有奖纠错
| 划词

La police de la MINUK aura également beaucoup de mal à maintenir ses effectifs actuels.

派团的警察也将在保持当前方面遇到严重问题。

评价该例句:好评差评指正

Grâce aux résultats positifs de cette collaboration, la PNH a accru ses patrouilles.

由于联合行动的积极成果,海地警察部队增加了社区巡逻的

评价该例句:好评差评指正

La police comptait 2 478 hommes, soit 38 % de l'effectif autorisé.

警务人员2 478名,是其核定的38%。

评价该例句:好评差评指正

La composante forces de police de l'ONUCI comprenait 20 femmes.

在联科行动的中有20名女警官。

评价该例句:好评差评指正

Le même principe s'applique aux déploiements des forces de police.

这一原则也适用于的部署。

评价该例句:好评差评指正

La composante force de police de l'ONUCI comprenait 20 femmes.

联科行动中有20名女警官。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe d'experts recommande d'examiner la structure de la Force.

专家小组建议对常备的标称组织结构进行

评价该例句:好评差评指正

La configuration actuelle de la Force a également révélé que celle-ci manquait de certains spécialistes.

当前常备的配置也表明其缺乏某些必要的专业技能。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe d'experts suggère à cet effet deux options.

专家小组就加强常备专业技能提出了两个选择方案。

评价该例句:好评差评指正

Les besoins seraient définis par la Division de police et la Force.

警务司和常备将负责确定需求。

评价该例句:好评差评指正

La directive interne n'aborde pas la question de la concurrence entre diverses demandes d'assistance.

内部指令并没有提到如何解决要求常备提供援助的竞相请求的问题。

评价该例句:好评差评指正

L'effectif autorisé de la police de la Mission sera revu en conséquence.

将根据此概念,派团的授权

评价该例句:好评差评指正

Sa présence dans les districts est inégale et ses membres sont mal équipés.

在各区,分布不均匀,并且装备很差。

评价该例句:好评差评指正

Les SWAT sont donc requis dès que les risques encourus par les policiers habituels sont supérieurs à la normale.

所以,当待捕人员的人数和他们可能拥有的武器要求高效快速地行动,且应将一切风险降到最小时,就很需要出动警了。

评价该例句:好评差评指正

Une plus grande présence de la police s'impose dans les zones touchées par de tels crimes.

有必要在受到这种犯罪影响的地区加强

评价该例句:好评差评指正

L'exercice disproportionné des pouvoirs de police est inhérent à la notion de traitements cruels, inhumains et dégradants.

残忍、不人道或有辱人格的待遇或处罚概念的一个组成内容是不合比例使用

评价该例句:好评差评指正

Les effectifs de la police feront l'objet d'un suivi constant et pourraient être réduits le cas échéant.

将继续对进行,并酌情予以削减。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, la structure qui est suggérée résulte d'un compromis entre ces effectifs idéaux et les ressources nationales.

但这一结构的前提是理想与国家资源之间没有冲突。

评价该例句:好评差评指正

En outre, l'inadéquation des systèmes de justice et de police africains est en soi une incitation au crime.

此外,非洲不足和司法系统薄弱,这本身就是诱发犯罪的因素。

评价该例句:好评差评指正

Les capacités de la police locale et ses besoins en matière d'appui doivent également être pris en compte.

警务规划的点是需要考虑到当地的现有及其总体支助需求。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


actinomycose, actinomycosine, actinon, actinophage, actinophotomètre, Actinophrys, Actinoplanaceae, Actinoplanes, actinoplomb, Actinoptérygiens,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语悦读外刊 · 第七期

La police de Yongsan envisageait le déploiement de 200 agents dans l'idée de prévenir, seulement, de possibles délits.

龙山警方当时计划部署了200名警力,其目的只是了防止可能发生的犯

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Ce matin, nous avons décidé d'augmenter la posture de vigilance partout en France pour nous adapter à la menace terroriste.

今天早上,我已经决定提高整个法国的警力,以怖威胁。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Au Royaume-Uni, la police a renforcé sa présence devant les synagogues.

- 在英国,警察增加了在犹太教堂前的警力

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第七期

Aucune mesure n'avait été prise pour contrôler la foule dans le quartier de Séoul où 154 personnes sont mortes dans la nuit de samedi à dimanche.

事发地(韩国首尔梨泰院)没有交通管制,现场警力不足,最终导致周六晚上154人在踩踏事件中死亡。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Actinozoaires, actio, Actiographe, action, action de guide, actionnaire, actionnarial, actionnariat, actionné, actionnement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接