法语助手
  • 关闭

赤手空拳

添加到生词本

chì shǒu kōng quán
à mains nues
法语 助 手 版 权 所 有

Si cet incident a été réglé pacifiquement, il a bien montré la vulnérabilité du personnel non armé de la MONUC.

尽管这宗事件得到和平解决,但这更突出赤手空拳的联刚特派团人员的脆弱

Dans certains cas, les activités opérationnelles de la FINUL ont été observées de près par des civils non armés dans divers secteurs.

各地区赤手空拳的平民常密切监测联黎部队的业务活动。

Nous avons toutefois résisté; nous avons résisté à la technologie la plus récente de l'époque à mains nues et avec tous les outils que nous avions.

但是,我们抵抗;我们赤手空拳和用所有的任何工具,抵抗最先进的技术。

Il s'agit d'une occasion qui nous rappelle l'héroïsme et le dévouement d'un peuple aux mains vides et opprimé mais pleinement déterminé à lutter contre une puissance occupante lourdement armée.

在这个场合,我们要回顾一个赤手空拳、饱受压迫、但意志坚定的民族以勇敢和执着的精神抵抗一个全副武装的占领国。

C'est donc ce lieu symbolique qu'entend prendre après le 1er janvier Charles Blé Goudé, leader des jeunes patriotes pro-Gbagbo, qui a appelé ses partisans à le "libérer" à "mains nues".

这也是Charles Blé Goudé打算在1月1日之后夺取的标志的地方。Charles Blé Goudé是亲博的青年爱国者领袖,他号召拥护者们“赤手空拳”“解救”博。

Jusqu'à présent, le recours par Israël à une force excessive et disproportionnée, visant à réprimer les protestations légitimes des Palestiniens, a fait des centaines de morts et des milliers de blessés civils palestiniens sans défense.

到目前为止,以色列人为镇压进行合法抗议的坦人而过度使用的武力,已导致赤手空拳坦平民有数百名死亡,数千名受伤。

Par conséquent, ce qui a été obtenu à la date d'aujourd'hui doit être préservé, car nous n'y sommes pas parvenus en gesticulant ou de manière fortuite. Nous y sommes arrivés grâce aux efforts inlassables que nous avons déployés en vue de mettre fin à la guerre.

因此,迄今所取得的成就应该得到维护,因为它不是偶然得来的,也不是靠虚张声势或玩弄花招得来的,而是通过赤手空拳努力推倒战争围墙得来的。

Dans certains cas, les travailleurs démantèlent les navires à mains nues; un grand nombre d'entre eux sont blessés ou tués à cause d'émanations toxiques ou d'explosions et ils courent le risque de contracter un cancer en raison de l'exposition à la poussière d'amiante et à des fumées toxiques.

在一些情况下,工人赤手空拳地拆船;许多工人因窒息或爆炸而受伤或身亡;还有许多工人因吸入石棉尘或有毒的烟尘,可能会患上癌症。

Le lendemain, le 20 mai, nous avons d'abord rencontré un groupe de femmes qui nous a beaucoup inspirés : l'unité de police constituée indienne, composée uniquement de femmes qui sont tout à la fois des samouraïs - elles peuvent casser à mains nues des briques brûlantes - et de belles danseuses et artistes.

访问的第二天,5月20日,我们首先与一群振奋人心的妇女,即一个印度建制警察部队见面,这支部队完全由女组成,她们同既是武士——可以赤手空拳劈碎正在燃烧的砖块的人——又是美丽的舞者和艺术家。

Loin de cesser, la répression s'est ainsi poursuivie et aggravée puisque des dizaines de Palestiniens, parmi lesquels des écoliers, dont les médias du monde entier ont montré les corps sans vie, sont tombés sous l'oeil des caméras, hachés par les balles des soldats israéliens alors qu'ils n'avaient à opposer à leurs assassins que leurs poings nus et leurs frêles poitrines.

在摄相机转动,包括学龄儿童在内的几十名坦人被夺去生命——全世界的媒介都播放其尸体的画面,他们的身体被以色列的子弹打穿,而他们除赤手空拳和脆弱的胸膛外没有任何东西保护自己免遭毒手。

Le monde entier a vu sur les écrans de télévision ces derniers jours des dizaines de jeunes sans défense et des enfants être tués de sang-froid et des centaines d'autres être blessés par les balles des tireurs d'élite, par des grenades, par des bombes à fragmentation, par des missiles tirés par des chars et par des roquettes lancées par des hélicoptères.

近几天来,整个世界都从电视上看到,数十名赤手空拳的青年人和儿童因冷枪、手榴弹、集束炸弹、坦克炮弹和直升机发射的火箭而死亡,另有数百人受伤。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 赤手空拳 的法语例句

用户正在搜索


保险单转让, 保险刀, 保险灯, 保险法, 保险费, 保险费的减低, 保险费的上涨, 保险费退还, 保险杠, 保险公司,

相似单词


赤身, 赤身露体, 赤身裸体, 赤身裸体的人, 赤石脂, 赤手空拳, 赤手空拳地相打, 赤丝, 赤松, 赤条条,
chì shǒu kōng quán
à mains nues
法语 助 手 版 权 所 有

Si cet incident a été réglé pacifiquement, il a bien montré la vulnérabilité du personnel non armé de la MONUC.

尽管这宗事件得到了和平解决,但这更突出了赤手空拳的联刚特派团人员的脆弱

Dans certains cas, les activités opérationnelles de la FINUL ont été observées de près par des civils non armés dans divers secteurs.

各地区赤手空拳的平民时常密切监测联黎部队的业务活动。

Nous avons toutefois résisté; nous avons résisté à la technologie la plus récente de l'époque à mains nues et avec tous les outils que nous avions.

但是,我抵抗了;我赤手空拳和用当时所有的任何工具,抵抗了当时最先进的技术。

Il s'agit d'une occasion qui nous rappelle l'héroïsme et le dévouement d'un peuple aux mains vides et opprimé mais pleinement déterminé à lutter contre une puissance occupante lourdement armée.

在这个场合,我要回顾一个赤手空拳、饱受压迫、但意志坚定的民族以勇敢和执着的精神抵抗一个全的占领国。

C'est donc ce lieu symbolique qu'entend prendre après le 1er janvier Charles Blé Goudé, leader des jeunes patriotes pro-Gbagbo, qui a appelé ses partisans à le "libérer" à "mains nues".

这也是Charles Blé Goudé打算在1月1日之后夺取的标志的地方。Charles Blé Goudé是亲巴博的青年爱国领袖,他号召拥赤手空拳”“解救”巴博。

Jusqu'à présent, le recours par Israël à une force excessive et disproportionnée, visant à réprimer les protestations légitimes des Palestiniens, a fait des centaines de morts et des milliers de blessés civils palestiniens sans défense.

到目前为止,以色列人为镇压进行合法抗议的巴勒斯坦人而过度使用的力,已导致赤手空拳的巴勒斯坦平民有数百名死亡,数千名受伤。

Par conséquent, ce qui a été obtenu à la date d'aujourd'hui doit être préservé, car nous n'y sommes pas parvenus en gesticulant ou de manière fortuite. Nous y sommes arrivés grâce aux efforts inlassables que nous avons déployés en vue de mettre fin à la guerre.

因此,迄今所取得的成就应该得到维,因为它不是偶然得来的,也不是靠虚张声势或玩弄花招得来的,而是通过赤手空拳努力推倒战争围墙得来的。

Dans certains cas, les travailleurs démantèlent les navires à mains nues; un grand nombre d'entre eux sont blessés ou tués à cause d'émanations toxiques ou d'explosions et ils courent le risque de contracter un cancer en raison de l'exposition à la poussière d'amiante et à des fumées toxiques.

在一些情况下,工人赤手空拳地拆船;许多工人因窒息或爆炸而受伤或身亡;还有许多工人因吸入石棉尘或有毒的烟尘,可能会患上癌症。

Le lendemain, le 20 mai, nous avons d'abord rencontré un groupe de femmes qui nous a beaucoup inspirés : l'unité de police constituée indienne, composée uniquement de femmes qui sont tout à la fois des samouraïs - elles peuvent casser à mains nues des briques brûlantes - et de belles danseuses et artistes.

访问的第二天,5月20日,我首先与一群振奋人心的妇女,即一个印度建制警察部队见了面,这支部队完全由女组成,她同时既是士——可以赤手空拳劈碎正在燃烧的砖块的人——又是美丽的舞和艺术家。

Loin de cesser, la répression s'est ainsi poursuivie et aggravée puisque des dizaines de Palestiniens, parmi lesquels des écoliers, dont les médias du monde entier ont montré les corps sans vie, sont tombés sous l'oeil des caméras, hachés par les balles des soldats israéliens alors qu'ils n'avaient à opposer à leurs assassins que leurs poings nus et leurs frêles poitrines.

在摄相机转动时,包括学龄儿童在内的几十名巴勒斯坦人被夺去了生命——全世界的媒介都播放了其尸体的画面,他的身体被以色列的子弹打穿,而他赤手空拳和脆弱的胸膛外没有任何东西保自己免遭毒手。

Le monde entier a vu sur les écrans de télévision ces derniers jours des dizaines de jeunes sans défense et des enfants être tués de sang-froid et des centaines d'autres être blessés par les balles des tireurs d'élite, par des grenades, par des bombes à fragmentation, par des missiles tirés par des chars et par des roquettes lancées par des hélicoptères.

近几天来,整个世界都从电视上看到,数十名赤手空拳的青年人和儿童因冷枪、手榴弹、集束炸弹、坦克炮弹和直升机发射的火箭而死亡,另有数百人受伤。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 赤手空拳 的法语例句

用户正在搜索


保险期限, 保险契约规定的免赔限度, 保险契约人, 保险权益, 保险人, 保险式引信, 保险受益人, 保险丝, 保险丝(引信), 保险索赔,

相似单词


赤身, 赤身露体, 赤身裸体, 赤身裸体的人, 赤石脂, 赤手空拳, 赤手空拳地相打, 赤丝, 赤松, 赤条条,
chì shǒu kōng quán
à mains nues
法语 助 手 版 权 所 有

Si cet incident a été réglé pacifiquement, il a bien montré la vulnérabilité du personnel non armé de la MONUC.

尽管这宗事件得到了和平解决,但这更突出了赤手空拳的联刚特派团人员的脆弱

Dans certains cas, les activités opérationnelles de la FINUL ont été observées de près par des civils non armés dans divers secteurs.

赤手空拳的平民时常密切监测联黎部队的业务活动。

Nous avons toutefois résisté; nous avons résisté à la technologie la plus récente de l'époque à mains nues et avec tous les outils que nous avions.

但是,我们抵抗了;我们赤手空拳和用当时所有的任何工具,抵抗了当时最先进的技术。

Il s'agit d'une occasion qui nous rappelle l'héroïsme et le dévouement d'un peuple aux mains vides et opprimé mais pleinement déterminé à lutter contre une puissance occupante lourdement armée.

在这个场合,我们要回顾一个赤手空拳、饱受压迫、但意志坚定的民族以勇敢和执着的精神抵抗一个全副武装的占领国。

C'est donc ce lieu symbolique qu'entend prendre après le 1er janvier Charles Blé Goudé, leader des jeunes patriotes pro-Gbagbo, qui a appelé ses partisans à le "libérer" à "mains nues".

这也是Charles Blé Goudé打算在1月1日之后夺取的标志方。Charles Blé Goudé是亲巴博的青年爱国者领袖,他号召拥护者们“赤手空拳”“解救”巴博。

Jusqu'à présent, le recours par Israël à une force excessive et disproportionnée, visant à réprimer les protestations légitimes des Palestiniens, a fait des centaines de morts et des milliers de blessés civils palestiniens sans défense.

到目前为止,以色列人为镇压进行合法抗议的巴勒斯坦人而过度使用的武力,已导致赤手空拳的巴勒斯坦平民有数百名死亡,数千名受伤。

Par conséquent, ce qui a été obtenu à la date d'aujourd'hui doit être préservé, car nous n'y sommes pas parvenus en gesticulant ou de manière fortuite. Nous y sommes arrivés grâce aux efforts inlassables que nous avons déployés en vue de mettre fin à la guerre.

因此,迄今所取得的成就应该得到维护,因为它不是偶然得来的,也不是靠虚张声势或招得来的,而是通过赤手空拳努力推倒战争围墙得来的。

Dans certains cas, les travailleurs démantèlent les navires à mains nues; un grand nombre d'entre eux sont blessés ou tués à cause d'émanations toxiques ou d'explosions et ils courent le risque de contracter un cancer en raison de l'exposition à la poussière d'amiante et à des fumées toxiques.

在一些情况下,工人赤手空拳拆船;许多工人因窒息或爆炸而受伤或身亡;还有许多工人因吸入石棉尘或有毒的烟尘,可能会患上癌症。

Le lendemain, le 20 mai, nous avons d'abord rencontré un groupe de femmes qui nous a beaucoup inspirés : l'unité de police constituée indienne, composée uniquement de femmes qui sont tout à la fois des samouraïs - elles peuvent casser à mains nues des briques brûlantes - et de belles danseuses et artistes.

访问的第二天,5月20日,我们首先与一群振奋人心的妇女,即一个印度建制警察部队见了面,这支部队完全由女组成,她们同时既是武士——可以赤手空拳劈碎正在燃烧的砖块的人——又是美丽的舞者和艺术家。

Loin de cesser, la répression s'est ainsi poursuivie et aggravée puisque des dizaines de Palestiniens, parmi lesquels des écoliers, dont les médias du monde entier ont montré les corps sans vie, sont tombés sous l'oeil des caméras, hachés par les balles des soldats israéliens alors qu'ils n'avaient à opposer à leurs assassins que leurs poings nus et leurs frêles poitrines.

在摄相机转动时,包括学龄儿童在内的几十名巴勒斯坦人被夺去了生命——全世界的媒介都播放了其尸体的画面,他们的身体被以色列的子弹打穿,而他们除赤手空拳和脆弱的胸膛外没有任何东西保护自己免遭毒手。

Le monde entier a vu sur les écrans de télévision ces derniers jours des dizaines de jeunes sans défense et des enfants être tués de sang-froid et des centaines d'autres être blessés par les balles des tireurs d'élite, par des grenades, par des bombes à fragmentation, par des missiles tirés par des chars et par des roquettes lancées par des hélicoptères.

近几天来,整个世界都从电视上看到,数十名赤手空拳的青年人和儿童因冷枪、手榴弹、集束炸弹、坦克炮弹和直升机发射的火箭而死亡,另有数百人受伤。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 赤手空拳 的法语例句

用户正在搜索


保修一年, 保序, 保养, 保养费, 保养服务, 保养工具, 保养工业设备, 保养身体, 保养维修, 保养站,

相似单词


赤身, 赤身露体, 赤身裸体, 赤身裸体的人, 赤石脂, 赤手空拳, 赤手空拳地相打, 赤丝, 赤松, 赤条条,
chì shǒu kōng quán
à mains nues
法语 助 手 版 权 所 有

Si cet incident a été réglé pacifiquement, il a bien montré la vulnérabilité du personnel non armé de la MONUC.

尽管这宗事件得到了和平解决,但这更突出了赤手空拳的联刚特派团员的脆弱

Dans certains cas, les activités opérationnelles de la FINUL ont été observées de près par des civils non armés dans divers secteurs.

各地区赤手空拳的平民时常密切监测联黎部队的业务活动。

Nous avons toutefois résisté; nous avons résisté à la technologie la plus récente de l'époque à mains nues et avec tous les outils que nous avions.

但是,我们抵抗了;我们赤手空拳和用当时所有的任何工具,抵抗了当时最先进的技术。

Il s'agit d'une occasion qui nous rappelle l'héroïsme et le dévouement d'un peuple aux mains vides et opprimé mais pleinement déterminé à lutter contre une puissance occupante lourdement armée.

在这场合,我们要回赤手空拳、饱受压迫、但意志坚定的民族以勇敢和执着的精神抵抗全副武装的占领国。

C'est donc ce lieu symbolique qu'entend prendre après le 1er janvier Charles Blé Goudé, leader des jeunes patriotes pro-Gbagbo, qui a appelé ses partisans à le "libérer" à "mains nues".

这也是Charles Blé Goudé打算在1月1日之后夺取的标志的地方。Charles Blé Goudé是亲巴博的青年爱国者领袖,他号召拥护者们“赤手空拳”“解救”巴博。

Jusqu'à présent, le recours par Israël à une force excessive et disproportionnée, visant à réprimer les protestations légitimes des Palestiniens, a fait des centaines de morts et des milliers de blessés civils palestiniens sans défense.

到目前为止,以色列为镇压进行合法抗议的巴勒斯过度使用的武力,已导致赤手空拳的巴勒斯平民有数百名死亡,数千名受伤。

Par conséquent, ce qui a été obtenu à la date d'aujourd'hui doit être préservé, car nous n'y sommes pas parvenus en gesticulant ou de manière fortuite. Nous y sommes arrivés grâce aux efforts inlassables que nous avons déployés en vue de mettre fin à la guerre.

因此,迄今所取得的成就应该得到维护,因为它不是偶然得来的,也不是靠虚张声势或玩弄花招得来的,是通过赤手空拳努力推倒战争围墙得来的。

Dans certains cas, les travailleurs démantèlent les navires à mains nues; un grand nombre d'entre eux sont blessés ou tués à cause d'émanations toxiques ou d'explosions et ils courent le risque de contracter un cancer en raison de l'exposition à la poussière d'amiante et à des fumées toxiques.

些情况下,工赤手空拳地拆船;许多工因窒息或爆炸受伤或身亡;还有许多工因吸入石棉尘或有毒的烟尘,可能会患上癌症。

Le lendemain, le 20 mai, nous avons d'abord rencontré un groupe de femmes qui nous a beaucoup inspirés : l'unité de police constituée indienne, composée uniquement de femmes qui sont tout à la fois des samouraïs - elles peuvent casser à mains nues des briques brûlantes - et de belles danseuses et artistes.

访问的第二天,5月20日,我们首先与群振奋心的妇女,即印度建制警察部队见了面,这支部队完全由女组成,她们同时既是武士——可以赤手空拳劈碎正在燃烧的砖块的——又是美丽的舞者和艺术家。

Loin de cesser, la répression s'est ainsi poursuivie et aggravée puisque des dizaines de Palestiniens, parmi lesquels des écoliers, dont les médias du monde entier ont montré les corps sans vie, sont tombés sous l'oeil des caméras, hachés par les balles des soldats israéliens alors qu'ils n'avaient à opposer à leurs assassins que leurs poings nus et leurs frêles poitrines.

在摄相机转动时,包括学龄儿童在内的几十名巴勒斯被夺去了生命——全世界的媒介都播放了其尸体的画面,他们的身体被以色列的子弹打穿,他们除赤手空拳和脆弱的胸膛外没有任何东西保护自己免遭毒手。

Le monde entier a vu sur les écrans de télévision ces derniers jours des dizaines de jeunes sans défense et des enfants être tués de sang-froid et des centaines d'autres être blessés par les balles des tireurs d'élite, par des grenades, par des bombes à fragmentation, par des missiles tirés par des chars et par des roquettes lancées par des hélicoptères.

近几天来,整世界都从电视上看到,数十名赤手空拳的青年和儿童因冷枪、手榴弹、集束炸弹、克炮弹和直升机发射的火箭死亡,另有数百受伤。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 赤手空拳 的法语例句

用户正在搜索


保证, 保证(票据), 保证付款, 保证红利, 保证金, 保证军队的给养, 保证履行, 保证契约, 保证人, 保证商业票据,

相似单词


赤身, 赤身露体, 赤身裸体, 赤身裸体的人, 赤石脂, 赤手空拳, 赤手空拳地相打, 赤丝, 赤松, 赤条条,
chì shǒu kōng quán
à mains nues
法语 助 手 版 权 所 有

Si cet incident a été réglé pacifiquement, il a bien montré la vulnérabilité du personnel non armé de la MONUC.

尽管这宗事件得到了和平解决,但这更突出了赤手空拳联刚特派团脆弱

Dans certains cas, les activités opérationnelles de la FINUL ont été observées de près par des civils non armés dans divers secteurs.

各地区赤手空拳时常密切监测联黎部队业务活动。

Nous avons toutefois résisté; nous avons résisté à la technologie la plus récente de l'époque à mains nues et avec tous les outils que nous avions.

但是,我们抵抗了;我们赤手空拳和用当时所有任何工具,抵抗了当时最先进技术。

Il s'agit d'une occasion qui nous rappelle l'héroïsme et le dévouement d'un peuple aux mains vides et opprimé mais pleinement déterminé à lutter contre une puissance occupante lourdement armée.

在这个场合,我们要回顾一个赤手空拳、饱受压迫、但意志坚族以勇敢和执着精神抵抗一个全副武装占领国。

C'est donc ce lieu symbolique qu'entend prendre après le 1er janvier Charles Blé Goudé, leader des jeunes patriotes pro-Gbagbo, qui a appelé ses partisans à le "libérer" à "mains nues".

这也是Charles Blé Goudé打算在1月1日之后夺取标志地方。Charles Blé Goudé是亲巴博青年爱国者领袖,他号召拥护者们“赤手空拳”“解救”巴博。

Jusqu'à présent, le recours par Israël à une force excessive et disproportionnée, visant à réprimer les protestations légitimes des Palestiniens, a fait des centaines de morts et des milliers de blessés civils palestiniens sans défense.

到目前止,以色镇压进行合法抗议巴勒斯坦而过度使用武力,已导致赤手空拳巴勒斯坦平有数百名死亡,数千名受伤。

Par conséquent, ce qui a été obtenu à la date d'aujourd'hui doit être préservé, car nous n'y sommes pas parvenus en gesticulant ou de manière fortuite. Nous y sommes arrivés grâce aux efforts inlassables que nous avons déployés en vue de mettre fin à la guerre.

因此,迄今所取得成就应该得到维护,因它不是偶然得来,也不是靠虚张声势或玩弄花招得来,而是通过赤手空拳努力推倒战争围墙得来

Dans certains cas, les travailleurs démantèlent les navires à mains nues; un grand nombre d'entre eux sont blessés ou tués à cause d'émanations toxiques ou d'explosions et ils courent le risque de contracter un cancer en raison de l'exposition à la poussière d'amiante et à des fumées toxiques.

在一些情况下,工赤手空拳地拆船;许多工因窒息或爆炸而受伤或身亡;还有许多工因吸入石棉尘或有毒烟尘,可能会患上癌症。

Le lendemain, le 20 mai, nous avons d'abord rencontré un groupe de femmes qui nous a beaucoup inspirés : l'unité de police constituée indienne, composée uniquement de femmes qui sont tout à la fois des samouraïs - elles peuvent casser à mains nues des briques brûlantes - et de belles danseuses et artistes.

访问第二天,5月20日,我们首先与一群振奋妇女,即一个印度建制警察部队见了面,这支部队完全由女组成,她们同时既是武士——可以赤手空拳劈碎正在燃烧砖块——又是美丽舞者和艺术家。

Loin de cesser, la répression s'est ainsi poursuivie et aggravée puisque des dizaines de Palestiniens, parmi lesquels des écoliers, dont les médias du monde entier ont montré les corps sans vie, sont tombés sous l'oeil des caméras, hachés par les balles des soldats israéliens alors qu'ils n'avaient à opposer à leurs assassins que leurs poings nus et leurs frêles poitrines.

在摄相机转动时,包括学龄儿童在内几十名巴勒斯坦被夺去了生命——全世界媒介都播放了其尸体画面,他们身体被以色子弹打穿,而他们除赤手空拳和脆弱胸膛外没有任何东西保护自己免遭毒手。

Le monde entier a vu sur les écrans de télévision ces derniers jours des dizaines de jeunes sans défense et des enfants être tués de sang-froid et des centaines d'autres être blessés par les balles des tireurs d'élite, par des grenades, par des bombes à fragmentation, par des missiles tirés par des chars et par des roquettes lancées par des hélicoptères.

近几天来,整个世界都从电视上看到,数十名赤手空拳青年和儿童因冷枪、手榴弹、集束炸弹、坦克炮弹和直升机发射火箭而死亡,另有数百受伤。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 赤手空拳 的法语例句

用户正在搜索


保值利率, 保值增值, 保质保量, 保质期, 保重, 保住脑袋, 保住自己的利益, 保状, 保准, ,

相似单词


赤身, 赤身露体, 赤身裸体, 赤身裸体的人, 赤石脂, 赤手空拳, 赤手空拳地相打, 赤丝, 赤松, 赤条条,
chì shǒu kōng quán
à mains nues
法语 助 手 版 权 所 有

Si cet incident a été réglé pacifiquement, il a bien montré la vulnérabilité du personnel non armé de la MONUC.

尽管这宗事件得到了平解决,但这更突出了赤手空拳的联刚特派团人员的脆弱

Dans certains cas, les activités opérationnelles de la FINUL ont été observées de près par des civils non armés dans divers secteurs.

各地区赤手空拳的平民时常密切监测联黎部队的业务活动。

Nous avons toutefois résisté; nous avons résisté à la technologie la plus récente de l'époque à mains nues et avec tous les outils que nous avions.

但是,我们抵抗了;我们赤手空拳时所有的任何工具,抵抗了时最先进的技术。

Il s'agit d'une occasion qui nous rappelle l'héroïsme et le dévouement d'un peuple aux mains vides et opprimé mais pleinement déterminé à lutter contre une puissance occupante lourdement armée.

在这个场合,我们要回顾一个赤手空拳、饱压迫、但意志坚定的民族以勇敢执着的精神抵抗一个全副武装的占领国。

C'est donc ce lieu symbolique qu'entend prendre après le 1er janvier Charles Blé Goudé, leader des jeunes patriotes pro-Gbagbo, qui a appelé ses partisans à le "libérer" à "mains nues".

这也是Charles Blé Goudé打算在1月1日之后夺取的标志的地方。Charles Blé Goudé是亲巴博的青年爱国者领袖,他号召拥护者们“赤手空拳”“解救”巴博。

Jusqu'à présent, le recours par Israël à une force excessive et disproportionnée, visant à réprimer les protestations légitimes des Palestiniens, a fait des centaines de morts et des milliers de blessés civils palestiniens sans défense.

到目前为止,以色列人为镇压进行合法抗议的巴勒斯坦人而过度使的武力,已导致赤手空拳的巴勒斯坦平民有数百死亡,数伤。

Par conséquent, ce qui a été obtenu à la date d'aujourd'hui doit être préservé, car nous n'y sommes pas parvenus en gesticulant ou de manière fortuite. Nous y sommes arrivés grâce aux efforts inlassables que nous avons déployés en vue de mettre fin à la guerre.

因此,迄今所取得的成就应该得到维护,因为它不是偶然得来的,也不是靠虚张声势或玩弄花招得来的,而是通过赤手空拳努力推倒战争围墙得来的。

Dans certains cas, les travailleurs démantèlent les navires à mains nues; un grand nombre d'entre eux sont blessés ou tués à cause d'émanations toxiques ou d'explosions et ils courent le risque de contracter un cancer en raison de l'exposition à la poussière d'amiante et à des fumées toxiques.

在一些情况下,工人赤手空拳地拆船;许多工人因窒息或爆炸而伤或身亡;还有许多工人因吸入石棉尘或有毒的烟尘,可能会患上癌症。

Le lendemain, le 20 mai, nous avons d'abord rencontré un groupe de femmes qui nous a beaucoup inspirés : l'unité de police constituée indienne, composée uniquement de femmes qui sont tout à la fois des samouraïs - elles peuvent casser à mains nues des briques brûlantes - et de belles danseuses et artistes.

访问的第二天,5月20日,我们首先与一群振奋人心的妇女,即一个印度建制警察部队见了面,这支部队完全由女组成,她们同时既是武士——可以赤手空拳劈碎正在燃烧的砖块的人——又是美丽的舞者艺术家。

Loin de cesser, la répression s'est ainsi poursuivie et aggravée puisque des dizaines de Palestiniens, parmi lesquels des écoliers, dont les médias du monde entier ont montré les corps sans vie, sont tombés sous l'oeil des caméras, hachés par les balles des soldats israéliens alors qu'ils n'avaient à opposer à leurs assassins que leurs poings nus et leurs frêles poitrines.

在摄相机转动时,包括学龄儿童在内的几十巴勒斯坦人被夺去了生命——全世界的媒介都播放了其尸体的画面,他们的身体被以色列的子弹打穿,而他们除赤手空拳脆弱的胸膛外没有任何东西保护自己免遭毒手。

Le monde entier a vu sur les écrans de télévision ces derniers jours des dizaines de jeunes sans défense et des enfants être tués de sang-froid et des centaines d'autres être blessés par les balles des tireurs d'élite, par des grenades, par des bombes à fragmentation, par des missiles tirés par des chars et par des roquettes lancées par des hélicoptères.

近几天来,整个世界都从电视上看到,数十赤手空拳的青年人儿童因冷枪、手榴弹、集束炸弹、坦克炮弹直升机发射的火箭而死亡,另有数百人伤。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 赤手空拳 的法语例句

用户正在搜索


, 报案, 报靶标杆, 报靶员, 报备, 报表, 报产, 报偿, 报呈, 报仇,

相似单词


赤身, 赤身露体, 赤身裸体, 赤身裸体的人, 赤石脂, 赤手空拳, 赤手空拳地相打, 赤丝, 赤松, 赤条条,
chì shǒu kōng quán
à mains nues
法语 助 手 版 权 所 有

Si cet incident a été réglé pacifiquement, il a bien montré la vulnérabilité du personnel non armé de la MONUC.

尽管这宗事件得到了和平解决,但这更突出了赤手空拳联刚特派团人员脆弱

Dans certains cas, les activités opérationnelles de la FINUL ont été observées de près par des civils non armés dans divers secteurs.

赤手空拳平民时常密切监测联黎部队业务活动。

Nous avons toutefois résisté; nous avons résisté à la technologie la plus récente de l'époque à mains nues et avec tous les outils que nous avions.

但是,我们抵抗了;我们赤手空拳和用当时所有任何工具,抵抗了当时最先进技术。

Il s'agit d'une occasion qui nous rappelle l'héroïsme et le dévouement d'un peuple aux mains vides et opprimé mais pleinement déterminé à lutter contre une puissance occupante lourdement armée.

在这个场合,我们要回顾一个赤手空拳、饱受压迫、但意坚定民族以勇敢和执着精神抵抗一个全副武装占领国。

C'est donc ce lieu symbolique qu'entend prendre après le 1er janvier Charles Blé Goudé, leader des jeunes patriotes pro-Gbagbo, qui a appelé ses partisans à le "libérer" à "mains nues".

这也是Charles Blé Goudé打算在1月1日之后夺取方。Charles Blé Goudé是亲巴博青年爱国者领袖,他号召拥护者们“赤手空拳”“解救”巴博。

Jusqu'à présent, le recours par Israël à une force excessive et disproportionnée, visant à réprimer les protestations légitimes des Palestiniens, a fait des centaines de morts et des milliers de blessés civils palestiniens sans défense.

到目前为止,以色列人为镇压进行合法抗议巴勒斯坦人而过度使用武力,已导致赤手空拳巴勒斯坦平民有数百名死亡,数千名受伤。

Par conséquent, ce qui a été obtenu à la date d'aujourd'hui doit être préservé, car nous n'y sommes pas parvenus en gesticulant ou de manière fortuite. Nous y sommes arrivés grâce aux efforts inlassables que nous avons déployés en vue de mettre fin à la guerre.

因此,迄今所取得成就应该得到维护,因为它不是偶然得来,也不是靠虚张声势或玩弄花招得来,而是通过赤手空拳努力推倒战争围墙得来

Dans certains cas, les travailleurs démantèlent les navires à mains nues; un grand nombre d'entre eux sont blessés ou tués à cause d'émanations toxiques ou d'explosions et ils courent le risque de contracter un cancer en raison de l'exposition à la poussière d'amiante et à des fumées toxiques.

在一些情况下,工人赤手空拳拆船;许多工人因窒息或爆炸而受伤或身亡;还有许多工人因吸入石棉尘或有毒烟尘,可能会患上癌症。

Le lendemain, le 20 mai, nous avons d'abord rencontré un groupe de femmes qui nous a beaucoup inspirés : l'unité de police constituée indienne, composée uniquement de femmes qui sont tout à la fois des samouraïs - elles peuvent casser à mains nues des briques brûlantes - et de belles danseuses et artistes.

访问第二天,5月20日,我们首先与一群振奋人心妇女,即一个印度建制警察部队见了面,这支部队完全由女组成,她们同时既是武士——可以赤手空拳劈碎正在燃烧砖块人——又是美丽舞者和艺术家。

Loin de cesser, la répression s'est ainsi poursuivie et aggravée puisque des dizaines de Palestiniens, parmi lesquels des écoliers, dont les médias du monde entier ont montré les corps sans vie, sont tombés sous l'oeil des caméras, hachés par les balles des soldats israéliens alors qu'ils n'avaient à opposer à leurs assassins que leurs poings nus et leurs frêles poitrines.

在摄相机转动时,包括学龄儿童在内几十名巴勒斯坦人被夺去了生命——全世界媒介都播放了其尸体画面,他们身体被以色列子弹打穿,而他们除赤手空拳和脆弱胸膛外没有任何东西保护自己免遭毒手。

Le monde entier a vu sur les écrans de télévision ces derniers jours des dizaines de jeunes sans défense et des enfants être tués de sang-froid et des centaines d'autres être blessés par les balles des tireurs d'élite, par des grenades, par des bombes à fragmentation, par des missiles tirés par des chars et par des roquettes lancées par des hélicoptères.

近几天来,整个世界都从电视上看到,数十名赤手空拳青年人和儿童因冷枪、手榴弹、集束炸弹、坦克炮弹和直升机发射火箭而死亡,另有数百人受伤。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 赤手空拳 的法语例句

用户正在搜索


报春花, 报答, 报答党的关怀, 报单, 报到, 报道, 报道(发往新闻单位的), 报道发生的事件, 报道会议情况, 报道事故的情况,

相似单词


赤身, 赤身露体, 赤身裸体, 赤身裸体的人, 赤石脂, 赤手空拳, 赤手空拳地相打, 赤丝, 赤松, 赤条条,
chì shǒu kōng quán
à mains nues
法语 助 手 版 权 所 有

Si cet incident a été réglé pacifiquement, il a bien montré la vulnérabilité du personnel non armé de la MONUC.

尽管这宗事件得到了和平解决,但这更突出了赤手空拳的联刚特派团人员的脆弱

Dans certains cas, les activités opérationnelles de la FINUL ont été observées de près par des civils non armés dans divers secteurs.

各地区赤手空拳的平民时常密切监测联黎部队的业务活动。

Nous avons toutefois résisté; nous avons résisté à la technologie la plus récente de l'époque à mains nues et avec tous les outils que nous avions.

但是,抵抗了;赤手空拳当时所有的任何工具,抵抗了当时最先进的技术。

Il s'agit d'une occasion qui nous rappelle l'héroïsme et le dévouement d'un peuple aux mains vides et opprimé mais pleinement déterminé à lutter contre une puissance occupante lourdement armée.

在这个场合,回顾一个赤手空拳、饱受压迫、但意志坚定的民族以勇敢和执着的精神抵抗一个全副武装的占领国。

C'est donc ce lieu symbolique qu'entend prendre après le 1er janvier Charles Blé Goudé, leader des jeunes patriotes pro-Gbagbo, qui a appelé ses partisans à le "libérer" à "mains nues".

这也是Charles Blé Goudé打算在1月1日之后夺取的标志的地方。Charles Blé Goudé是亲巴博的青年爱国者领袖,他号召拥护者赤手空拳”“解救”巴博。

Jusqu'à présent, le recours par Israël à une force excessive et disproportionnée, visant à réprimer les protestations légitimes des Palestiniens, a fait des centaines de morts et des milliers de blessés civils palestiniens sans défense.

到目前为止,以色列人为镇压进行合法抗议的巴勒斯坦人而过的武力,已导致赤手空拳的巴勒斯坦平民有数百名死亡,数千名受伤。

Par conséquent, ce qui a été obtenu à la date d'aujourd'hui doit être préservé, car nous n'y sommes pas parvenus en gesticulant ou de manière fortuite. Nous y sommes arrivés grâce aux efforts inlassables que nous avons déployés en vue de mettre fin à la guerre.

因此,迄今所取得的成就应该得到维护,因为它不是偶然得来的,也不是靠虚张声势或玩弄花招得来的,而是通过赤手空拳努力推倒战争围墙得来的。

Dans certains cas, les travailleurs démantèlent les navires à mains nues; un grand nombre d'entre eux sont blessés ou tués à cause d'émanations toxiques ou d'explosions et ils courent le risque de contracter un cancer en raison de l'exposition à la poussière d'amiante et à des fumées toxiques.

在一些情况下,工人赤手空拳地拆船;许多工人因窒息或爆炸而受伤或身亡;还有许多工人因吸入石棉尘或有毒的烟尘,可能会患上癌症。

Le lendemain, le 20 mai, nous avons d'abord rencontré un groupe de femmes qui nous a beaucoup inspirés : l'unité de police constituée indienne, composée uniquement de femmes qui sont tout à la fois des samouraïs - elles peuvent casser à mains nues des briques brûlantes - et de belles danseuses et artistes.

访问的第二天,5月20日,首先与一群振奋人心的妇女,即一个印建制警察部队见了面,这支部队完全由女组成,她同时既是武士——可以赤手空拳劈碎正在燃烧的砖块的人——又是美丽的舞者和艺术家。

Loin de cesser, la répression s'est ainsi poursuivie et aggravée puisque des dizaines de Palestiniens, parmi lesquels des écoliers, dont les médias du monde entier ont montré les corps sans vie, sont tombés sous l'oeil des caméras, hachés par les balles des soldats israéliens alors qu'ils n'avaient à opposer à leurs assassins que leurs poings nus et leurs frêles poitrines.

在摄相机转动时,包括学龄儿童在内的几十名巴勒斯坦人被夺去了生命——全世界的媒介都播放了其尸体的画面,他的身体被以色列的子弹打穿,而他赤手空拳和脆弱的胸膛外没有任何东西保护自己免遭毒手。

Le monde entier a vu sur les écrans de télévision ces derniers jours des dizaines de jeunes sans défense et des enfants être tués de sang-froid et des centaines d'autres être blessés par les balles des tireurs d'élite, par des grenades, par des bombes à fragmentation, par des missiles tirés par des chars et par des roquettes lancées par des hélicoptères.

近几天来,整个世界都从电视上看到,数十名赤手空拳的青年人和儿童因冷枪、手榴弹、集束炸弹、坦克炮弹和直升机发射的火箭而死亡,另有数百人受伤。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 赤手空拳 的法语例句

用户正在搜索


报复(手段), 报复、复, 报复措施, 报复的, 报复关税, 报复赛, 报复税, 报复特许状, 报复心, 报复性措施,

相似单词


赤身, 赤身露体, 赤身裸体, 赤身裸体的人, 赤石脂, 赤手空拳, 赤手空拳地相打, 赤丝, 赤松, 赤条条,
chì shǒu kōng quán
à mains nues
法语 助 手 版 权 所 有

Si cet incident a été réglé pacifiquement, il a bien montré la vulnérabilité du personnel non armé de la MONUC.

尽管这宗事件得到了和平解决,但这更突出了赤手空拳的联刚特派团员的脆弱

Dans certains cas, les activités opérationnelles de la FINUL ont été observées de près par des civils non armés dans divers secteurs.

各地区赤手空拳的平民时常密切监测联黎部队的业务活动。

Nous avons toutefois résisté; nous avons résisté à la technologie la plus récente de l'époque à mains nues et avec tous les outils que nous avions.

但是,我们抵抗了;我们赤手空拳和用当时所有的任何具,抵抗了当时最先进的技术。

Il s'agit d'une occasion qui nous rappelle l'héroïsme et le dévouement d'un peuple aux mains vides et opprimé mais pleinement déterminé à lutter contre une puissance occupante lourdement armée.

在这个场合,我们要回顾一个赤手空拳、饱受压迫、但意志坚定的民族以勇敢和执着的精神抵抗一个全副武装的占领国。

C'est donc ce lieu symbolique qu'entend prendre après le 1er janvier Charles Blé Goudé, leader des jeunes patriotes pro-Gbagbo, qui a appelé ses partisans à le "libérer" à "mains nues".

这也是Charles Blé Goudé打算在1月1日之后夺取的标志的地方。Charles Blé Goudé是亲巴博的青年爱国者领袖,他号召拥护者们“赤手空拳”“解救”巴博。

Jusqu'à présent, le recours par Israël à une force excessive et disproportionnée, visant à réprimer les protestations légitimes des Palestiniens, a fait des centaines de morts et des milliers de blessés civils palestiniens sans défense.

到目前为止,以色列为镇压进行合法抗议的巴勒斯坦而过度使用的武力,已导致赤手空拳的巴勒斯坦平民有数百名死亡,数千名受伤。

Par conséquent, ce qui a été obtenu à la date d'aujourd'hui doit être préservé, car nous n'y sommes pas parvenus en gesticulant ou de manière fortuite. Nous y sommes arrivés grâce aux efforts inlassables que nous avons déployés en vue de mettre fin à la guerre.

因此,迄今所取得的成就应该得到维护,因为它不是偶然得来的,也不是靠虚张声势或玩弄花招得来的,而是通过赤手空拳努力推倒战争围墙得来的。

Dans certains cas, les travailleurs démantèlent les navires à mains nues; un grand nombre d'entre eux sont blessés ou tués à cause d'émanations toxiques ou d'explosions et ils courent le risque de contracter un cancer en raison de l'exposition à la poussière d'amiante et à des fumées toxiques.

在一些情况下,赤手空拳地拆船;许因窒息或爆炸而受伤或身亡;还有许因吸入石棉尘或有毒的烟尘,可能会患上癌症。

Le lendemain, le 20 mai, nous avons d'abord rencontré un groupe de femmes qui nous a beaucoup inspirés : l'unité de police constituée indienne, composée uniquement de femmes qui sont tout à la fois des samouraïs - elles peuvent casser à mains nues des briques brûlantes - et de belles danseuses et artistes.

访问的第二天,5月20日,我们首先与一群振奋心的妇女,即一个印度建制警察部队见了面,这支部队完全由女组成,她们同时既是武士——可以赤手空拳劈碎正在燃烧的砖块的——又是美丽的舞者和艺术家。

Loin de cesser, la répression s'est ainsi poursuivie et aggravée puisque des dizaines de Palestiniens, parmi lesquels des écoliers, dont les médias du monde entier ont montré les corps sans vie, sont tombés sous l'oeil des caméras, hachés par les balles des soldats israéliens alors qu'ils n'avaient à opposer à leurs assassins que leurs poings nus et leurs frêles poitrines.

在摄相机转动时,包括学龄儿童在内的几十名巴勒斯坦被夺去了生命——全世界的媒介都播放了其尸体的画面,他们的身体被以色列的子弹打穿,而他们除赤手空拳和脆弱的胸膛外没有任何东西保护自己免遭毒手。

Le monde entier a vu sur les écrans de télévision ces derniers jours des dizaines de jeunes sans défense et des enfants être tués de sang-froid et des centaines d'autres être blessés par les balles des tireurs d'élite, par des grenades, par des bombes à fragmentation, par des missiles tirés par des chars et par des roquettes lancées par des hélicoptères.

近几天来,整个世界都从电视上看到,数十名赤手空拳的青年和儿童因冷枪、手榴弹、集束炸弹、坦克炮弹和直升机发射的火箭而死亡,另有数百受伤。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 赤手空拳 的法语例句

用户正在搜索


报告文学, 报关, 报关员, 报官, 报馆, 报国, 报户口, 报话, 报话机, 报货价,

相似单词


赤身, 赤身露体, 赤身裸体, 赤身裸体的人, 赤石脂, 赤手空拳, 赤手空拳地相打, 赤丝, 赤松, 赤条条,