法语助手
  • 关闭
jī xiào
rire de; se moquer de; ridiculiser; railler



se moquer de
rire de
railler
ridiculiser


其他参考解释:
un ris moqueur
huée
bafouer
brocarder
Fr helper cop yright

Ils connaissent beaucoup de choses sur moi et se moquent de ma situation.

他们熟知我的情况,所以会我。

On se moque souvent des femmes qui ne peuvent pas avoir des enfants.

没有子女的妇女通常其不能生育而受到

Car si l'enfant ne peut pas interagir avec les autres, lui est à la vue de tous, et donc, forcément confronté aux moqueries des autres camarades, d'où l'humiliation.

果不能和其他孩子不起玩儿的话,这个被“孤立”的孩子就会被大家所注意,承受其他同学的流言蜚语,或者,嘲讽和

Selon les renseignements communiqués, la douleur physique s'accompagne également souvent de pressions psychologiques, telle que des violences verbales, des moqueries, des traitements dégradants, des menaces ou des simulacres d'exécution.

根据所得资料,施加痛苦还经常伴随着精神压力,例辱骂、、有辱格的待遇、威胁或假装处刑。

Cette situation est à l'origine de retards dans la distribution de son courrier, de moqueries et de difficultés à prouver ses liens avec d'autres membres de sa famille à l'étranger.

它引起提交件的延误,使他遭到,同时在证明他同国外亲属的关系时带来困难。

L'article ne rendait donc pas compte de la loi de manière exacte en affirmant que le fait d'exiger que des sentiments religieux fassent l'objet d'une considération particulière était incompatible avec la liberté d'expression et qu'il fallait être prêt à tolérer «le mépris, la raillerie et la dérision».

此当该文章说要求对宗教情感给予特殊照顾不符合言论自由的权利,而且们必须准备承受“鄙视、嘲弄和”,这其实是对法律的曲解。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 讥笑 的法语例句

用户正在搜索


道路狭窄处, 道路延伸, 道路运营, 道马矿, 道貌岸然, 道门, 道姆氏番樱桃, 道木, 道袍, 道破,

相似单词


讥讽的文字, 讥讽地, 讥讽话, 讥评, 讥诮, 讥笑, 讥笑某人, , 击败, 击败敌人,
jī xiào
rire de; se moquer de; ridiculiser; railler



se moquer de
rire de
railler
ridiculiser


其他参考解释:
un ris moqueur
huée
bafouer
brocarder
Fr helper cop yright

Ils connaissent beaucoup de choses sur moi et se moquent de ma situation.

他们熟知我情况,所以会我。

On se moque souvent des femmes qui ne peuvent pas avoir des enfants.

没有子女妇女通常因其不能生育而受到

Car si l'enfant ne peut pas interagir avec les autres, lui est à la vue de tous, et donc, forcément confronté aux moqueries des autres camarades, d'où l'humiliation.

因为如果不能和其他孩子不起玩儿话,这个被“孤立”孩子就会被大家所注意,承受其他同言蜚语,或者,嘲讽和

Selon les renseignements communiqués, la douleur physique s'accompagne également souvent de pressions psychologiques, telle que des violences verbales, des moqueries, des traitements dégradants, des menaces ou des simulacres d'exécution.

根据所得资料,施还经常伴随着精神压力,例如辱骂、、有辱人格待遇、威胁或假装处刑。

Cette situation est à l'origine de retards dans la distribution de son courrier, de moqueries et de difficultés à prouver ses liens avec d'autres membres de sa famille à l'étranger.

它引起提交人邮件延误,使他遭到,同时在证明他同国外亲属关系时带来困难。

L'article ne rendait donc pas compte de la loi de manière exacte en affirmant que le fait d'exiger que des sentiments religieux fassent l'objet d'une considération particulière était incompatible avec la liberté d'expression et qu'il fallait être prêt à tolérer «le mépris, la raillerie et la dérision».

因此当该文章说要求对宗教情感给予特殊照顾不符合言论自由权利,而且人们必须准备承受“鄙视、嘲弄和”,这其实是对法律曲解。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 讥笑 的法语例句

用户正在搜索


道学, 道学的, 道学生活, 道学先生, 道牙子, 道义, 道义论, 道义上的责任, 道义上的支持, 道义学,

相似单词


讥讽的文字, 讥讽地, 讥讽话, 讥评, 讥诮, 讥笑, 讥笑某人, , 击败, 击败敌人,
jī xiào
rire de; se moquer de; ridiculiser; railler



se moquer de
rire de
railler
ridiculiser


其他参考解释:
un ris moqueur
huée
bafouer
brocarder
Fr helper cop yright

Ils connaissent beaucoup de choses sur moi et se moquent de ma situation.

他们熟知我的情况,所以会我。

On se moque souvent des femmes qui ne peuvent pas avoir des enfants.

没有子女的妇女通常因其能生育而受到

Car si l'enfant ne peut pas interagir avec les autres, lui est à la vue de tous, et donc, forcément confronté aux moqueries des autres camarades, d'où l'humiliation.

因为如果能和其他孩子起玩儿的话,这个被“孤立”的孩子就会被大家所注意,承受其他同学的流言蜚语,或者,嘲讽和

Selon les renseignements communiqués, la douleur physique s'accompagne également souvent de pressions psychologiques, telle que des violences verbales, des moqueries, des traitements dégradants, des menaces ou des simulacres d'exécution.

根据所得资料,施加痛苦还经常伴随着精神压力,例如辱骂、、有辱人格的待遇、威胁或假装处刑。

Cette situation est à l'origine de retards dans la distribution de son courrier, de moqueries et de difficultés à prouver ses liens avec d'autres membres de sa famille à l'étranger.

它引起提交人邮件的延误,使他遭到,同时在证明他同国外亲属的关系时带来困难。

L'article ne rendait donc pas compte de la loi de manière exacte en affirmant que le fait d'exiger que des sentiments religieux fassent l'objet d'une considération particulière était incompatible avec la liberté d'expression et qu'il fallait être prêt à tolérer «le mépris, la raillerie et la dérision».

因此当该文章说要求对宗教情感给予特殊照顾言论自由的权利,而且人们必须准备承受“鄙视、嘲弄和”,这其实是对法律的曲解。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 讥笑 的法语例句

用户正在搜索


稻草铺, 稻草人, 稻的边作, 稻秆, 稻谷, 稻糠, 稻壳, 稻粒, 稻米, 稻农皮炎,

相似单词


讥讽的文字, 讥讽地, 讥讽话, 讥评, 讥诮, 讥笑, 讥笑某人, , 击败, 击败敌人,
jī xiào
rire de; se moquer de; ridiculiser; railler



se moquer de
rire de
railler
ridiculiser


参考解释:
un ris moqueur
huée
bafouer
brocarder
Fr helper cop yright

Ils connaissent beaucoup de choses sur moi et se moquent de ma situation.

们熟知我的情况,所以会我。

On se moque souvent des femmes qui ne peuvent pas avoir des enfants.

没有子女的妇女通常因其不能

Car si l'enfant ne peut pas interagir avec les autres, lui est à la vue de tous, et donc, forcément confronté aux moqueries des autres camarades, d'où l'humiliation.

因为如果不能和其孩子不起玩儿的话,这个被“孤立”的孩子就会被大家所注意,承受其同学的流言蜚语,或者,嘲讽和

Selon les renseignements communiqués, la douleur physique s'accompagne également souvent de pressions psychologiques, telle que des violences verbales, des moqueries, des traitements dégradants, des menaces ou des simulacres d'exécution.

根据所得资料,施加痛苦还经常伴随着精神压力,例如辱骂、、有辱人格的待遇、威胁或假装处刑。

Cette situation est à l'origine de retards dans la distribution de son courrier, de moqueries et de difficultés à prouver ses liens avec d'autres membres de sa famille à l'étranger.

它引起提交人邮件的延误,使,同时在证明同国外亲属的关系时带来困难。

L'article ne rendait donc pas compte de la loi de manière exacte en affirmant que le fait d'exiger que des sentiments religieux fassent l'objet d'une considération particulière était incompatible avec la liberté d'expression et qu'il fallait être prêt à tolérer «le mépris, la raillerie et la dérision».

因此当该文章说要求对宗教情感给予特殊照顾不符合言论自由的权利,且人们必须准备承受“鄙视、嘲弄和”,这其实是对法律的曲解。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 讥笑 的法语例句

用户正在搜索


得暴病, 得便, 得标人, 得病, 得不偿失, 得不到任何救援, 得不到原以为能得到的东西, 得偿夙愿, 得逞, 得逞一时,

相似单词


讥讽的文字, 讥讽地, 讥讽话, 讥评, 讥诮, 讥笑, 讥笑某人, , 击败, 击败敌人,
jī xiào
rire de; se moquer de; ridiculiser; railler



se moquer de
rire de
railler
ridiculiser


其他参考解释:
un ris moqueur
huée
bafouer
brocarder
Fr helper cop yright

Ils connaissent beaucoup de choses sur moi et se moquent de ma situation.

他们熟知况,所以会

On se moque souvent des femmes qui ne peuvent pas avoir des enfants.

没有子女妇女通常其不能生育而受到

Car si l'enfant ne peut pas interagir avec les autres, lui est à la vue de tous, et donc, forcément confronté aux moqueries des autres camarades, d'où l'humiliation.

为如果不能和其他孩子不起玩儿话,这个被“孤立”孩子就会被大家所注意,承受其他同学流言蜚语,或者,嘲讽和

Selon les renseignements communiqués, la douleur physique s'accompagne également souvent de pressions psychologiques, telle que des violences verbales, des moqueries, des traitements dégradants, des menaces ou des simulacres d'exécution.

根据所得资料,施加痛苦还经常伴随着精神压力,例如辱骂、、有辱人格待遇、威胁或假装处刑。

Cette situation est à l'origine de retards dans la distribution de son courrier, de moqueries et de difficultés à prouver ses liens avec d'autres membres de sa famille à l'étranger.

它引起提交人邮件延误,使他遭到,同时在证明他同国外亲属关系时带来困

L'article ne rendait donc pas compte de la loi de manière exacte en affirmant que le fait d'exiger que des sentiments religieux fassent l'objet d'une considération particulière était incompatible avec la liberté d'expression et qu'il fallait être prêt à tolérer «le mépris, la raillerie et la dérision».

当该文章说要求对宗教感给予特殊照顾不符合言论自由权利,而且人们必须准备承受“鄙视、嘲弄和”,这其实是对法律曲解。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 讥笑 的法语例句

用户正在搜索


得到安顿, 得到帮助, 得到保养的, 得到别人的尊重, 得到低报酬, 得到抵押品担保, 得到高报酬, 得到公正的处理, 得到供应的, 得到好处,

相似单词


讥讽的文字, 讥讽地, 讥讽话, 讥评, 讥诮, 讥笑, 讥笑某人, , 击败, 击败敌人,
jī xiào
rire de; se moquer de; ridiculiser; railler



se moquer de
rire de
railler
ridiculiser


其他参考解释:
un ris moqueur
huée
bafouer
brocarder
Fr helper cop yright

Ils connaissent beaucoup de choses sur moi et se moquent de ma situation.

他们熟知我的情况,所以会我。

On se moque souvent des femmes qui ne peuvent pas avoir des enfants.

没有子女的妇女通常因其能生育而受到

Car si l'enfant ne peut pas interagir avec les autres, lui est à la vue de tous, et donc, forcément confronté aux moqueries des autres camarades, d'où l'humiliation.

因为如果能和其他孩子起玩儿的话,这个被“孤立”的孩子就会被大家所注意,承受其他同学的流言蜚语,或者,嘲讽和

Selon les renseignements communiqués, la douleur physique s'accompagne également souvent de pressions psychologiques, telle que des violences verbales, des moqueries, des traitements dégradants, des menaces ou des simulacres d'exécution.

根据所得资料,施加痛苦还经常伴随着精神压力,例如辱骂、、有辱人格的待遇、威胁或假装处刑。

Cette situation est à l'origine de retards dans la distribution de son courrier, de moqueries et de difficultés à prouver ses liens avec d'autres membres de sa famille à l'étranger.

它引起提交人邮件的延误,使他遭到,同时在证明他同国外亲属的关系时带来困难。

L'article ne rendait donc pas compte de la loi de manière exacte en affirmant que le fait d'exiger que des sentiments religieux fassent l'objet d'une considération particulière était incompatible avec la liberté d'expression et qu'il fallait être prêt à tolérer «le mépris, la raillerie et la dérision».

因此当该文章说要求对宗教情感给予特殊照顾言论自由的权利,而且人们必须准备承受“鄙视、嘲弄和”,这其实是对法律的曲解。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 讥笑 的法语例句

用户正在搜索


得到满足的愿望, 得到某人的保护, 得到某人的同意, 得到某人的音信, 得到某人赞助的, 得到签证, 得到适当的报酬, 得到特别准许, 得到同意做某事, 得到下面的支持,

相似单词


讥讽的文字, 讥讽地, 讥讽话, 讥评, 讥诮, 讥笑, 讥笑某人, , 击败, 击败敌人,
jī xiào
rire de; se moquer de; ridiculiser; railler



se moquer de
rire de
railler
ridiculiser


其他参考解释:
un ris moqueur
huée
bafouer
brocarder
Fr helper cop yright

Ils connaissent beaucoup de choses sur moi et se moquent de ma situation.

他们熟知我的情况,所以会我。

On se moque souvent des femmes qui ne peuvent pas avoir des enfants.

没有子女的妇女通常因其不能生育而受到

Car si l'enfant ne peut pas interagir avec les autres, lui est à la vue de tous, et donc, forcément confronté aux moqueries des autres camarades, d'où l'humiliation.

因为如果不能和其他孩子不起玩儿的话,这个被“孤立”的孩子就会被大家所注意,承受其他同学的流言蜚语,或

Selon les renseignements communiqués, la douleur physique s'accompagne également souvent de pressions psychologiques, telle que des violences verbales, des moqueries, des traitements dégradants, des menaces ou des simulacres d'exécution.

所得资料,施加痛苦还经常伴随着精神压力,例如辱骂、、有辱人格的待遇、威胁或假装处刑。

Cette situation est à l'origine de retards dans la distribution de son courrier, de moqueries et de difficultés à prouver ses liens avec d'autres membres de sa famille à l'étranger.

它引起提交人邮件的延误,使他遭到,同时在证明他同国外亲属的关系时带来困难。

L'article ne rendait donc pas compte de la loi de manière exacte en affirmant que le fait d'exiger que des sentiments religieux fassent l'objet d'une considération particulière était incompatible avec la liberté d'expression et qu'il fallait être prêt à tolérer «le mépris, la raillerie et la dérision».

因此当该文章说要求对宗教情感给予特殊照顾不符合言论自由的权利,而且人们必须准备承受“鄙视、弄和”,这其实是对法律的曲解。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 讥笑 的法语例句

用户正在搜索


得好评的, 得计, 得济, 得奖, 得奖杯, 得奖的, 得奖的(人), 得奖的学生, 得奖者, 得奖作品,

相似单词


讥讽的文字, 讥讽地, 讥讽话, 讥评, 讥诮, 讥笑, 讥笑某人, , 击败, 击败敌人,
jī xiào
rire de; se moquer de; ridiculiser; railler



se moquer de
rire de
railler
ridiculiser


其他参考解释:
un ris moqueur
huée
bafouer
brocarder
Fr helper cop yright

Ils connaissent beaucoup de choses sur moi et se moquent de ma situation.

他们熟知我的情况,所以会我。

On se moque souvent des femmes qui ne peuvent pas avoir des enfants.

没有子的妇因其不能生育而受到

Car si l'enfant ne peut pas interagir avec les autres, lui est à la vue de tous, et donc, forcément confronté aux moqueries des autres camarades, d'où l'humiliation.

因为如果不能和其他孩子不起玩儿的话,这个被“孤立”的孩子就会被大家所注意,承受其他同学的流言蜚语,或者,嘲讽和

Selon les renseignements communiqués, la douleur physique s'accompagne également souvent de pressions psychologiques, telle que des violences verbales, des moqueries, des traitements dégradants, des menaces ou des simulacres d'exécution.

根据所得资料,施加痛苦还经伴随着精神压力,例如辱骂、、有辱人格的待遇、威胁或假装处刑。

Cette situation est à l'origine de retards dans la distribution de son courrier, de moqueries et de difficultés à prouver ses liens avec d'autres membres de sa famille à l'étranger.

它引起提交人邮件的延误,使他遭到,同时他同国外亲属的关系时带来困难。

L'article ne rendait donc pas compte de la loi de manière exacte en affirmant que le fait d'exiger que des sentiments religieux fassent l'objet d'une considération particulière était incompatible avec la liberté d'expression et qu'il fallait être prêt à tolérer «le mépris, la raillerie et la dérision».

因此当该文章说要求对宗教情感给予特殊照顾不符合言论自由的权利,而且人们必须准备承受“鄙视、嘲弄和”,这其实是对法律的曲解。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 讥笑 的法语例句

用户正在搜索


得陇望蜀, 得民心的, 得其所哉, 得气, 得人, 得人心, 得人心的措施, 得色, 得伤寒症, 得胜,

相似单词


讥讽的文字, 讥讽地, 讥讽话, 讥评, 讥诮, 讥笑, 讥笑某人, , 击败, 击败敌人,
jī xiào
rire de; se moquer de; ridiculiser; railler



se moquer de
rire de
railler
ridiculiser


其他参考解释:
un ris moqueur
huée
bafouer
brocarder
Fr helper cop yright

Ils connaissent beaucoup de choses sur moi et se moquent de ma situation.

他们熟知我的情况,所以我。

On se moque souvent des femmes qui ne peuvent pas avoir des enfants.

没有子女的妇女通常因其不能生育而受到

Car si l'enfant ne peut pas interagir avec les autres, lui est à la vue de tous, et donc, forcément confronté aux moqueries des autres camarades, d'où l'humiliation.

因为果不能和其他孩子不起玩儿的话,这个“孤立”的孩子就家所注意,承受其他同学的流言蜚语,或者,嘲讽和

Selon les renseignements communiqués, la douleur physique s'accompagne également souvent de pressions psychologiques, telle que des violences verbales, des moqueries, des traitements dégradants, des menaces ou des simulacres d'exécution.

根据所得资料,施加痛苦还经常伴随着精神压辱骂、、有辱人格的待遇、威胁或假装处刑。

Cette situation est à l'origine de retards dans la distribution de son courrier, de moqueries et de difficultés à prouver ses liens avec d'autres membres de sa famille à l'étranger.

它引起提交人邮件的延误,使他遭到,同时在证明他同国外亲属的关系时带来困难。

L'article ne rendait donc pas compte de la loi de manière exacte en affirmant que le fait d'exiger que des sentiments religieux fassent l'objet d'une considération particulière était incompatible avec la liberté d'expression et qu'il fallait être prêt à tolérer «le mépris, la raillerie et la dérision».

因此当该文章说要求对宗教情感给予特殊照顾不符合言论自由的权利,而且人们必须准备承受“鄙视、嘲弄和”,这其实是对法律的曲解。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 讥笑 的法语例句

用户正在搜索


得思乡病, 得遂所愿, 得瘫痪症, 得体, 得体的, 得体地, 得天独厚, 得悉, 得闲, 得心应手,

相似单词


讥讽的文字, 讥讽地, 讥讽话, 讥评, 讥诮, 讥笑, 讥笑某人, , 击败, 击败敌人,