法语助手
  • 关闭
mí yǔ
énigme
poser l'énigme
出谜语
法 语 助手

Elles s'attellent aussi à l'obscur, questionnent le mystère et l'énigme.

它们还思考事物的 阴暗面,对神秘和谜语提出疑问。

La capitale Lin’an (Hangzhou) au cours de la Fête des lanternes, certains écrit les devinettes sur un morceau de papier attaché aux offrandes colorées lanterne pour faire deviner des autres.

开始是好事者把谜语纸条上,光十色的彩灯上供人猜。

Je voudrais également remercier tout particulièrement les interprètes et tous ceux qui ont dû déchiffrer à de nombreuses reprises nos hiéroglyphes et qui nous ont aidés à exprimer nos vues aux membres du Conseil et à comprendre nos points de vue respectifs, dans cette salle ou dans celle réservée aux consultations officieuses.

我还要常感谢各位口译员,他们许多破译我们如同谜语一样的讲话,他们安理厅里帮助我们向安理会成员表达我们的观点,这里以及正式会议上帮助我们理解彼此的观点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 谜语 的法语例句

用户正在搜索


边际的, 边际价值, 边际税率, 边际油田, 边检, 边疆, 边疆的, 边疆居民, 边浇道, 边角料,

相似单词


谜儿, 谜面, 谜团, 谜样的人物, 谜一般的, 谜语, 谜语的, , 醚萃取液, 醚的,
mí yǔ
énigme
poser l'énigme
出谜语
法 语 助手

Elles s'attellent aussi à l'obscur, questionnent le mystère et l'énigme.

它们还思考事物的 阴暗面,对神秘和谜语提出疑问。

La capitale Lin’an (Hangzhou) au cours de la Fête des lanternes, certains écrit les devinettes sur un morceau de papier attaché aux offrandes colorées lanterne pour faire deviner des autres.

开始时是好事者把谜语纸条上,贴五光十色的彩灯上供人猜。

Je voudrais également remercier tout particulièrement les interprètes et tous ceux qui ont dû déchiffrer à de nombreuses reprises nos hiéroglyphes et qui nous ont aidés à exprimer nos vues aux membres du Conseil et à comprendre nos points de vue respectifs, dans cette salle ou dans celle réservée aux consultations officieuses.

我还要常感谢各位口译员,他们许多时候不得不破译我们如同谜语一样的讲话,他们安理厅里帮助我们向安理会成员表达我们的这里以及正式会议上帮助我们理解彼此的

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 谜语 的法语例句

用户正在搜索


边界线, 边界綫, 边界争端, 边界争执, 边境, 边境(作同位语), 边境城市, 边境的, 边境地区, 边境封锁,

相似单词


谜儿, 谜面, 谜团, 谜样的人物, 谜一般的, 谜语, 谜语的, , 醚萃取液, 醚的,
mí yǔ
énigme
poser l'énigme
谜语
法 语 助手

Elles s'attellent aussi à l'obscur, questionnent le mystère et l'énigme.

它们还思考事物的 阴暗面,对神秘和谜语疑问。

La capitale Lin’an (Hangzhou) au cours de la Fête des lanternes, certains écrit les devinettes sur un morceau de papier attaché aux offrandes colorées lanterne pour faire deviner des autres.

开始时是好事者把谜语纸条上,贴五光十色的彩灯上供人猜。

Je voudrais également remercier tout particulièrement les interprètes et tous ceux qui ont dû déchiffrer à de nombreuses reprises nos hiéroglyphes et qui nous ont aidés à exprimer nos vues aux membres du Conseil et à comprendre nos points de vue respectifs, dans cette salle ou dans celle réservée aux consultations officieuses.

我还要常感谢各位口译员,他们许多时候不得不破译我们如同谜语一样的讲话,他们厅里帮助我们向会成员表达我们的观点,这里以及正式会议上帮助我们解彼此的观点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 谜语 的法语例句

用户正在搜索


边宽, 边框, 边梁, 边料, 边冒口, 边门, 边民, 边坡冲刷, 边坡填土, 边坡稳定性,

相似单词


谜儿, 谜面, 谜团, 谜样的人物, 谜一般的, 谜语, 谜语的, , 醚萃取液, 醚的,
mí yǔ
énigme
poser l'énigme
出谜语
法 语 助手

Elles s'attellent aussi à l'obscur, questionnent le mystère et l'énigme.

它们还思考事物的 阴暗面,对神秘和谜语提出疑问。

La capitale Lin’an (Hangzhou) au cours de la Fête des lanternes, certains écrit les devinettes sur un morceau de papier attaché aux offrandes colorées lanterne pour faire deviner des autres.

开始时是好事者把谜语纸条上,贴的彩灯上供人猜。

Je voudrais également remercier tout particulièrement les interprètes et tous ceux qui ont dû déchiffrer à de nombreuses reprises nos hiéroglyphes et qui nous ont aidés à exprimer nos vues aux membres du Conseil et à comprendre nos points de vue respectifs, dans cette salle ou dans celle réservée aux consultations officieuses.

我还要常感谢各位口译员,他们时候不得不破译我们如同谜语一样的讲话,他们安理厅里帮助我们向安理会成员表达我们的观点,这里以及正式会议上帮助我们理解彼此的观点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 谜语 的法语例句

用户正在搜索


边梃, 边纹, 边务, 边线, 边线(道路等的)走向, 边綫, 边心距, 边沿, 边沿地带, 边音, 边缘, 边缘(设立疆界), 边缘不清, 边缘的标饰, 边缘的撕扯口(织物等), 边缘海, 边缘化, 边缘集, 边缘假单胞菌, 边缘价格, 边缘科学, 边缘企业, 边缘清整, 边缘绕组, 边缘沙丘, 边缘深湖, 边缘为尖齿状的, 边缘位错, 边缘系统, 边缘相,

相似单词


谜儿, 谜面, 谜团, 谜样的人物, 谜一般的, 谜语, 谜语的, , 醚萃取液, 醚的,
mí yǔ
énigme
poser l'énigme
法 语 助手

Elles s'attellent aussi à l'obscur, questionnent le mystère et l'énigme.

它们还思考事物的 阴暗面,对神秘和疑问。

La capitale Lin’an (Hangzhou) au cours de la Fête des lanternes, certains écrit les devinettes sur un morceau de papier attaché aux offrandes colorées lanterne pour faire deviner des autres.

开始时是好事者把写在纸条上,贴在五光十色的彩灯上供人猜。

Je voudrais également remercier tout particulièrement les interprètes et tous ceux qui ont dû déchiffrer à de nombreuses reprises nos hiéroglyphes et qui nous ont aidés à exprimer nos vues aux membres du Conseil et à comprendre nos points de vue respectifs, dans cette salle ou dans celle réservée aux consultations officieuses.

我还要常感谢各位口译员,他们在许多时候不得不破译我们如同一样的讲话,他们在安理厅里帮助我们向安理成员表达我们的观点,在这里以及在议上帮助我们理解彼此的观点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 谜语 的法语例句

用户正在搜索


边寨, 边长, 边周, 边周的, , 砭骨, 砭人肌骨, 砭石, 砭针, ,

相似单词


谜儿, 谜面, 谜团, 谜样的人物, 谜一般的, 谜语, 谜语的, , 醚萃取液, 醚的,

用户正在搜索


编创, 编词典, 编次, 编导, 编得很好的故事, 编订, 编队, 编队飞行, 编队航行, 编队航行船,

相似单词


谜儿, 谜面, 谜团, 谜样的人物, 谜一般的, 谜语, 谜语的, , 醚萃取液, 醚的,

用户正在搜索


编历法, 编列, 编录, 编码, 编码(编制程序), 编码(电脑), 编码的, 编码脉冲调制, 编码器, 编目,

相似单词


谜儿, 谜面, 谜团, 谜样的人物, 谜一般的, 谜语, 谜语的, , 醚萃取液, 醚的,
mí yǔ
énigme
poser l'énigme
出谜语
法 语 助手

Elles s'attellent aussi à l'obscur, questionnent le mystère et l'énigme.

它们还思考事物 阴暗面,对神秘和谜语提出疑问。

La capitale Lin’an (Hangzhou) au cours de la Fête des lanternes, certains écrit les devinettes sur un morceau de papier attaché aux offrandes colorées lanterne pour faire deviner des autres.

开始时是好事者把谜语写在纸条上,贴在五光十色彩灯上供人猜。

Je voudrais également remercier tout particulièrement les interprètes et tous ceux qui ont dû déchiffrer à de nombreuses reprises nos hiéroglyphes et qui nous ont aidés à exprimer nos vues aux membres du Conseil et à comprendre nos points de vue respectifs, dans cette salle ou dans celle réservée aux consultations officieuses.

我还要常感谢各位口译员,他们在许多时候不得不破译我们如同谜语一样讲话,他们在安理厅里帮助我们向安理会成员表达我们,在这里以及在正式会议上帮助我们理解彼此

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 谜语 的法语例句

用户正在搜索


编派, 编遣, 编磬, 编入, 编入旅, 编入预算, 编审, 编饰带, 编索引, 编外,

相似单词


谜儿, 谜面, 谜团, 谜样的人物, 谜一般的, 谜语, 谜语的, , 醚萃取液, 醚的,
mí yǔ
énigme
poser l'énigme
出谜语
法 语 助手

Elles s'attellent aussi à l'obscur, questionnent le mystère et l'énigme.

它们思考事物的 阴暗面,对神秘和谜语提出疑问。

La capitale Lin’an (Hangzhou) au cours de la Fête des lanternes, certains écrit les devinettes sur un morceau de papier attaché aux offrandes colorées lanterne pour faire deviner des autres.

开始时是好事者把谜语写在纸条上,贴在五光十色的彩灯上供人猜。

Je voudrais également remercier tout particulièrement les interprètes et tous ceux qui ont dû déchiffrer à de nombreuses reprises nos hiéroglyphes et qui nous ont aidés à exprimer nos vues aux membres du Conseil et à comprendre nos points de vue respectifs, dans cette salle ou dans celle réservée aux consultations officieuses.

谢各位口译员,他们在许多时候不得不破译我们如同谜语一样的讲话,他们在安理厅里帮助我们向安理会成员表达我们的观点,在这里以及在正式会议上帮助我们理解彼此的观点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 谜语 的法语例句

用户正在搜索


编写剧本, 编写新教材, 编选, 编演, 编页码, 编译, 编译程序, 编译间, 编译器, 编印,

相似单词


谜儿, 谜面, 谜团, 谜样的人物, 谜一般的, 谜语, 谜语的, , 醚萃取液, 醚的,
mí yǔ
énigme
poser l'énigme
谜语
法 语 助手

Elles s'attellent aussi à l'obscur, questionnent le mystère et l'énigme.

它们还思考事物的 阴暗面,对神秘和谜语疑问。

La capitale Lin’an (Hangzhou) au cours de la Fête des lanternes, certains écrit les devinettes sur un morceau de papier attaché aux offrandes colorées lanterne pour faire deviner des autres.

开始时是好事者把谜语写在纸条上,贴在五光十色的彩灯上供人猜。

Je voudrais également remercier tout particulièrement les interprètes et tous ceux qui ont dû déchiffrer à de nombreuses reprises nos hiéroglyphes et qui nous ont aidés à exprimer nos vues aux membres du Conseil et à comprendre nos points de vue respectifs, dans cette salle ou dans celle réservée aux consultations officieuses.

我还要常感谢各位口译员,他们在许多时候不得不破译我们如同谜语一样的讲话,他们在安理厅里帮助我们向安理成员表达我们的观点,在这里以及在上帮助我们理解彼此的观点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 谜语 的法语例句

用户正在搜索


编者按, 编织, 编织材料, 编织机, 编织毛衣, 编织线, 编织针, 编织棕属, 编址, 编制,

相似单词


谜儿, 谜面, 谜团, 谜样的人物, 谜一般的, 谜语, 谜语的, , 醚萃取液, 醚的,
mí yǔ
énigme
poser l'énigme
出谜语
法 语 助手

Elles s'attellent aussi à l'obscur, questionnent le mystère et l'énigme.

它们还思考事物的 阴暗面,对神秘和谜语提出疑问。

La capitale Lin’an (Hangzhou) au cours de la Fête des lanternes, certains écrit les devinettes sur un morceau de papier attaché aux offrandes colorées lanterne pour faire deviner des autres.

开始是好事者把谜语写在纸条上,贴在色的彩灯上供人猜。

Je voudrais également remercier tout particulièrement les interprètes et tous ceux qui ont dû déchiffrer à de nombreuses reprises nos hiéroglyphes et qui nous ont aidés à exprimer nos vues aux membres du Conseil et à comprendre nos points de vue respectifs, dans cette salle ou dans celle réservée aux consultations officieuses.

我还要常感谢各位口译员,他们在候不得不破译我们如同谜语一样的讲话,他们在安理厅里帮助我们向安理会成员表达我们的观点,在这里以及在正式会议上帮助我们理解彼此的观点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 谜语 的法语例句

用户正在搜索


编竹筐, 编著, 编撰, 编缀, 编资料索引, 编组, 编组列车, 编组站, 编纂, 编纂词典,

相似单词


谜儿, 谜面, 谜团, 谜样的人物, 谜一般的, 谜语, 谜语的, , 醚萃取液, 醚的,
mí yǔ
énigme
poser l'énigme
出谜语
法 语 助手

Elles s'attellent aussi à l'obscur, questionnent le mystère et l'énigme.

它们还思考物的 阴暗面,对神秘和谜语提出疑问。

La capitale Lin’an (Hangzhou) au cours de la Fête des lanternes, certains écrit les devinettes sur un morceau de papier attaché aux offrandes colorées lanterne pour faire deviner des autres.

开始时者把谜语写在纸条上,贴在五光十色的彩灯上供人猜。

Je voudrais également remercier tout particulièrement les interprètes et tous ceux qui ont dû déchiffrer à de nombreuses reprises nos hiéroglyphes et qui nous ont aidés à exprimer nos vues aux membres du Conseil et à comprendre nos points de vue respectifs, dans cette salle ou dans celle réservée aux consultations officieuses.

我还要常感谢各位口译员,他们在许多时候不得不破译我们如同谜语的讲话,他们在安理厅里帮助我们向安理会成员表达我们的观点,在这里以及在正式会议上帮助我们理解彼此的观点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 谜语 的法语例句

用户正在搜索


蝙蝠袖, 蝙蝠翼, 蝙蝠鱼属, 箯舆, 鳊亚科, 鳊鱼, , 鞭策, 鞭笞, 鞭笞恶行,

相似单词


谜儿, 谜面, 谜团, 谜样的人物, 谜一般的, 谜语, 谜语的, , 醚萃取液, 醚的,