法语助手
  • 关闭
jǐng lì
force publique; force armée

La police de la MINUK aura également beaucoup de mal à maintenir ses effectifs actuels.

科索沃特派团的察也将在保持当前方面遇到严重问题。

Grâce aux résultats positifs de cette collaboration, la PNH a accru ses patrouilles.

由于联合行动的积极成果,海地察部队增加了社区巡逻的

La police comptait 2 478 hommes, soit 38 % de l'effectif autorisé.

务人员2 478名,是其核定的38%。

La composante forces de police de l'ONUCI comprenait 20 femmes.

在联科行动的中有20名女官。

Le même principe s'applique aux déploiements des forces de police.

则也适用于的部署。

La composante force de police de l'ONUCI comprenait 20 femmes.

联科行动中有20名女官。

Le Groupe d'experts recommande d'examiner la structure de la Force.

专家小组建议对的标称组结构进行审查。

La configuration actuelle de la Force a également révélé que celle-ci manquait de certains spécialistes.

当前的配置也表明其缺乏某些必要的专业技能。

Le Groupe d'experts suggère à cet effet deux options.

专家小组就加强专业技能提出了两个选择方案。

Les besoins seraient définis par la Division de police et la Force.

务司和将负责确定需求。

La directive interne n'aborde pas la question de la concurrence entre diverses demandes d'assistance.

内部指令并没有提到如何解决要求提供援助的竞相请求的问题。

L'effectif autorisé de la police de la Mission sera revu en conséquence.

将根据此概念,审查特派团的授权

Sa présence dans les districts est inégale et ses membres sont mal équipés.

在各区,分布不均匀,并且装很差。

Les SWAT sont donc requis dès que les risques encourus par les policiers habituels sont supérieurs à la normale.

所以,当待捕人员的人数和他们可能拥有的武器要求高效快速地行动,且应将切风险降到最小时,就很需要出动特了。

Une plus grande présence de la police s'impose dans les zones touchées par de tels crimes.

有必要在受到种犯罪影响的地区加强

L'exercice disproportionné des pouvoirs de police est inhérent à la notion de traitements cruels, inhumains et dégradants.

残忍、不人道或有辱人格的待遇或处罚概念的个组成内容是不合比例使用

Les effectifs de la police feront l'objet d'un suivi constant et pourraient être réduits le cas échéant.

将继续对进行审查,并酌情予以削减。

Cependant, la structure qui est suggérée résulte d'un compromis entre ces effectifs idéaux et les ressources nationales.

结构的前提是理想与国家资源之间没有冲突。

En outre, l'inadéquation des systèmes de justice et de police africains est en soi une incitation au crime.

此外,非洲不足和司法系统薄弱,本身就是诱发犯罪的因素。

Les capacités de la police locale et ses besoins en matière d'appui doivent également être pris en compte.

务规划的特点是需要考虑到当地的现有及其总体支助需求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 警力 的法语例句

用户正在搜索


淀粉性质的, 淀粉样变性, 淀粉样变性病, 淀粉样甘蔗渣, 淀粉样脾, 淀粉样肾变, 淀粉质食用植物, 淀粉状的, 淀积, 淀积的,

相似单词


警戒哨, 警戒所, 警戒线, 警诫, 警句, 警力, 警铃, 警龄, 警犬, 警容,
jǐng lì
force publique; force armée

La police de la MINUK aura également beaucoup de mal à maintenir ses effectifs actuels.

科索沃特派团的警察也将在保持当前警力方面遇到严重问题。

Grâce aux résultats positifs de cette collaboration, la PNH a accru ses patrouilles.

由于联合行动的积极成果,海地警察队增加了逻的警力

La police comptait 2 478 hommes, soit 38 % de l'effectif autorisé.

警务人员2 478名,是其核定警力的38%。

La composante forces de police de l'ONUCI comprenait 20 femmes.

在联科行动的警力中有20名女警官。

Le même principe s'applique aux déploiements des forces de police.

这一原则也适用于警力署。

La composante force de police de l'ONUCI comprenait 20 femmes.

联科行动警力中有20名女警官。

Le Groupe d'experts recommande d'examiner la structure de la Force.

专家小组建议对常备警力的标称组结构进行审查。

La configuration actuelle de la Force a également révélé que celle-ci manquait de certains spécialistes.

当前常备警力的配置也表明其缺乏某些必要的专业技能。

Le Groupe d'experts suggère à cet effet deux options.

专家小组就加强常备警力专业技能提出了两个选择方案。

Les besoins seraient définis par la Division de police et la Force.

警务司和常备警力将负责确定需求。

La directive interne n'aborde pas la question de la concurrence entre diverses demandes d'assistance.

并没有提到如何解决要求常备警力提供援助的竞相请求的问题。

L'effectif autorisé de la police de la Mission sera revu en conséquence.

将根据此概念,审查特派团的授权警力

Sa présence dans les districts est inégale et ses membres sont mal équipés.

在各警力分布不均匀,并且装备很差。

Les SWAT sont donc requis dès que les risques encourus par les policiers habituels sont supérieurs à la normale.

所以,当待捕人员的人数和他们可能拥有的武器要求警力高效快速地行动,且应将一切风险降到最小时,就很需要出动特警了。

Une plus grande présence de la police s'impose dans les zones touchées par de tels crimes.

有必要在受到这种犯罪影响的地加强警力

L'exercice disproportionné des pouvoirs de police est inhérent à la notion de traitements cruels, inhumains et dégradants.

残忍、不人道或有辱人格的待遇或处罚概念的一个组成内容是不合比例使用警力

Les effectifs de la police feront l'objet d'un suivi constant et pourraient être réduits le cas échéant.

将继续对警力进行审查,并酌情予以削减。

Cependant, la structure qui est suggérée résulte d'un compromis entre ces effectifs idéaux et les ressources nationales.

但这一结构的前提是理想警力与国家资源之间没有冲突。

En outre, l'inadéquation des systèmes de justice et de police africains est en soi une incitation au crime.

此外,非洲警力不足和司法系统薄弱,这本身就是诱发犯罪的因素。

Les capacités de la police locale et ses besoins en matière d'appui doivent également être pris en compte.

警务规划的特点是需要考虑到当地的现有警力及其总体支助需求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 警力 的法语例句

用户正在搜索


奠定, 奠定…的基础, 奠定基础, 奠都, 奠基, 奠基典礼, 奠基人, 奠基性文本, 奠酒, 奠仪,

相似单词


警戒哨, 警戒所, 警戒线, 警诫, 警句, 警力, 警铃, 警龄, 警犬, 警容,
jǐng lì
force publique; force armée

La police de la MINUK aura également beaucoup de mal à maintenir ses effectifs actuels.

科索沃特派团的察也将在保持当前方面遇到严重问题。

Grâce aux résultats positifs de cette collaboration, la PNH a accru ses patrouilles.

由于联合行动的积极成果,海地察部队增加了社区巡逻的

La police comptait 2 478 hommes, soit 38 % de l'effectif autorisé.

人员2 478名,是其核的38%。

La composante forces de police de l'ONUCI comprenait 20 femmes.

在联科行动的中有20名女官。

Le même principe s'applique aux déploiements des forces de police.

这一原则也适用于的部署。

La composante force de police de l'ONUCI comprenait 20 femmes.

联科行动中有20名女官。

Le Groupe d'experts recommande d'examiner la structure de la Force.

专家小组建议对常备的标称组结构进行审查。

La configuration actuelle de la Force a également révélé que celle-ci manquait de certains spécialistes.

当前常备的配置也表明其缺乏某些必要的专业技能。

Le Groupe d'experts suggère à cet effet deux options.

专家小组就加强常备专业技能提出了两个选择方案。

Les besoins seraient définis par la Division de police et la Force.

司和常备将负需求。

La directive interne n'aborde pas la question de la concurrence entre diverses demandes d'assistance.

内部指令并没有提到如何解决要求常备提供援助的竞相请求的问题。

L'effectif autorisé de la police de la Mission sera revu en conséquence.

将根据此概念,审查特派团的授权

Sa présence dans les districts est inégale et ses membres sont mal équipés.

在各区,分布不均匀,并且装备很差。

Les SWAT sont donc requis dès que les risques encourus par les policiers habituels sont supérieurs à la normale.

所以,当待捕人员的人数和他们可能拥有的武器要求高效快速地行动,且应将一切风险降到最小时,就很需要出动特了。

Une plus grande présence de la police s'impose dans les zones touchées par de tels crimes.

有必要在受到这种犯罪影响的地区加强

L'exercice disproportionné des pouvoirs de police est inhérent à la notion de traitements cruels, inhumains et dégradants.

残忍、不人道或有辱人格的待遇或处罚概念的一个组成内容是不合比例使用

Les effectifs de la police feront l'objet d'un suivi constant et pourraient être réduits le cas échéant.

将继续对进行审查,并酌情予以削减。

Cependant, la structure qui est suggérée résulte d'un compromis entre ces effectifs idéaux et les ressources nationales.

但这一结构的前提是理想与国家资源之间没有冲突。

En outre, l'inadéquation des systèmes de justice et de police africains est en soi une incitation au crime.

此外,非洲不足和司法系统薄弱,这本身就是诱发犯罪的因素。

Les capacités de la police locale et ses besoins en matière d'appui doivent également être pris en compte.

规划的特点是需要考虑到当地的现有及其总体支助需求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 警力 的法语例句

用户正在搜索


, 靛白, 靛吩咛反应, 靛酚, 靛红, 靛红基, 靛红原, 靛黄, 靛颏儿, 靛蓝,

相似单词


警戒哨, 警戒所, 警戒线, 警诫, 警句, 警力, 警铃, 警龄, 警犬, 警容,
jǐng lì
force publique; force armée

La police de la MINUK aura également beaucoup de mal à maintenir ses effectifs actuels.

科索沃特派团的警察也将在保持当前方面遇到严重问题。

Grâce aux résultats positifs de cette collaboration, la PNH a accru ses patrouilles.

由于联合行动的积极成果,海地警察部队增加了社区巡逻的

La police comptait 2 478 hommes, soit 38 % de l'effectif autorisé.

警务人员2 478名,是其核定的38%。

La composante forces de police de l'ONUCI comprenait 20 femmes.

在联科行动的有20名女警官。

Le même principe s'applique aux déploiements des forces de police.

这一原则也适用于的部署。

La composante force de police de l'ONUCI comprenait 20 femmes.

联科行动有20名女警官。

Le Groupe d'experts recommande d'examiner la structure de la Force.

专家小组建议对常备的标称组结构进行审查。

La configuration actuelle de la Force a également révélé que celle-ci manquait de certains spécialistes.

当前常备的配置也表明其些必要的专业技能。

Le Groupe d'experts suggère à cet effet deux options.

专家小组就加强常备专业技能提出了两个选择方案。

Les besoins seraient définis par la Division de police et la Force.

警务司和常备将负责确定需求。

La directive interne n'aborde pas la question de la concurrence entre diverses demandes d'assistance.

内部指令并没有提到如何解决要求常备提供援助的竞相请求的问题。

L'effectif autorisé de la police de la Mission sera revu en conséquence.

将根据此概念,审查特派团的授权

Sa présence dans les districts est inégale et ses membres sont mal équipés.

在各区,分布不均匀,并且装备很差。

Les SWAT sont donc requis dès que les risques encourus par les policiers habituels sont supérieurs à la normale.

所以,当待捕人员的人数和他们可能拥有的武器要求高效快速地行动,且应将一切风险降到最小时,就很需要出动特警了。

Une plus grande présence de la police s'impose dans les zones touchées par de tels crimes.

有必要在受到这种犯罪影响的地区加强

L'exercice disproportionné des pouvoirs de police est inhérent à la notion de traitements cruels, inhumains et dégradants.

残忍、不人道或有辱人格的待遇或处罚概念的一个组成内容是不合比例使用

Les effectifs de la police feront l'objet d'un suivi constant et pourraient être réduits le cas échéant.

将继续对进行审查,并酌情予以削减。

Cependant, la structure qui est suggérée résulte d'un compromis entre ces effectifs idéaux et les ressources nationales.

但这一结构的前提是理想与国家资源之间没有冲突。

En outre, l'inadéquation des systèmes de justice et de police africains est en soi une incitation au crime.

此外,非洲不足和司法系统薄弱,这本身就是诱发犯罪的因素。

Les capacités de la police locale et ses besoins en matière d'appui doivent également être pris en compte.

警务规划的特点是需要考虑到当地的现有及其总体支助需求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 警力 的法语例句

用户正在搜索


凋败, 凋敝, 凋残, 凋零, 凋零的, 凋落, 凋毛藻属, 凋萎, 凋萎现象, 凋谢,

相似单词


警戒哨, 警戒所, 警戒线, 警诫, 警句, 警力, 警铃, 警龄, 警犬, 警容,
jǐng lì
force publique; force armée

La police de la MINUK aura également beaucoup de mal à maintenir ses effectifs actuels.

科索沃特派团的警察也将在保持当前警力方面遇到严重问题。

Grâce aux résultats positifs de cette collaboration, la PNH a accru ses patrouilles.

由于联合行动的积极成果,海地警察部队增加了社区巡逻的警力

La police comptait 2 478 hommes, soit 38 % de l'effectif autorisé.

警务人员2 478,是其核定警力的38%。

La composante forces de police de l'ONUCI comprenait 20 femmes.

在联科行动的警力中有20警官。

Le même principe s'applique aux déploiements des forces de police.

这一原则也适用于警力的部署。

La composante force de police de l'ONUCI comprenait 20 femmes.

联科行动警力中有20警官。

Le Groupe d'experts recommande d'examiner la structure de la Force.

专家小组建议对常备警力的标称组结构进行审查。

La configuration actuelle de la Force a également révélé que celle-ci manquait de certains spécialistes.

当前常备警力的配置也表明其缺乏某些必要的专业

Le Groupe d'experts suggère à cet effet deux options.

专家小组就加强常备警力专业提出了两个选择方案。

Les besoins seraient définis par la Division de police et la Force.

警务司和常备警力将负责确定需求。

La directive interne n'aborde pas la question de la concurrence entre diverses demandes d'assistance.

内部指令并没有提到如何解决要求常备警力提供援助的竞相请求的问题。

L'effectif autorisé de la police de la Mission sera revu en conséquence.

将根据此概念,审查特派团的授权警力

Sa présence dans les districts est inégale et ses membres sont mal équipés.

在各区,警力分布不均匀,并且装备很差。

Les SWAT sont donc requis dès que les risques encourus par les policiers habituels sont supérieurs à la normale.

所以,当待捕人员的人数和他们可拥有的武器要求警力高效快速地行动,且应将一切风险降到最小时,就很需要出动特警了。

Une plus grande présence de la police s'impose dans les zones touchées par de tels crimes.

有必要在受到这种犯罪影响的地区加强警力

L'exercice disproportionné des pouvoirs de police est inhérent à la notion de traitements cruels, inhumains et dégradants.

残忍、不人道或有辱人格的待遇或处罚概念的一个组成内容是不合比例使用警力

Les effectifs de la police feront l'objet d'un suivi constant et pourraient être réduits le cas échéant.

将继续对警力进行审查,并酌情予以削减。

Cependant, la structure qui est suggérée résulte d'un compromis entre ces effectifs idéaux et les ressources nationales.

但这一结构的前提是理想警力与国家资源之间没有冲突。

En outre, l'inadéquation des systèmes de justice et de police africains est en soi une incitation au crime.

此外,非洲警力不足和司法系统薄弱,这本身就是诱发犯罪的因素。

Les capacités de la police locale et ses besoins en matière d'appui doivent également être pris en compte.

警务规划的特点是需要考虑到当地的现有警力及其总体支助需求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 警力 的法语例句

用户正在搜索


雕笔石属, 雕虫小技, 雕虫篆, 雕刀, 雕弓, 雕红漆, 雕花, 雕花玻璃, 雕花的, 雕花的颜色,

相似单词


警戒哨, 警戒所, 警戒线, 警诫, 警句, 警力, 警铃, 警龄, 警犬, 警容,

用户正在搜索


雕绣, 雕凿石头, 雕正形贝属, 雕琢, 雕琢面, , , , 吊板, 吊板结,

相似单词


警戒哨, 警戒所, 警戒线, 警诫, 警句, 警力, 警铃, 警龄, 警犬, 警容,
jǐng lì
force publique; force armée

La police de la MINUK aura également beaucoup de mal à maintenir ses effectifs actuels.

科索沃特派团的察也将在保持当前方面遇到严重问题。

Grâce aux résultats positifs de cette collaboration, la PNH a accru ses patrouilles.

由于联合行动的积极成果,察部队增加了社区巡逻的

La police comptait 2 478 hommes, soit 38 % de l'effectif autorisé.

务人员2 478名,是其核定的38%。

La composante forces de police de l'ONUCI comprenait 20 femmes.

在联科行动的中有20名女官。

Le même principe s'applique aux déploiements des forces de police.

这一原则也适用于的部署。

La composante force de police de l'ONUCI comprenait 20 femmes.

联科行动中有20名女官。

Le Groupe d'experts recommande d'examiner la structure de la Force.

专家小组建议对常备的标称组结构进行审查。

La configuration actuelle de la Force a également révélé que celle-ci manquait de certains spécialistes.

当前常备的配置也表明其缺乏某些必要的专业技能。

Le Groupe d'experts suggère à cet effet deux options.

专家小组就加强常备专业技能提出了两个选择方案。

Les besoins seraient définis par la Division de police et la Force.

务司和常备将负责确定需求。

La directive interne n'aborde pas la question de la concurrence entre diverses demandes d'assistance.

内部指令并没有提到如要求常备提供援助的竞相请求的问题。

L'effectif autorisé de la police de la Mission sera revu en conséquence.

将根据此概念,审查特派团的授权

Sa présence dans les districts est inégale et ses membres sont mal équipés.

在各区,分布不均匀,并且装备很差。

Les SWAT sont donc requis dès que les risques encourus par les policiers habituels sont supérieurs à la normale.

所以,当待捕人员的人数和他们可能拥有的武器要求高效快速行动,且应将一切风险降到最小时,就很需要出动特了。

Une plus grande présence de la police s'impose dans les zones touchées par de tels crimes.

有必要在受到这种犯罪影响的区加强

L'exercice disproportionné des pouvoirs de police est inhérent à la notion de traitements cruels, inhumains et dégradants.

残忍、不人道或有辱人格的待遇或处罚概念的一个组成内容是不合比例使用

Les effectifs de la police feront l'objet d'un suivi constant et pourraient être réduits le cas échéant.

将继续对进行审查,并酌情予以削减。

Cependant, la structure qui est suggérée résulte d'un compromis entre ces effectifs idéaux et les ressources nationales.

但这一结构的前提是理想与国家资源之间没有冲突。

En outre, l'inadéquation des systèmes de justice et de police africains est en soi une incitation au crime.

此外,非洲不足和司法系统薄弱,这本身就是诱发犯罪的因素。

Les capacités de la police locale et ses besoins en matière d'appui doivent également être pris en compte.

务规划的特点是需要考虑到当的现有及其总体支助需求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 警力 的法语例句

用户正在搜索


吊钩下交货, 吊古, 吊挂, 吊挂罗经, 吊管, 吊环, 吊环螺钉, 吊货钩, 吊货滑轮, 吊货索,

相似单词


警戒哨, 警戒所, 警戒线, 警诫, 警句, 警力, 警铃, 警龄, 警犬, 警容,
jǐng lì
force publique; force armée

La police de la MINUK aura également beaucoup de mal à maintenir ses effectifs actuels.

科索沃特派团的警察也将在保持当前警力方面遇到严重问题。

Grâce aux résultats positifs de cette collaboration, la PNH a accru ses patrouilles.

由于联合行动的积极成果,海地警察部队增加了社区巡逻的警力

La police comptait 2 478 hommes, soit 38 % de l'effectif autorisé.

警务人员2 478名,是其核定警力的38%。

La composante forces de police de l'ONUCI comprenait 20 femmes.

在联科行动的警力中有20名女警官。

Le même principe s'applique aux déploiements des forces de police.

这一原则也适用于警力的部署。

La composante force de police de l'ONUCI comprenait 20 femmes.

联科行动警力中有20名女警官。

Le Groupe d'experts recommande d'examiner la structure de la Force.

专家小组建议对常警力的标称组结构进行审查。

La configuration actuelle de la Force a également révélé que celle-ci manquait de certains spécialistes.

当前常警力的配置也表明其缺乏某些必要的专业技能。

Le Groupe d'experts suggère à cet effet deux options.

专家小组就加强常警力专业技能提出了两个选择方案。

Les besoins seraient définis par la Division de police et la Force.

警务司和常警力将负责确定需求。

La directive interne n'aborde pas la question de la concurrence entre diverses demandes d'assistance.

内部指令并没有提到如何解决要求常警力提供援助的竞相请求的问题。

L'effectif autorisé de la police de la Mission sera revu en conséquence.

将根据此概念,审查特派团的授权警力

Sa présence dans les districts est inégale et ses membres sont mal équipés.

在各区,警力分布不均匀,并很差。

Les SWAT sont donc requis dès que les risques encourus par les policiers habituels sont supérieurs à la normale.

所以,当待捕人员的人数和他们可能拥有的武器要求警力高效快速地行动,应将一切风险降到最小时,就很需要出动特警了。

Une plus grande présence de la police s'impose dans les zones touchées par de tels crimes.

有必要在受到这种犯罪影响的地区加强警力

L'exercice disproportionné des pouvoirs de police est inhérent à la notion de traitements cruels, inhumains et dégradants.

残忍、不人道或有辱人格的待遇或处罚概念的一个组成内容是不合比例使用警力

Les effectifs de la police feront l'objet d'un suivi constant et pourraient être réduits le cas échéant.

将继续对警力进行审查,并酌情予以削减。

Cependant, la structure qui est suggérée résulte d'un compromis entre ces effectifs idéaux et les ressources nationales.

但这一结构的前提是理想警力与国家资源之间没有冲突。

En outre, l'inadéquation des systèmes de justice et de police africains est en soi une incitation au crime.

此外,非洲警力不足和司法系统薄弱,这本身就是诱发犯罪的因素。

Les capacités de la police locale et ses besoins en matière d'appui doivent également être pris en compte.

警务规划的特点是需要考虑到当地的现有警力及其总体支助需求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 警力 的法语例句

用户正在搜索


吊楼, 吊炉, 吊马镫的皮带, 吊毛, 吊锚, 吊锚复滑车, 吊锚滑车, 吊锚滑车索, 吊锚滑轮, 吊门,

相似单词


警戒哨, 警戒所, 警戒线, 警诫, 警句, 警力, 警铃, 警龄, 警犬, 警容,
jǐng lì
force publique; force armée

La police de la MINUK aura également beaucoup de mal à maintenir ses effectifs actuels.

科索沃特派察也将在保持当前方面遇到严重问题。

Grâce aux résultats positifs de cette collaboration, la PNH a accru ses patrouilles.

由于联合行动积极成果,海地察部队增加了社区巡逻

La police comptait 2 478 hommes, soit 38 % de l'effectif autorisé.

务人员2 478名,是其核定38%。

La composante forces de police de l'ONUCI comprenait 20 femmes.

在联科行动中有20名女官。

Le même principe s'applique aux déploiements des forces de police.

这一原则也适用于部署。

La composante force de police de l'ONUCI comprenait 20 femmes.

联科行动中有20名女官。

Le Groupe d'experts recommande d'examiner la structure de la Force.

专家小组建议对常备标称组结构进行审查。

La configuration actuelle de la Force a également révélé que celle-ci manquait de certains spécialistes.

当前常备配置也表明其缺乏某些必要专业技能。

Le Groupe d'experts suggère à cet effet deux options.

专家小组就加强常备专业技能提出了两个选择方案。

Les besoins seraient définis par la Division de police et la Force.

务司和常备将负责确定需求。

La directive interne n'aborde pas la question de la concurrence entre diverses demandes d'assistance.

内部指令并没有提到如何解决要求常备提供援助竞相请求问题。

L'effectif autorisé de la police de la Mission sera revu en conséquence.

将根据此概念,审查特派

Sa présence dans les districts est inégale et ses membres sont mal équipés.

在各区,分布不均匀,并且装备很差。

Les SWAT sont donc requis dès que les risques encourus par les policiers habituels sont supérieurs à la normale.

所以,当待捕人员人数和他们可能拥有武器要求高效快速地行动,且应将一切风险降到最小时,就很需要出动特了。

Une plus grande présence de la police s'impose dans les zones touchées par de tels crimes.

有必要在受到这种犯罪影响地区加强

L'exercice disproportionné des pouvoirs de police est inhérent à la notion de traitements cruels, inhumains et dégradants.

残忍、不人道或有辱人格待遇或处罚概念一个组成内容是不合比例使用

Les effectifs de la police feront l'objet d'un suivi constant et pourraient être réduits le cas échéant.

将继续对进行审查,并酌情予以削减。

Cependant, la structure qui est suggérée résulte d'un compromis entre ces effectifs idéaux et les ressources nationales.

但这一结构前提是理想与国家资源之间没有冲突。

En outre, l'inadéquation des systèmes de justice et de police africains est en soi une incitation au crime.

此外,非洲不足和司法系统薄弱,这本身就是诱发犯罪因素。

Les capacités de la police locale et ses besoins en matière d'appui doivent également être pris en compte.

务规划特点是需要考虑到当地现有及其总体支助需求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 警力 的法语例句

用户正在搜索


钓具, 钓丝, 钓丝浮子, 钓线, 钓鱼, 钓鱼岛, 钓鱼岛列岛, 钓鱼的人, 钓鱼竿, 钓鱼工具,

相似单词


警戒哨, 警戒所, 警戒线, 警诫, 警句, 警力, 警铃, 警龄, 警犬, 警容,
jǐng lì
force publique; force armée

La police de la MINUK aura également beaucoup de mal à maintenir ses effectifs actuels.

科索沃特派团的警察也将在保持当前警力方面遇到严重问题。

Grâce aux résultats positifs de cette collaboration, la PNH a accru ses patrouilles.

由于联合行动的积极成果,海地警察部队增加了社区巡逻的警力

La police comptait 2 478 hommes, soit 38 % de l'effectif autorisé.

警务人员2 478名,是其核定警力的38%。

La composante forces de police de l'ONUCI comprenait 20 femmes.

在联科行动的警力中有20名女警官。

Le même principe s'applique aux déploiements des forces de police.

也适用于警力的部署。

La composante force de police de l'ONUCI comprenait 20 femmes.

联科行动警力中有20名女警官。

Le Groupe d'experts recommande d'examiner la structure de la Force.

专家小组建议对警力的标称组结构进行审查。

La configuration actuelle de la Force a également révélé que celle-ci manquait de certains spécialistes.

当前警力的配置也表明其缺乏某些必要的专业技能。

Le Groupe d'experts suggère à cet effet deux options.

专家小组就加警力专业技能提出了两个选择方案。

Les besoins seraient définis par la Division de police et la Force.

警务司和警力将负责确定需求。

La directive interne n'aborde pas la question de la concurrence entre diverses demandes d'assistance.

内部指令并没有提到如何解决要求警力提供援助的竞相请求的问题。

L'effectif autorisé de la police de la Mission sera revu en conséquence.

将根据此概念,审查特派团的授权警力

Sa présence dans les districts est inégale et ses membres sont mal équipés.

在各区,警力分布不均匀,并且装很差。

Les SWAT sont donc requis dès que les risques encourus par les policiers habituels sont supérieurs à la normale.

所以,当待捕人员的人数和他们可能拥有的武器要求警力高效快速地行动,且应将切风险降到最小时,就很需要出动特警了。

Une plus grande présence de la police s'impose dans les zones touchées par de tels crimes.

有必要在受到这种犯罪影响的地区加警力

L'exercice disproportionné des pouvoirs de police est inhérent à la notion de traitements cruels, inhumains et dégradants.

残忍、不人道或有辱人格的待遇或处罚概念的个组成内容是不合比例使用警力

Les effectifs de la police feront l'objet d'un suivi constant et pourraient être réduits le cas échéant.

将继续对警力进行审查,并酌情予以削减。

Cependant, la structure qui est suggérée résulte d'un compromis entre ces effectifs idéaux et les ressources nationales.

但这结构的前提是理想警力与国家资源之间没有冲突。

En outre, l'inadéquation des systèmes de justice et de police africains est en soi une incitation au crime.

此外,非洲警力不足和司法系统薄弱,这本身就是诱发犯罪的因素。

Les capacités de la police locale et ses besoins en matière d'appui doivent également être pris en compte.

警务规划的特点是需要考虑到当地的现有警力及其总体支助需求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 警力 的法语例句

用户正在搜索


跌倒在地, 跌跌撞撞, 跌份, 跌幅, 跌坏, 跌价, 跌价的, 跌交, 跌跤, 跌落,

相似单词


警戒哨, 警戒所, 警戒线, 警诫, 警句, 警力, 警铃, 警龄, 警犬, 警容,