法语助手
  • 关闭

要求暂停

添加到生词本

demander un arrêt de jeu; demander des temps mort Fr helper cop yright

J'ai entendu le représentant de la France demander une suspension de la séance.

我听到法国大使要求议。

Dans un premier temps, elle demande l'adoption de moratoires sur les exécutions.

作为第一步,欧洲联盟要求实行处决。

L'année précédente, l'Assemblée générale a appelé un moratoire sur la peine de mort.

联合国大曾在去年要求执行死刑。

M. Cavallari (Italie) dit qu'il réitère par conséquent sa requête de suspension de séance.

Cavallari先生(意大此他重申要求议。

Dans la majorité des affaires, une demande d'injonction avait été déposée.

大多数这些案例都提出了要求实施驱逐令申请。

Comme la motion fait l'objet d'une discussion, il ne s'agit pas d'une motion de suspension.

既然正在对这项动议进行辩论,此不可能是要求动议。

Les requêtes de ce type et les demandes d'injonction ne sont pas soumises à l'autorisation des tribunaux.

这种申请无需法庭同意,同样,要求实施驱逐申请也无需法庭同意。

El Tadamone a déclaré que c'est le maître de l'ouvrage qui avait demandé la suspension des travaux.

El Tadamone公司称是雇主要求工程

Nous avons demandé que l'activité de la Commission soit suspendue afin de préserver l'intégrité de ses séances.

我们要求工作,以维持完整性。

Les réclamations ultérieures ayant le même objet ne suspendent pas la prescription.

“时限连续不得由于同一目进一步索赔要求

Il n'existe aucune disposition prévoyant la suspension ou la demande de report du vote.

没有可以要求推迟表决任何规定。

M. Wenaweser (Liechtenstein) prie le Président de répondre immédiatement, comme requis, à la demande de suspension de séance.

Wenaweser先生(列支敦士登)要求主席立即按要求处理请求。

L'Iran continue à défier la demande juridiquement contraignante du Conseil de sécurité en vue de cette suspension.

伊朗现在继续藐视安全理事要求伊朗此类活动具有法律约束力规定。

Au cours de la discussion de toute question, un membre peut demander la suspension ou la levée de la séance.

在对任何问题讨论过程中,委员可提出动议,要求或休

Au cours de la discussion de toute question, un membre peut demander la suspension ou la levée de la séance.

在对任何问题讨论过程中,委员可提出动议,要求或休

Le Maroc a par la suite suspendu les travaux à la demande de plusieurs États Membres et de la MINURSO.

但是摩洛哥随后应几个员国和西撒特派团要求了这一活动。

Ce pays doit suspendre son programme d'enrichissement d'uranium, comme le Conseil de sécurité l'a demandé, et collaborer pleinement avec l'AIEA.

伊朗应该按照安全理事要求其铀浓缩方案,并与原子能机构充分合作。

Au cours de la discussion de toute question, un membre peut demander l'ajournement du débat sur la question en discussion.

在对任何问题讨论过程中,委员可提出动议,要求对所讨论项目辩论。

L'appel à un moratoire sur la production de matières fissiles, au paragraphe 3 b), ne tient pas compte des réalités.

第3(b)段要求生产供核武器使用裂变材料,这表明对现实缺乏反应。

Le Président (parle en anglais) : Comme c'est le Royaume-Uni qui a demandé une interruption, je donne la parole à ce pays.

主席(以英语发言):既然联合王国代表要求,现在我请该国发言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 要求暂停 的法语例句

用户正在搜索


fauder, faufil, faufilage, faufiler, faufilure, Faugère, faujasite, fault, faumule, faune,

相似单词


要求延期一星期, 要求严格的, 要求引渡, 要求再唱一次, 要求再演一次, 要求暂停, 要求增加工资, 要求增资, 要求者, 要求正式任职,
demander un arrêt de jeu; demander des temps mort Fr helper cop yright

J'ai entendu le représentant de la France demander une suspension de la séance.

我听到法国大使要求会议。

Dans un premier temps, elle demande l'adoption de moratoires sur les exécutions.

作为第一步,欧洲联盟要求行处决。

L'année précédente, l'Assemblée générale a appelé un moratoire sur la peine de mort.

联合国大会曾在去年要求执行死刑。

M. Cavallari (Italie) dit qu'il réitère par conséquent sa requête de suspension de séance.

Cavallari先生(意大利)说,因此他重申要求会议。

Dans la majorité des affaires, une demande d'injonction avait été déposée.

大多数这些案例都提出了要求驱逐令的申

Comme la motion fait l'objet d'une discussion, il ne s'agit pas d'une motion de suspension.

正在对这项动议进行辩论,因此不可能是要求的动议。

Les requêtes de ce type et les demandes d'injonction ne sont pas soumises à l'autorisation des tribunaux.

这种申无需法庭同意,同样,要求驱逐的申也无需法庭同意。

El Tadamone a déclaré que c'est le maître de l'ouvrage qui avait demandé la suspension des travaux.

El Tadamone公司称是雇主要求工程的。

Nous avons demandé que l'activité de la Commission soit suspendue afin de préserver l'intégrité de ses séances.

我们要求裁审会的工作,以维持会议的完整性。

Les réclamations ultérieures ayant le même objet ne suspendent pas la prescription.

“时限的连续不得由于同一目的的进一步索赔要求

Il n'existe aucune disposition prévoyant la suspension ou la demande de report du vote.

没有可以要求推迟表决的任何规定。

M. Wenaweser (Liechtenstein) prie le Président de répondre immédiatement, comme requis, à la demande de suspension de séance.

Wenaweser先生(列支敦士登)要求主席立即按要求处理会议的求。

L'Iran continue à défier la demande juridiquement contraignante du Conseil de sécurité en vue de cette suspension.

伊朗现在继续藐视安全理事会要求伊朗此类活动的具有法律约束力的规定。

Au cours de la discussion de toute question, un membre peut demander la suspension ou la levée de la séance.

在对任何问题的讨论过程中,委员可提出动议,要求会议或休会。

Au cours de la discussion de toute question, un membre peut demander la suspension ou la levée de la séance.

在对任何问题的讨论过程中,委员可提出动议,要求会议或休会。

Le Maroc a par la suite suspendu les travaux à la demande de plusieurs États Membres et de la MINURSO.

但是摩洛哥随后应几个会员国和西撒特派团的要求了这一活动。

Ce pays doit suspendre son programme d'enrichissement d'uranium, comme le Conseil de sécurité l'a demandé, et collaborer pleinement avec l'AIEA.

伊朗应该按照安全理事会的要求其铀浓缩方案,并与原子能机构充分合作。

Au cours de la discussion de toute question, un membre peut demander l'ajournement du débat sur la question en discussion.

在对任何问题的讨论过程中,委员可提出动议,要求对所讨论项目的辩论。

L'appel à un moratoire sur la production de matières fissiles, au paragraphe 3 b), ne tient pas compte des réalités.

第3(b)段要求生产供核武器使用的裂变材料,这表明对现缺乏反应。

Le Président (parle en anglais) : Comme c'est le Royaume-Uni qui a demandé une interruption, je donne la parole à ce pays.

主席(以英语发言):联合王国代表要求,现在我该国发言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 要求暂停 的法语例句

用户正在搜索


Fauville, fauvisme, fauviste, faux, faux travail, faux-bond, faux-bourdon, faux-col, faux-filet, faux-fuyant, faux-monnayage, faux-monnayeur, faux-pas, faux-semblant, faux-sens, fav, favela, favéolé, faverole, faveur, faveux, favique, favisme, favorable, favorablement, favori, favoris, favorisé, favoriser, favoriser l'astringence des intestins pour traiter la diarrhée la circulation de l'énergie et calmer la douleur, favoriser l'astringence des intestins pour traiter la diarrhée la diurèse et traiter le cancer, favorite, favoritisme, Favosites, Favotrichophyton, Favre, favus, Fawnlily, fax, faxer, Fay, fayalite, fayalitfels, fayard, Faye, Fayet, Fayodia, fayol, Fayolle, fayot, fayotage, fayoter, fayotter, fayuzhushou, fazenda, fazotron, fb, FDM, fdr, Fe, féal, Featherfoil, Feathergrass, fébricitant, fébriciter, fébricule, fébrifuge, fébrile, fébrilement, fébrilité,

相似单词


要求延期一星期, 要求严格的, 要求引渡, 要求再唱一次, 要求再演一次, 要求暂停, 要求增加工资, 要求增资, 要求者, 要求正式任职,
demander un arrêt de jeu; demander des temps mort Fr helper cop yright

J'ai entendu le représentant de la France demander une suspension de la séance.

我听到法国大使要求会议。

Dans un premier temps, elle demande l'adoption de moratoires sur les exécutions.

作为第一步,欧洲联盟要求实行处决。

L'année précédente, l'Assemblée générale a appelé un moratoire sur la peine de mort.

联合国大会曾在去年要求执行死刑。

M. Cavallari (Italie) dit qu'il réitère par conséquent sa requête de suspension de séance.

Cavallari先生(意大利)说,因此他重申要求会议。

Dans la majorité des affaires, une demande d'injonction avait été déposée.

大多数这些案出了要求实施驱逐令的申请。

Comme la motion fait l'objet d'une discussion, il ne s'agit pas d'une motion de suspension.

既然正在对这项动议进行辩论,因此不可能要求的动议。

Les requêtes de ce type et les demandes d'injonction ne sont pas soumises à l'autorisation des tribunaux.

这种申请无需法庭同意,同样,要求实施驱逐的申请也无需法庭同意。

El Tadamone a déclaré que c'est le maître de l'ouvrage qui avait demandé la suspension des travaux.

El Tadamone公雇主要求工程的。

Nous avons demandé que l'activité de la Commission soit suspendue afin de préserver l'intégrité de ses séances.

我们要求裁审会的工作,以维持会议的完整性。

Les réclamations ultérieures ayant le même objet ne suspendent pas la prescription.

“时限的连续不得由于同一目的的进一步索赔要求

Il n'existe aucune disposition prévoyant la suspension ou la demande de report du vote.

没有可以要求推迟表决的任何规定。

M. Wenaweser (Liechtenstein) prie le Président de répondre immédiatement, comme requis, à la demande de suspension de séance.

Wenaweser先生(列支敦士登)要求主席立即按要求处理会议的请求。

L'Iran continue à défier la demande juridiquement contraignante du Conseil de sécurité en vue de cette suspension.

伊朗现在继续藐视安全理事会要求伊朗此类活动的具有法律约束力的规定。

Au cours de la discussion de toute question, un membre peut demander la suspension ou la levée de la séance.

在对任何问题的讨论过程中,委员可出动议,要求会议或休会。

Au cours de la discussion de toute question, un membre peut demander la suspension ou la levée de la séance.

在对任何问题的讨论过程中,委员可出动议,要求会议或休会。

Le Maroc a par la suite suspendu les travaux à la demande de plusieurs États Membres et de la MINURSO.

摩洛哥随后应几个会员国和西撒特派团的要求了这一活动。

Ce pays doit suspendre son programme d'enrichissement d'uranium, comme le Conseil de sécurité l'a demandé, et collaborer pleinement avec l'AIEA.

伊朗应该按照安全理事会的要求其铀浓缩方案,并与原子能机构充分合作。

Au cours de la discussion de toute question, un membre peut demander l'ajournement du débat sur la question en discussion.

在对任何问题的讨论过程中,委员可出动议,要求对所讨论项目的辩论。

L'appel à un moratoire sur la production de matières fissiles, au paragraphe 3 b), ne tient pas compte des réalités.

第3(b)段要求生产供核武器使用的裂变材料,这表明对现实缺乏反应。

Le Président (parle en anglais) : Comme c'est le Royaume-Uni qui a demandé une interruption, je donne la parole à ce pays.

主席(以英语发言):既然联合王国代表要求,现在我请该国发言。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 要求暂停 的法语例句

用户正在搜索


fécond, fécondabilité, fécondable, fécondant, fécondateur, fécondation, féconder, fécondité, fécule, féculence,

相似单词


要求延期一星期, 要求严格的, 要求引渡, 要求再唱一次, 要求再演一次, 要求暂停, 要求增加工资, 要求增资, 要求者, 要求正式任职,
demander un arrêt de jeu; demander des temps mort Fr helper cop yright

J'ai entendu le représentant de la France demander une suspension de la séance.

我听到法国大使会议。

Dans un premier temps, elle demande l'adoption de moratoires sur les exécutions.

作为第一,欧联盟实行处决。

L'année précédente, l'Assemblée générale a appelé un moratoire sur la peine de mort.

联合国大会曾在去年执行死刑。

M. Cavallari (Italie) dit qu'il réitère par conséquent sa requête de suspension de séance.

Cavallari先生(意大利)说,因此他重申会议。

Dans la majorité des affaires, une demande d'injonction avait été déposée.

大多数这些案例都提出了实施驱逐令的申请。

Comme la motion fait l'objet d'une discussion, il ne s'agit pas d'une motion de suspension.

既然正在对这项动议进行辩论,因此不可能是的动议。

Les requêtes de ce type et les demandes d'injonction ne sont pas soumises à l'autorisation des tribunaux.

这种申请无需法庭同意,同样,实施驱逐的申请也无需法庭同意。

El Tadamone a déclaré que c'est le maître de l'ouvrage qui avait demandé la suspension des travaux.

El Tadamone公司称是雇主工程的。

Nous avons demandé que l'activité de la Commission soit suspendue afin de préserver l'intégrité de ses séances.

我们裁审会的工作,以维持会议的完整性。

Les réclamations ultérieures ayant le même objet ne suspendent pas la prescription.

“时限的连续不得由于同一目的的进一索赔

Il n'existe aucune disposition prévoyant la suspension ou la demande de report du vote.

没有可以推迟表决的任何规定。

M. Wenaweser (Liechtenstein) prie le Président de répondre immédiatement, comme requis, à la demande de suspension de séance.

Wenaweser先生(列支敦士登)主席立即按处理会议的请

L'Iran continue à défier la demande juridiquement contraignante du Conseil de sécurité en vue de cette suspension.

伊朗现在继续藐视安全理事会伊朗此类活动的具有法律约束力的规定。

Au cours de la discussion de toute question, un membre peut demander la suspension ou la levée de la séance.

在对任何问题的讨论过程中,委员可提出动议,会议或休会。

Au cours de la discussion de toute question, un membre peut demander la suspension ou la levée de la séance.

在对任何问题的讨论过程中,委员可提出动议,会议或休会。

Le Maroc a par la suite suspendu les travaux à la demande de plusieurs États Membres et de la MINURSO.

但是摩洛哥随后应几个会员国和西撒特派团的了这一活动。

Ce pays doit suspendre son programme d'enrichissement d'uranium, comme le Conseil de sécurité l'a demandé, et collaborer pleinement avec l'AIEA.

伊朗应该按照安全理事会的其铀浓缩方案,并与原子能机构充分合作。

Au cours de la discussion de toute question, un membre peut demander l'ajournement du débat sur la question en discussion.

在对任何问题的讨论过程中,委员可提出动议,对所讨论项目的辩论。

L'appel à un moratoire sur la production de matières fissiles, au paragraphe 3 b), ne tient pas compte des réalités.

第3(b)段生产供核武器使用的裂变材料,这表明对现实缺乏反应。

Le Président (parle en anglais) : Comme c'est le Royaume-Uni qui a demandé une interruption, je donne la parole à ce pays.

主席(以英语发言):既然联合王国代表,现在我请该国发言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 要求暂停 的法语例句

用户正在搜索


fédéraliste, fédérateur, fédératif, fédération, fédéraux, fédéré, fédérer, federerz, fedorovite, fédorovskite,

相似单词


要求延期一星期, 要求严格的, 要求引渡, 要求再唱一次, 要求再演一次, 要求暂停, 要求增加工资, 要求增资, 要求者, 要求正式任职,
demander un arrêt de jeu; demander des temps mort Fr helper cop yright

J'ai entendu le représentant de la France demander une suspension de la séance.

我听到法国大使会议。

Dans un premier temps, elle demande l'adoption de moratoires sur les exécutions.

作为第一步,欧实行处决。

L'année précédente, l'Assemblée générale a appelé un moratoire sur la peine de mort.

合国大会曾在去年执行死刑。

M. Cavallari (Italie) dit qu'il réitère par conséquent sa requête de suspension de séance.

Cavallari先生(意大利)说,因此他重申会议。

Dans la majorité des affaires, une demande d'injonction avait été déposée.

大多数这些案例都提出了实施驱逐令的申请。

Comme la motion fait l'objet d'une discussion, il ne s'agit pas d'une motion de suspension.

既然正在对这项动议进行辩论,因此不可能是的动议。

Les requêtes de ce type et les demandes d'injonction ne sont pas soumises à l'autorisation des tribunaux.

这种申请无需法庭同意,同样,实施驱逐的申请也无需法庭同意。

El Tadamone a déclaré que c'est le maître de l'ouvrage qui avait demandé la suspension des travaux.

El Tadamone公司称是雇主工程的。

Nous avons demandé que l'activité de la Commission soit suspendue afin de préserver l'intégrité de ses séances.

我们裁审会的工作,以维持会议的完整性。

Les réclamations ultérieures ayant le même objet ne suspendent pas la prescription.

“时限的连续不得由于同一目的的进一步索

Il n'existe aucune disposition prévoyant la suspension ou la demande de report du vote.

没有可以推迟表决的任何规定。

M. Wenaweser (Liechtenstein) prie le Président de répondre immédiatement, comme requis, à la demande de suspension de séance.

Wenaweser先生(列支敦士登)主席立即按处理会议的请

L'Iran continue à défier la demande juridiquement contraignante du Conseil de sécurité en vue de cette suspension.

伊朗现在继续藐视安全理事会伊朗此类活动的具有法律约束力的规定。

Au cours de la discussion de toute question, un membre peut demander la suspension ou la levée de la séance.

在对任何问题的讨论过程中,委员可提出动议,会议或休会。

Au cours de la discussion de toute question, un membre peut demander la suspension ou la levée de la séance.

在对任何问题的讨论过程中,委员可提出动议,会议或休会。

Le Maroc a par la suite suspendu les travaux à la demande de plusieurs États Membres et de la MINURSO.

但是摩洛哥随后应几个会员国和西撒特派团的了这一活动。

Ce pays doit suspendre son programme d'enrichissement d'uranium, comme le Conseil de sécurité l'a demandé, et collaborer pleinement avec l'AIEA.

伊朗应该按照安全理事会的其铀浓缩方案,并与原子能机构充分合作。

Au cours de la discussion de toute question, un membre peut demander l'ajournement du débat sur la question en discussion.

在对任何问题的讨论过程中,委员可提出动议,对所讨论项目的辩论。

L'appel à un moratoire sur la production de matières fissiles, au paragraphe 3 b), ne tient pas compte des réalités.

第3(b)段生产供核武器使用的裂变材料,这表明对现实缺乏反应。

Le Président (parle en anglais) : Comme c'est le Royaume-Uni qui a demandé une interruption, je donne la parole à ce pays.

主席(以英语发言):既然合王国代表,现在我请该国发言。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 要求暂停 的法语例句

用户正在搜索


feindre, feint, feinte, feinted'attaque, feinter, feinteur, feinteuse, feintize, feldapathoïde, feldistor,

相似单词


要求延期一星期, 要求严格的, 要求引渡, 要求再唱一次, 要求再演一次, 要求暂停, 要求增加工资, 要求增资, 要求者, 要求正式任职,
demander un arrêt de jeu; demander des temps mort Fr helper cop yright

J'ai entendu le représentant de la France demander une suspension de la séance.

我听到法国大使要求议。

Dans un premier temps, elle demande l'adoption de moratoires sur les exécutions.

作为第一步,欧洲联盟要求实行处决。

L'année précédente, l'Assemblée générale a appelé un moratoire sur la peine de mort.

联合国大曾在去年要求执行死刑。

M. Cavallari (Italie) dit qu'il réitère par conséquent sa requête de suspension de séance.

Cavallari先生(意大此他重申要求议。

Dans la majorité des affaires, une demande d'injonction avait été déposée.

大多数这些案例都提出了要求实施驱逐令申请。

Comme la motion fait l'objet d'une discussion, il ne s'agit pas d'une motion de suspension.

既然正在对这项动议进行辩论,此不可能是要求动议。

Les requêtes de ce type et les demandes d'injonction ne sont pas soumises à l'autorisation des tribunaux.

这种申请无需法庭同意,同样,要求实施驱逐申请也无需法庭同意。

El Tadamone a déclaré que c'est le maître de l'ouvrage qui avait demandé la suspension des travaux.

El Tadamone公司称是雇主要求工程

Nous avons demandé que l'activité de la Commission soit suspendue afin de préserver l'intégrité de ses séances.

我们要求工作,以维持完整性。

Les réclamations ultérieures ayant le même objet ne suspendent pas la prescription.

“时限连续不得由于同一目进一步索赔要求

Il n'existe aucune disposition prévoyant la suspension ou la demande de report du vote.

没有可以要求推迟表决任何规定。

M. Wenaweser (Liechtenstein) prie le Président de répondre immédiatement, comme requis, à la demande de suspension de séance.

Wenaweser先生(列支敦士登)要求主席立即按要求处理请求。

L'Iran continue à défier la demande juridiquement contraignante du Conseil de sécurité en vue de cette suspension.

伊朗现在继续藐视安全理事要求伊朗此类活动具有法律约束力规定。

Au cours de la discussion de toute question, un membre peut demander la suspension ou la levée de la séance.

在对任何问题讨论过程中,委员可提出动议,要求或休

Au cours de la discussion de toute question, un membre peut demander la suspension ou la levée de la séance.

在对任何问题讨论过程中,委员可提出动议,要求或休

Le Maroc a par la suite suspendu les travaux à la demande de plusieurs États Membres et de la MINURSO.

但是摩洛哥随后应几个员国和西撒特派团要求了这一活动。

Ce pays doit suspendre son programme d'enrichissement d'uranium, comme le Conseil de sécurité l'a demandé, et collaborer pleinement avec l'AIEA.

伊朗应该按照安全理事要求其铀浓缩方案,并与原子能机构充分合作。

Au cours de la discussion de toute question, un membre peut demander l'ajournement du débat sur la question en discussion.

在对任何问题讨论过程中,委员可提出动议,要求对所讨论项目辩论。

L'appel à un moratoire sur la production de matières fissiles, au paragraphe 3 b), ne tient pas compte des réalités.

第3(b)段要求生产供核武器使用裂变材料,这表明对现实缺乏反应。

Le Président (parle en anglais) : Comme c'est le Royaume-Uni qui a demandé une interruption, je donne la parole à ce pays.

主席(以英语发言):既然联合王国代表要求,现在我请该国发言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 要求暂停 的法语例句

用户正在搜索


Félibien, félibre, félibrige, Felicia, Félicien, félicitation, félicitations, félicité, féliciter, félicités,

相似单词


要求延期一星期, 要求严格的, 要求引渡, 要求再唱一次, 要求再演一次, 要求暂停, 要求增加工资, 要求增资, 要求者, 要求正式任职,
demander un arrêt de jeu; demander des temps mort Fr helper cop yright

J'ai entendu le représentant de la France demander une suspension de la séance.

我听到法国大使要求会议。

Dans un premier temps, elle demande l'adoption de moratoires sur les exécutions.

作为第一步,欧洲联盟要求实行处决。

L'année précédente, l'Assemblée générale a appelé un moratoire sur la peine de mort.

联合国大会曾在去年要求执行死刑。

M. Cavallari (Italie) dit qu'il réitère par conséquent sa requête de suspension de séance.

Cavallari先生(意大利)说,因要求会议。

Dans la majorité des affaires, une demande d'injonction avait été déposée.

大多数这些案例都提出了要求实施驱逐令的申请。

Comme la motion fait l'objet d'une discussion, il ne s'agit pas d'une motion de suspension.

既然正在对这项动议进行辩论,因不可能是要求的动议。

Les requêtes de ce type et les demandes d'injonction ne sont pas soumises à l'autorisation des tribunaux.

这种申请无需法庭同意,同样,要求实施驱逐的申请也无需法庭同意。

El Tadamone a déclaré que c'est le maître de l'ouvrage qui avait demandé la suspension des travaux.

El Tadamone公司称是雇主要求工程的。

Nous avons demandé que l'activité de la Commission soit suspendue afin de préserver l'intégrité de ses séances.

我们要求审会的工作,以维持会议的完整性。

Les réclamations ultérieures ayant le même objet ne suspendent pas la prescription.

“时限的连续不得由于同一目的的进一步索赔要求

Il n'existe aucune disposition prévoyant la suspension ou la demande de report du vote.

没有可以要求推迟表决的任何规定。

M. Wenaweser (Liechtenstein) prie le Président de répondre immédiatement, comme requis, à la demande de suspension de séance.

Wenaweser先生(列支敦士登)要求主席立即按要求处理会议的请求。

L'Iran continue à défier la demande juridiquement contraignante du Conseil de sécurité en vue de cette suspension.

伊朗现在继续藐视安全理事会要求伊朗类活动的具有法律约束力的规定。

Au cours de la discussion de toute question, un membre peut demander la suspension ou la levée de la séance.

在对任何问题的讨论过程中,委员可提出动议,要求会议或休会。

Au cours de la discussion de toute question, un membre peut demander la suspension ou la levée de la séance.

在对任何问题的讨论过程中,委员可提出动议,要求会议或休会。

Le Maroc a par la suite suspendu les travaux à la demande de plusieurs États Membres et de la MINURSO.

但是摩洛哥随后应几个会员国和西撒特派团的要求了这一活动。

Ce pays doit suspendre son programme d'enrichissement d'uranium, comme le Conseil de sécurité l'a demandé, et collaborer pleinement avec l'AIEA.

伊朗应该按照安全理事会的要求其铀浓缩方案,并与原子能机构充分合作。

Au cours de la discussion de toute question, un membre peut demander l'ajournement du débat sur la question en discussion.

在对任何问题的讨论过程中,委员可提出动议,要求对所讨论项目的辩论。

L'appel à un moratoire sur la production de matières fissiles, au paragraphe 3 b), ne tient pas compte des réalités.

第3(b)段要求生产供核武器使用的裂变材料,这表明对现实缺乏反应。

Le Président (parle en anglais) : Comme c'est le Royaume-Uni qui a demandé une interruption, je donne la parole à ce pays.

主席(以英语发言):既然联合王国代表要求,现在我请该国发言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 要求暂停 的法语例句

用户正在搜索


fellaga, fellah, fellation, Felletin, félon, félonie, felouque, felsique, felsite, felsitique,

相似单词


要求延期一星期, 要求严格的, 要求引渡, 要求再唱一次, 要求再演一次, 要求暂停, 要求增加工资, 要求增资, 要求者, 要求正式任职,
demander un arrêt de jeu; demander des temps mort Fr helper cop yright

J'ai entendu le représentant de la France demander une suspension de la séance.

我听到法使要求会议。

Dans un premier temps, elle demande l'adoption de moratoires sur les exécutions.

作为第一步,欧洲联盟要求实行处决。

L'année précédente, l'Assemblée générale a appelé un moratoire sur la peine de mort.

会曾在去年要求执行死刑。

M. Cavallari (Italie) dit qu'il réitère par conséquent sa requête de suspension de séance.

Cavallari先生(意利)说,因此他重申要求会议。

Dans la majorité des affaires, une demande d'injonction avait été déposée.

多数这些案例都提出了要求实施驱逐令的申请。

Comme la motion fait l'objet d'une discussion, il ne s'agit pas d'une motion de suspension.

既然正在对这项动议进行辩论,因此不可能是要求的动议。

Les requêtes de ce type et les demandes d'injonction ne sont pas soumises à l'autorisation des tribunaux.

这种申请无需法庭同意,同样,要求实施驱逐的申请也无需法庭同意。

El Tadamone a déclaré que c'est le maître de l'ouvrage qui avait demandé la suspension des travaux.

El Tadamone公司称是雇主要求工程的。

Nous avons demandé que l'activité de la Commission soit suspendue afin de préserver l'intégrité de ses séances.

我们要求裁审会的工作,以维持会议的完整性。

Les réclamations ultérieures ayant le même objet ne suspendent pas la prescription.

“时限的连续不同一目的的进一步索赔要求

Il n'existe aucune disposition prévoyant la suspension ou la demande de report du vote.

没有可以要求推迟表决的任何规定。

M. Wenaweser (Liechtenstein) prie le Président de répondre immédiatement, comme requis, à la demande de suspension de séance.

Wenaweser先生(列支敦士登)要求主席立即按要求处理会议的请求。

L'Iran continue à défier la demande juridiquement contraignante du Conseil de sécurité en vue de cette suspension.

伊朗现在继续藐视安全理事会要求伊朗此类活动的具有法律约束力的规定。

Au cours de la discussion de toute question, un membre peut demander la suspension ou la levée de la séance.

在对任何问题的讨论过程中,委员可提出动议,要求会议或休会。

Au cours de la discussion de toute question, un membre peut demander la suspension ou la levée de la séance.

在对任何问题的讨论过程中,委员可提出动议,要求会议或休会。

Le Maroc a par la suite suspendu les travaux à la demande de plusieurs États Membres et de la MINURSO.

但是摩洛哥随后应几个会员和西撒特派团的要求了这一活动。

Ce pays doit suspendre son programme d'enrichissement d'uranium, comme le Conseil de sécurité l'a demandé, et collaborer pleinement avec l'AIEA.

伊朗应该按照安全理事会的要求其铀浓缩方案,并与原子能机构充分作。

Au cours de la discussion de toute question, un membre peut demander l'ajournement du débat sur la question en discussion.

在对任何问题的讨论过程中,委员可提出动议,要求对所讨论项目的辩论。

L'appel à un moratoire sur la production de matières fissiles, au paragraphe 3 b), ne tient pas compte des réalités.

第3(b)段要求生产供核武器使用的裂变材料,这表明对现实缺乏反应。

Le Président (parle en anglais) : Comme c'est le Royaume-Uni qui a demandé une interruption, je donne la parole à ce pays.

主席(以英语发言):既然联代表要求,现在我请该发言。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 要求暂停 的法语例句

用户正在搜索


Felwort, félypressine, femahastingsite, femelle, femellitude, femelot, fémelot, féminicide, féminilisme, féminin,

相似单词


要求延期一星期, 要求严格的, 要求引渡, 要求再唱一次, 要求再演一次, 要求暂停, 要求增加工资, 要求增资, 要求者, 要求正式任职,
demander un arrêt de jeu; demander des temps mort Fr helper cop yright

J'ai entendu le représentant de la France demander une suspension de la séance.

我听到法国大使要求会议。

Dans un premier temps, elle demande l'adoption de moratoires sur les exécutions.

作为第一步,欧洲联盟要求处决。

L'année précédente, l'Assemblée générale a appelé un moratoire sur la peine de mort.

联合国大会曾在去年要求死刑。

M. Cavallari (Italie) dit qu'il réitère par conséquent sa requête de suspension de séance.

Cavallari先生(意大利)说,因此他重申要求会议。

Dans la majorité des affaires, une demande d'injonction avait été déposée.

大多数这些案例都提出了要求实施驱逐令的申请。

Comme la motion fait l'objet d'une discussion, il ne s'agit pas d'une motion de suspension.

既然正在对这项动议论,因此不可能是要求的动议。

Les requêtes de ce type et les demandes d'injonction ne sont pas soumises à l'autorisation des tribunaux.

这种申请无同意,同样,要求实施驱逐的申请也无同意。

El Tadamone a déclaré que c'est le maître de l'ouvrage qui avait demandé la suspension des travaux.

El Tadamone公司称是雇主要求工程的。

Nous avons demandé que l'activité de la Commission soit suspendue afin de préserver l'intégrité de ses séances.

我们要求裁审会的工作,以维持会议的完整性。

Les réclamations ultérieures ayant le même objet ne suspendent pas la prescription.

“时限的连续不得由于同一目的的一步索赔要求

Il n'existe aucune disposition prévoyant la suspension ou la demande de report du vote.

没有可以要求推迟表决的任何规定。

M. Wenaweser (Liechtenstein) prie le Président de répondre immédiatement, comme requis, à la demande de suspension de séance.

Wenaweser先生(列支敦士登)要求主席立即按要求处理会议的请求。

L'Iran continue à défier la demande juridiquement contraignante du Conseil de sécurité en vue de cette suspension.

伊朗现在继续藐视安全理事会要求伊朗此类活动的具有法律约束力的规定。

Au cours de la discussion de toute question, un membre peut demander la suspension ou la levée de la séance.

在对任何问题的讨论过程中,委员可提出动议,要求会议或休会。

Au cours de la discussion de toute question, un membre peut demander la suspension ou la levée de la séance.

在对任何问题的讨论过程中,委员可提出动议,要求会议或休会。

Le Maroc a par la suite suspendu les travaux à la demande de plusieurs États Membres et de la MINURSO.

但是摩洛哥随后应几个会员国和西撒特派团的要求了这一活动。

Ce pays doit suspendre son programme d'enrichissement d'uranium, comme le Conseil de sécurité l'a demandé, et collaborer pleinement avec l'AIEA.

伊朗应该按照安全理事会的要求其铀浓缩方案,并与原子能机构充分合作。

Au cours de la discussion de toute question, un membre peut demander l'ajournement du débat sur la question en discussion.

在对任何问题的讨论过程中,委员可提出动议,要求对所讨论项目的论。

L'appel à un moratoire sur la production de matières fissiles, au paragraphe 3 b), ne tient pas compte des réalités.

第3(b)段要求生产供核武器使用的裂变材料,这表明对现实缺乏反应。

Le Président (parle en anglais) : Comme c'est le Royaume-Uni qui a demandé une interruption, je donne la parole à ce pays.

主席(以英语发言):既然联合王国代表要求,现在我请该国发言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 要求暂停 的法语例句

用户正在搜索


fémique, FEMIS, femme, femme de chambre, femme de ménage, femme ministre, femmelette, femme-objet, femolite, fémoral,

相似单词


要求延期一星期, 要求严格的, 要求引渡, 要求再唱一次, 要求再演一次, 要求暂停, 要求增加工资, 要求增资, 要求者, 要求正式任职,