法语助手
  • 关闭

计划筹款

添加到生词本

financement de projet 法 语 助手

Le Gouvernement a prévu en outre d'importants travaux d'équipement dans trois nouveaux lycées et le remplacement d'une école primaire à Georgetown.

此外,计划筹款修建3所新的高中,取代乔治敦城的小学。

Le 23 juin, le Gouvernement autrichien a accueilli, à Vienne, une conférence qui avait pour but de lever des fonds pour financer ce plan.

23日,奥地利在维也纳主办了一次为重建计划筹款的会议。

ONU-Habitat envisage de mobiliser des fonds auprès de divers gouvernements nationaux dans l'espoir de publier également ses rapports phares dans d'autres langues que l'anglais.

人居署计划从各筹款,希望最重要的报告也有英文以外的语文版。

L'examen par le Comité de coordination de la gestion de la collecte de fonds de l'UNOPS pour le compte du PNUD a été cité comme exemple de cette situation.

例如管理协委会审议项目厅代表开发计划署进行筹款的事项。

Comme les États Membres examinent encore les modalités de financement, le Secrétaire général estime qu'il serait prématuré de constituer un comité consultatif ou de solliciter d'autres sources de financement, publiques ou privées.

由于会员仍在审议融资方式,秘书长认为,为基本建设总计划筹款问题而设立咨询委员会或接触其他公共和私人来源为时尚早。

L'État finance seul les régimes servant les pensions familiales, les prestations aux anciens combattants, l'allocation d'invalidité et l'allocation pour garde d'enfant, et l'allocation de logement pour retraités, et il prend en charge 29 % des pensions nationales.

独负责退休金计划筹款庭津贴、退伍老兵津贴、残疾津贴、育儿补助、房屋津贴以及29%的退休金都在这个计划下支出。

Les efforts de mobilisation de fonds déployés par le PAM ont permis d'obtenir un financement accru et stable des principaux donateurs et d'attirer de nouveaux donateurs - y compris des entreprises privées et des particuliers - et ont encouragé des donateurs occasionnels à devenir des donateurs habituels.

粮食计划署的筹款工作确保由主要捐助者提供更多和稳定的资金,吸引新的捐助者——包括私营公司和个人,鼓励偶尔的捐助者成为定期的捐助者。

La stratégie suivie par le PAM en la matière a pour but d'accroître l'impact des contributions grâce à une flexibilité et à une prévisibilité accrues, ce qui suppose une augmentation de la proportion représentée par les contributions multilatérales, un accroissement des contributions en espèces, des dispositifs de jumelage et moins de restrictions.

粮食计划署的筹款战略旨在通过提高灵活性和可预测性,增强捐款的影响力——即扩大多边捐款的比例,增加现金捐款,进行配对安排,减少限制。

Les efforts de collecte de fonds déployés par le PAM ont pour but de mobiliser un financement accru et stable de la part des principaux donateurs, d'élargir sa base de donateurs, d'attirer de nouveaux donateurs, y compris les entreprises privées et les particuliers, et d'encourager les donateurs occasionnels à devenir des donateurs habituels.

粮食计划署的筹款工作,目的是确保主要捐助者提供更多和稳定的资金,扩大支助基础,吸引新的捐助者包括私人公司和个人,以及鼓励偶尔的捐助者成为定期的捐助者。

La stratégie élaborée par le PAM à cette fin a pour objectif d'améliorer l'impact des contributions grâce à une flexibilité et à une prévisibilité accrues, ce qui suppose une augmentation de la proportion représentée par les contributions multilatérales, un accroissement des contributions en espèces, de judicieux arrangements de jumelage et moins de restrictions.

粮食计划署的筹款战略所要追求的目标是通过提高灵活性和可预测性增加捐款的影响,这意味着多边捐款比例较大,更多现金捐款,精明的配对安排,以及较少限制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 计划筹款 的法语例句

用户正在搜索


锉刀, 锉刀齿纹, 锉刀声, 锉工, 锉下的铁屑, 锉屑, 锉一块木头, 锉硬度试验, 锉庄, ,

相似单词


计费时段, 计分, 计风器, 计划, 计划变更, 计划筹款, 计划单列市, 计划的, 计划的荒谬, 计划的可靠性,
financement de projet 法 语 助手

Le Gouvernement a prévu en outre d'importants travaux d'équipement dans trois nouveaux lycées et le remplacement d'une école primaire à Georgetown.

此外,政府计划筹款修建3所新的高中,取代乔治敦城的小学。

Le 23 juin, le Gouvernement autrichien a accueilli, à Vienne, une conférence qui avait pour but de lever des fonds pour financer ce plan.

23日,奥地利政府在维也纳主办为重建计划筹款的会议。

ONU-Habitat envisage de mobiliser des fonds auprès de divers gouvernements nationaux dans l'espoir de publier également ses rapports phares dans d'autres langues que l'anglais.

人居署计划从各政府筹款,希望最重要的报告也有英文以外的语文版。

L'examen par le Comité de coordination de la gestion de la collecte de fonds de l'UNOPS pour le compte du PNUD a été cité comme exemple de cette situation.

例如管理协委会审议项目厅代表开发计划署进行筹款的事项。

Comme les États Membres examinent encore les modalités de financement, le Secrétaire général estime qu'il serait prématuré de constituer un comité consultatif ou de solliciter d'autres sources de financement, publiques ou privées.

由于会员仍在审议融资方式,秘书长认为,为基本建设总计划筹款问题而设立咨询委员会或接触其他公共和私人来源为时尚早。

L'État finance seul les régimes servant les pensions familiales, les prestations aux anciens combattants, l'allocation d'invalidité et l'allocation pour garde d'enfant, et l'allocation de logement pour retraités, et il prend en charge 29 % des pensions nationales.

家单独负责退休金计划筹款,家庭贴、退伍贴、残疾贴、育儿补助、房屋贴以及29%的家退休金都在这个计划下支出。

Les efforts de mobilisation de fonds déployés par le PAM ont permis d'obtenir un financement accru et stable des principaux donateurs et d'attirer de nouveaux donateurs - y compris des entreprises privées et des particuliers - et ont encouragé des donateurs occasionnels à devenir des donateurs habituels.

粮食计划署的筹款工作确保由主要捐助者提供更多和稳定的资金,吸引新的捐助者——包括私营公司和个人,鼓励偶尔的捐助者成为定期的捐助者。

La stratégie suivie par le PAM en la matière a pour but d'accroître l'impact des contributions grâce à une flexibilité et à une prévisibilité accrues, ce qui suppose une augmentation de la proportion représentée par les contributions multilatérales, un accroissement des contributions en espèces, des dispositifs de jumelage et moins de restrictions.

粮食计划署的筹款战略旨在通过提高灵活性和可预测性,增强捐款的影响力——即扩大多边捐款的比例,增加现金捐款,进行配对安排,减少限制。

Les efforts de collecte de fonds déployés par le PAM ont pour but de mobiliser un financement accru et stable de la part des principaux donateurs, d'élargir sa base de donateurs, d'attirer de nouveaux donateurs, y compris les entreprises privées et les particuliers, et d'encourager les donateurs occasionnels à devenir des donateurs habituels.

粮食计划署的筹款工作,目的是确保主要捐助者提供更多和稳定的资金,扩大支助基础,吸引新的捐助者包括私人公司和个人,以及鼓励偶尔的捐助者成为定期的捐助者。

La stratégie élaborée par le PAM à cette fin a pour objectif d'améliorer l'impact des contributions grâce à une flexibilité et à une prévisibilité accrues, ce qui suppose une augmentation de la proportion représentée par les contributions multilatérales, un accroissement des contributions en espèces, de judicieux arrangements de jumelage et moins de restrictions.

粮食计划署的筹款战略所要追求的目标是通过提高灵活性和可预测性增加捐款的影响,这意味着多边捐款比例较大,更多现金捐款,精明的配对安排,以及较少限制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 计划筹款 的法语例句

用户正在搜索


错叠, 错动, 错动的, 错读, 错讹, 错愕, 错发的(指列车、货物等), 错非, 错峰, 错缝,

相似单词


计费时段, 计分, 计风器, 计划, 计划变更, 计划筹款, 计划单列市, 计划的, 计划的荒谬, 计划的可靠性,
financement de projet 法 语 助手

Le Gouvernement a prévu en outre d'importants travaux d'équipement dans trois nouveaux lycées et le remplacement d'une école primaire à Georgetown.

,政府计划修建3所新高中,取代乔治敦城小学。

Le 23 juin, le Gouvernement autrichien a accueilli, à Vienne, une conférence qui avait pour but de lever des fonds pour financer ce plan.

23日,奥地利政府在维也纳主办了一次为重建计划会议。

ONU-Habitat envisage de mobiliser des fonds auprès de divers gouvernements nationaux dans l'espoir de publier également ses rapports phares dans d'autres langues que l'anglais.

人居计划从各政府,希望最重要报告也有英文以语文版。

L'examen par le Comité de coordination de la gestion de la collecte de fonds de l'UNOPS pour le compte du PNUD a été cité comme exemple de cette situation.

例如管理协委会审议项目厅代表开发计划进行事项。

Comme les États Membres examinent encore les modalités de financement, le Secrétaire général estime qu'il serait prématuré de constituer un comité consultatif ou de solliciter d'autres sources de financement, publiques ou privées.

由于会员仍在审议融资方式,秘书长认为,为基本建设总计划问题而设立咨询委员会或接触其他公共和私人来源为时尚早。

L'État finance seul les régimes servant les pensions familiales, les prestations aux anciens combattants, l'allocation d'invalidité et l'allocation pour garde d'enfant, et l'allocation de logement pour retraités, et il prend en charge 29 % des pensions nationales.

家单独负责退休金计划,家庭津贴、退伍老兵津贴、残疾津贴、育儿补助、房屋津贴以及29%家退休金都在这个计划下支出。

Les efforts de mobilisation de fonds déployés par le PAM ont permis d'obtenir un financement accru et stable des principaux donateurs et d'attirer de nouveaux donateurs - y compris des entreprises privées et des particuliers - et ont encouragé des donateurs occasionnels à devenir des donateurs habituels.

粮食计划工作确保由主要捐助者提供更多和稳定资金,吸引新捐助者——包括私营公司和个人,鼓励偶尔捐助者成为定期捐助者。

La stratégie suivie par le PAM en la matière a pour but d'accroître l'impact des contributions grâce à une flexibilité et à une prévisibilité accrues, ce qui suppose une augmentation de la proportion représentée par les contributions multilatérales, un accroissement des contributions en espèces, des dispositifs de jumelage et moins de restrictions.

粮食计划战略旨在通过提高灵活性和可预测性,增强捐款影响力——即扩大多边捐款比例,增加现金捐款,进行配对安排,减少限制。

Les efforts de collecte de fonds déployés par le PAM ont pour but de mobiliser un financement accru et stable de la part des principaux donateurs, d'élargir sa base de donateurs, d'attirer de nouveaux donateurs, y compris les entreprises privées et les particuliers, et d'encourager les donateurs occasionnels à devenir des donateurs habituels.

粮食计划工作,目是确保主要捐助者提供更多和稳定资金,扩大支助基础,吸引新捐助者包括私人公司和个人,以及鼓励偶尔捐助者成为定期捐助者。

La stratégie élaborée par le PAM à cette fin a pour objectif d'améliorer l'impact des contributions grâce à une flexibilité et à une prévisibilité accrues, ce qui suppose une augmentation de la proportion représentée par les contributions multilatérales, un accroissement des contributions en espèces, de judicieux arrangements de jumelage et moins de restrictions.

粮食计划战略所要追求目标是通过提高灵活性和可预测性增加捐款影响,这意味着多边捐款比例较大,更多现金捐款,精明配对安排,以及较少限制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 计划筹款 的法语例句

用户正在搜索


错过的, 错过的机会, 错过机会, 错过一次机会, 错会, 错季, 错角, 错觉, 错解原意, 错金,

相似单词


计费时段, 计分, 计风器, 计划, 计划变更, 计划筹款, 计划单列市, 计划的, 计划的荒谬, 计划的可靠性,
financement de projet 法 语 助手

Le Gouvernement a prévu en outre d'importants travaux d'équipement dans trois nouveaux lycées et le remplacement d'une école primaire à Georgetown.

此外,政府计划筹款修建3所新的高中,取代乔治敦城的小学。

Le 23 juin, le Gouvernement autrichien a accueilli, à Vienne, une conférence qui avait pour but de lever des fonds pour financer ce plan.

23日,奥地利政府在维也纳主办了一次计划筹款的会议。

ONU-Habitat envisage de mobiliser des fonds auprès de divers gouvernements nationaux dans l'espoir de publier également ses rapports phares dans d'autres langues que l'anglais.

人居署计划从各政府筹款,希要的报告也有英文以外的语文版。

L'examen par le Comité de coordination de la gestion de la collecte de fonds de l'UNOPS pour le compte du PNUD a été cité comme exemple de cette situation.

例如管理协委会审议项目厅代表开发计划署进行筹款的事项。

Comme les États Membres examinent encore les modalités de financement, le Secrétaire général estime qu'il serait prématuré de constituer un comité consultatif ou de solliciter d'autres sources de financement, publiques ou privées.

由于会员仍在审议融资方式,秘书长认基本建设总计划筹款问题而设立咨询委员会或接触其他公共和私人时尚早。

L'État finance seul les régimes servant les pensions familiales, les prestations aux anciens combattants, l'allocation d'invalidité et l'allocation pour garde d'enfant, et l'allocation de logement pour retraités, et il prend en charge 29 % des pensions nationales.

家单独负责退休金计划筹款,家庭津贴、退伍老兵津贴、残疾津贴、育儿补助、房屋津贴以及29%的家退休金都在这个计划下支出。

Les efforts de mobilisation de fonds déployés par le PAM ont permis d'obtenir un financement accru et stable des principaux donateurs et d'attirer de nouveaux donateurs - y compris des entreprises privées et des particuliers - et ont encouragé des donateurs occasionnels à devenir des donateurs habituels.

粮食计划署的筹款工作确保由主要捐助者提供更多和稳定的资金,吸引新的捐助者——包括私营公司和个人,鼓励偶尔的捐助者成定期的捐助者。

La stratégie suivie par le PAM en la matière a pour but d'accroître l'impact des contributions grâce à une flexibilité et à une prévisibilité accrues, ce qui suppose une augmentation de la proportion représentée par les contributions multilatérales, un accroissement des contributions en espèces, des dispositifs de jumelage et moins de restrictions.

粮食计划署的筹款战略旨在通过提高灵活性和可预测性,增强捐款的影响力——即扩大多边捐款的比例,增加现金捐款,进行配对安排,减少限制。

Les efforts de collecte de fonds déployés par le PAM ont pour but de mobiliser un financement accru et stable de la part des principaux donateurs, d'élargir sa base de donateurs, d'attirer de nouveaux donateurs, y compris les entreprises privées et les particuliers, et d'encourager les donateurs occasionnels à devenir des donateurs habituels.

粮食计划署的筹款工作,目的是确保主要捐助者提供更多和稳定的资金,扩大支助基础,吸引新的捐助者包括私人公司和个人,以及鼓励偶尔的捐助者成定期的捐助者。

La stratégie élaborée par le PAM à cette fin a pour objectif d'améliorer l'impact des contributions grâce à une flexibilité et à une prévisibilité accrues, ce qui suppose une augmentation de la proportion représentée par les contributions multilatérales, un accroissement des contributions en espèces, de judicieux arrangements de jumelage et moins de restrictions.

粮食计划署的筹款战略所要追求的目标是通过提高灵活性和可预测性增加捐款的影响,这意味着多边捐款比例较大,更多现金捐款,精明的配对安排,以及较少限制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 计划筹款 的法语例句

用户正在搜索


错码, 错入歧途, 错失, 错时, 错视, 错位, 错位交叉口, 错误, 错误(程序设计上的), 错误(文体),

相似单词


计费时段, 计分, 计风器, 计划, 计划变更, 计划筹款, 计划单列市, 计划的, 计划的荒谬, 计划的可靠性,
financement de projet 法 语 助手

Le Gouvernement a prévu en outre d'importants travaux d'équipement dans trois nouveaux lycées et le remplacement d'une école primaire à Georgetown.

此外,政府计划修建3所新的高中,取代乔治敦城的小学。

Le 23 juin, le Gouvernement autrichien a accueilli, à Vienne, une conférence qui avait pour but de lever des fonds pour financer ce plan.

23日,奥地利政府在维也纳主办了一次为重建计划的会议。

ONU-Habitat envisage de mobiliser des fonds auprès de divers gouvernements nationaux dans l'espoir de publier également ses rapports phares dans d'autres langues que l'anglais.

人居署计划从各政府,希望最重要的报告也有英文以外的语文版。

L'examen par le Comité de coordination de la gestion de la collecte de fonds de l'UNOPS pour le compte du PNUD a été cité comme exemple de cette situation.

如管理协委会审议项目厅代表开发计划署进行的事项。

Comme les États Membres examinent encore les modalités de financement, le Secrétaire général estime qu'il serait prématuré de constituer un comité consultatif ou de solliciter d'autres sources de financement, publiques ou privées.

由于会员仍在审议融资方式,秘书长认为,为基本建设总计划问题而设立咨询委员会或接触其他公共和私人来源为时尚早。

L'État finance seul les régimes servant les pensions familiales, les prestations aux anciens combattants, l'allocation d'invalidité et l'allocation pour garde d'enfant, et l'allocation de logement pour retraités, et il prend en charge 29 % des pensions nationales.

家单独负责退休金计划,家庭津贴、退伍老兵津贴、残疾津贴、育儿补助、房屋津贴以及29%的家退休金都在这个计划下支出。

Les efforts de mobilisation de fonds déployés par le PAM ont permis d'obtenir un financement accru et stable des principaux donateurs et d'attirer de nouveaux donateurs - y compris des entreprises privées et des particuliers - et ont encouragé des donateurs occasionnels à devenir des donateurs habituels.

粮食计划署的确保由主要捐助者提供更多和稳定的资金,吸引新的捐助者——包括私营公司和个人,鼓励偶尔的捐助者成为定期的捐助者。

La stratégie suivie par le PAM en la matière a pour but d'accroître l'impact des contributions grâce à une flexibilité et à une prévisibilité accrues, ce qui suppose une augmentation de la proportion représentée par les contributions multilatérales, un accroissement des contributions en espèces, des dispositifs de jumelage et moins de restrictions.

粮食计划署的战略旨在通过提高灵活性和可预测性,增强捐的影响力——即扩大多边捐的比,增加现金捐,进行配对安排,减少限制。

Les efforts de collecte de fonds déployés par le PAM ont pour but de mobiliser un financement accru et stable de la part des principaux donateurs, d'élargir sa base de donateurs, d'attirer de nouveaux donateurs, y compris les entreprises privées et les particuliers, et d'encourager les donateurs occasionnels à devenir des donateurs habituels.

粮食计划署的,目的是确保主要捐助者提供更多和稳定的资金,扩大支助基础,吸引新的捐助者包括私人公司和个人,以及鼓励偶尔的捐助者成为定期的捐助者。

La stratégie élaborée par le PAM à cette fin a pour objectif d'améliorer l'impact des contributions grâce à une flexibilité et à une prévisibilité accrues, ce qui suppose une augmentation de la proportion représentée par les contributions multilatérales, un accroissement des contributions en espèces, de judicieux arrangements de jumelage et moins de restrictions.

粮食计划署的战略所要追求的目标是通过提高灵活性和可预测性增加捐的影响,这意味着多边捐较大,更多现金捐,精明的配对安排,以及较少限制。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 计划筹款 的法语例句

用户正在搜索


错误的轻微, 错误的同义叠用, 错误的消息, 错误的用法, 错误地, 错误地推论, 错误航行, 错误或遗漏除外, 错误级, 错向突变,

相似单词


计费时段, 计分, 计风器, 计划, 计划变更, 计划筹款, 计划单列市, 计划的, 计划的荒谬, 计划的可靠性,
financement de projet 法 语 助手

Le Gouvernement a prévu en outre d'importants travaux d'équipement dans trois nouveaux lycées et le remplacement d'une école primaire à Georgetown.

此外,政府计划筹款修建3所新的高中,取代乔治敦城的小学。

Le 23 juin, le Gouvernement autrichien a accueilli, à Vienne, une conférence qui avait pour but de lever des fonds pour financer ce plan.

23日,奥地利政府在维也纳主办了一次为重建计划筹款的会议。

ONU-Habitat envisage de mobiliser des fonds auprès de divers gouvernements nationaux dans l'espoir de publier également ses rapports phares dans d'autres langues que l'anglais.

人居计划从各政府筹款,希望最重要的报告也有英文以外的语文版。

L'examen par le Comité de coordination de la gestion de la collecte de fonds de l'UNOPS pour le compte du PNUD a été cité comme exemple de cette situation.

例如管理协委会审议项目厅代表开发计划筹款的事项。

Comme les États Membres examinent encore les modalités de financement, le Secrétaire général estime qu'il serait prématuré de constituer un comité consultatif ou de solliciter d'autres sources de financement, publiques ou privées.

由于会员仍在审议融资方式,秘为,为基本建设总计划筹款问题而设立咨询委员会或接触其他公共和私人来源为时尚早。

L'État finance seul les régimes servant les pensions familiales, les prestations aux anciens combattants, l'allocation d'invalidité et l'allocation pour garde d'enfant, et l'allocation de logement pour retraités, et il prend en charge 29 % des pensions nationales.

家单独负责退休金计划筹款,家庭津贴、退伍老兵津贴、残疾津贴、育儿补助、房屋津贴以及29%的家退休金都在这个计划下支出。

Les efforts de mobilisation de fonds déployés par le PAM ont permis d'obtenir un financement accru et stable des principaux donateurs et d'attirer de nouveaux donateurs - y compris des entreprises privées et des particuliers - et ont encouragé des donateurs occasionnels à devenir des donateurs habituels.

粮食计划筹款工作确保由主要捐助者提供更多和稳定的资金,吸引新的捐助者——包括私营公司和个人,鼓励偶尔的捐助者成为定期的捐助者。

La stratégie suivie par le PAM en la matière a pour but d'accroître l'impact des contributions grâce à une flexibilité et à une prévisibilité accrues, ce qui suppose une augmentation de la proportion représentée par les contributions multilatérales, un accroissement des contributions en espèces, des dispositifs de jumelage et moins de restrictions.

粮食计划筹款战略旨在通过提高灵活性和可预测性,增强捐款的影响力——即扩大多边捐款的比例,增加现金捐款,配对安排,减少限制。

Les efforts de collecte de fonds déployés par le PAM ont pour but de mobiliser un financement accru et stable de la part des principaux donateurs, d'élargir sa base de donateurs, d'attirer de nouveaux donateurs, y compris les entreprises privées et les particuliers, et d'encourager les donateurs occasionnels à devenir des donateurs habituels.

粮食计划筹款工作,目的是确保主要捐助者提供更多和稳定的资金,扩大支助基础,吸引新的捐助者包括私人公司和个人,以及鼓励偶尔的捐助者成为定期的捐助者。

La stratégie élaborée par le PAM à cette fin a pour objectif d'améliorer l'impact des contributions grâce à une flexibilité et à une prévisibilité accrues, ce qui suppose une augmentation de la proportion représentée par les contributions multilatérales, un accroissement des contributions en espèces, de judicieux arrangements de jumelage et moins de restrictions.

粮食计划筹款战略所要追求的目标是通过提高灵活性和可预测性增加捐款的影响,这意味着多边捐款比例较大,更多现金捐款,精明的配对安排,以及较少限制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 计划筹款 的法语例句

用户正在搜索


错综复杂的, 错综复杂的(麻烦的), 错综复杂的处境, 错综复杂的事情, , , 耷拉, 哒嗪, 哒嗪酮, 哒酮,

相似单词


计费时段, 计分, 计风器, 计划, 计划变更, 计划筹款, 计划单列市, 计划的, 计划的荒谬, 计划的可靠性,
financement de projet 法 语 助手

Le Gouvernement a prévu en outre d'importants travaux d'équipement dans trois nouveaux lycées et le remplacement d'une école primaire à Georgetown.

此外,政府计划筹款修建3所新的高中,治敦城的小学。

Le 23 juin, le Gouvernement autrichien a accueilli, à Vienne, une conférence qui avait pour but de lever des fonds pour financer ce plan.

23日,奥地利政府在维也纳主办了一次为重建计划筹款的会议。

ONU-Habitat envisage de mobiliser des fonds auprès de divers gouvernements nationaux dans l'espoir de publier également ses rapports phares dans d'autres langues que l'anglais.

人居署计划从各政府筹款,希望最重要的报告也有英文以外的语文版。

L'examen par le Comité de coordination de la gestion de la collecte de fonds de l'UNOPS pour le compte du PNUD a été cité comme exemple de cette situation.

例如管理协委会审议项目厅表开发计划署进行筹款的事项。

Comme les États Membres examinent encore les modalités de financement, le Secrétaire général estime qu'il serait prématuré de constituer un comité consultatif ou de solliciter d'autres sources de financement, publiques ou privées.

由于会员仍在审议融资方式,秘书长认为,为基本建设总计划筹款问题而设立咨询委员会或接触其他公共和私人来源为时尚早。

L'État finance seul les régimes servant les pensions familiales, les prestations aux anciens combattants, l'allocation d'invalidité et l'allocation pour garde d'enfant, et l'allocation de logement pour retraités, et il prend en charge 29 % des pensions nationales.

家单独负责计划筹款,家庭津贴、伍老兵津贴、残疾津贴、育儿补助、房屋津贴以及29%的都在这个计划下支出。

Les efforts de mobilisation de fonds déployés par le PAM ont permis d'obtenir un financement accru et stable des principaux donateurs et d'attirer de nouveaux donateurs - y compris des entreprises privées et des particuliers - et ont encouragé des donateurs occasionnels à devenir des donateurs habituels.

粮食计划署的筹款工作确保由主要捐助者提供更多和稳定的资,吸引新的捐助者——包括私营公司和个人,鼓励偶尔的捐助者成为定期的捐助者。

La stratégie suivie par le PAM en la matière a pour but d'accroître l'impact des contributions grâce à une flexibilité et à une prévisibilité accrues, ce qui suppose une augmentation de la proportion représentée par les contributions multilatérales, un accroissement des contributions en espèces, des dispositifs de jumelage et moins de restrictions.

粮食计划署的筹款战略旨在通过提高灵活性和可预测性,增强捐款的影响力——即扩大多边捐款的比例,增加现捐款,进行配对安排,减少限制。

Les efforts de collecte de fonds déployés par le PAM ont pour but de mobiliser un financement accru et stable de la part des principaux donateurs, d'élargir sa base de donateurs, d'attirer de nouveaux donateurs, y compris les entreprises privées et les particuliers, et d'encourager les donateurs occasionnels à devenir des donateurs habituels.

粮食计划署的筹款工作,目的是确保主要捐助者提供更多和稳定的资,扩大支助基础,吸引新的捐助者包括私人公司和个人,以及鼓励偶尔的捐助者成为定期的捐助者。

La stratégie élaborée par le PAM à cette fin a pour objectif d'améliorer l'impact des contributions grâce à une flexibilité et à une prévisibilité accrues, ce qui suppose une augmentation de la proportion représentée par les contributions multilatérales, un accroissement des contributions en espèces, de judicieux arrangements de jumelage et moins de restrictions.

粮食计划署的筹款战略所要追求的目标是通过提高灵活性和可预测性增加捐款的影响,这意味着多边捐款比例较大,更多现捐款,精明的配对安排,以及较少限制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 计划筹款 的法语例句

用户正在搜索


搭接焊, 搭接焊缝, 搭接结构, 搭接口, 搭接熔透焊缝, 搭接线, 搭街坊, 搭界, 搭救, 搭客,

相似单词


计费时段, 计分, 计风器, 计划, 计划变更, 计划筹款, 计划单列市, 计划的, 计划的荒谬, 计划的可靠性,
financement de projet 法 语 助手

Le Gouvernement a prévu en outre d'importants travaux d'équipement dans trois nouveaux lycées et le remplacement d'une école primaire à Georgetown.

此外,政府计划修建3所新高中,取代乔治敦城小学。

Le 23 juin, le Gouvernement autrichien a accueilli, à Vienne, une conférence qui avait pour but de lever des fonds pour financer ce plan.

23日,奥地利政府在维也纳主办了一次为重建计划会议。

ONU-Habitat envisage de mobiliser des fonds auprès de divers gouvernements nationaux dans l'espoir de publier également ses rapports phares dans d'autres langues que l'anglais.

人居署计划从各政府,希望最重要报告也有英文以外语文版。

L'examen par le Comité de coordination de la gestion de la collecte de fonds de l'UNOPS pour le compte du PNUD a été cité comme exemple de cette situation.

例如管理协委会审议项目厅代表开发计划署进行事项。

Comme les États Membres examinent encore les modalités de financement, le Secrétaire général estime qu'il serait prématuré de constituer un comité consultatif ou de solliciter d'autres sources de financement, publiques ou privées.

由于会员仍在审议融资书长认为,为基本建设总计划问题而设立咨询委员会或接触其他公共和私人来源为时尚早。

L'État finance seul les régimes servant les pensions familiales, les prestations aux anciens combattants, l'allocation d'invalidité et l'allocation pour garde d'enfant, et l'allocation de logement pour retraités, et il prend en charge 29 % des pensions nationales.

家单独负责退休金计划,家庭津贴、退伍老兵津贴、残疾津贴、育儿补助、房屋津贴以及29%家退休金都在这个计划下支出。

Les efforts de mobilisation de fonds déployés par le PAM ont permis d'obtenir un financement accru et stable des principaux donateurs et d'attirer de nouveaux donateurs - y compris des entreprises privées et des particuliers - et ont encouragé des donateurs occasionnels à devenir des donateurs habituels.

粮食计划工作确保由主要捐助者提供更多和稳定资金,吸引新捐助者——包括私营公司和个人,鼓励偶尔捐助者成为定期捐助者。

La stratégie suivie par le PAM en la matière a pour but d'accroître l'impact des contributions grâce à une flexibilité et à une prévisibilité accrues, ce qui suppose une augmentation de la proportion représentée par les contributions multilatérales, un accroissement des contributions en espèces, des dispositifs de jumelage et moins de restrictions.

粮食计划战略旨在通过提高灵活性和可预测性,增强捐影响力——即扩大多边捐比例,增加现金捐,进行配对安排,减少限制。

Les efforts de collecte de fonds déployés par le PAM ont pour but de mobiliser un financement accru et stable de la part des principaux donateurs, d'élargir sa base de donateurs, d'attirer de nouveaux donateurs, y compris les entreprises privées et les particuliers, et d'encourager les donateurs occasionnels à devenir des donateurs habituels.

粮食计划工作,目是确保主要捐助者提供更多和稳定资金,扩大支助基础,吸引新捐助者包括私人公司和个人,以及鼓励偶尔捐助者成为定期捐助者。

La stratégie élaborée par le PAM à cette fin a pour objectif d'améliorer l'impact des contributions grâce à une flexibilité et à une prévisibilité accrues, ce qui suppose une augmentation de la proportion représentée par les contributions multilatérales, un accroissement des contributions en espèces, de judicieux arrangements de jumelage et moins de restrictions.

粮食计划战略所要追求目标是通过提高灵活性和可预测性增加捐影响,这意味着多边捐比例较大,更多现金捐,精明配对安排,以及较少限制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 计划筹款 的法语例句

用户正在搜索


搭桥, 搭讪, 搭识, 搭手, 搭售, 搭顺风车, 搭顺风车者, 搭顺风船, 搭台, 搭头,

相似单词


计费时段, 计分, 计风器, 计划, 计划变更, 计划筹款, 计划单列市, 计划的, 计划的荒谬, 计划的可靠性,
financement de projet 法 语 助手

Le Gouvernement a prévu en outre d'importants travaux d'équipement dans trois nouveaux lycées et le remplacement d'une école primaire à Georgetown.

此外,政府计划筹款修建3所新的高中,取代乔治敦城的小学。

Le 23 juin, le Gouvernement autrichien a accueilli, à Vienne, une conférence qui avait pour but de lever des fonds pour financer ce plan.

23日,奥地利政府在维也纳主办了一次为重建计划筹款的会议。

ONU-Habitat envisage de mobiliser des fonds auprès de divers gouvernements nationaux dans l'espoir de publier également ses rapports phares dans d'autres langues que l'anglais.

人居署计划从各政府筹款,希望最重要的报告也有英文以外的语文版。

L'examen par le Comité de coordination de la gestion de la collecte de fonds de l'UNOPS pour le compte du PNUD a été cité comme exemple de cette situation.

例如管理协委会审议项目厅代表开发计划署进行筹款的事项。

Comme les États Membres examinent encore les modalités de financement, le Secrétaire général estime qu'il serait prématuré de constituer un comité consultatif ou de solliciter d'autres sources de financement, publiques ou privées.

由于会员仍在审议融资方式,秘书长认为,为基本建设总计划筹款问题而设立咨询委员会或接触其他公共和私人来源为时尚早。

L'État finance seul les régimes servant les pensions familiales, les prestations aux anciens combattants, l'allocation d'invalidité et l'allocation pour garde d'enfant, et l'allocation de logement pour retraités, et il prend en charge 29 % des pensions nationales.

家单独负责退休金计划筹款,家庭津贴、退伍老兵津贴、残疾津贴、育儿补助、房屋津贴以及29%的家退休金都在这个计划下支出。

Les efforts de mobilisation de fonds déployés par le PAM ont permis d'obtenir un financement accru et stable des principaux donateurs et d'attirer de nouveaux donateurs - y compris des entreprises privées et des particuliers - et ont encouragé des donateurs occasionnels à devenir des donateurs habituels.

粮食计划署的筹款工作确保由主要捐助者多和稳定的资金,吸引新的捐助者——包括私营公司和个人,鼓励偶尔的捐助者成为定期的捐助者。

La stratégie suivie par le PAM en la matière a pour but d'accroître l'impact des contributions grâce à une flexibilité et à une prévisibilité accrues, ce qui suppose une augmentation de la proportion représentée par les contributions multilatérales, un accroissement des contributions en espèces, des dispositifs de jumelage et moins de restrictions.

粮食计划署的筹款战略旨在通过高灵活性和可预测性,增强捐款的影响力——即扩大多边捐款的比例,增加现金捐款,进行配对安排,减少限制。

Les efforts de collecte de fonds déployés par le PAM ont pour but de mobiliser un financement accru et stable de la part des principaux donateurs, d'élargir sa base de donateurs, d'attirer de nouveaux donateurs, y compris les entreprises privées et les particuliers, et d'encourager les donateurs occasionnels à devenir des donateurs habituels.

粮食计划署的筹款工作,目的是确保主要捐助者多和稳定的资金,扩大支助基础,吸引新的捐助者包括私人公司和个人,以及鼓励偶尔的捐助者成为定期的捐助者。

La stratégie élaborée par le PAM à cette fin a pour objectif d'améliorer l'impact des contributions grâce à une flexibilité et à une prévisibilité accrues, ce qui suppose une augmentation de la proportion représentée par les contributions multilatérales, un accroissement des contributions en espèces, de judicieux arrangements de jumelage et moins de restrictions.

粮食计划署的筹款战略所要追求的目标是通过高灵活性和可预测性增加捐款的影响,这意味着多边捐款比例较大,多现金捐款,精明的配对安排,以及较少限制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 计划筹款 的法语例句

用户正在搜索


嗒然, 嗒丧, 褡包, 褡裢, , 达标, 达不到的目标, 达成, 达成共识, 达成交易,

相似单词


计费时段, 计分, 计风器, 计划, 计划变更, 计划筹款, 计划单列市, 计划的, 计划的荒谬, 计划的可靠性,