Mais j'apprécie toujours son courage et son attitude sur sa propre vie.
但是却非常佩服他勇气,也很喜欢他对自己生活
认知和态度。
Mais j'apprécie toujours son courage et son attitude sur sa propre vie.
但是却非常佩服他勇气,也很喜欢他对自己生活
认知和态度。
Mais ma cognition et définition de la sagesse de philosophie ne cessent pas d’évoluer.
但是我对智慧认知和定义却在不断变化着。
Une connaissance scientifique du vivant est-est possible ?
对于生命科学认知是可能
吗?
Elle intègre également des interventions visant à maximiser le développement cognitif et émotionnel des enfants.
幼儿发展还包含能够尽可能促进儿童认知和情感发展
各项措施。
Le projet vise à la fois des objectifs cognitifs et des mesures opérationnelles.
项目提案目
,包括提高认知和实际
个方面。
Nous prenons conscience des raisons politiques, sociales et économiques sous-jacentes du terrorisme.
我们认知恐怖主义政治、社
和经济根源。
Lors de cet entretien, j'ai reconnu l'importance des mécanismes traditionnels de justice et de réconciliation.
在那上,我认知了传统
司法与和解机制
重要性。
La Colombie tient à saluer les progrès enregistrés par le Comité.
我谨重申,哥伦比亚认知反恐委员取得
进展。
Des programmes de formation à l'informatique ont également été mis en place.
政府又为残疾人士提供信息科技认知计划和相关培训课程。
Ce dédain est partout reconnu, déploré et condamné, mais la réponse est faible, sinon inexistante.
大家对此表示认知、遗憾和谴责,但却没有采取什么。
Nous saluons et félicitons le Tribunal du travail qu'il a accompli cette année.
我们认知并赞扬法庭今年所做工作。
Il s'agit là d'une grande reconnaissance du fait de l'intégration.
这些重要是对一体化事实
认知。
Fait plus important encore, l'éducation ouvre l'esprit et les horizons en stimulant l'intérêt dans le pluralisme culturel.
更为重要是,教育使人得到启蒙认知并开扩视野,增进对多样文化
兴趣。
Ainsi, selon cet instrument, la traite n'est pas une infraction distincte, reconnue comme telle.
因此,根据该条约,贩卖不是一种单独可认知罪
;条约将贩卖等同于对卖淫
剥削。
Un certain nombre de villageoises connaissent bien la gestion financière et en ont l'expérience.
很多农村妇女对理财有了很好认知,并积累了经验。
Nous devons reconnaître qu'il existe aujourd'hui des signes positifs en matière de désarmement nucléaire.
我们必须认知核裁军方面最近积极迹象。
On a également sensibilisé les étudiants aux droits de l'enfant.
此外,全国也对学生就儿童权利认知进
了宣传。
Plusieurs signes encourageants montrent que la communauté internationale a fait le constat qui s'impose.
有一些令人产生希望迹象,显示国际社
已经开始认知到这一现实。
Il me semble qu'il s'agit là d'une distinction importante.
我认为,这是一个必须认知重要区别。
Ces rôles correspondent à la perception traditionnelle des qualités féminines (responsabilité, charité).
这些角色是与关于女性特质(有责任心,乐善好施)传统认知相吻合
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais j'apprécie toujours son courage et son attitude sur sa propre vie.
但是却非常佩服他勇气,也很喜欢他对自己生活
认
态度。
Mais ma cognition et définition de la sagesse de philosophie ne cessent pas d’évoluer.
但是我对智慧认
定义却在不断变化着。
Une connaissance scientifique du vivant est-est possible ?
对于生命科学认
是可能
吗?
Elle intègre également des interventions visant à maximiser le développement cognitif et émotionnel des enfants.
幼儿发展还包含能够尽可能促进儿童认
情感发展
各项措施。
Le projet vise à la fois des objectifs cognitifs et des mesures opérationnelles.
项目提案目
,包括提高认
实际行动两个方面。
Nous prenons conscience des raisons politiques, sociales et économiques sous-jacentes du terrorisme.
我们认主义
政治、
经济根源。
Lors de cet entretien, j'ai reconnu l'importance des mécanismes traditionnels de justice et de réconciliation.
在那次议上,我认
了传统
司法与
解机制
重要性。
La Colombie tient à saluer les progrès enregistrés par le Comité.
我谨重申,哥伦比亚认反
委员
取得
进展。
Des programmes de formation à l'informatique ont également été mis en place.
政府又为残疾人士提供信息科技认计划
相关
培训课程。
Ce dédain est partout reconnu, déploré et condamné, mais la réponse est faible, sinon inexistante.
大家对此表示认、遗憾
谴责,但却没有采取什么行动。
Nous saluons et félicitons le Tribunal du travail qu'il a accompli cette année.
我们认并赞扬法庭今年所做
工作。
Il s'agit là d'une grande reconnaissance du fait de l'intégration.
这些重要行动是对一体化事实认
。
Fait plus important encore, l'éducation ouvre l'esprit et les horizons en stimulant l'intérêt dans le pluralisme culturel.
更为重要是,教育使人得到启蒙认
并开扩视野,增进对多样文化
兴趣。
Ainsi, selon cet instrument, la traite n'est pas une infraction distincte, reconnue comme telle.
因此,根据该条约,贩卖不是一种单独可认罪行;条约将贩卖等同于对卖淫
剥削。
Un certain nombre de villageoises connaissent bien la gestion financière et en ont l'expérience.
很多农村妇女对理财有了很好认
,并积累了经验。
Nous devons reconnaître qu'il existe aujourd'hui des signes positifs en matière de désarmement nucléaire.
我们必须认核裁军方面最近
积极迹象。
On a également sensibilisé les étudiants aux droits de l'enfant.
此外,全国也对学生就儿童权利认
进行了宣传。
Plusieurs signes encourageants montrent que la communauté internationale a fait le constat qui s'impose.
有一些令人产生希望迹象,显示国际
已经开始认
到这一现实。
Il me semble qu'il s'agit là d'une distinction importante.
我认为,这是一个必须认重要区别。
Ces rôles correspondent à la perception traditionnelle des qualités féminines (responsabilité, charité).
这些角色是与关于女性特质(有责任心,乐善好施)传统认
相吻合
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais j'apprécie toujours son courage et son attitude sur sa propre vie.
但是非常佩服他
勇气,也很喜欢他
自己生活
认知和态度。
Mais ma cognition et définition de la sagesse de philosophie ne cessent pas d’évoluer.
但是我智慧
认知和
在不断变化着。
Une connaissance scientifique du vivant est-est possible ?
于生命
科学认知是可能
吗?
Elle intègre également des interventions visant à maximiser le développement cognitif et émotionnel des enfants.
幼儿发展还包含能够尽可能促进儿童认知和情感发展
各项措施。
Le projet vise à la fois des objectifs cognitifs et des mesures opérationnelles.
项目提案目
,包括提高认知和实际行动两个方面。
Nous prenons conscience des raisons politiques, sociales et économiques sous-jacentes du terrorisme.
我们认知恐怖主政治、社会和经济根源。
Lors de cet entretien, j'ai reconnu l'importance des mécanismes traditionnels de justice et de réconciliation.
在那次会议上,我认知了传统司法与和解机制
重要性。
La Colombie tient à saluer les progrès enregistrés par le Comité.
我谨重申,哥伦比亚认知反恐委员会取得进展。
Des programmes de formation à l'informatique ont également été mis en place.
政府又为残疾人士提供信息科技认知计划和相关培训课程。
Ce dédain est partout reconnu, déploré et condamné, mais la réponse est faible, sinon inexistante.
此表示认知、遗憾和谴责,但
没有采取什么行动。
Nous saluons et félicitons le Tribunal du travail qu'il a accompli cette année.
我们认知并赞扬法庭今年所做工作。
Il s'agit là d'une grande reconnaissance du fait de l'intégration.
这些重要行动是一体化事实
认知。
Fait plus important encore, l'éducation ouvre l'esprit et les horizons en stimulant l'intérêt dans le pluralisme culturel.
更为重要是,教育使人得到启蒙认知并开扩视野,增进
多样文化
兴趣。
Ainsi, selon cet instrument, la traite n'est pas une infraction distincte, reconnue comme telle.
因此,根据该条约,贩卖不是一种单独可认知罪行;条约将贩卖等同于
卖淫
剥削。
Un certain nombre de villageoises connaissent bien la gestion financière et en ont l'expérience.
很多农村妇女理财有了很好
认知,并积累了经验。
Nous devons reconnaître qu'il existe aujourd'hui des signes positifs en matière de désarmement nucléaire.
我们必须认知核裁军方面最近积极迹象。
On a également sensibilisé les étudiants aux droits de l'enfant.
此外,全国也学生就儿童权利
认知进行了宣传。
Plusieurs signes encourageants montrent que la communauté internationale a fait le constat qui s'impose.
有一些令人产生希望迹象,显示国际社会已经开始认知到这一现实。
Il me semble qu'il s'agit là d'une distinction importante.
我认为,这是一个必须认知重要区别。
Ces rôles correspondent à la perception traditionnelle des qualités féminines (responsabilité, charité).
这些角色是与关于女性特质(有责任心,乐善好施)传统认知相吻合
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais j'apprécie toujours son courage et son attitude sur sa propre vie.
但是却非常佩服气,也很喜欢
对自己生活
认知和态度。
Mais ma cognition et définition de la sagesse de philosophie ne cessent pas d’évoluer.
但是我对智慧认知和定义却在不断变化着。
Une connaissance scientifique du vivant est-est possible ?
对于生命科学认知是可能
吗?
Elle intègre également des interventions visant à maximiser le développement cognitif et émotionnel des enfants.
幼儿发展还包含能够尽可能促进儿童认知和情感发展
各项措施。
Le projet vise à la fois des objectifs cognitifs et des mesures opérationnelles.
项目提案目
,包括提高认知和实际行动两个方面。
Nous prenons conscience des raisons politiques, sociales et économiques sous-jacentes du terrorisme.
我们认知恐怖主义政治、社会和经济根源。
Lors de cet entretien, j'ai reconnu l'importance des mécanismes traditionnels de justice et de réconciliation.
在那次会议上,我认知了传统司法与和解机制
重要性。
La Colombie tient à saluer les progrès enregistrés par le Comité.
我谨重申,哥伦比亚认知反恐委员会取得进展。
Des programmes de formation à l'informatique ont également été mis en place.
政府又为残疾人士提供信息科技认知计划和相关培训课程。
Ce dédain est partout reconnu, déploré et condamné, mais la réponse est faible, sinon inexistante.
大家对此表示认知、遗憾和谴责,但却没有采取什么行动。
Nous saluons et félicitons le Tribunal du travail qu'il a accompli cette année.
我们认知并赞扬法年所做
工作。
Il s'agit là d'une grande reconnaissance du fait de l'intégration.
这些重要行动是对一体化事实认知。
Fait plus important encore, l'éducation ouvre l'esprit et les horizons en stimulant l'intérêt dans le pluralisme culturel.
更为重要是,教育使人得到启蒙认知并开扩视野,增进对多样文化
兴趣。
Ainsi, selon cet instrument, la traite n'est pas une infraction distincte, reconnue comme telle.
因此,根据该条约,贩卖不是一种单独可认知罪行;条约将贩卖等同于对卖淫
剥削。
Un certain nombre de villageoises connaissent bien la gestion financière et en ont l'expérience.
很多农村妇女对理财有了很好认知,并积累了经验。
Nous devons reconnaître qu'il existe aujourd'hui des signes positifs en matière de désarmement nucléaire.
我们必须认知核裁军方面最近积极迹象。
On a également sensibilisé les étudiants aux droits de l'enfant.
此外,全国也对学生就儿童权利认知进行了宣传。
Plusieurs signes encourageants montrent que la communauté internationale a fait le constat qui s'impose.
有一些令人产生希望迹象,显示国际社会已经开始认知到这一现实。
Il me semble qu'il s'agit là d'une distinction importante.
我认为,这是一个必须认知重要区别。
Ces rôles correspondent à la perception traditionnelle des qualités féminines (responsabilité, charité).
这些角色是与关于女性特质(有责任心,乐善好施)传统认知相吻合
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais j'apprécie toujours son courage et son attitude sur sa propre vie.
但是却非常佩服他勇气,也很喜欢他对自己生活
认知和态度。
Mais ma cognition et définition de la sagesse de philosophie ne cessent pas d’évoluer.
但是我对智慧认知和定义却在不断变化着。
Une connaissance scientifique du vivant est-est possible ?
对于生命科学认知是可能
吗?
Elle intègre également des interventions visant à maximiser le développement cognitif et émotionnel des enfants.
幼儿发展还包含能够尽可能促进儿童认知和情感发展
各
。
Le projet vise à la fois des objectifs cognitifs et des mesures opérationnelles.
目提案
目
,包括提高认知和实际行动两个方面。
Nous prenons conscience des raisons politiques, sociales et économiques sous-jacentes du terrorisme.
我们认知恐怖主义政治、社会和经济根源。
Lors de cet entretien, j'ai reconnu l'importance des mécanismes traditionnels de justice et de réconciliation.
在那次会议上,我认知了传统司法与和解机制
。
La Colombie tient à saluer les progrès enregistrés par le Comité.
我谨申,哥伦比亚认知反恐委员会取得
进展。
Des programmes de formation à l'informatique ont également été mis en place.
政府又为残疾人士提供信息科技认知计划和相关培训课程。
Ce dédain est partout reconnu, déploré et condamné, mais la réponse est faible, sinon inexistante.
大家对此表示认知、遗憾和谴责,但却没有采取什么行动。
Nous saluons et félicitons le Tribunal du travail qu'il a accompli cette année.
我们认知并赞扬法庭今年所做工作。
Il s'agit là d'une grande reconnaissance du fait de l'intégration.
这些行动是对一体化事实
认知。
Fait plus important encore, l'éducation ouvre l'esprit et les horizons en stimulant l'intérêt dans le pluralisme culturel.
更为是,教育使人得到启蒙认知并开扩视野,增进对多样文化
兴趣。
Ainsi, selon cet instrument, la traite n'est pas une infraction distincte, reconnue comme telle.
因此,根据该条约,贩卖不是一种单独可认知罪行;条约将贩卖等同于对卖淫
剥削。
Un certain nombre de villageoises connaissent bien la gestion financière et en ont l'expérience.
很多农村妇女对理财有了很好认知,并积累了经验。
Nous devons reconnaître qu'il existe aujourd'hui des signes positifs en matière de désarmement nucléaire.
我们必须认知核裁军方面最近积极迹象。
On a également sensibilisé les étudiants aux droits de l'enfant.
此外,全国也对学生就儿童权利认知进行了宣传。
Plusieurs signes encourageants montrent que la communauté internationale a fait le constat qui s'impose.
有一些令人产生希望迹象,显示国际社会已经开始认知到这一现实。
Il me semble qu'il s'agit là d'une distinction importante.
我认为,这是一个必须认知区别。
Ces rôles correspondent à la perception traditionnelle des qualités féminines (responsabilité, charité).
这些角色是与关于女特质(有责任心,乐善好
)
传统认知相吻合
。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais j'apprécie toujours son courage et son attitude sur sa propre vie.
但是佩服他
勇气,也很喜欢他对自己生活
认知和态度。
Mais ma cognition et définition de la sagesse de philosophie ne cessent pas d’évoluer.
但是我对智慧认知和定义
在不断变化着。
Une connaissance scientifique du vivant est-est possible ?
对于生命科学认知是可能
吗?
Elle intègre également des interventions visant à maximiser le développement cognitif et émotionnel des enfants.
幼儿发展还包含能够尽可能促进儿童认知和情感发展
各项措施。
Le projet vise à la fois des objectifs cognitifs et des mesures opérationnelles.
项目提案目
,包括提高认知和实际行动两个方面。
Nous prenons conscience des raisons politiques, sociales et économiques sous-jacentes du terrorisme.
我们认知恐怖主义政治、社会和经济根源。
Lors de cet entretien, j'ai reconnu l'importance des mécanismes traditionnels de justice et de réconciliation.
在那次会议上,我认知了传统司法与和解机制
重要性。
La Colombie tient à saluer les progrès enregistrés par le Comité.
我谨重申,哥伦比亚认知反恐委员会取得进展。
Des programmes de formation à l'informatique ont également été mis en place.
政府又为残疾人士提供信息科技认知计划和相关培训课程。
Ce dédain est partout reconnu, déploré et condamné, mais la réponse est faible, sinon inexistante.
大家对此表示认知、遗憾和谴责,但没有采取什么行动。
Nous saluons et félicitons le Tribunal du travail qu'il a accompli cette année.
我们认知并赞扬法庭今年所作。
Il s'agit là d'une grande reconnaissance du fait de l'intégration.
这些重要行动是对一体化事实认知。
Fait plus important encore, l'éducation ouvre l'esprit et les horizons en stimulant l'intérêt dans le pluralisme culturel.
更为重要是,教育使人得到启蒙认知并开扩视野,增进对多样文化
兴趣。
Ainsi, selon cet instrument, la traite n'est pas une infraction distincte, reconnue comme telle.
因此,根据该条约,贩卖不是一种单独可认知罪行;条约将贩卖等同于对卖淫
剥削。
Un certain nombre de villageoises connaissent bien la gestion financière et en ont l'expérience.
很多农村妇女对理财有了很好认知,并积累了经验。
Nous devons reconnaître qu'il existe aujourd'hui des signes positifs en matière de désarmement nucléaire.
我们必须认知核裁军方面最近积极迹象。
On a également sensibilisé les étudiants aux droits de l'enfant.
此外,全国也对学生就儿童权利认知进行了宣传。
Plusieurs signes encourageants montrent que la communauté internationale a fait le constat qui s'impose.
有一些令人产生希望迹象,显示国际社会已经开始认知到这一现实。
Il me semble qu'il s'agit là d'une distinction importante.
我认为,这是一个必须认知重要区别。
Ces rôles correspondent à la perception traditionnelle des qualités féminines (responsabilité, charité).
这些角色是与关于女性特质(有责任心,乐善好施)传统认知相吻合
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais j'apprécie toujours son courage et son attitude sur sa propre vie.
但却非常佩服他
勇气,也很喜欢他对自己生活
认知和态度。
Mais ma cognition et définition de la sagesse de philosophie ne cessent pas d’évoluer.
但我对智慧
认知和定义却在不断变化着。
Une connaissance scientifique du vivant est-est possible ?
对于生命科学认知
可能
吗?
Elle intègre également des interventions visant à maximiser le développement cognitif et émotionnel des enfants.
幼儿发展还包含能够尽可能促进儿童认知和情感发展
各项措施。
Le projet vise à la fois des objectifs cognitifs et des mesures opérationnelles.
项目提案目
,包括提高认知和实际
两个方面。
Nous prenons conscience des raisons politiques, sociales et économiques sous-jacentes du terrorisme.
我们认知恐怖主义政治、社会和经济根源。
Lors de cet entretien, j'ai reconnu l'importance des mécanismes traditionnels de justice et de réconciliation.
在那次会议上,我认知了传统司法与和解机制
重要性。
La Colombie tient à saluer les progrès enregistrés par le Comité.
我谨重申,哥伦比亚认知反恐委员会取得进展。
Des programmes de formation à l'informatique ont également été mis en place.
政府又为残疾人士提供信息科技认知计划和相关培训课程。
Ce dédain est partout reconnu, déploré et condamné, mais la réponse est faible, sinon inexistante.
大家对此表示认知、遗憾和谴责,但却没有采取什么。
Nous saluons et félicitons le Tribunal du travail qu'il a accompli cette année.
我们认知并赞扬法庭今年所做工作。
Il s'agit là d'une grande reconnaissance du fait de l'intégration.
这些重要对一体化事实
认知。
Fait plus important encore, l'éducation ouvre l'esprit et les horizons en stimulant l'intérêt dans le pluralisme culturel.
更为重要,教育使人得到启蒙认知并开扩视野,增进对多样文化
兴趣。
Ainsi, selon cet instrument, la traite n'est pas une infraction distincte, reconnue comme telle.
因此,根据该条约,贩卖不一种单独可认知
罪
;条约将贩卖等同于对卖淫
剥削。
Un certain nombre de villageoises connaissent bien la gestion financière et en ont l'expérience.
很多农村妇女对理财有了很好认知,并积累了经验。
Nous devons reconnaître qu'il existe aujourd'hui des signes positifs en matière de désarmement nucléaire.
我们必须认知核裁军方面最近积极迹象。
On a également sensibilisé les étudiants aux droits de l'enfant.
此外,全国也对学生就儿童权利认知进
了宣传。
Plusieurs signes encourageants montrent que la communauté internationale a fait le constat qui s'impose.
有一些令人产生希望迹象,显示国际社会已经开始认知到这一现实。
Il me semble qu'il s'agit là d'une distinction importante.
我认为,这一个必须认知
重要区别。
Ces rôles correspondent à la perception traditionnelle des qualités féminines (responsabilité, charité).
这些角色与关于女性特质(有责任心,乐善好施)
传统认知相吻合
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais j'apprécie toujours son courage et son attitude sur sa propre vie.
但是却非常佩服他勇气,也很喜欢他对自己生活
认知和态度。
Mais ma cognition et définition de la sagesse de philosophie ne cessent pas d’évoluer.
但是我对智慧认知和定义却在不断变化着。
Une connaissance scientifique du vivant est-est possible ?
对于生命科学认知是可能
吗?
Elle intègre également des interventions visant à maximiser le développement cognitif et émotionnel des enfants.
幼儿发展还包含能够尽可能促进儿童认知和情感发展
各
措
。
Le projet vise à la fois des objectifs cognitifs et des mesures opérationnelles.
提案
,包括提高认知和实际行动两个方面。
Nous prenons conscience des raisons politiques, sociales et économiques sous-jacentes du terrorisme.
我们认知恐怖主义政治、社会和经济根源。
Lors de cet entretien, j'ai reconnu l'importance des mécanismes traditionnels de justice et de réconciliation.
在那次会议上,我认知了传统司法与和解机
要性。
La Colombie tient à saluer les progrès enregistrés par le Comité.
我谨申,哥伦比亚认知反恐委员会取得
进展。
Des programmes de formation à l'informatique ont également été mis en place.
政府又为残疾人士提供信息科技认知计划和相关培训课程。
Ce dédain est partout reconnu, déploré et condamné, mais la réponse est faible, sinon inexistante.
大家对此表示认知、遗憾和谴责,但却没有采取什么行动。
Nous saluons et félicitons le Tribunal du travail qu'il a accompli cette année.
我们认知并赞扬法庭今年所做工作。
Il s'agit là d'une grande reconnaissance du fait de l'intégration.
这些要行动是对一体化事实
认知。
Fait plus important encore, l'éducation ouvre l'esprit et les horizons en stimulant l'intérêt dans le pluralisme culturel.
更为要
是,教育使人得到启蒙认知并开扩视野,增进对多样文化
兴趣。
Ainsi, selon cet instrument, la traite n'est pas une infraction distincte, reconnue comme telle.
因此,根据该条约,贩卖不是一种单独可认知罪行;条约将贩卖等同于对卖淫
剥削。
Un certain nombre de villageoises connaissent bien la gestion financière et en ont l'expérience.
很多农村妇女对理财有了很好认知,并积累了经验。
Nous devons reconnaître qu'il existe aujourd'hui des signes positifs en matière de désarmement nucléaire.
我们必须认知核裁军方面最近积极迹象。
On a également sensibilisé les étudiants aux droits de l'enfant.
此外,全国也对学生就儿童权利认知进行了宣传。
Plusieurs signes encourageants montrent que la communauté internationale a fait le constat qui s'impose.
有一些令人产生希望迹象,显示国际社会已经开始认知到这一现实。
Il me semble qu'il s'agit là d'une distinction importante.
我认为,这是一个必须认知要区别。
Ces rôles correspondent à la perception traditionnelle des qualités féminines (responsabilité, charité).
这些角色是与关于女性特质(有责任心,乐善好)
传统认知相吻合
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais j'apprécie toujours son courage et son attitude sur sa propre vie.
但是却非他
勇气,也很喜欢他对自己生活
认知和态度。
Mais ma cognition et définition de la sagesse de philosophie ne cessent pas d’évoluer.
但是我对智慧认知和定义却在不断变化着。
Une connaissance scientifique du vivant est-est possible ?
对于生命科学认知是可能
吗?
Elle intègre également des interventions visant à maximiser le développement cognitif et émotionnel des enfants.
幼儿发展还包含能够尽可能促进儿童认知和情感发展
各项措施。
Le projet vise à la fois des objectifs cognitifs et des mesures opérationnelles.
项目提案目
,包括提高认知和实际行动两个方面。
Nous prenons conscience des raisons politiques, sociales et économiques sous-jacentes du terrorisme.
我们认知恐怖主义政治、社会和经济根源。
Lors de cet entretien, j'ai reconnu l'importance des mécanismes traditionnels de justice et de réconciliation.
在那次会议上,我认知了传统司法与和解机制
重要性。
La Colombie tient à saluer les progrès enregistrés par le Comité.
我谨重申,哥伦比亚认知反恐委员会取得进展。
Des programmes de formation à l'informatique ont également été mis en place.
政府又为残疾人士提供信息科技认知计划和相关培训课程。
Ce dédain est partout reconnu, déploré et condamné, mais la réponse est faible, sinon inexistante.
大家对此表示认知、遗憾和谴责,但却没有采取什么行动。
Nous saluons et félicitons le Tribunal du travail qu'il a accompli cette année.
我们认知并赞扬法庭今所
工作。
Il s'agit là d'une grande reconnaissance du fait de l'intégration.
这些重要行动是对一体化事实认知。
Fait plus important encore, l'éducation ouvre l'esprit et les horizons en stimulant l'intérêt dans le pluralisme culturel.
更为重要是,教育使人得到启蒙认知并开扩视野,增进对多样文化
兴趣。
Ainsi, selon cet instrument, la traite n'est pas une infraction distincte, reconnue comme telle.
因此,根据该条约,贩卖不是一种单独可认知罪行;条约将贩卖等同于对卖淫
剥削。
Un certain nombre de villageoises connaissent bien la gestion financière et en ont l'expérience.
很多农村妇女对理财有了很好认知,并积累了经验。
Nous devons reconnaître qu'il existe aujourd'hui des signes positifs en matière de désarmement nucléaire.
我们必须认知核裁军方面最近积极迹象。
On a également sensibilisé les étudiants aux droits de l'enfant.
此外,全国也对学生就儿童权利认知进行了宣传。
Plusieurs signes encourageants montrent que la communauté internationale a fait le constat qui s'impose.
有一些令人产生希望迹象,显示国际社会已经开始认知到这一现实。
Il me semble qu'il s'agit là d'une distinction importante.
我认为,这是一个必须认知重要区别。
Ces rôles correspondent à la perception traditionnelle des qualités féminines (responsabilité, charité).
这些角色是与关于女性特质(有责任心,乐善好施)传统认知相吻合
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。