法语助手
  • 关闭

记录本

添加到生词本

cahier de notes; mémorandu www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

En appendice de l'annexe V figure un modèle de registre des ordures.

附则五附录提供了垃圾记录本标准格式。

La base de données indique le nombre des personnes engagées chaque année au cours de la période considérée.

数据库记录本报告所述期间每年雇用人数。

Mais le fait que des bureaux situés dans la région aient été pillés ou détruits ne saurait expliquer pourquoi des requérants n'ont produit aucune des pièces qui devraient normalement se trouver au siège des requérants sis dans d'autres pays.

单凭驻该地区遭洗劫或被捣毁不能解释为什么索赔人不能提供任何书面记录,而这些记录本应存放在索赔人设在其他国

Mais le fait que des bureaux situés dans la région aient été pillés ou détruits ne saurait expliquer pourquoi des requérants n'ont produit aucune des pièces qui devraient normalement se trouver au siège des requérants sis dans d'autres pays.

单凭驻该地区遭洗劫或被捣毁不能解释为什么索赔人不能提供任何书面记录,而这些记录本应存放在索赔人设在其他国

8 Pour ce qui est de la sécurité de l'auteur, un registre de patrouille a été placé à son domicile et une patrouille de police a été chargée d'effectuer des tournées à son domicile jour et nuit et d'en consigner les détails dans le registre.

8 关于提交人安全,在他住宅里设置了一本警察巡逻记录本,并指示警察对他住宅进行日夜巡防,并在警察巡逻记本上记下警察巡防记录。

Elle attachait de l'importance au suivi, dans la région, de la réalisation des objectifs du Sommet mondial sur la société de l'information et de l'utilisation des indicateurs de résultats relatifs aux TIC, compte tenu de l'expérience d'autres organes des Nations Unies comme la CNUCED.

该代表团还表示应注重追踪记录本区域在努力实现世界信息社会峰会关于使用信通技术成就指标目标方面取得进展情况,同时考虑到诸如联合国贸易与发展会议(贸发会议)等其他联合国机构在此方面积累相关经验。

En l'absence d'attestation de retrait d'immatriculation, le Comité exige des requérants qu'ils apportent la preuve de la perte au moyen de documents tels que des déclarations de témoins, des rapports de police ou des comptes ou documents commerciaux établis après la libération qui attestent la disparition du véhicule.

如果没有注销登记证明,小组就要求索赔人以目击者证词、警方报告或解放后账目或单位车辆损失记录本书面证据证明损失。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 记录本 的法语例句

用户正在搜索


电子表, 电子表格, 电子成对能, 电子程控, 电子秤, 电子宠物, 电子导电, 电子导纳, 电子的, 电子的轨道,

相似单词


记口供的人, 记牢, 记录, 记录(唱片), 记录(用仪器), 记录本, 记录笔, 记录簿, 记录错误, 记录带,
cahier de notes; mémorandu www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

En appendice de l'annexe V figure un modèle de registre des ordures.

附则五的附录提供了垃圾记录本的标准格式。

La base de données indique le nombre des personnes engagées chaque année au cours de la période considérée.

数据库记录本报告所述期间每年雇用的人数。

Mais le fait que des bureaux situés dans la région aient été pillés ou détruits ne saurait expliquer pourquoi des requérants n'ont produit aucune des pièces qui devraient normalement se trouver au siège des requérants sis dans d'autres pays.

但单凭驻该地区的分部遭洗劫或被捣毁不能解释为什么索赔人不能提供任何书面记录,而这些记录本应存放在索赔人设在其他国家的部。

Mais le fait que des bureaux situés dans la région aient été pillés ou détruits ne saurait expliquer pourquoi des requérants n'ont produit aucune des pièces qui devraient normalement se trouver au siège des requérants sis dans d'autres pays.

但单凭驻该地区的分部遭洗劫或被捣毁不能解释为什么索赔人不能提供任何书面记录,而这些记录本应存放在索赔人设在其他国家的部。

8 Pour ce qui est de la sécurité de l'auteur, un registre de patrouille a été placé à son domicile et une patrouille de police a été chargée d'effectuer des tournées à son domicile jour et nuit et d'en consigner les détails dans le registre.

8 关于提交人的安全,在他的住宅里设置了一本警记录本,并指示警对他的住宅进行日夜防,并在警记本上记下警防记录。

Elle attachait de l'importance au suivi, dans la région, de la réalisation des objectifs du Sommet mondial sur la société de l'information et de l'utilisation des indicateurs de résultats relatifs aux TIC, compte tenu de l'expérience d'autres organes des Nations Unies comme la CNUCED.

该代表团还表示应注重追踪记录本区域在努力实现世界信息社会峰会关于使用信通技术成就指标的目标方面取得进展的情况,同时考虑到诸如联合国贸易与发展会议(贸发会议)等其他联合国机构在此方面积累的相关经验。

En l'absence d'attestation de retrait d'immatriculation, le Comité exige des requérants qu'ils apportent la preuve de la perte au moyen de documents tels que des déclarations de témoins, des rapports de police ou des comptes ou documents commerciaux établis après la libération qui attestent la disparition du véhicule.

如果没有注销登记证明,小组就要求索赔人以目击者证词、警方报告或解放后的账目或单位车辆损失记录本书面证据证明损失。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 记录本 的法语例句

用户正在搜索


电子管, 电子管电压表, 电子管放大器, 电子管工人, 电子管整流器, 电子光度计, 电子光学, 电子号, 电子轰击, 电子轰击炉,

相似单词


记口供的人, 记牢, 记录, 记录(唱片), 记录(用仪器), 记录本, 记录笔, 记录簿, 记录错误, 记录带,
cahier de notes; mémorandu www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

En appendice de l'annexe V figure un modèle de registre des ordures.

附则五的附录了垃圾记录本的标准格式。

La base de données indique le nombre des personnes engagées chaque année au cours de la période considérée.

数据库记录本报告所述期间每年雇用的数。

Mais le fait que des bureaux situés dans la région aient été pillés ou détruits ne saurait expliquer pourquoi des requérants n'ont produit aucune des pièces qui devraient normalement se trouver au siège des requérants sis dans d'autres pays.

但单凭驻该地区的分部遭洗劫或被捣毁不能解释为什么不能何书面记录,而这些记录本应存放在设在其他国家的部。

Mais le fait que des bureaux situés dans la région aient été pillés ou détruits ne saurait expliquer pourquoi des requérants n'ont produit aucune des pièces qui devraient normalement se trouver au siège des requérants sis dans d'autres pays.

但单凭驻该地区的分部遭洗劫或被捣毁不能解释为什么不能何书面记录,而这些记录本应存放在设在其他国家的部。

8 Pour ce qui est de la sécurité de l'auteur, un registre de patrouille a été placé à son domicile et une patrouille de police a été chargée d'effectuer des tournées à son domicile jour et nuit et d'en consigner les détails dans le registre.

8 关于的安全,在他的住宅里设置了一本警察巡逻记录本,并指示警察对他的住宅进行日夜巡防,并在警察巡逻记本上记下警察的巡防记录。

Elle attachait de l'importance au suivi, dans la région, de la réalisation des objectifs du Sommet mondial sur la société de l'information et de l'utilisation des indicateurs de résultats relatifs aux TIC, compte tenu de l'expérience d'autres organes des Nations Unies comme la CNUCED.

该代表团还表示应注重追踪记录本区域在努力实现世界信息社会峰会关于使用信通技术成就指标的目标方面取得进展的情况,同时考虑到诸如联合国贸易与发展会议(贸发会议)等其他联合国机构在此方面积累的相关经验。

En l'absence d'attestation de retrait d'immatriculation, le Comité exige des requérants qu'ils apportent la preuve de la perte au moyen de documents tels que des déclarations de témoins, des rapports de police ou des comptes ou documents commerciaux établis après la libération qui attestent la disparition du véhicule.

如果没有注销登记证明,小组就要求以目击者证词、警方报告或解放后的账目或单位车辆损失记录本书面证据证明损失。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 记录本 的法语例句

用户正在搜索


电子加速器, 电子价, 电子监控, 电子节拍器, 电子聚集, 电子空穴, 电子垃圾, 电子量规, 电子疗法, 电子领域,

相似单词


记口供的人, 记牢, 记录, 记录(唱片), 记录(用仪器), 记录本, 记录笔, 记录簿, 记录错误, 记录带,
cahier de notes; mémorandu www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

En appendice de l'annexe V figure un modèle de registre des ordures.

附则五的附录提供了垃圾记录本的标准格式。

La base de données indique le nombre des personnes engagées chaque année au cours de la période considérée.

数据库记录本报告所述期间每年雇用的人数。

Mais le fait que des bureaux situés dans la région aient été pillés ou détruits ne saurait expliquer pourquoi des requérants n'ont produit aucune des pièces qui devraient normalement se trouver au siège des requérants sis dans d'autres pays.

该地区的分部遭洗劫或被捣毁不能解释为什么索赔人不能提供任何书面记录,而这些记录本应存放在索赔人设在家的部。

Mais le fait que des bureaux situés dans la région aient été pillés ou détruits ne saurait expliquer pourquoi des requérants n'ont produit aucune des pièces qui devraient normalement se trouver au siège des requérants sis dans d'autres pays.

该地区的分部遭洗劫或被捣毁不能解释为什么索赔人不能提供任何书面记录,而这些记录本应存放在索赔人设在家的部。

8 Pour ce qui est de la sécurité de l'auteur, un registre de patrouille a été placé à son domicile et une patrouille de police a été chargée d'effectuer des tournées à son domicile jour et nuit et d'en consigner les détails dans le registre.

8 关于提交人的安全,在的住宅里设置了一本警察巡逻记录本,并指示警察对的住宅进行日夜巡防,并在警察巡逻记本上记下警察的巡防记录。

Elle attachait de l'importance au suivi, dans la région, de la réalisation des objectifs du Sommet mondial sur la société de l'information et de l'utilisation des indicateurs de résultats relatifs aux TIC, compte tenu de l'expérience d'autres organes des Nations Unies comme la CNUCED.

该代表团还表示应注重追踪记录本区域在努力实现世界信息社会峰会关于使用信通技术成就指标的目标方面取得进展的情况,同时考虑到诸如联合贸易与发展会议(贸发会议)等联合机构在此方面积累的相关经验。

En l'absence d'attestation de retrait d'immatriculation, le Comité exige des requérants qu'ils apportent la preuve de la perte au moyen de documents tels que des déclarations de témoins, des rapports de police ou des comptes ou documents commerciaux établis après la libération qui attestent la disparition du véhicule.

如果没有注销登记证明,小组就要求索赔人以目击者证词、警方报告或解放后的账目或位车辆损失记录本书面证据证明损失。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 记录本 的法语例句

用户正在搜索


电子枪, 电子琴, 电子驱蚊器, 电子认证, 电子扫描显微镜, 电子商务, 电子设备可靠性谘询组, 电子摄谱仪, 电子施主原子, 电子收集脉冲电离室,

相似单词


记口供的人, 记牢, 记录, 记录(唱片), 记录(用仪器), 记录本, 记录笔, 记录簿, 记录错误, 记录带,
cahier de notes; mémorandu www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

En appendice de l'annexe V figure un modèle de registre des ordures.

附则五附录提供了垃圾记录格式。

La base de données indique le nombre des personnes engagées chaque année au cours de la période considérée.

数据库记录报告所述期间每年雇用人数。

Mais le fait que des bureaux situés dans la région aient été pillés ou détruits ne saurait expliquer pourquoi des requérants n'ont produit aucune des pièces qui devraient normalement se trouver au siège des requérants sis dans d'autres pays.

但单凭驻该地区分部遭洗劫或被捣毁不能解释为什么索赔人不能提供任何书面记录,而这些记录应存放在索赔人设在其他国家部。

Mais le fait que des bureaux situés dans la région aient été pillés ou détruits ne saurait expliquer pourquoi des requérants n'ont produit aucune des pièces qui devraient normalement se trouver au siège des requérants sis dans d'autres pays.

但单凭驻该地区分部遭洗劫或被捣毁不能解释为什么索赔人不能提供任何书面记录,而这些记录应存放在索赔人设在其他国家部。

8 Pour ce qui est de la sécurité de l'auteur, un registre de patrouille a été placé à son domicile et une patrouille de police a été chargée d'effectuer des tournées à son domicile jour et nuit et d'en consigner les détails dans le registre.

8 关于提交人安全,在他住宅里设置了一巡逻记录,并指示对他住宅进行日夜巡防,并在巡逻记上记下巡防记录。

Elle attachait de l'importance au suivi, dans la région, de la réalisation des objectifs du Sommet mondial sur la société de l'information et de l'utilisation des indicateurs de résultats relatifs aux TIC, compte tenu de l'expérience d'autres organes des Nations Unies comme la CNUCED.

该代表团还表示应注重追踪记录区域在努力实现世界信息社会峰会关于使用信通技术成就指方面取得进展情况,同时考虑到诸如联合国贸易与发展会议(贸发会议)等其他联合国机构在此方面积累相关经验。

En l'absence d'attestation de retrait d'immatriculation, le Comité exige des requérants qu'ils apportent la preuve de la perte au moyen de documents tels que des déclarations de témoins, des rapports de police ou des comptes ou documents commerciaux établis après la libération qui attestent la disparition du véhicule.

如果没有注销登记证明,小组就要求索赔人以目击者证词、方报告或解放后账目或单位车辆损失记录书面证据证明损失。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 记录本 的法语例句

用户正在搜索


电子听诊器, 电子透镜像差, 电子望远镜, 电子稳压器, 电子污染, 电子物理学的, 电子显微镜, 电子显微摄影术, 电子小玩具, 电子信箱,

相似单词


记口供的人, 记牢, 记录, 记录(唱片), 记录(用仪器), 记录本, 记录笔, 记录簿, 记录错误, 记录带,
cahier de notes; mémorandu www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

En appendice de l'annexe V figure un modèle de registre des ordures.

附则五的附录提供了垃圾的标准格式。

La base de données indique le nombre des personnes engagées chaque année au cours de la période considérée.

数据库报告所述期间每年雇用的人数。

Mais le fait que des bureaux situés dans la région aient été pillés ou détruits ne saurait expliquer pourquoi des requérants n'ont produit aucune des pièces qui devraient normalement se trouver au siège des requérants sis dans d'autres pays.

但单凭驻该地区的分部遭洗劫或被捣毁不能解释为什么索赔人不能提供任何书面录,而这些应存放在索赔人设在其他国家的部。

Mais le fait que des bureaux situés dans la région aient été pillés ou détruits ne saurait expliquer pourquoi des requérants n'ont produit aucune des pièces qui devraient normalement se trouver au siège des requérants sis dans d'autres pays.

但单凭驻该地区的分部遭洗劫或被捣毁不能解释为什么索赔人不能提供任何书面录,而这些应存放在索赔人设在其他国家的部。

8 Pour ce qui est de la sécurité de l'auteur, un registre de patrouille a été placé à son domicile et une patrouille de police a été chargée d'effectuer des tournées à son domicile jour et nuit et d'en consigner les détails dans le registre.

8 关于提交人的安全,在他的住宅里设置了一警察巡,并指示警察对他的住宅进行日夜巡防,并在警察巡下警察的巡防录。

Elle attachait de l'importance au suivi, dans la région, de la réalisation des objectifs du Sommet mondial sur la société de l'information et de l'utilisation des indicateurs de résultats relatifs aux TIC, compte tenu de l'expérience d'autres organes des Nations Unies comme la CNUCED.

该代表团还表示应注重追踪区域在努力实现世界信息社会峰会关于使用信通技术成就指标的目标方面取得进展的情况,同时考虑到诸如联合国贸易与发展会议(贸发会议)等其他联合国机构在此方面积累的相关经验。

En l'absence d'attestation de retrait d'immatriculation, le Comité exige des requérants qu'ils apportent la preuve de la perte au moyen de documents tels que des déclarations de témoins, des rapports de police ou des comptes ou documents commerciaux établis après la libération qui attestent la disparition du véhicule.

如果没有注销登证明,小组就要求索赔人以目击者证词、警方报告或解放后的账目或单位车辆损失书面证据证明损失。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 记录本 的法语例句

用户正在搜索


电子异构, 电子异构体, 电子逸出功, 电子音乐, 电子引信, 电子邮件, 电子邮件地址, 电子邮箱, 电子游戏, 电子游戏机,

相似单词


记口供的人, 记牢, 记录, 记录(唱片), 记录(用仪器), 记录本, 记录笔, 记录簿, 记录错误, 记录带,
cahier de notes; mémorandu www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

En appendice de l'annexe V figure un modèle de registre des ordures.

附则五的附录供了垃圾记录本的标准格式。

La base de données indique le nombre des personnes engagées chaque année au cours de la période considérée.

数据库记录本报告所述期间每年雇用的数。

Mais le fait que des bureaux situés dans la région aient été pillés ou détruits ne saurait expliquer pourquoi des requérants n'ont produit aucune des pièces qui devraient normalement se trouver au siège des requérants sis dans d'autres pays.

但单凭驻该地区的分部遭洗劫或被捣毁解释为什么索赔供任何书面记录,而这些记录本应存放在索赔设在其他国家的部。

Mais le fait que des bureaux situés dans la région aient été pillés ou détruits ne saurait expliquer pourquoi des requérants n'ont produit aucune des pièces qui devraient normalement se trouver au siège des requérants sis dans d'autres pays.

但单凭驻该地区的分部遭洗劫或被捣毁解释为什么索赔供任何书面记录,而这些记录本应存放在索赔设在其他国家的部。

8 Pour ce qui est de la sécurité de l'auteur, un registre de patrouille a été placé à son domicile et une patrouille de police a été chargée d'effectuer des tournées à son domicile jour et nuit et d'en consigner les détails dans le registre.

8 关于的安全,在他的住宅里设置了一本警察巡逻记录本,并指示警察对他的住宅进行日夜巡防,并在警察巡逻记本上记下警察的巡防记录。

Elle attachait de l'importance au suivi, dans la région, de la réalisation des objectifs du Sommet mondial sur la société de l'information et de l'utilisation des indicateurs de résultats relatifs aux TIC, compte tenu de l'expérience d'autres organes des Nations Unies comme la CNUCED.

该代表团还表示应注重追踪记录本区域在努力实现世界信息社会峰会关于使用信通技术成就指标的目标方面取得进展的情况,同时考虑到诸如联合国贸易与发展会议(贸发会议)等其他联合国机构在此方面积累的相关经验。

En l'absence d'attestation de retrait d'immatriculation, le Comité exige des requérants qu'ils apportent la preuve de la perte au moyen de documents tels que des déclarations de témoins, des rapports de police ou des comptes ou documents commerciaux établis après la libération qui attestent la disparition du véhicule.

如果没有注销登记证明,小组就要求索赔以目击者证词、警方报告或解放后的账目或单位车辆损失记录本书面证据证明损失。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 记录本 的法语例句

用户正在搜索


电子转移酶, 电子自动血球计数仪, 电子自旋, 电子组态, 电阻, 电阻单位, 电阻对焊, 电阻高温计, 电阻焊, 电阻控制器,

相似单词


记口供的人, 记牢, 记录, 记录(唱片), 记录(用仪器), 记录本, 记录笔, 记录簿, 记录错误, 记录带,
cahier de notes; mémorandu www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

En appendice de l'annexe V figure un modèle de registre des ordures.

附则五的附录了垃圾记录本的标准格式。

La base de données indique le nombre des personnes engagées chaque année au cours de la période considérée.

数据库记录本报告所述期间每年雇用的数。

Mais le fait que des bureaux situés dans la région aient été pillés ou détruits ne saurait expliquer pourquoi des requérants n'ont produit aucune des pièces qui devraient normalement se trouver au siège des requérants sis dans d'autres pays.

但单凭驻该地区的分部遭洗劫或被捣毁解释为什么索任何书面记录,而这些记录本应存放在索设在其他国家的部。

Mais le fait que des bureaux situés dans la région aient été pillés ou détruits ne saurait expliquer pourquoi des requérants n'ont produit aucune des pièces qui devraient normalement se trouver au siège des requérants sis dans d'autres pays.

但单凭驻该地区的分部遭洗劫或被捣毁解释为什么索任何书面记录,而这些记录本应存放在索设在其他国家的部。

8 Pour ce qui est de la sécurité de l'auteur, un registre de patrouille a été placé à son domicile et une patrouille de police a été chargée d'effectuer des tournées à son domicile jour et nuit et d'en consigner les détails dans le registre.

8 关于的安全,在他的住宅里设置了一本警察巡逻记录本,并指示警察对他的住宅进行日夜巡防,并在警察巡逻记本上记下警察的巡防记录。

Elle attachait de l'importance au suivi, dans la région, de la réalisation des objectifs du Sommet mondial sur la société de l'information et de l'utilisation des indicateurs de résultats relatifs aux TIC, compte tenu de l'expérience d'autres organes des Nations Unies comme la CNUCED.

该代表团还表示应注重追踪记录本区域在努力实现世界信息社会峰会关于使用信通技术成就指标的目标方面取得进展的情况,同时考虑到诸如联合国贸易与发展会议(贸发会议)等其他联合国机构在此方面积累的相关经验。

En l'absence d'attestation de retrait d'immatriculation, le Comité exige des requérants qu'ils apportent la preuve de la perte au moyen de documents tels que des déclarations de témoins, des rapports de police ou des comptes ou documents commerciaux établis après la libération qui attestent la disparition du véhicule.

如果没有注销登记证明,小组就要求索以目击者证词、警方报告或解放后的账目或单位车辆损失记录本书面证据证明损失。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 记录本 的法语例句

用户正在搜索


佃出, 佃东, 佃户, 佃农, 佃权, 佃租, , 甸子, , ,

相似单词


记口供的人, 记牢, 记录, 记录(唱片), 记录(用仪器), 记录本, 记录笔, 记录簿, 记录错误, 记录带,
cahier de notes; mémorandu www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

En appendice de l'annexe V figure un modèle de registre des ordures.

附则五的附提供了垃圾的标准格式。

La base de données indique le nombre des personnes engagées chaque année au cours de la période considérée.

数据库报告所述期间每年雇用的人数。

Mais le fait que des bureaux situés dans la région aient été pillés ou détruits ne saurait expliquer pourquoi des requérants n'ont produit aucune des pièces qui devraient normalement se trouver au siège des requérants sis dans d'autres pays.

但单凭驻该地区的分部遭洗劫或被捣毁不为什么索赔人不提供任何书面这些应存放在索赔人设在其他国家的部。

Mais le fait que des bureaux situés dans la région aient été pillés ou détruits ne saurait expliquer pourquoi des requérants n'ont produit aucune des pièces qui devraient normalement se trouver au siège des requérants sis dans d'autres pays.

但单凭驻该地区的分部遭洗劫或被捣毁不为什么索赔人不提供任何书面这些应存放在索赔人设在其他国家的部。

8 Pour ce qui est de la sécurité de l'auteur, un registre de patrouille a été placé à son domicile et une patrouille de police a été chargée d'effectuer des tournées à son domicile jour et nuit et d'en consigner les détails dans le registre.

8 关于提交人的安全,在他的住宅里设置了一本警察巡逻,并指示警察对他的住宅进行日夜巡防,并在警察巡逻本上下警察的巡防

Elle attachait de l'importance au suivi, dans la région, de la réalisation des objectifs du Sommet mondial sur la société de l'information et de l'utilisation des indicateurs de résultats relatifs aux TIC, compte tenu de l'expérience d'autres organes des Nations Unies comme la CNUCED.

该代表团还表示应注重追踪区域在努力实现世界信息社会峰会关于使用信通技术成就指标的目标方面取得进展的情况,同时考虑到诸如联合国贸易与发展会议(贸发会议)等其他联合国机构在此方面积累的相关经验。

En l'absence d'attestation de retrait d'immatriculation, le Comité exige des requérants qu'ils apportent la preuve de la perte au moyen de documents tels que des déclarations de témoins, des rapports de police ou des comptes ou documents commerciaux établis après la libération qui attestent la disparition du véhicule.

如果没有注销登证明,小组就要求索赔人以目击者证词、警方报告或放后的账目或单位车辆损失书面证据证明损失。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 记录本 的法语例句

用户正在搜索


店员, 店主, , 玷辱, 玷天辱地, 玷污, 玷污(妇女), 玷污<书>, 玷污的, 玷污名誉,

相似单词


记口供的人, 记牢, 记录, 记录(唱片), 记录(用仪器), 记录本, 记录笔, 记录簿, 记录错误, 记录带,