法语助手
  • 关闭


s'épandre; s'étendre; courir; se propager; se diffuser; faire tache d'huile
~得很快. La maladie se propage rapidement.

其他参考解释:
contagionner
envahissement
s'étendre; se propager
envahir
invasion
traînée
prolifération
pullulation
pullulement
envahissement
étendre
épidémie
法 语 助 手

Le feu se propage rapidement.

火势迅速蔓延

L'incendie de forêt risque de prendre de l'extension à cause du vent violent.

森林大火可能因为强风而蔓延来。

Quelle est l'ampleur de la vague de contamination ?

此次毒感染蔓延规模如何?

Des flammes se propagent rapidement au plafond couvert d'osier.

火苗迅速蔓延到了天花板。

Des flammes se propagent rapidement au plafond.

火苗迅速蔓延到了天花板。

L'épidémie tend à stagner, voire à régresser.

蔓延, 甚至趋于消退。

Le gouvernement prend des mesures pour enrayer l'épidémie.

政府采取许多措施阻止传染蔓延

Initiée par Mercedes avec sa CLS, cette évolution gagne du terrain outre-Rhin.

受奔驰CLS启发,种变化已在德国蔓延来。

Nous jugeons nécessaire de prendre d'autres mesures pour enrayer la propagation de la maladie.

我们判断认为,必须采取其它措施才能遏制该蔓延

La progression du VIH, chez les femmes en particulier, est une préoccupation grandissante.

艾滋蔓延,尤其是在妇女中蔓延,越来越值得关注。

Les maladies sexuellement transmissibles tendent à se répandre rapidement.

性传播趋向迅速蔓延

L'agitation avait gagné les centres ouvriers.

骚乱已经蔓延到工人区。

La propagation de nombreuses maladies mortelles se poursuit sans ralentir.

许多致命蔓延仍有增无减。

La traite des personnes est un phénomène très répandu et en expansion.

人口贩运十分普遍并且还在蔓延

La prolifération des maladies endémiques décime les ressources humaines.

流行蔓延破坏了人力资源。

La crise financière s'est propagée rapidement à l'économie réelle.

金融危机迅速蔓延到实体经济。

Un incendie allumé au plan régional peut facilement se propager au plan mondial.

区域燃起战火可以轻而易举地向全球蔓延

Il est alors redouté lorsque son développement est complet puisque les raisins sont alors inutilisables.

葡萄孢全面蔓延时候就是让人担心害怕时候,因为葡萄会完全被毁坏。

Les mesures de prévention ne parviennent tout simplement pas à suivre la croissance de l'épidémie.

预防措施没有跟上流行蔓延速度。

Le fléau du terrorisme continue de se propager à travers le monde.

恐怖主义灾祸继续在世界各地蔓延

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 蔓延 的法语例句

用户正在搜索


préfabrication, préfabriqué, préfabriquée, préfabriquer, préface, préfacer, préfacier, préfaisabilité, préfectoral, préfecture,

相似单词


蔓生, 蔓生百部碱, 蔓生的, 蔓生性的, 蔓生植物, 蔓延, 蔓延到, 蔓延的, 蔓延的流行病, 蔓延性龋,


s'épandre; s'étendre; courir; se propager; se diffuser; faire tache d'huile
疾病~得很快. La maladie se propage rapidement.

其他参考解释:
contagionner
envahissement
s'étendre; se propager
envahir
invasion
traînée
prolifération
pullulation
pullulement
envahissement
étendre
épidémie
法 语 助 手

Le feu se propage rapidement.

火势迅速蔓延

L'incendie de forêt risque de prendre de l'extension à cause du vent violent.

森林大火可能因为强风而蔓延开来。

Quelle est l'ampleur de la vague de contamination ?

此次病毒感染蔓延何?

Des flammes se propagent rapidement au plafond couvert d'osier.

火苗迅速蔓延到了天花板。

Des flammes se propagent rapidement au plafond.

火苗迅速蔓延到了天花板。

L'épidémie tend à stagner, voire à régresser.

疫病开始停止蔓延, 甚至趋于消退。

Le gouvernement prend des mesures pour enrayer l'épidémie.

政府采取许多措施阻止染病的蔓延

Initiée par Mercedes avec sa CLS, cette évolution gagne du terrain outre-Rhin.

受奔驰CLS启发,种变化已在德国蔓延开来。

Nous jugeons nécessaire de prendre d'autres mesures pour enrayer la propagation de la maladie.

我们判断认为,必须采取其它措施才能遏制该疾病的蔓延

La progression du VIH, chez les femmes en particulier, est une préoccupation grandissante.

艾滋病毒的蔓延,尤其是在妇女中的蔓延,越来越值得关

Les maladies sexuellement transmissibles tendent à se répandre rapidement.

播疾病趋向迅速蔓延

L'agitation avait gagné les centres ouvriers.

骚乱已经蔓延到工人区。

La propagation de nombreuses maladies mortelles se poursuit sans ralentir.

许多致命疾病的蔓延仍有增无减。

La traite des personnes est un phénomène très répandu et en expansion.

人口贩运十分普遍并且还在蔓延

La prolifération des maladies endémiques décime les ressources humaines.

流行疾病的蔓延破坏了人力资源。

La crise financière s'est propagée rapidement à l'économie réelle.

金融危机迅速蔓延到实体经济。

Un incendie allumé au plan régional peut facilement se propager au plan mondial.

区域燃起的战火可以轻而易举地向全球蔓延

Il est alors redouté lorsque son développement est complet puisque les raisins sont alors inutilisables.

葡萄孢全面蔓延的时候就是让人担心害怕的时候,因为葡萄会完全被毁坏。

Les mesures de prévention ne parviennent tout simplement pas à suivre la croissance de l'épidémie.

预防措施没有跟上流行病蔓延的速度。

Le fléau du terrorisme continue de se propager à travers le monde.

恐怖主义灾祸继续在世界各地蔓延

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 蔓延 的法语例句

用户正在搜索


préfète, préfichier, préfiguration, préfigurer, préfiltrage, préfiltration, préfiltre, préfinancement, préfinancer, préfinir,

相似单词


蔓生, 蔓生百部碱, 蔓生的, 蔓生性的, 蔓生植物, 蔓延, 蔓延到, 蔓延的, 蔓延的流行病, 蔓延性龋,


s'épandre; s'étendre; courir; se propager; se diffuser; faire tache d'huile
~得很快. La maladie se propage rapidement.

其他参考解释:
contagionner
envahissement
s'étendre; se propager
envahir
invasion
traînée
prolifération
pullulation
pullulement
envahissement
étendre
épidémie
法 语 助 手

Le feu se propage rapidement.

火势迅速

L'incendie de forêt risque de prendre de l'extension à cause du vent violent.

森林大火可能因为强风而开来。

Quelle est l'ampleur de la vague de contamination ?

此次毒感染规模如何?

Des flammes se propagent rapidement au plafond couvert d'osier.

火苗迅速到了天花板。

Des flammes se propagent rapidement au plafond.

火苗迅速到了天花板。

L'épidémie tend à stagner, voire à régresser.

开始停止, 甚至趋于消退。

Le gouvernement prend des mesures pour enrayer l'épidémie.

政府采取许多措施阻止传染

Initiée par Mercedes avec sa CLS, cette évolution gagne du terrain outre-Rhin.

受奔驰CLS启发,种变化已在德国开来。

Nous jugeons nécessaire de prendre d'autres mesures pour enrayer la propagation de la maladie.

我们判断认为,必须采取其它措施才能遏制该疾

La progression du VIH, chez les femmes en particulier, est une préoccupation grandissante.

艾滋,尤其是在妇女中,越来越值得关注。

Les maladies sexuellement transmissibles tendent à se répandre rapidement.

性传播疾趋向迅速

L'agitation avait gagné les centres ouvriers.

骚乱已经到工人区。

La propagation de nombreuses maladies mortelles se poursuit sans ralentir.

许多致命疾仍有增无减。

La traite des personnes est un phénomène très répandu et en expansion.

人口贩运十分普遍并且还在

La prolifération des maladies endémiques décime les ressources humaines.

流行疾破坏了人力资源。

La crise financière s'est propagée rapidement à l'économie réelle.

金融危机迅速到实体经济。

Un incendie allumé au plan régional peut facilement se propager au plan mondial.

区域燃起战火可以轻而易举地向全球

Il est alors redouté lorsque son développement est complet puisque les raisins sont alors inutilisables.

葡萄孢全面时候就是让人担心害怕时候,因为葡萄会完全被毁坏。

Les mesures de prévention ne parviennent tout simplement pas à suivre la croissance de l'épidémie.

预防措施没有跟上流行速度。

Le fléau du terrorisme continue de se propager à travers le monde.

恐怖主义灾祸继续在世界各地

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 蔓延 的法语例句

用户正在搜索


préfoliaison, préfoliation, préformage, préformatage, préformation, préforme, préformer, préfour, préfourrière, préfractionnateur,

相似单词


蔓生, 蔓生百部碱, 蔓生的, 蔓生性的, 蔓生植物, 蔓延, 蔓延到, 蔓延的, 蔓延的流行病, 蔓延性龋,


s'épandre; s'étendre; courir; se propager; se diffuser; faire tache d'huile
疾病~得很快. La maladie se propage rapidement.

其他参考解释:
contagionner
envahissement
s'étendre; se propager
envahir
invasion
traînée
prolifération
pullulation
pullulement
envahissement
étendre
épidémie
法 语 助 手

Le feu se propage rapidement.

火势迅速蔓延

L'incendie de forêt risque de prendre de l'extension à cause du vent violent.

森林大火可能因为强风而蔓延开来。

Quelle est l'ampleur de la vague de contamination ?

此次病毒感染蔓延的规模如何?

Des flammes se propagent rapidement au plafond couvert d'osier.

火苗迅速蔓延到了天花板。

Des flammes se propagent rapidement au plafond.

火苗迅速蔓延到了天花板。

L'épidémie tend à stagner, voire à régresser.

疫病开始停止蔓延, 甚至趋于消退。

Le gouvernement prend des mesures pour enrayer l'épidémie.

政府采取许多措施阻止传染病的蔓延

Initiée par Mercedes avec sa CLS, cette évolution gagne du terrain outre-Rhin.

受奔驰CLS启发,种变化已在德国蔓延开来。

Nous jugeons nécessaire de prendre d'autres mesures pour enrayer la propagation de la maladie.

我们判断认为,必须采取其它措施才能遏制该疾病的蔓延

La progression du VIH, chez les femmes en particulier, est une préoccupation grandissante.

艾滋病毒的蔓延,尤其是在妇女中的蔓延,越来越值得关注。

Les maladies sexuellement transmissibles tendent à se répandre rapidement.

性传播疾病趋向迅速蔓延

L'agitation avait gagné les centres ouvriers.

骚乱已经蔓延到工区。

La propagation de nombreuses maladies mortelles se poursuit sans ralentir.

许多致命疾病的蔓延仍有增无减。

La traite des personnes est un phénomène très répandu et en expansion.

运十分普遍并且还在蔓延

La prolifération des maladies endémiques décime les ressources humaines.

流行疾病的蔓延破坏了力资源。

La crise financière s'est propagée rapidement à l'économie réelle.

金融危机迅速蔓延到实体经济。

Un incendie allumé au plan régional peut facilement se propager au plan mondial.

区域燃起的战火可以轻而易举地向全球蔓延

Il est alors redouté lorsque son développement est complet puisque les raisins sont alors inutilisables.

葡萄孢全面蔓延的时候就是让担心害怕的时候,因为葡萄会完全被毁坏。

Les mesures de prévention ne parviennent tout simplement pas à suivre la croissance de l'épidémie.

预防措施没有跟上流行病蔓延的速度。

Le fléau du terrorisme continue de se propager à travers le monde.

恐怖主义灾祸继续在世界各地蔓延

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 蔓延 的法语例句

用户正在搜索


préglaciaire, prégnance, prégnandiol, prégnandiolurie, prégnant, prégnante, pregnène, prégnénolone, prégraissage, prégranitique,

相似单词


蔓生, 蔓生百部碱, 蔓生的, 蔓生性的, 蔓生植物, 蔓延, 蔓延到, 蔓延的, 蔓延的流行病, 蔓延性龋,


s'épandre; s'étendre; courir; se propager; se diffuser; faire tache d'huile
疾病~得很快. La maladie se propage rapidement.

其他参考解释:
contagionner
envahissement
s'étendre; se propager
envahir
invasion
traînée
prolifération
pullulation
pullulement
envahissement
étendre
épidémie
法 语 助 手

Le feu se propage rapidement.

火势迅速蔓延

L'incendie de forêt risque de prendre de l'extension à cause du vent violent.

森林大火可能因为强风而蔓延开来。

Quelle est l'ampleur de la vague de contamination ?

此次病毒感染蔓延的规模如何?

Des flammes se propagent rapidement au plafond couvert d'osier.

火苗迅速蔓延到了天花板。

Des flammes se propagent rapidement au plafond.

火苗迅速蔓延到了天花板。

L'épidémie tend à stagner, voire à régresser.

疫病开始停止蔓延, 甚至趋于消退。

Le gouvernement prend des mesures pour enrayer l'épidémie.

政府采取许多措施阻止传染病的蔓延

Initiée par Mercedes avec sa CLS, cette évolution gagne du terrain outre-Rhin.

受奔驰CLS启发,种变化已在德国蔓延开来。

Nous jugeons nécessaire de prendre d'autres mesures pour enrayer la propagation de la maladie.

我们判断认为,必须采取其它措施才能遏制该疾病的蔓延

La progression du VIH, chez les femmes en particulier, est une préoccupation grandissante.

艾滋病毒的蔓延,尤其是在妇女中的蔓延,越来越值得关注。

Les maladies sexuellement transmissibles tendent à se répandre rapidement.

性传播疾病趋向迅速蔓延

L'agitation avait gagné les centres ouvriers.

骚乱已经蔓延到工人区。

La propagation de nombreuses maladies mortelles se poursuit sans ralentir.

许多致命疾病的蔓延仍有增无减。

La traite des personnes est un phénomène très répandu et en expansion.

人口分普遍并且还在蔓延

La prolifération des maladies endémiques décime les ressources humaines.

流行疾病的蔓延破坏了人力资源。

La crise financière s'est propagée rapidement à l'économie réelle.

金融危机迅速蔓延到实体经济。

Un incendie allumé au plan régional peut facilement se propager au plan mondial.

区域燃起的战火可以轻而易举地向全球蔓延

Il est alors redouté lorsque son développement est complet puisque les raisins sont alors inutilisables.

葡萄孢全面蔓延的时候就是让人担心害怕的时候,因为葡萄会完全被毁坏。

Les mesures de prévention ne parviennent tout simplement pas à suivre la croissance de l'épidémie.

预防措施没有跟上流行病蔓延的速度。

Le fléau du terrorisme continue de se propager à travers le monde.

恐怖主义灾祸继续在世界各地蔓延

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 蔓延 的法语例句

用户正在搜索


prehnite, prehnitène, prehnitisation, préhominien, préhypophyse, préimplantatoire, préimprégnation, préimpression, préimprimer, préindication,

相似单词


蔓生, 蔓生百部碱, 蔓生的, 蔓生性的, 蔓生植物, 蔓延, 蔓延到, 蔓延的, 蔓延的流行病, 蔓延性龋,


s'épandre; s'étendre; courir; se propager; se diffuser; faire tache d'huile
~得很快. La maladie se propage rapidement.

其他参考解释:
contagionner
envahissement
s'étendre; se propager
envahir
invasion
traînée
prolifération
pullulation
pullulement
envahissement
étendre
épidémie
法 语 助 手

Le feu se propage rapidement.

火势迅速蔓延

L'incendie de forêt risque de prendre de l'extension à cause du vent violent.

森林大火可能因为强风而蔓延开来。

Quelle est l'ampleur de la vague de contamination ?

此次毒感染蔓延的规模如何?

Des flammes se propagent rapidement au plafond couvert d'osier.

火苗迅速蔓延到了天花板。

Des flammes se propagent rapidement au plafond.

火苗迅速蔓延到了天花板。

L'épidémie tend à stagner, voire à régresser.

开始停止蔓延, 甚至趋于消退。

Le gouvernement prend des mesures pour enrayer l'épidémie.

政府采取许多措施阻止传染蔓延

Initiée par Mercedes avec sa CLS, cette évolution gagne du terrain outre-Rhin.

受奔驰CLS启发,种变化已在德国蔓延开来。

Nous jugeons nécessaire de prendre d'autres mesures pour enrayer la propagation de la maladie.

我们判断认为,必须采取其它措施才能遏制该蔓延

La progression du VIH, chez les femmes en particulier, est une préoccupation grandissante.

艾滋毒的蔓延,尤其是在妇女中的蔓延,越来越值得关注。

Les maladies sexuellement transmissibles tendent à se répandre rapidement.

性传播趋向迅速蔓延

L'agitation avait gagné les centres ouvriers.

骚乱已经蔓延到工人区。

La propagation de nombreuses maladies mortelles se poursuit sans ralentir.

许多致命蔓延仍有增无减。

La traite des personnes est un phénomène très répandu et en expansion.

人口贩运十分普遍并且还在蔓延

La prolifération des maladies endémiques décime les ressources humaines.

蔓延破坏了人力资源。

La crise financière s'est propagée rapidement à l'économie réelle.

金融危机迅速蔓延到实体经济。

Un incendie allumé au plan régional peut facilement se propager au plan mondial.

区域燃起的战火可以轻而易举地向全球蔓延

Il est alors redouté lorsque son développement est complet puisque les raisins sont alors inutilisables.

葡萄孢全面蔓延的时候就是让人担心害怕的时候,因为葡萄会完全被毁坏。

Les mesures de prévention ne parviennent tout simplement pas à suivre la croissance de l'épidémie.

预防措施没有跟上流蔓延的速度。

Le fléau du terrorisme continue de se propager à travers le monde.

恐怖主义灾祸继续在世界各地蔓延

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 蔓延 的法语例句

用户正在搜索


préliber, préliminaire, préliminaires, prélogique, prélude, préluder, prélumination, prémâché, prémâcher, prémagnétisation,

相似单词


蔓生, 蔓生百部碱, 蔓生的, 蔓生性的, 蔓生植物, 蔓延, 蔓延到, 蔓延的, 蔓延的流行病, 蔓延性龋,


s'épandre; s'étendre; courir; se propager; se diffuser; faire tache d'huile
疾病~很快. La maladie se propage rapidement.

其他参考解释:
contagionner
envahissement
s'étendre; se propager
envahir
invasion
traînée
prolifération
pullulation
pullulement
envahissement
étendre
épidémie
法 语 助 手

Le feu se propage rapidement.

势迅速蔓延

L'incendie de forêt risque de prendre de l'extension à cause du vent violent.

森林大可能因为强风而蔓延开来。

Quelle est l'ampleur de la vague de contamination ?

此次病毒感染蔓延的规模

Des flammes se propagent rapidement au plafond couvert d'osier.

苗迅速蔓延到了天花板。

Des flammes se propagent rapidement au plafond.

苗迅速蔓延到了天花板。

L'épidémie tend à stagner, voire à régresser.

疫病开始停止蔓延, 甚至趋于消退。

Le gouvernement prend des mesures pour enrayer l'épidémie.

政府采取许多措施阻止传染病的蔓延

Initiée par Mercedes avec sa CLS, cette évolution gagne du terrain outre-Rhin.

受奔驰CLS启发,种变化已在德国蔓延开来。

Nous jugeons nécessaire de prendre d'autres mesures pour enrayer la propagation de la maladie.

我们判断认为,必须采取其它措施才能遏制该疾病的蔓延

La progression du VIH, chez les femmes en particulier, est une préoccupation grandissante.

艾滋病毒的蔓延,尤其是在妇女中的蔓延,越来越值

Les maladies sexuellement transmissibles tendent à se répandre rapidement.

性传播疾病趋向迅速蔓延

L'agitation avait gagné les centres ouvriers.

骚乱已经蔓延到工人区。

La propagation de nombreuses maladies mortelles se poursuit sans ralentir.

许多致命疾病的蔓延仍有增无减。

La traite des personnes est un phénomène très répandu et en expansion.

人口贩运十分普遍并且还在蔓延

La prolifération des maladies endémiques décime les ressources humaines.

流行疾病的蔓延破坏了人力资源。

La crise financière s'est propagée rapidement à l'économie réelle.

金融危机迅速蔓延到实体经济。

Un incendie allumé au plan régional peut facilement se propager au plan mondial.

区域燃起的战可以轻而易举地向全球蔓延

Il est alors redouté lorsque son développement est complet puisque les raisins sont alors inutilisables.

葡萄孢全面蔓延的时候就是让人担心害怕的时候,因为葡萄会完全被毁坏。

Les mesures de prévention ne parviennent tout simplement pas à suivre la croissance de l'épidémie.

预防措施没有跟上流行病蔓延的速度。

Le fléau du terrorisme continue de se propager à travers le monde.

恐怖主义灾祸继续在世界各地蔓延

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 蔓延 的法语例句

用户正在搜索


prémédiquer, préméditation, préméditer, prémélange, prémélangé, prémenstruel, prémétamorphique, prémices, premier, premier degré de dégradation,

相似单词


蔓生, 蔓生百部碱, 蔓生的, 蔓生性的, 蔓生植物, 蔓延, 蔓延到, 蔓延的, 蔓延的流行病, 蔓延性龋,


s'épandre; s'étendre; courir; se propager; se diffuser; faire tache d'huile
~得很快. La maladie se propage rapidement.

其他参考解释:
contagionner
envahissement
s'étendre; se propager
envahir
invasion
traînée
prolifération
pullulation
pullulement
envahissement
étendre
épidémie
法 语 助 手

Le feu se propage rapidement.

火势迅速

L'incendie de forêt risque de prendre de l'extension à cause du vent violent.

森林大火可能因为强风而

Quelle est l'ampleur de la vague de contamination ?

此次毒感的规模如何?

Des flammes se propagent rapidement au plafond couvert d'osier.

火苗迅速到了天花板。

Des flammes se propagent rapidement au plafond.

火苗迅速到了天花板。

L'épidémie tend à stagner, voire à régresser.

始停止, 甚至趋于消退。

Le gouvernement prend des mesures pour enrayer l'épidémie.

政府采取许多措施阻止

Initiée par Mercedes avec sa CLS, cette évolution gagne du terrain outre-Rhin.

受奔驰CLS启发,种变化已在德国

Nous jugeons nécessaire de prendre d'autres mesures pour enrayer la propagation de la maladie.

我们判断认为,必须采取其它措施才能遏制该疾

La progression du VIH, chez les femmes en particulier, est une préoccupation grandissante.

艾滋毒的,尤其是在妇女中的,越越值得关注。

Les maladies sexuellement transmissibles tendent à se répandre rapidement.

播疾趋向迅速

L'agitation avait gagné les centres ouvriers.

骚乱已经到工人区。

La propagation de nombreuses maladies mortelles se poursuit sans ralentir.

许多致命疾仍有增无减。

La traite des personnes est un phénomène très répandu et en expansion.

人口贩运十分普遍并且还在

La prolifération des maladies endémiques décime les ressources humaines.

流行疾破坏了人力资源。

La crise financière s'est propagée rapidement à l'économie réelle.

金融危机迅速到实体经济。

Un incendie allumé au plan régional peut facilement se propager au plan mondial.

区域燃起的战火可以轻而易举地向全球

Il est alors redouté lorsque son développement est complet puisque les raisins sont alors inutilisables.

葡萄孢全面的时候就是让人担心害怕的时候,因为葡萄会完全被毁坏。

Les mesures de prévention ne parviennent tout simplement pas à suivre la croissance de l'épidémie.

预防措施没有跟上流行的速度。

Le fléau du terrorisme continue de se propager à travers le monde.

恐怖主义灾祸继续在世界各地

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 蔓延 的法语例句

用户正在搜索


prénarcose, prénatal, prendre, prendre chaud, prendre congé de qn, prendre des mesures, prendre en charge, prendre garde que, prendre la poudre d'escampette, prendre le contre-pied de,

相似单词


蔓生, 蔓生百部碱, 蔓生的, 蔓生性的, 蔓生植物, 蔓延, 蔓延到, 蔓延的, 蔓延的流行病, 蔓延性龋,


s'épandre; s'étendre; courir; se propager; se diffuser; faire tache d'huile
疾病~得很快. La maladie se propage rapidement.

其他参考解释:
contagionner
envahissement
s'étendre; se propager
envahir
invasion
traînée
prolifération
pullulation
pullulement
envahissement
étendre
épidémie
法 语 助 手

Le feu se propage rapidement.

火势迅速

L'incendie de forêt risque de prendre de l'extension à cause du vent violent.

森林大火可能因为强风而开来。

Quelle est l'ampleur de la vague de contamination ?

此次病毒感染规模如何?

Des flammes se propagent rapidement au plafond couvert d'osier.

火苗迅速花板。

Des flammes se propagent rapidement au plafond.

火苗迅速花板。

L'épidémie tend à stagner, voire à régresser.

疫病开始停止, 甚至趋于消退。

Le gouvernement prend des mesures pour enrayer l'épidémie.

政府采取许多措施阻止传染病

Initiée par Mercedes avec sa CLS, cette évolution gagne du terrain outre-Rhin.

受奔驰CLS启发,种变化已在德国开来。

Nous jugeons nécessaire de prendre d'autres mesures pour enrayer la propagation de la maladie.

我们判断认为,必须采取其它措施才能遏制该疾病

La progression du VIH, chez les femmes en particulier, est une préoccupation grandissante.

艾滋病毒,尤其是在妇女,越来越值得关注。

Les maladies sexuellement transmissibles tendent à se répandre rapidement.

性传播疾病趋向迅速

L'agitation avait gagné les centres ouvriers.

骚乱已经工人区。

La propagation de nombreuses maladies mortelles se poursuit sans ralentir.

许多致命疾病仍有增无减。

La traite des personnes est un phénomène très répandu et en expansion.

人口贩运十分普遍并且还在

La prolifération des maladies endémiques décime les ressources humaines.

流行疾病破坏人力资源。

La crise financière s'est propagée rapidement à l'économie réelle.

金融危机迅速实体经济。

Un incendie allumé au plan régional peut facilement se propager au plan mondial.

区域燃起战火可以轻而易举地向全球

Il est alors redouté lorsque son développement est complet puisque les raisins sont alors inutilisables.

葡萄孢全面时候就是让人担心害怕时候,因为葡萄会完全被毁坏。

Les mesures de prévention ne parviennent tout simplement pas à suivre la croissance de l'épidémie.

预防措施没有跟上流行病速度。

Le fléau du terrorisme continue de se propager à travers le monde.

恐怖主义灾祸继续在世界各地

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 蔓延 的法语例句

用户正在搜索


prénuptial, prénylamine, préobrajenskite, préobrazhenskite, préoccupant, préoccupation, préoccupé, préoccuper, préœdipien, préœdipienne,

相似单词


蔓生, 蔓生百部碱, 蔓生的, 蔓生性的, 蔓生植物, 蔓延, 蔓延到, 蔓延的, 蔓延的流行病, 蔓延性龋,