommes parvenus à mettre en valeur des notions d'association, de convergence et de coopération.

国所在区域,们逐步形成了联合、趋同及合作观念。

Les secteurs couverts dans cette section correspondaient le plus souvent aux catégories spécifiées dans les inventaires des GES.

减少分析中覆盖部门与温室气体清单中提到类别趋同

Une étape décisive serait ainsi franchie dans l'examen de la question et faciliterait la convergence des positions.

个进程将是在审议该问题方面迈出个重大步骤,并将有助于各种立场必要趋同

La mondialisation a engendré une homogénéité culturelle larvée favorisant nettement le modèle occidental et la consommation de masse.

全球化已经产生了潜移默化文化趋同现象,并带有明显西方大规模消费偏见。

Les questions relatives à la convergence du système de comptabilité français et des normes IAS sont examinées dans la section suivante.

法国会计制度与《国际会计准则》之间尚待解决趋同问题在下节中讨论。

L'Organisation des Nations Unies résulte de la convergence historique de volontés qui se sont forgées au cours de la lutte contre le fascisme.

联合国是反法西斯斗争中形成历史性意志趋同产物。

Il s'attend aussi que les pays qui se seront acheminés vers les IFRS d'ici là seront confrontés à des problèmes pour attirer les investissements.

他还预计,到那时才与《准则》相趋同国家在吸引投资方面可能面临问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指

显示所有包含 趋同的 的法语例句

用户正在搜索


visiophone, visiophoner, visiophonie, visiophonique, visiotéléphone, visiotéléphonie, visitandine, Visitation, visite, visite-éclair,

相似单词


趋势坚稳, 趋势看低, 趋水性, 趋俗的风格, 趋同, 趋同的, 趋鹜时髦, 趋细胞的, 趋向, 趋向动词,
convergent, e Fr helper cop yright

Elle examine les tendances récentes de la convergence avec les IFRS.

还讨论了与《准则》相趋同近期趋势。

L'IASB avait entrepris des efforts de convergence avec le FASB des États-Unis.

理事会同美国财务会计准则委员会正一道朝着趋同方向努力。

Le processus de Monterrey a été un processus de convergence, même s'il est loin d'être abouti.

蒙特雷进程未完成,但它是一个趋同进程。

Il n'est pas prévu de rapprochement des dispositions de fond.

后一项协议没有规定实质性趋同

Sur plusieurs aspects, il y a eu des évaluations convergentes ou similaires.

在若干方面,评估是趋同或相似

Le traitement prioritaire des six provinces était censé servir de modèle aux initiatives de décentralisation et de convergence intersectorielle.

集中于六个省目的是为权力下放和部门间趋同做法制订模式。

Tout cela laisse penser qu'il n'existe pas de convergence automatique des économies ouvertes.

所有些都表明,开放经济体并不存在必趋同

Elle encourage également l'harmonisation des législations et des normes dans la région.

它也正在鼓励本区域实行管制方面趋同以及准则和标准方面接近。

La mondialisation offre en principe des possibilités de convergence économique entre pays.

原则上,全球化有可能导致国家之间经济趋同

La convergence internationale s'est également poursuivie dans le domaine de l'information financière.

在财务域国际社会观点趋同发展也在继续。

Nous pouvons donc dire que la mondialisation, outre son aspect économique, technologique, génère également un aspect culturel aujourd’hui.

我们真的可以说,除了经济和科技方面,全球化同样导致如今文化方面趋同

Un tel processus de convergence à long terme donne à tous les pays la possibilité de se développer.

样一个长期趋同进程,为各国提供了发展范围。

Une initiative du même type avait récemment été annoncée avec le Conseil des normes comptables du Japon.

最近还公布了同日本会计准则委员会联合开展一项趋同举措。

Dans notre région, nous sommes parvenus à mettre en valeur des notions d'association, de convergence et de coopération.

在我国所在区域,我们逐步形成了联合、趋同及合作观念。

Les secteurs couverts dans cette section correspondaient le plus souvent aux catégories spécifiées dans les inventaires des GES.

减少分析中覆盖部门与温室气体清单中提到类别趋同

Une étape décisive serait ainsi franchie dans l'examen de la question et faciliterait la convergence des positions.

样一个进程将是在审议该问题方面迈出一个重大步骤,并将有助于各种立场必要趋同

La mondialisation a engendré une homogénéité culturelle larvée favorisant nettement le modèle occidental et la consommation de masse.

全球化已经产生了潜移默化文化趋同现象,并带有明显西方大规模消费偏见。

Les questions relatives à la convergence du système de comptabilité français et des normes IAS sont examinées dans la section suivante.

法国会计制度与《国际会计准则》之间尚待解决趋同问题在下一节中讨论。

L'Organisation des Nations Unies résulte de la convergence historique de volontés qui se sont forgées au cours de la lutte contre le fascisme.

联合国是反法西斯斗争中形成历史性意志趋同产物。

Il s'attend aussi que les pays qui se seront acheminés vers les IFRS d'ici là seront confrontés à des problèmes pour attirer les investissements.

他还预计,到那时才与《准则》相趋同国家在吸引投资方面可能面临问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 趋同的 的法语例句

用户正在搜索


visqueux, vissage, vissé, visser, visserie, visseuse, vistinghtite, vistule, visu, visualisable,

相似单词


趋势坚稳, 趋势看低, 趋水性, 趋俗的风格, 趋同, 趋同的, 趋鹜时髦, 趋细胞的, 趋向, 趋向动词,
convergent, e Fr helper cop yright

Elle examine les tendances récentes de la convergence avec les IFRS.

还讨论了与《准则》相近期势。

L'IASB avait entrepris des efforts de convergence avec le FASB des États-Unis.

理事会美国财务会计准则委员会正一道朝着方向努力。

Le processus de Monterrey a été un processus de convergence, même s'il est loin d'être abouti.

蒙特雷进程虽然远未完是一个进程。

Il n'est pas prévu de rapprochement des dispositions de fond.

后一项协议没有规定实质性

Sur plusieurs aspects, il y a eu des évaluations convergentes ou similaires.

若干方面,评估是或相似

Le traitement prioritaire des six provinces était censé servir de modèle aux initiatives de décentralisation et de convergence intersectorielle.

集中于六个省目的是为权力下放和部门间做法制订模式。

Tout cela laisse penser qu'il n'existe pas de convergence automatique des économies ouvertes.

所有些都表明,开放经济体并不存必然

Elle encourage également l'harmonisation des législations et des normes dans la région.

也正鼓励本区域实行管制方面以及准则和标准方面接近。

La mondialisation offre en principe des possibilités de convergence économique entre pays.

原则上,全球化有可能导致国家之间经济

La convergence internationale s'est également poursuivie dans le domaine de l'information financière.

财务报告领域国际社会观点发展也继续。

Nous pouvons donc dire que la mondialisation, outre son aspect économique, technologique, génère également un aspect culturel aujourd’hui.

我们真的可以说,除了经济和科技方面,全球化样导致如今文化方面

Un tel processus de convergence à long terme donne à tous les pays la possibilité de se développer.

样一个长期进程,为各国提供了发展范围。

Une initiative du même type avait récemment été annoncée avec le Conseil des normes comptables du Japon.

最近还公布了日本会计准则委员会联合开展一项举措。

Dans notre région, nous sommes parvenus à mettre en valeur des notions d'association, de convergence et de coopération.

我国所区域,我们逐步形了联合、及合作观念。

Les secteurs couverts dans cette section correspondaient le plus souvent aux catégories spécifiées dans les inventaires des GES.

减少分析中覆盖部门与温室气体清单中提到类别

Une étape décisive serait ainsi franchie dans l'examen de la question et faciliterait la convergence des positions.

样一个进程将是审议该问题方面迈出一个重大步骤,并将有助于各种立场必要

La mondialisation a engendré une homogénéité culturelle larvée favorisant nettement le modèle occidental et la consommation de masse.

全球化已经产生了潜移默化文化现象,并带有明显西方大规模消费偏见。

Les questions relatives à la convergence du système de comptabilité français et des normes IAS sont examinées dans la section suivante.

法国会计制度与《国际会计准则》之间尚待解决问题下一节中讨论。

L'Organisation des Nations Unies résulte de la convergence historique de volontés qui se sont forgées au cours de la lutte contre le fascisme.

联合国是反法西斯斗争中形历史性意志产物。

Il s'attend aussi que les pays qui se seront acheminés vers les IFRS d'ici là seront confrontés à des problèmes pour attirer les investissements.

他还预计,到那时才与《准则》相国家吸引投资方面可能面临问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 趋同的 的法语例句

用户正在搜索


vital, vitalisation, vitalisme, vitaliste, vitalité, vitamine, vitaminé, vitaminiprive, vitaminique, vitaminologie,

相似单词


趋势坚稳, 趋势看低, 趋水性, 趋俗的风格, 趋同, 趋同的, 趋鹜时髦, 趋细胞的, 趋向, 趋向动词,
convergent, e Fr helper cop yright

Elle examine les tendances récentes de la convergence avec les IFRS.

还讨论了与《准则》相趋同近期趋势。

L'IASB avait entrepris des efforts de convergence avec le FASB des États-Unis.

理事会同美国财务会计准则委员会正一道朝着趋同方向努力。

Le processus de Monterrey a été un processus de convergence, même s'il est loin d'être abouti.

蒙特雷进远未完成,但它是一个趋同

Il n'est pas prévu de rapprochement des dispositions de fond.

后一项协议没有规定实质性趋同

Sur plusieurs aspects, il y a eu des évaluations convergentes ou similaires.

在若干方面,评估是趋同或相似

Le traitement prioritaire des six provinces était censé servir de modèle aux initiatives de décentralisation et de convergence intersectorielle.

集中于六个省目的是为权力下放和部门间趋同做法制订模式。

Tout cela laisse penser qu'il n'existe pas de convergence automatique des économies ouvertes.

所有些都表明,开放经济体并不存在必趋同

Elle encourage également l'harmonisation des législations et des normes dans la région.

它也正在鼓励本区实行管制方面趋同以及准则和标准方面接近。

La mondialisation offre en principe des possibilités de convergence économique entre pays.

原则上,全球化有可能导致国家之间经济趋同

La convergence internationale s'est également poursuivie dans le domaine de l'information financière.

在财务报国际社会观点趋同发展也在继续。

Nous pouvons donc dire que la mondialisation, outre son aspect économique, technologique, génère également un aspect culturel aujourd’hui.

我们真的可以说,除了经济和科技方面,全球化同样导致如今文化方面趋同

Un tel processus de convergence à long terme donne à tous les pays la possibilité de se développer.

样一个长期趋同,为各国提供了发展范围。

Une initiative du même type avait récemment été annoncée avec le Conseil des normes comptables du Japon.

最近还公布了同日本会计准则委员会联合开展一项趋同举措。

Dans notre région, nous sommes parvenus à mettre en valeur des notions d'association, de convergence et de coopération.

在我国所在,我们逐步形成了联合、趋同及合作观念。

Les secteurs couverts dans cette section correspondaient le plus souvent aux catégories spécifiées dans les inventaires des GES.

减少分析中覆盖部门与温室气体清单中提到类别趋同

Une étape décisive serait ainsi franchie dans l'examen de la question et faciliterait la convergence des positions.

样一个进将是在审议该问题方面迈出一个重大步骤,并将有助于各种立场必要趋同

La mondialisation a engendré une homogénéité culturelle larvée favorisant nettement le modèle occidental et la consommation de masse.

全球化已经产生了潜移默化文化趋同现象,并带有明显西方大规模消费偏见。

Les questions relatives à la convergence du système de comptabilité français et des normes IAS sont examinées dans la section suivante.

法国会计制度与《国际会计准则》之间尚待解决趋同问题在下一节中讨论。

L'Organisation des Nations Unies résulte de la convergence historique de volontés qui se sont forgées au cours de la lutte contre le fascisme.

联合国是反法西斯斗争中形成历史性意志趋同产物。

Il s'attend aussi que les pays qui se seront acheminés vers les IFRS d'ici là seront confrontés à des problèmes pour attirer les investissements.

他还预计,到那时才与《准则》相趋同国家在吸引投资方面可能面临问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 趋同的 的法语例句

用户正在搜索


vitesse de croisière, vitesse normale plus dix nœuds, vitexine, viti-, viti levu, viticole, viticulteur, viticulture, vitiligo, vitivinicole,

相似单词


趋势坚稳, 趋势看低, 趋水性, 趋俗的风格, 趋同, 趋同的, 趋鹜时髦, 趋细胞的, 趋向, 趋向动词,
convergent, e Fr helper cop yright

Elle examine les tendances récentes de la convergence avec les IFRS.

还讨论了与《准则》相近期势。

L'IASB avait entrepris des efforts de convergence avec le FASB des États-Unis.

理事会美国财务会计准则委员会正一道朝着方向努力。

Le processus de Monterrey a été un processus de convergence, même s'il est loin d'être abouti.

蒙特雷进程虽然远未完成,但它是一个进程。

Il n'est pas prévu de rapprochement des dispositions de fond.

后一项协议没有规定实质性

Sur plusieurs aspects, il y a eu des évaluations convergentes ou similaires.

在若干方面,评估是或相似

Le traitement prioritaire des six provinces était censé servir de modèle aux initiatives de décentralisation et de convergence intersectorielle.

集中于六个省是为权力下放和部门间做法制订模式。

Tout cela laisse penser qu'il n'existe pas de convergence automatique des économies ouvertes.

所有些都表明,开放经济体并不存在必然

Elle encourage également l'harmonisation des législations et des normes dans la région.

它也正在鼓励本区域实行管制方面以及准则和标准方面接近。

La mondialisation offre en principe des possibilités de convergence économique entre pays.

原则上,全球化有可能导致国家之间经济

La convergence internationale s'est également poursuivie dans le domaine de l'information financière.

在财务报告领域国际社会观点也在继续。

Nous pouvons donc dire que la mondialisation, outre son aspect économique, technologique, génère également un aspect culturel aujourd’hui.

我们真可以说,除了经济和科技方面,全球化样导致如今文化方面

Un tel processus de convergence à long terme donne à tous les pays la possibilité de se développer.

样一个长期进程,为各国提供了范围。

Une initiative du même type avait récemment été annoncée avec le Conseil des normes comptables du Japon.

最近还公布了日本会计准则委员会联合开一项举措。

Dans notre région, nous sommes parvenus à mettre en valeur des notions d'association, de convergence et de coopération.

在我国所在区域,我们逐步形成了联合、及合作观念。

Les secteurs couverts dans cette section correspondaient le plus souvent aux catégories spécifiées dans les inventaires des GES.

减少分析中覆盖部门与温室气体清单中提到类别

Une étape décisive serait ainsi franchie dans l'examen de la question et faciliterait la convergence des positions.

样一个进程将是在审议该问题方面迈出一个重大步骤,并将有助于各种立场必要

La mondialisation a engendré une homogénéité culturelle larvée favorisant nettement le modèle occidental et la consommation de masse.

全球化已经产生了潜移默化文化现象,并带有明显西方大规模消费偏见。

Les questions relatives à la convergence du système de comptabilité français et des normes IAS sont examinées dans la section suivante.

法国会计制度与《国际会计准则》之间尚待解决问题在下一节中讨论。

L'Organisation des Nations Unies résulte de la convergence historique de volontés qui se sont forgées au cours de la lutte contre le fascisme.

联合国是反法西斯斗争中形成历史性意志产物。

Il s'attend aussi que les pays qui se seront acheminés vers les IFRS d'ici là seront confrontés à des problèmes pour attirer les investissements.

他还预计,到那时才与《准则》相国家在吸引投资方面可能面临问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 趋同的 的法语例句

用户正在搜索


vitrioleur, vitriolique, vitriolite, vitrite, vitroandésite, vitroaphyrique, vitrobasalte, vitrocéramique, vitroclastique, vitrocristallin,

相似单词


趋势坚稳, 趋势看低, 趋水性, 趋俗的风格, 趋同, 趋同的, 趋鹜时髦, 趋细胞的, 趋向, 趋向动词,
convergent, e Fr helper cop yright

Elle examine les tendances récentes de la convergence avec les IFRS.

还讨论了与《准则》相趋同近期趋势。

L'IASB avait entrepris des efforts de convergence avec le FASB des États-Unis.

理事同美国财务计准则委员道朝着趋同方向努力。

Le processus de Monterrey a été un processus de convergence, même s'il est loin d'être abouti.

蒙特雷进程虽然远未完成,但它是趋同进程。

Il n'est pas prévu de rapprochement des dispositions de fond.

项协议没有规定实质性趋同

Sur plusieurs aspects, il y a eu des évaluations convergentes ou similaires.

在若干方面,评估是趋同或相似

Le traitement prioritaire des six provinces était censé servir de modèle aux initiatives de décentralisation et de convergence intersectorielle.

集中于六个省目的是为权力下放和部门间趋同做法制订模式。

Tout cela laisse penser qu'il n'existe pas de convergence automatique des économies ouvertes.

所有些都表明,开放经济体并不存在必然趋同

Elle encourage également l'harmonisation des législations et des normes dans la région.

它也在鼓励本区域实行管制方面趋同以及准则和标准方面接近。

La mondialisation offre en principe des possibilités de convergence économique entre pays.

原则上,全球化有可能导致国家之间经济趋同

La convergence internationale s'est également poursuivie dans le domaine de l'information financière.

在财务报告领域国际社观点趋同发展也在继

Nous pouvons donc dire que la mondialisation, outre son aspect économique, technologique, génère également un aspect culturel aujourd’hui.

真的可以说,除了经济和科技方面,全球化同样导致如今文化方面趋同

Un tel processus de convergence à long terme donne à tous les pays la possibilité de se développer.

个长期趋同进程,为各国提供了发展范围。

Une initiative du même type avait récemment été annoncée avec le Conseil des normes comptables du Japon.

最近还公布了同日本计准则委员联合开展趋同举措。

Dans notre région, nous sommes parvenus à mettre en valeur des notions d'association, de convergence et de coopération.

国所在区域,逐步形成了联合、趋同及合作观念。

Les secteurs couverts dans cette section correspondaient le plus souvent aux catégories spécifiées dans les inventaires des GES.

减少分析中覆盖部门与温室气体清单中提到类别趋同

Une étape décisive serait ainsi franchie dans l'examen de la question et faciliterait la convergence des positions.

个进程将是在审议该问题方面迈出个重大步骤,并将有助于各种立场必要趋同

La mondialisation a engendré une homogénéité culturelle larvée favorisant nettement le modèle occidental et la consommation de masse.

全球化已经产生了潜移默化文化趋同现象,并带有明显西方大规模消费偏见。

Les questions relatives à la convergence du système de comptabilité français et des normes IAS sont examinées dans la section suivante.

法国计制度与《国际计准则》之间尚待解决趋同问题在下节中讨论。

L'Organisation des Nations Unies résulte de la convergence historique de volontés qui se sont forgées au cours de la lutte contre le fascisme.

联合国是反法西斯斗争中形成历史性意志趋同产物。

Il s'attend aussi que les pays qui se seront acheminés vers les IFRS d'ici là seront confrontés à des problèmes pour attirer les investissements.

他还预计,到那时才与《准则》相趋同国家在吸引投资方面可能面临问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向

显示所有包含 趋同的 的法语例句

用户正在搜索


vitrosité, Vitry, vittatine, Vittel, vittingite, vitulaire, vitupérateur, vitupération, vitupérer, vitusite,

相似单词


趋势坚稳, 趋势看低, 趋水性, 趋俗的风格, 趋同, 趋同的, 趋鹜时髦, 趋细胞的, 趋向, 趋向动词,
convergent, e Fr helper cop yright

Elle examine les tendances récentes de la convergence avec les IFRS.

还讨论了与《准则》相趋同近期趋势。

L'IASB avait entrepris des efforts de convergence avec le FASB des États-Unis.

理事会同美国财会计准则委员会正一道朝着趋同方向努力。

Le processus de Monterrey a été un processus de convergence, même s'il est loin d'être abouti.

蒙特雷进程虽完成,但它是一个趋同进程。

Il n'est pas prévu de rapprochement des dispositions de fond.

后一项协议没有规定实质性趋同

Sur plusieurs aspects, il y a eu des évaluations convergentes ou similaires.

在若干方面,评估是趋同或相似

Le traitement prioritaire des six provinces était censé servir de modèle aux initiatives de décentralisation et de convergence intersectorielle.

集中于六个省目的是为权力下放和部门间趋同做法制订模式。

Tout cela laisse penser qu'il n'existe pas de convergence automatique des économies ouvertes.

所有些都表明,开放经济体并不存在必趋同

Elle encourage également l'harmonisation des législations et des normes dans la région.

它也正在鼓励本区域实行管制方面趋同以及准则和标准方面接近。

La mondialisation offre en principe des possibilités de convergence économique entre pays.

原则上,全球化有可能导致国家之间经济趋同

La convergence internationale s'est également poursuivie dans le domaine de l'information financière.

在财领域国际社会观点趋同发展也在继续。

Nous pouvons donc dire que la mondialisation, outre son aspect économique, technologique, génère également un aspect culturel aujourd’hui.

我们真的可以说,除了经济和科技方面,全球化同样导致如今文化方面趋同

Un tel processus de convergence à long terme donne à tous les pays la possibilité de se développer.

样一个长期趋同进程,为各国提供了发展范围。

Une initiative du même type avait récemment été annoncée avec le Conseil des normes comptables du Japon.

最近还公布了同日本会计准则委员会联合开展一项趋同举措。

Dans notre région, nous sommes parvenus à mettre en valeur des notions d'association, de convergence et de coopération.

在我国所在区域,我们逐步形成了联合、趋同及合作观念。

Les secteurs couverts dans cette section correspondaient le plus souvent aux catégories spécifiées dans les inventaires des GES.

减少分析中覆盖部门与温室气体清单中提到类别趋同

Une étape décisive serait ainsi franchie dans l'examen de la question et faciliterait la convergence des positions.

样一个进程将是在审议该问题方面迈出一个重大步骤,并将有助于各种立场必要趋同

La mondialisation a engendré une homogénéité culturelle larvée favorisant nettement le modèle occidental et la consommation de masse.

全球化已经产生了潜移默化文化趋同现象,并带有明显西方大规模消费偏见。

Les questions relatives à la convergence du système de comptabilité français et des normes IAS sont examinées dans la section suivante.

法国会计制度与《国际会计准则》之间尚待解决趋同问题在下一节中讨论。

L'Organisation des Nations Unies résulte de la convergence historique de volontés qui se sont forgées au cours de la lutte contre le fascisme.

联合国是反法西斯斗争中形成历史性意志趋同产物。

Il s'attend aussi que les pays qui se seront acheminés vers les IFRS d'ici là seront confrontés à des problèmes pour attirer les investissements.

他还预计,到那时才与《准则》相趋同国家在吸引投资方面可能面临问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 趋同的 的法语例句

用户正在搜索


vive, vive vivent, vive-eau, vivement, viverridés, viveur, vivi-, Viviane, Viviani, vivianite,

相似单词


趋势坚稳, 趋势看低, 趋水性, 趋俗的风格, 趋同, 趋同的, 趋鹜时髦, 趋细胞的, 趋向, 趋向动词,
convergent, e Fr helper cop yright

Elle examine les tendances récentes de la convergence avec les IFRS.

还讨论了与《准则》相趋同近期趋势。

L'IASB avait entrepris des efforts de convergence avec le FASB des États-Unis.

理事会同美国财务会计准则委员会正道朝着趋同方向努力。

Le processus de Monterrey a été un processus de convergence, même s'il est loin d'être abouti.

蒙特雷进程虽然远未完成,但它是趋同进程。

Il n'est pas prévu de rapprochement des dispositions de fond.

协议没有规定实质性趋同

Sur plusieurs aspects, il y a eu des évaluations convergentes ou similaires.

在若干方面,评估是趋同或相似

Le traitement prioritaire des six provinces était censé servir de modèle aux initiatives de décentralisation et de convergence intersectorielle.

集中于六个省目的是为权力下放和部门间趋同做法制订模式。

Tout cela laisse penser qu'il n'existe pas de convergence automatique des économies ouvertes.

所有些都表明,开放经济体并不存在必然趋同

Elle encourage également l'harmonisation des législations et des normes dans la région.

它也正在鼓励本区域实行管制方面趋同以及准则和标准方面接近。

La mondialisation offre en principe des possibilités de convergence économique entre pays.

原则上,全球化有致国家之间经济趋同

La convergence internationale s'est également poursuivie dans le domaine de l'information financière.

在财务报告领域国际社会观点趋同发展也在继续。

Nous pouvons donc dire que la mondialisation, outre son aspect économique, technologique, génère également un aspect culturel aujourd’hui.

我们真的以说,除了经济和科技方面,全球化同样致如今文化方面趋同

Un tel processus de convergence à long terme donne à tous les pays la possibilité de se développer.

个长期趋同进程,为各国提供了发展范围。

Une initiative du même type avait récemment été annoncée avec le Conseil des normes comptables du Japon.

最近还公布了同日本会计准则委员会联合开展趋同举措。

Dans notre région, nous sommes parvenus à mettre en valeur des notions d'association, de convergence et de coopération.

在我国所在区域,我们逐步形成了联合、趋同及合作观念。

Les secteurs couverts dans cette section correspondaient le plus souvent aux catégories spécifiées dans les inventaires des GES.

减少分析中覆盖部门与温室气体清单中提到类别趋同

Une étape décisive serait ainsi franchie dans l'examen de la question et faciliterait la convergence des positions.

个进程将是在审议该问题方面迈出个重大步骤,并将有助于各种立场必要趋同

La mondialisation a engendré une homogénéité culturelle larvée favorisant nettement le modèle occidental et la consommation de masse.

全球化已经产生了潜移默化文化趋同现象,并带有明显西方大规模消费偏见。

Les questions relatives à la convergence du système de comptabilité français et des normes IAS sont examinées dans la section suivante.

法国会计制度与《国际会计准则》之间尚待解决趋同问题在下节中讨论。

L'Organisation des Nations Unies résulte de la convergence historique de volontés qui se sont forgées au cours de la lutte contre le fascisme.

联合国是反法西斯斗争中形成历史性意志趋同产物。

Il s'attend aussi que les pays qui se seront acheminés vers les IFRS d'ici là seront confrontés à des problèmes pour attirer les investissements.

他还预计,到那时才与《准则》相趋同国家在吸引投资方面面临问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 趋同的 的法语例句

用户正在搜索


vivisection, vivoir, vivoter, vivre, vivré, vivrée, vivres, vivrier, Vizille, vizir,

相似单词


趋势坚稳, 趋势看低, 趋水性, 趋俗的风格, 趋同, 趋同的, 趋鹜时髦, 趋细胞的, 趋向, 趋向动词,