法语助手
  • 关闭

装备处

添加到生词本

service du matériel 法 语 助 手

Il est interdit de manipuler des explosifs sans autorisation préalable du Service du matériel et de l'armement.

任何人未经武器事先权,均不得拨弄爆炸物。

Il est interdit d'entamer une procédure d'importation sans l'autorisation correspondante délivrée par le Service du matériel et de l'armement.

任何人未经武器权,均不得开始进口程序。

Instructions pour le retrait d'armes qui sont à la disposition du Pouvoir judiciaire au Service du matériel et de l'armement.

关于武器收回司法部门使用的武器的指示。

Les marchandises importées sont entreposées avant leur expédition et inspection par le personnel technique au Service du matériel et de l'armement.

进口物品在送发与核查之前,在武器;核查由技术人员进行。

Destination finale des armes en dépôt depuis plus de 5 ans, autorisant le Service du matériel et de l'armement à en disposer selon des critères d'utilité.

如果武器放时间超过5年,则权武器根据用途准则

Directives pour les personnes, institutions, clubs, fédérations ou entreprises habilités par le Service du matériel et de l'armement pour recharger des munitions à enveloppe métallique.

经武器权可以拥有金属壳弹药的个人、机构、俱乐部、协会或企业应遵循的章。

La fabrication de produits chimiques agressifs et de gaz de combat est exclusivement la responsabilité du Service du matériel et de l'armement de l'Armée et de l'Arsenal de la Marine.

只有军队武器和海军军有权负责化学战剂和汽油弹的制造。

La Bolivie, grâce au Service de matériel de guerre du Ministère de la défense, possède une base de données sur les entreprises autorisées à se livrer au commerce d'armes classiques et d'armes de destruction massive.

玻利维亚通过国防部军事维持一个数据库,审查获权从事常武器和大模毁灭性武器贸易的公司。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 装备处 的法语例句

用户正在搜索


地窖, 地窖内有酒, 地界, 地锦草, 地槛, 地壳, 地壳的, 地壳的裂缝, 地壳下, 地壳运动,

相似单词


装包机, 装备, 装备(机关等的), 装备(士兵的), 装备(一条船), 装备处, 装备船舶, 装备一条捕鲸船, 装备一条船, 装备一支军队,
service du matériel 法 语 助 手

Il est interdit de manipuler des explosifs sans autorisation préalable du Service du matériel et de l'armement.

任何人未经武器事先授权,均不得拨弄爆炸物。

Il est interdit d'entamer une procédure d'importation sans l'autorisation correspondante délivrée par le Service du matériel et de l'armement.

任何人未经武器授权,均不得开始进口程序。

Instructions pour le retrait d'armes qui sont à la disposition du Pouvoir judiciaire au Service du matériel et de l'armement.

关于武器收回司法部门使用的武器的指示。

Les marchandises importées sont entreposées avant leur expédition et inspection par le personnel technique au Service du matériel et de l'armement.

进口物品在查之前,在武器查由技术人员进行。

Destination finale des armes en dépôt depuis plus de 5 ans, autorisant le Service du matériel et de l'armement à en disposer selon des critères d'utilité.

规定如果武器放时间超过5年,则授权武器根据用途准则置。

Directives pour les personnes, institutions, clubs, fédérations ou entreprises habilités par le Service du matériel et de l'armement pour recharger des munitions à enveloppe métallique.

规定经武器授权可以拥有金属壳弹药的个人、机构、俱乐部、协会或企业应遵循的规章。

La fabrication de produits chimiques agressifs et de gaz de combat est exclusivement la responsabilité du Service du matériel et de l'armement de l'Armée et de l'Arsenal de la Marine.

只有军队武器和海军军有权负责化学战剂和汽油弹的制造。

La Bolivie, grâce au Service de matériel de guerre du Ministère de la défense, possède une base de données sur les entreprises autorisées à se livrer au commerce d'armes classiques et d'armes de destruction massive.

玻利维亚通过国防部军事维持一个数据库,审查获授权从事常规武器和大规模毁灭性武器贸易的公司。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 装备处 的法语例句

用户正在搜索


地牢(旧时的), 地老虎, 地老天荒, 地雷, 地垒, 地梨, 地理, 地理赤道, 地理环境, 地理渐变群,

相似单词


装包机, 装备, 装备(机关等的), 装备(士兵的), 装备(一条船), 装备处, 装备船舶, 装备一条捕鲸船, 装备一条船, 装备一支军队,
service du matériel 法 语 助 手

Il est interdit de manipuler des explosifs sans autorisation préalable du Service du matériel et de l'armement.

任何人装备事先授权,均不得拨弄爆炸物。

Il est interdit d'entamer une procédure d'importation sans l'autorisation correspondante délivrée par le Service du matériel et de l'armement.

任何人装备授权,均不得开始进口程序。

Instructions pour le retrait d'armes qui sont à la disposition du Pouvoir judiciaire au Service du matériel et de l'armement.

关于装备收回司法门使用的器的指示。

Les marchandises importées sont entreposées avant leur expédition et inspection par le personnel technique au Service du matériel et de l'armement.

进口物品在送发与核查之前,装备;核查由技术人员进行。

Destination finale des armes en dépôt depuis plus de 5 ans, autorisant le Service du matériel et de l'armement à en disposer selon des critères d'utilité.

规定如果放时间超过5年,则授权装备根据用途准则处置。

Directives pour les personnes, institutions, clubs, fédérations ou entreprises habilités par le Service du matériel et de l'armement pour recharger des munitions à enveloppe métallique.

规定装备授权可以拥有金属壳弹药的个人、机构、俱乐或企业应遵循的规章。

La fabrication de produits chimiques agressifs et de gaz de combat est exclusivement la responsabilité du Service du matériel et de l'armement de l'Armée et de l'Arsenal de la Marine.

只有军队装备和海军军备有权负责化学战剂和汽油弹的制造。

La Bolivie, grâce au Service de matériel de guerre du Ministère de la défense, possède une base de données sur les entreprises autorisées à se livrer au commerce d'armes classiques et d'armes de destruction massive.

玻利维亚通过国防军事装备维持一个数据库,审查获授权从事常规器和大规模毁灭性器贸易的公司。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 装备处 的法语例句

用户正在搜索


地利, 地沥青, 地沥青板, 地沥青胶结料, 地沥青路面, 地沥青砂浆, 地沥青砂胶加热器, 地沥青毡, 地沥青砖, 地栗,

相似单词


装包机, 装备, 装备(机关等的), 装备(士兵的), 装备(一条船), 装备处, 装备船舶, 装备一条捕鲸船, 装备一条船, 装备一支军队,
service du matériel 法 语 助 手

Il est interdit de manipuler des explosifs sans autorisation préalable du Service du matériel et de l'armement.

任何人未经装备事先授权,均不得拨弄爆炸物。

Il est interdit d'entamer une procédure d'importation sans l'autorisation correspondante délivrée par le Service du matériel et de l'armement.

任何人未经装备授权,均不得开始进口程序。

Instructions pour le retrait d'armes qui sont à la disposition du Pouvoir judiciaire au Service du matériel et de l'armement.

关于装备收回司法用的的指示。

Les marchandises importées sont entreposées avant leur expédition et inspection par le personnel technique au Service du matériel et de l'armement.

进口物品在送发与核查之前,装备;核查由技术人员进行。

Destination finale des armes en dépôt depuis plus de 5 ans, autorisant le Service du matériel et de l'armement à en disposer selon des critères d'utilité.

规定如果放时间超过5年,则授权装备根据用途准则处置。

Directives pour les personnes, institutions, clubs, fédérations ou entreprises habilités par le Service du matériel et de l'armement pour recharger des munitions à enveloppe métallique.

规定经装备授权可以拥有金属壳弹药的个人、机构、俱乐、协会或企业应遵循的规章。

La fabrication de produits chimiques agressifs et de gaz de combat est exclusivement la responsabilité du Service du matériel et de l'armement de l'Armée et de l'Arsenal de la Marine.

只有军队装备和海军军备有权负责化学战剂和汽油弹的制造。

La Bolivie, grâce au Service de matériel de guerre du Ministère de la défense, possède une base de données sur les entreprises autorisées à se livrer au commerce d'armes classiques et d'armes de destruction massive.

玻利维亚通过国防军事装备维持一个数据库,审查获授权从事常规和大规模毁灭性贸易的公司。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 装备处 的法语例句

用户正在搜索


地幔的, 地幔岩, 地锚, 地貌, 地貌测量的, 地貌成因的, 地貌构造学, 地貌叙述学, 地貌学, 地貌学的,

相似单词


装包机, 装备, 装备(机关等的), 装备(士兵的), 装备(一条船), 装备处, 装备船舶, 装备一条捕鲸船, 装备一条船, 装备一支军队,
service du matériel 法 语 助 手

Il est interdit de manipuler des explosifs sans autorisation préalable du Service du matériel et de l'armement.

任何人未经武器事先授权,均不得拨弄爆炸物。

Il est interdit d'entamer une procédure d'importation sans l'autorisation correspondante délivrée par le Service du matériel et de l'armement.

任何人未经武器授权,均不得开始进口程序。

Instructions pour le retrait d'armes qui sont à la disposition du Pouvoir judiciaire au Service du matériel et de l'armement.

关于武器回司法部门使用的武器的指示。

Les marchandises importées sont entreposées avant leur expédition et inspection par le personnel technique au Service du matériel et de l'armement.

进口物品在送发与核查之前,在武器;核查由技术人员进行。

Destination finale des armes en dépôt depuis plus de 5 ans, autorisant le Service du matériel et de l'armement à en disposer selon des critères d'utilité.

规定如果武器放时间5,则授权武器根据用途准则置。

Directives pour les personnes, institutions, clubs, fédérations ou entreprises habilités par le Service du matériel et de l'armement pour recharger des munitions à enveloppe métallique.

规定经武器授权可以拥有金属壳弹药的个人、机构、俱乐部、协会或企业应遵循的规章。

La fabrication de produits chimiques agressifs et de gaz de combat est exclusivement la responsabilité du Service du matériel et de l'armement de l'Armée et de l'Arsenal de la Marine.

只有军队武器和海军军有权负责化学战剂和汽油弹的制造。

La Bolivie, grâce au Service de matériel de guerre du Ministère de la défense, possède une base de données sur les entreprises autorisées à se livrer au commerce d'armes classiques et d'armes de destruction massive.

玻利维亚通国防部军事维持一个数据库,审查获授权从事常规武器和大规模毁灭性武器贸易的公司。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 装备处 的法语例句

用户正在搜索


地面的裂缝, 地面的轻微震动, 地面地铁, 地面电缆, 地面防空部队, 地面覆盖, 地面干燥, 地面跟踪, 地面观测, 地面猎物,

相似单词


装包机, 装备, 装备(机关等的), 装备(士兵的), 装备(一条船), 装备处, 装备船舶, 装备一条捕鲸船, 装备一条船, 装备一支军队,
service du matériel 法 语 助 手

Il est interdit de manipuler des explosifs sans autorisation préalable du Service du matériel et de l'armement.

任何人未经装备事先授权,均不得拨弄爆炸物。

Il est interdit d'entamer une procédure d'importation sans l'autorisation correspondante délivrée par le Service du matériel et de l'armement.

任何人未经装备授权,均不得开始进口程序。

Instructions pour le retrait d'armes qui sont à la disposition du Pouvoir judiciaire au Service du matériel et de l'armement.

关于装备收回司法部门使用的的指示。

Les marchandises importées sont entreposées avant leur expédition et inspection par le personnel technique au Service du matériel et de l'armement.

进口物品在送发与核查之前,装备;核查由技术人员进行。

Destination finale des armes en dépôt depuis plus de 5 ans, autorisant le Service du matériel et de l'armement à en disposer selon des critères d'utilité.

规定如果放时间超过5年,则授权装备根据用途准则处置。

Directives pour les personnes, institutions, clubs, fédérations ou entreprises habilités par le Service du matériel et de l'armement pour recharger des munitions à enveloppe métallique.

规定经装备授权可以拥有金属壳弹药的个人、机构、俱乐部、协会或企业应遵循的规章。

La fabrication de produits chimiques agressifs et de gaz de combat est exclusivement la responsabilité du Service du matériel et de l'armement de l'Armée et de l'Arsenal de la Marine.

只有军装备和海军军备有权负责化学战剂和汽油弹的制造。

La Bolivie, grâce au Service de matériel de guerre du Ministère de la défense, possède une base de données sur les entreprises autorisées à se livrer au commerce d'armes classiques et d'armes de destruction massive.

玻利维亚通过国防部军事装备维持一个数据库,审查获授权从事常规和大规模毁灭性贸易的公司。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 装备处 的法语例句

用户正在搜索


地面下陷, 地面镶嵌画, 地面芽植物, 地面造型, 地面站, 地名, 地名牌, 地名索引, 地膜, 地亩,

相似单词


装包机, 装备, 装备(机关等的), 装备(士兵的), 装备(一条船), 装备处, 装备船舶, 装备一条捕鲸船, 装备一条船, 装备一支军队,
service du matériel 法 语 助 手

Il est interdit de manipuler des explosifs sans autorisation préalable du Service du matériel et de l'armement.

任何人未经武器装备事先授权,拨弄爆炸物。

Il est interdit d'entamer une procédure d'importation sans l'autorisation correspondante délivrée par le Service du matériel et de l'armement.

任何人未经武器装备授权,开始进口程序。

Instructions pour le retrait d'armes qui sont à la disposition du Pouvoir judiciaire au Service du matériel et de l'armement.

关于武器装备收回司法部门使用的武器的指示。

Les marchandises importées sont entreposées avant leur expédition et inspection par le personnel technique au Service du matériel et de l'armement.

进口物品在送发与核查之前,在武器装备;核查由技术人员进行。

Destination finale des armes en dépôt depuis plus de 5 ans, autorisant le Service du matériel et de l'armement à en disposer selon des critères d'utilité.

规定如果武器放时间超过5年,授权武器装备根据用处置。

Directives pour les personnes, institutions, clubs, fédérations ou entreprises habilités par le Service du matériel et de l'armement pour recharger des munitions à enveloppe métallique.

规定经武器装备授权可以拥有金属壳弹药的个人、机构、俱乐部、协会或企业应遵循的规章。

La fabrication de produits chimiques agressifs et de gaz de combat est exclusivement la responsabilité du Service du matériel et de l'armement de l'Armée et de l'Arsenal de la Marine.

只有军队武器装备和海军军备有权负责化学战剂和汽油弹的制造。

La Bolivie, grâce au Service de matériel de guerre du Ministère de la défense, possède une base de données sur les entreprises autorisées à se livrer au commerce d'armes classiques et d'armes de destruction massive.

玻利维亚通过国防部军事装备维持一个数据库,审查获授权从事常规武器和大规模毁灭性武器贸易的公司。

声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 装备处 的法语例句

用户正在搜索


地平线, 地平綫, 地铺, 地漆布, 地气, 地契, 地钱, 地堑, 地勤, 地勤人员,

相似单词


装包机, 装备, 装备(机关等的), 装备(士兵的), 装备(一条船), 装备处, 装备船舶, 装备一条捕鲸船, 装备一条船, 装备一支军队,
service du matériel 法 语 助 手

Il est interdit de manipuler des explosifs sans autorisation préalable du Service du matériel et de l'armement.

任何人未经事先授权,均不得拨弄爆炸物。

Il est interdit d'entamer une procédure d'importation sans l'autorisation correspondante délivrée par le Service du matériel et de l'armement.

任何人未经授权,均不得开始进口程序。

Instructions pour le retrait d'armes qui sont à la disposition du Pouvoir judiciaire au Service du matériel et de l'armement.

关于收回司法部门使用的的指示。

Les marchandises importées sont entreposées avant leur expédition et inspection par le personnel technique au Service du matériel et de l'armement.

进口物品在送发与前,由技术人员进行。

Destination finale des armes en dépôt depuis plus de 5 ans, autorisant le Service du matériel et de l'armement à en disposer selon des critères d'utilité.

规定如果放时间超过5年,则授权根据用途准则处置。

Directives pour les personnes, institutions, clubs, fédérations ou entreprises habilités par le Service du matériel et de l'armement pour recharger des munitions à enveloppe métallique.

规定经授权可以拥有金属壳弹药的个人、机构、俱乐部、协会或企业应遵循的规章。

La fabrication de produits chimiques agressifs et de gaz de combat est exclusivement la responsabilité du Service du matériel et de l'armement de l'Armée et de l'Arsenal de la Marine.

只有军队和海军军备有权负责化学战剂和汽油弹的制造。

La Bolivie, grâce au Service de matériel de guerre du Ministère de la défense, possède une base de données sur les entreprises autorisées à se livrer au commerce d'armes classiques et d'armes de destruction massive.

玻利维亚通过国防部军事维持一个数据库,审获授权从事常规和大规模毁灭性贸易的公司。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 装备处 的法语例句

用户正在搜索


地球的热辐射, 地球的圆形, 地球的周日运动, 地球的自转, 地球公转, 地球观测卫星, 地球轨道, 地球化学, 地球化学测井, 地球化学的,

相似单词


装包机, 装备, 装备(机关等的), 装备(士兵的), 装备(一条船), 装备处, 装备船舶, 装备一条捕鲸船, 装备一条船, 装备一支军队,
service du matériel 法 语 助 手

Il est interdit de manipuler des explosifs sans autorisation préalable du Service du matériel et de l'armement.

任何人未事先授权,均不得拨弄爆炸物。

Il est interdit d'entamer une procédure d'importation sans l'autorisation correspondante délivrée par le Service du matériel et de l'armement.

任何人未授权,均不得开始进口程序。

Instructions pour le retrait d'armes qui sont à la disposition du Pouvoir judiciaire au Service du matériel et de l'armement.

关于收回司法部门使用的的指示。

Les marchandises importées sont entreposées avant leur expédition et inspection par le personnel technique au Service du matériel et de l'armement.

进口物品在送发与核查之前,;核查由技术人员进行。

Destination finale des armes en dépôt depuis plus de 5 ans, autorisant le Service du matériel et de l'armement à en disposer selon des critères d'utilité.

规定如果放时间超过5年,则授权根据用途准则处置。

Directives pour les personnes, institutions, clubs, fédérations ou entreprises habilités par le Service du matériel et de l'armement pour recharger des munitions à enveloppe métallique.

规定授权可以拥有金属壳弹药的个人、机构、俱乐部、协会或企业应遵循的规章。

La fabrication de produits chimiques agressifs et de gaz de combat est exclusivement la responsabilité du Service du matériel et de l'armement de l'Armée et de l'Arsenal de la Marine.

只有军队和海军军备有权负责化学战剂和汽油弹的制造。

La Bolivie, grâce au Service de matériel de guerre du Ministère de la défense, possède une base de données sur les entreprises autorisées à se livrer au commerce d'armes classiques et d'armes de destruction massive.

玻利维亚通过国防部军事维持一个数据库,审查获授权从事常规和大规模毁灭性贸易的公司。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 装备处 的法语例句

用户正在搜索


地球物理, 地球物理处理机, 地球物理火箭, 地球物理勘查, 地球物理勘探, 地球物理学, 地球物理学家, 地球学的, 地球仪, 地球以外的,

相似单词


装包机, 装备, 装备(机关等的), 装备(士兵的), 装备(一条船), 装备处, 装备船舶, 装备一条捕鲸船, 装备一条船, 装备一支军队,