La marginalisation de l'Afrique dans le commerce mondial s'est poursuivie au même rythme.
世界贸易中非洲所处的边缘状况仍有增无已。
La marginalisation de l'Afrique dans le commerce mondial s'est poursuivie au même rythme.
世界贸易中非洲所处的边缘状况仍有增无已。
Des organisations multilatérales continuent d'être marginalisées, et la pauvreté et l'ignorance continuent de sévir.
多边组织仍然被边缘,
穷和无知仍然泛滥。
L'Afrique est le continent le plus exposé au risque de marginalisation.
非洲是最容易遭遇边缘的大陆。
L'Afrique restait marginalisée malgré la mise en œuvre de réformes économiques douloureuses.
尽管实施了痛苦的经济改革,非洲仍然被边缘。
Sinon les pays en développement n'en seront que davantage marginalisés.
否则,发展中被进一步边缘
。
Nous partageons la préoccupation que suscite la marginalisation de l'Assemblée générale.
我们同意有关大会被边缘的关切。
L'enlisement des négociations a aggravé la marginalisation des pays les plus pauvres.
谈判没有进展使得较穷
被进一步边缘
。
Toutes ces politiques permettront d'éviter la marginalisation de divers groupes au niveau national.
所有这些政策有助于避免
中的各群体被边缘
。
Cette marginalisation ne se limite toutefois pas aux débouchés économiques et à l'emploi.
不过,青年边缘的问题超出了经济机会和就业的范畴。
Le chômage élevé est la principale cause de la marginalisation et de l'appauvrissement.
高失业率是边缘和
的主要原因。
L'État doit se réengager dans l'action en faveur du développement dont on l'avait écarté.
各需要重新安排已被边缘
的发展事务。
Réclamons le respect des droits des minorités, des exclus, des marginalisés.
让我们提出尊重少数民族、被排斥者和被边缘者的权利的要求。
En dépit de leur grand nombre, les enfants travailleurs domestiques restent invisibles et marginalisés.
尽管人数众多,儿童帮佣工人仍然在人们的视线之外,仍然被边缘。
Il s'agit d'un problème de visibilité et de perception.
本区域的决策者和政策制定者认为非裔人的边缘是一个正常的现象。
La pauvreté et la marginalisation d'une grande partie de la population justifient une telle initiative.
鉴于相当一部分人处于和边缘
状态,此种举措势在必行。
La communauté internationale doit aider ces femmes marginalisées.
际社会必须协助这些遭到边缘
的妇女。
Le plus souvent, une telle marginalisation peut s'expliquer par des facteurs internes et externes.
这种边缘问题通常可以用内部和外部因素来解释。
Toutefois, les conséquences d'un retour à l'autarcie seraient encore pires.
虽说它自身带来了更多的选择和机遇,但全球也产生了边缘
的问题,并不幸地影响到人们的生活和工作以及千百万人的传统。
Les exclus et les groupes marginalisés étaient restés au même niveau de développement.
受到排斥和边缘的群体依然停止在同一发展水平。
Cette version contemporaine de la répression est le terrorisme d'État.
在打败欧洲纳粹之后的60年里,美政府及其帝
主义盟友承担了纳粹运动曾经在摧毁边缘
世界中发挥的军事、政治意识形态作用,并且现在威胁要摧毁生物圈的根本基础。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。