法语助手
  • 关闭

萨尔瓦多人

添加到生词本

salvadorien, ne 法语 助 手 版 权 所 有

Nous Salvadoriens sommes les architectes de notre propre destin.

我们萨尔瓦多是我们自己命运设计师。

Les Salvadoriens de l'étranger sont inscrits sur l'agenda présidentiel.

萨尔瓦多问题已经列入总统议事日程。

Les conditions de vie des Salvadoriens ont considérablement changé.

萨尔瓦多生活条件已经发生可观变化,。

Les Salvadoriens ont entrepris d'apprendre comment traduire la paix signée en paix véritable.

萨尔瓦多已经一个学习如何将这些协定转化为真正和平进程。

L'enfant d'un Salvadorien, homme ou femme, a le droit à la citoyenneté, sans distinction aucune.

任何萨尔瓦多,无论男女,其子女都有权获得公民身份,并受到一视同仁待遇。

Notre réalité nationale doit intégrer la vision dans les Salvadoriens de l'extérieur aux attentes de ceux de l'intérieur.

我们家现实要求我们把在萨尔瓦多看法与期望结合起来。

Cela s'applique non seulement à El Salvador et aux Salvadoriens mais également à tous les habitants de la planète.

这不仅适用萨尔瓦多萨尔瓦多,而且同样适用居住在世界上所有人。

Le principe fondamental sur lequel repose la construction de notre pays, c'est que chaque Salvadorien a accès à la vérité.

我们建设基本原则是,每个萨尔瓦多都能解真相。

Étant donné qu'un Salvadorien sur quatre est un migrant vivant à l'étranger, la question des rapatriés involontaires est devenue prioritaire.

由于四分之一萨尔瓦多是移居移民,因此,处理自愿返回者问题就成为一个优先事项。

El Salvador a présenté un rapport inédit examinant les répercussions des migrations sur la vie et les moyens d'existence des Salvadoriens.

萨尔瓦多创举性报告 审查移徙对萨尔瓦多生活和生计影响。

Les cinq provinces sont restées unies, formant la République fédérale d'Amérique centrale, et ont élu comme premier Président le Salvadorien Manuel José Arce.

五个省统一在所谓中美洲联邦共和名下并且选举萨尔瓦多Manuel José Arce为它们第一任总统。

Notre gouvernement consent à des efforts pour les Salvadoriens qui ont émigré en les soutenant par le biais de nos ambassades et consulats.

政府正作出努力,通过我使领馆对移居他萨尔瓦多提供支持。

Aussi, le Président d'El Salvador, M. Francisco Flores, a-t-il centré son plan gouvernemental sur l'amélioration du bien-être et du progrès pour tous les Salvadoriens.

在这个基础上,萨尔瓦多佛朗西斯科·弗洛雷斯总统将政府计划重点放在增加所有萨尔瓦多福利和进步方面。

Il y a 12 ans, 25 % des Salvadoriens ne savaient ni lire, ni écrire. Aujourd'hui, ils ne sont plus que 13 % dans ce cas.

前,25%萨尔瓦多不会读写,今天,这个数字仅仅为13%。

Le prix culturel national est une récompense que le gouvernement de l'El Salvador accorde, par l'intermédiaire de CONCULTURA, aux Salvadoriens dont l'œuvre a une dimension nationale importante.

政府通过文化艺术委员会向其作品对家做出重要贡献萨尔瓦多授予家文化奖。

La réduction de l'impact des maladies évitables et la diminution du taux de mortalité maternelle sont des facteurs essentiels qui affectent le développement humain d'El Salvador.

减少可预防疾病影响和降低产妇死亡率是促进萨尔瓦多发展关键因素。

Quel que soit le lieu où il se trouve sur notre territoire, il peut se faire entendre et s'exprimer sans limite aucune, quelle que soit sa condition.

在我每一个地方,每个萨尔瓦多都能表达自己意见,不因地位而受限制。

Dans une affaire, des enfants ont été pris à voler pour le compte de trois adultes, un Guatémaltèque et deux Salvadoriens, qui les payaient avec de la drogue.

在一起案件中,有些儿童在行窃时被抓获,他们是受三名成年人—— 一名危地马拉和两名萨尔瓦多—— 指使,这三名成年人给这些儿童麻醉品。

Chaque génération de Salvadoriens a dû repartir à zéro, car au cours de notre histoire, il ne s'est jamais passé 25 années sans que survienne une énorme catastrophe naturelle.

在我历史上,每隔25年就必有一场巨大自然灾害,因此,每一代萨尔瓦多都必须重新来过。

Du fait de ces insuffisances, de nombreux crimes restent impunis et un grand nombre de Salvadoriens n'ont guère accès, en fait, si ce n'est juridiquement, à une procédure régulière.

这些缺陷使许多罪行不受惩罚,实际上,即使不是在法律上对许多萨尔瓦多来说,有效利用正程序机会极为有限。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 萨尔瓦多人 的法语例句

用户正在搜索


Montbrun, Montchréstien, mont-de-piété, mont-d'or, montdorite, monte, monté, Montebello, montébrasite, monte-carlo,

相似单词


萨尔姆阶, 萨尔人, 萨尔塔列拉舞曲, 萨尔瓦多, 萨尔瓦多的, 萨尔瓦多人, 萨尔运动, 萨尔造山期, 萨夫构造期, 萨夫运动的,
salvadorien, ne 法语 助 手 版 权 所 有

Nous Salvadoriens sommes les architectes de notre propre destin.

我们萨尔瓦多是我们自的设计师。

Les Salvadoriens de l'étranger sont inscrits sur l'agenda présidentiel.

国外萨尔瓦多问题已经列入总统的议事日程。

Les conditions de vie des Salvadoriens ont considérablement changé.

萨尔瓦多的生活条件已经发生可观的变化,。

Les Salvadoriens ont entrepris d'apprendre comment traduire la paix signée en paix véritable.

萨尔瓦多已经开始了一个学习如何将这些协定转化为真正和平的进程。

L'enfant d'un Salvadorien, homme ou femme, a le droit à la citoyenneté, sans distinction aucune.

任何萨尔瓦多,无论男女,其子女都有权获得公民身份,并受到一视同仁的待遇。

Notre réalité nationale doit intégrer la vision dans les Salvadoriens de l'extérieur aux attentes de ceux de l'intérieur.

我们的国家现实要求我们把在国外的萨尔瓦多的看法与地的期望结合起来。

Cela s'applique non seulement à El Salvador et aux Salvadoriens mais également à tous les habitants de la planète.

这不仅适用萨尔瓦多萨尔瓦多,而且同样适用居住在世界上的所有人。

Le principe fondamental sur lequel repose la construction de notre pays, c'est que chaque Salvadorien a accès à la vérité.

我们建设国家的基本原则是,每个萨尔瓦多都能了解真相。

Étant donné qu'un Salvadorien sur quatre est un migrant vivant à l'étranger, la question des rapatriés involontaires est devenue prioritaire.

由于四分之一的萨尔瓦多是移居国外的移民,因此,处理自愿返回者的问题就成为一个优先事项。

El Salvador a présenté un rapport inédit examinant les répercussions des migrations sur la vie et les moyens d'existence des Salvadoriens.

萨尔瓦多创举性的报告 审查了移徙对萨尔瓦多生活和生计的

Les cinq provinces sont restées unies, formant la République fédérale d'Amérique centrale, et ont élu comme premier Président le Salvadorien Manuel José Arce.

个省统一在所谓的中美洲联邦共和国的名下并且选举萨尔瓦多Manuel José Arce为它们的第一任总统。

Notre gouvernement consent à des efforts pour les Salvadoriens qui ont émigré en les soutenant par le biais de nos ambassades et consulats.

我国政府正作出努力,通过我国使领馆对移居他国的萨尔瓦多提供支持。

Aussi, le Président d'El Salvador, M. Francisco Flores, a-t-il centré son plan gouvernemental sur l'amélioration du bien-être et du progrès pour tous les Salvadoriens.

在这个基础上,萨尔瓦多佛朗西斯科·弗洛雷斯总统将政府计划的重点放在增加所有萨尔瓦多福利和进步方面。

Il y a 12 ans, 25 % des Salvadoriens ne savaient ni lire, ni écrire. Aujourd'hui, ils ne sont plus que 13 % dans ce cas.

前,25%的萨尔瓦多不会读写,今天,这个数字仅仅为13%。

Le prix culturel national est une récompense que le gouvernement de l'El Salvador accorde, par l'intermédiaire de CONCULTURA, aux Salvadoriens dont l'œuvre a une dimension nationale importante.

政府通过文化艺术委员会向其作品对国家做出重要贡献的萨尔瓦多授予国家文化奖。

La réduction de l'impact des maladies évitables et la diminution du taux de mortalité maternelle sont des facteurs essentiels qui affectent le développement humain d'El Salvador.

减少可预防疾病的和降低产妇死亡率是促进萨尔瓦多的发展的关键因素。

Quel que soit le lieu où il se trouve sur notre territoire, il peut se faire entendre et s'exprimer sans limite aucune, quelle que soit sa condition.

在我国每一个地方,每个萨尔瓦多都能表达自的意见,不因地位而受限制。

Dans une affaire, des enfants ont été pris à voler pour le compte de trois adultes, un Guatémaltèque et deux Salvadoriens, qui les payaient avec de la drogue.

在一起案件中,有些儿童在行窃时被抓获,他们是受三名成年人—— 一名危地马拉和两名萨尔瓦多—— 的指使,这三名成年人给这些儿童麻醉品。

Chaque génération de Salvadoriens a dû repartir à zéro, car au cours de notre histoire, il ne s'est jamais passé 25 années sans que survienne une énorme catastrophe naturelle.

在我国历史上,每隔25年就必有一场巨大的自然灾害,因此,每一代萨尔瓦多都必须重新来过。

Du fait de ces insuffisances, de nombreux crimes restent impunis et un grand nombre de Salvadoriens n'ont guère accès, en fait, si ce n'est juridiquement, à une procédure régulière.

这些缺陷使许多罪行不受惩罚,实际上,即使不是在法律上对许多萨尔瓦多来说,有效利用正程序的机会极为有限。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 萨尔瓦多人 的法语例句

用户正在搜索


Monténégrin, monténégro, monte-plats, montéponite, monter, monter en grade, montérégianite, monteria, monterrey, monte-sac,

相似单词


萨尔姆阶, 萨尔人, 萨尔塔列拉舞曲, 萨尔瓦多, 萨尔瓦多的, 萨尔瓦多人, 萨尔运动, 萨尔造山期, 萨夫构造期, 萨夫运动的,
salvadorien, ne 法语 助 手 版 权 所 有

Nous Salvadoriens sommes les architectes de notre propre destin.

我们萨尔是我们自己命运的设计师。

Les Salvadoriens de l'étranger sont inscrits sur l'agenda présidentiel.

国外萨尔问题已经列入总统的议事日程。

Les conditions de vie des Salvadoriens ont considérablement changé.

萨尔的生活条件已经发生可观的变化,。

Les Salvadoriens ont entrepris d'apprendre comment traduire la paix signée en paix véritable.

萨尔已经开始了一个学习如何将这些协定转化为真正和平的进程。

L'enfant d'un Salvadorien, homme ou femme, a le droit à la citoyenneté, sans distinction aucune.

任何萨尔,无论男女,其子女都有权获得公民身份,并受到一视同仁的待遇。

Notre réalité nationale doit intégrer la vision dans les Salvadoriens de l'extérieur aux attentes de ceux de l'intérieur.

我们的国家现实要求我们把国外的萨尔的看法与地的期望结合起来。

Cela s'applique non seulement à El Salvador et aux Salvadoriens mais également à tous les habitants de la planète.

这不仅适用萨尔萨尔,而且同样适用居住世界上的所有

Le principe fondamental sur lequel repose la construction de notre pays, c'est que chaque Salvadorien a accès à la vérité.

我们建设国家的基本原则是,每个萨尔都能了解真相。

Étant donné qu'un Salvadorien sur quatre est un migrant vivant à l'étranger, la question des rapatriés involontaires est devenue prioritaire.

由于四分之一的萨尔是移居国外的移民,因此,处理自愿返回者的问题就成为一个优先事项。

El Salvador a présenté un rapport inédit examinant les répercussions des migrations sur la vie et les moyens d'existence des Salvadoriens.

萨尔创举性的报告 审查了移徙对萨尔生活和生计的影响。

Les cinq provinces sont restées unies, formant la République fédérale d'Amérique centrale, et ont élu comme premier Président le Salvadorien Manuel José Arce.

五个省统一的中美洲联邦共和国的名下并且选举萨尔Manuel José Arce为它们的第一任总统。

Notre gouvernement consent à des efforts pour les Salvadoriens qui ont émigré en les soutenant par le biais de nos ambassades et consulats.

我国政府正作出努力,通过我国使领馆对移居他国的萨尔提供支持。

Aussi, le Président d'El Salvador, M. Francisco Flores, a-t-il centré son plan gouvernemental sur l'amélioration du bien-être et du progrès pour tous les Salvadoriens.

这个基础上,萨尔佛朗西斯科·弗洛雷斯总统将政府计划的重点放增加所有萨尔福利和进步方面。

Il y a 12 ans, 25 % des Salvadoriens ne savaient ni lire, ni écrire. Aujourd'hui, ils ne sont plus que 13 % dans ce cas.

前,25%的萨尔不会读写,今天,这个数字仅仅为13%。

Le prix culturel national est une récompense que le gouvernement de l'El Salvador accorde, par l'intermédiaire de CONCULTURA, aux Salvadoriens dont l'œuvre a une dimension nationale importante.

政府通过文化艺术委员会向其作品对国家做出重要贡献的萨尔授予国家文化奖。

La réduction de l'impact des maladies évitables et la diminution du taux de mortalité maternelle sont des facteurs essentiels qui affectent le développement humain d'El Salvador.

减少可预防疾病的影响和降低产妇死亡率是促进萨尔的发展的关键因素。

Quel que soit le lieu où il se trouve sur notre territoire, il peut se faire entendre et s'exprimer sans limite aucune, quelle que soit sa condition.

我国每一个地方,每个萨尔都能表达自己的意见,不因地位而受限制。

Dans une affaire, des enfants ont été pris à voler pour le compte de trois adultes, un Guatémaltèque et deux Salvadoriens, qui les payaient avec de la drogue.

一起案件中,有些儿童行窃时被抓获,他们是受三名成年—— 一名危地马拉和两名萨尔—— 的指使,这三名成年给这些儿童麻醉品。

Chaque génération de Salvadoriens a dû repartir à zéro, car au cours de notre histoire, il ne s'est jamais passé 25 années sans que survienne une énorme catastrophe naturelle.

我国历史上,每隔25年就必有一场巨大的自然灾害,因此,每一代萨尔都必须重新来过。

Du fait de ces insuffisances, de nombreux crimes restent impunis et un grand nombre de Salvadoriens n'ont guère accès, en fait, si ce n'est juridiquement, à une procédure régulière.

这些缺陷使许罪行不受惩罚,实际上,即使不是法律上对许萨尔来说,有效利用正程序的机会极为有限。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 萨尔瓦多人 的法语例句

用户正在搜索


montgolfière, Montgomérien, Montgomery, montgoméryite, Montholon, Monticelli, monticellite, monticole, monticule, Montiel,

相似单词


萨尔姆阶, 萨尔人, 萨尔塔列拉舞曲, 萨尔瓦多, 萨尔瓦多的, 萨尔瓦多人, 萨尔运动, 萨尔造山期, 萨夫构造期, 萨夫运动的,
salvadorien, ne 法语 助 手 版 权 所 有

Nous Salvadoriens sommes les architectes de notre propre destin.

我们萨尔瓦多是我们自己命运的设计师。

Les Salvadoriens de l'étranger sont inscrits sur l'agenda présidentiel.

国外萨尔瓦多问题已经列入总统的议事日程。

Les conditions de vie des Salvadoriens ont considérablement changé.

萨尔瓦多的生活条件已经发生可观的变化,。

Les Salvadoriens ont entrepris d'apprendre comment traduire la paix signée en paix véritable.

萨尔瓦多已经开始了一个学习如何将这些协定转化为真正和平的进程。

L'enfant d'un Salvadorien, homme ou femme, a le droit à la citoyenneté, sans distinction aucune.

任何萨尔瓦多,无论男女,其子女都有权获得公民身份,受到一视同仁的待遇。

Notre réalité nationale doit intégrer la vision dans les Salvadoriens de l'extérieur aux attentes de ceux de l'intérieur.

我们的国家现实要求我们把在国外的萨尔瓦多的看法与地的期望结合起来。

Cela s'applique non seulement à El Salvador et aux Salvadoriens mais également à tous les habitants de la planète.

这不仅适用萨尔瓦多萨尔瓦多,而且同样适用居住在世界上的所有人。

Le principe fondamental sur lequel repose la construction de notre pays, c'est que chaque Salvadorien a accès à la vérité.

我们建设国家的基本原则是,每个萨尔瓦多都能了解真相。

Étant donné qu'un Salvadorien sur quatre est un migrant vivant à l'étranger, la question des rapatriés involontaires est devenue prioritaire.

由于四分之一的萨尔瓦多是移居国外的移民,因此,处理自愿返回者的问题就成为一个优先事项。

El Salvador a présenté un rapport inédit examinant les répercussions des migrations sur la vie et les moyens d'existence des Salvadoriens.

萨尔瓦多创举性的报告 审查了移徙对萨尔瓦多生活和生计的影响。

Les cinq provinces sont restées unies, formant la République fédérale d'Amérique centrale, et ont élu comme premier Président le Salvadorien Manuel José Arce.

五个省统一在所谓的中美洲联邦共和国的且选举萨尔瓦多Manuel José Arce为它们的第一任总统。

Notre gouvernement consent à des efforts pour les Salvadoriens qui ont émigré en les soutenant par le biais de nos ambassades et consulats.

我国政府正作出努力,通过我国使领馆对移居他国的萨尔瓦多提供支持。

Aussi, le Président d'El Salvador, M. Francisco Flores, a-t-il centré son plan gouvernemental sur l'amélioration du bien-être et du progrès pour tous les Salvadoriens.

在这个基础上,萨尔瓦多佛朗西斯科·弗洛雷斯总统将政府计划的重点放在增加所有萨尔瓦多福利和进步方面。

Il y a 12 ans, 25 % des Salvadoriens ne savaient ni lire, ni écrire. Aujourd'hui, ils ne sont plus que 13 % dans ce cas.

前,25%的萨尔瓦多不会读写,今天,这个数字仅仅为13%。

Le prix culturel national est une récompense que le gouvernement de l'El Salvador accorde, par l'intermédiaire de CONCULTURA, aux Salvadoriens dont l'œuvre a une dimension nationale importante.

政府通过文化艺术委员会向其作品对国家做出重要贡献的萨尔瓦多授予国家文化奖。

La réduction de l'impact des maladies évitables et la diminution du taux de mortalité maternelle sont des facteurs essentiels qui affectent le développement humain d'El Salvador.

减少可预防疾病的影响和降低产妇死亡率是促进萨尔瓦多的发展的关键因素。

Quel que soit le lieu où il se trouve sur notre territoire, il peut se faire entendre et s'exprimer sans limite aucune, quelle que soit sa condition.

在我国每一个地方,每个萨尔瓦多都能表达自己的意见,不因地位而受限制。

Dans une affaire, des enfants ont été pris à voler pour le compte de trois adultes, un Guatémaltèque et deux Salvadoriens, qui les payaient avec de la drogue.

在一起案件中,有些儿童在行窃时被抓获,他们是受三成年人—— 一危地马拉和两萨尔瓦多—— 的指使,这三成年人给这些儿童麻醉品。

Chaque génération de Salvadoriens a dû repartir à zéro, car au cours de notre histoire, il ne s'est jamais passé 25 années sans que survienne une énorme catastrophe naturelle.

在我国历史上,每隔25年就必有一场巨大的自然灾害,因此,每一代萨尔瓦多都必须重新来过。

Du fait de ces insuffisances, de nombreux crimes restent impunis et un grand nombre de Salvadoriens n'ont guère accès, en fait, si ce n'est juridiquement, à une procédure régulière.

这些缺陷使许多罪行不受惩罚,实际上,即使不是在法律上对许多萨尔瓦多来说,有效利用正程序的机会极为有限。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 萨尔瓦多人 的法语例句

用户正在搜索


Montmaur, montmorency, Montmorillon, montmorillonite, Montmorot, montoir, montoydite, montpellier, Montpelliérain, Montpensier,

相似单词


萨尔姆阶, 萨尔人, 萨尔塔列拉舞曲, 萨尔瓦多, 萨尔瓦多的, 萨尔瓦多人, 萨尔运动, 萨尔造山期, 萨夫构造期, 萨夫运动的,
salvadorien, ne 法语 助 手 版 权 所 有

Nous Salvadoriens sommes les architectes de notre propre destin.

我们萨尔瓦多是我们自己命运设计师。

Les Salvadoriens de l'étranger sont inscrits sur l'agenda présidentiel.

国外萨尔瓦多问题已经列入总统议事日程。

Les conditions de vie des Salvadoriens ont considérablement changé.

萨尔瓦多生活条件已经发生可观变化,。

Les Salvadoriens ont entrepris d'apprendre comment traduire la paix signée en paix véritable.

萨尔瓦多已经开始了一个学习如何将这些协定转化为真正和平进程。

L'enfant d'un Salvadorien, homme ou femme, a le droit à la citoyenneté, sans distinction aucune.

任何萨尔瓦多,无论男女,其子女都有权获得公民身份,并受到一视同仁待遇。

Notre réalité nationale doit intégrer la vision dans les Salvadoriens de l'extérieur aux attentes de ceux de l'intérieur.

我们国家现实要求我们把在国外萨尔瓦多望结合起来。

Cela s'applique non seulement à El Salvador et aux Salvadoriens mais également à tous les habitants de la planète.

这不仅适用萨尔瓦多萨尔瓦多,而且同样适用居住在世界上所有人。

Le principe fondamental sur lequel repose la construction de notre pays, c'est que chaque Salvadorien a accès à la vérité.

我们建设国家基本原则是,每个萨尔瓦多都能了解真相。

Étant donné qu'un Salvadorien sur quatre est un migrant vivant à l'étranger, la question des rapatriés involontaires est devenue prioritaire.

由于四分之一萨尔瓦多是移居国外移民,因此,处理自愿返回者问题就成为一个优先事项。

El Salvador a présenté un rapport inédit examinant les répercussions des migrations sur la vie et les moyens d'existence des Salvadoriens.

萨尔瓦多创举性报告 审查了移徙对萨尔瓦多生活和生计影响。

Les cinq provinces sont restées unies, formant la République fédérale d'Amérique centrale, et ont élu comme premier Président le Salvadorien Manuel José Arce.

五个省统一在所谓中美洲联邦共和国名下并且选举萨尔瓦多Manuel José Arce为它们第一任总统。

Notre gouvernement consent à des efforts pour les Salvadoriens qui ont émigré en les soutenant par le biais de nos ambassades et consulats.

我国政府正作出努力,通过我国使领馆对移居他国萨尔瓦多提供支持。

Aussi, le Président d'El Salvador, M. Francisco Flores, a-t-il centré son plan gouvernemental sur l'amélioration du bien-être et du progrès pour tous les Salvadoriens.

在这个基础上,萨尔瓦多佛朗西斯科·弗洛雷斯总统将政府计划重点放在增加所有萨尔瓦多福利和进步方面。

Il y a 12 ans, 25 % des Salvadoriens ne savaient ni lire, ni écrire. Aujourd'hui, ils ne sont plus que 13 % dans ce cas.

前,25%萨尔瓦多不会读写,今天,这个数字仅仅为13%。

Le prix culturel national est une récompense que le gouvernement de l'El Salvador accorde, par l'intermédiaire de CONCULTURA, aux Salvadoriens dont l'œuvre a une dimension nationale importante.

政府通过文化艺术委员会向其作品对国家做出重要贡献萨尔瓦多授予国家文化奖。

La réduction de l'impact des maladies évitables et la diminution du taux de mortalité maternelle sont des facteurs essentiels qui affectent le développement humain d'El Salvador.

减少可预防疾病影响和降低产妇死亡率是促进萨尔瓦多发展关键因素。

Quel que soit le lieu où il se trouve sur notre territoire, il peut se faire entendre et s'exprimer sans limite aucune, quelle que soit sa condition.

在我国每一个方,每个萨尔瓦多都能表达自己意见,不因位而受限制。

Dans une affaire, des enfants ont été pris à voler pour le compte de trois adultes, un Guatémaltèque et deux Salvadoriens, qui les payaient avec de la drogue.

在一起案件中,有些儿童在行窃时被抓获,他们是受三名成年人—— 一名危马拉和两名萨尔瓦多—— 指使,这三名成年人给这些儿童麻醉品。

Chaque génération de Salvadoriens a dû repartir à zéro, car au cours de notre histoire, il ne s'est jamais passé 25 années sans que survienne une énorme catastrophe naturelle.

在我国历史上,每隔25年就必有一场巨大自然灾害,因此,每一代萨尔瓦多都必须重新来过。

Du fait de ces insuffisances, de nombreux crimes restent impunis et un grand nombre de Salvadoriens n'ont guère accès, en fait, si ce n'est juridiquement, à une procédure régulière.

这些缺陷使许多罪行不受惩罚,实际上,即使不是在法律上对许多萨尔瓦多来说,有效利用正程序机会极为有限。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 萨尔瓦多人 的法语例句

用户正在搜索


montreulite, montreur, Montrichard, montronite, montroséite, monts appalaches, monts cantabriques, monts des sudètes, monts oural, monts tsingkang,

相似单词


萨尔姆阶, 萨尔人, 萨尔塔列拉舞曲, 萨尔瓦多, 萨尔瓦多的, 萨尔瓦多人, 萨尔运动, 萨尔造山期, 萨夫构造期, 萨夫运动的,
salvadorien, ne 法语 助 手 版 权 所 有

Nous Salvadoriens sommes les architectes de notre propre destin.

我们瓦多是我们自己命运的设计师。

Les Salvadoriens de l'étranger sont inscrits sur l'agenda présidentiel.

国外瓦多问题已经列入总统的议事日程。

Les conditions de vie des Salvadoriens ont considérablement changé.

瓦多的生活条件已经发生可观的变化,。

Les Salvadoriens ont entrepris d'apprendre comment traduire la paix signée en paix véritable.

瓦多已经开始了一个学习如何将这些协定转化为真正和平的进程。

L'enfant d'un Salvadorien, homme ou femme, a le droit à la citoyenneté, sans distinction aucune.

任何瓦多,无论男女,其子女都有权获得公民身份,并受到一视同仁的待遇。

Notre réalité nationale doit intégrer la vision dans les Salvadoriens de l'extérieur aux attentes de ceux de l'intérieur.

我们的国家现实要求我们把在国外的瓦多的看法与地的期望结合起来。

Cela s'applique non seulement à El Salvador et aux Salvadoriens mais également à tous les habitants de la planète.

这不仅适用瓦多瓦多,而且同样适用居住在世界上的所有人。

Le principe fondamental sur lequel repose la construction de notre pays, c'est que chaque Salvadorien a accès à la vérité.

我们建设国家的基本原则是,每个瓦多都能了解真相。

Étant donné qu'un Salvadorien sur quatre est un migrant vivant à l'étranger, la question des rapatriés involontaires est devenue prioritaire.

由于四分之一的瓦多是移居国外的移民,因此,处理自愿返回者的问题就成为一个优先事项。

El Salvador a présenté un rapport inédit examinant les répercussions des migrations sur la vie et les moyens d'existence des Salvadoriens.

瓦多性的报告 审查了移徙对瓦多生活和生计的影响。

Les cinq provinces sont restées unies, formant la République fédérale d'Amérique centrale, et ont élu comme premier Président le Salvadorien Manuel José Arce.

五个省统一在所谓的中美洲联邦共和国的名下并且选瓦多Manuel José Arce为它们的第一任总统。

Notre gouvernement consent à des efforts pour les Salvadoriens qui ont émigré en les soutenant par le biais de nos ambassades et consulats.

我国政府正作出努力,通过我国使领馆对移居他国的瓦多提供支持。

Aussi, le Président d'El Salvador, M. Francisco Flores, a-t-il centré son plan gouvernemental sur l'amélioration du bien-être et du progrès pour tous les Salvadoriens.

在这个基础上,瓦多佛朗西斯科·弗洛雷斯总统将政府计划的重点放在增加所有瓦多福利和进步方面。

Il y a 12 ans, 25 % des Salvadoriens ne savaient ni lire, ni écrire. Aujourd'hui, ils ne sont plus que 13 % dans ce cas.

前,25%的瓦多不会读写,今天,这个数字仅仅为13%。

Le prix culturel national est une récompense que le gouvernement de l'El Salvador accorde, par l'intermédiaire de CONCULTURA, aux Salvadoriens dont l'œuvre a une dimension nationale importante.

政府通过文化艺术委员会向其作品对国家做出重要贡献的瓦多授予国家文化奖。

La réduction de l'impact des maladies évitables et la diminution du taux de mortalité maternelle sont des facteurs essentiels qui affectent le développement humain d'El Salvador.

减少可预防疾病的影响和降低产妇死亡率是促进瓦多的发展的关键因素。

Quel que soit le lieu où il se trouve sur notre territoire, il peut se faire entendre et s'exprimer sans limite aucune, quelle que soit sa condition.

在我国每一个地方,每个瓦多都能表达自己的意见,不因地位而受限制。

Dans une affaire, des enfants ont été pris à voler pour le compte de trois adultes, un Guatémaltèque et deux Salvadoriens, qui les payaient avec de la drogue.

在一起案件中,有些儿童在行窃时被抓获,他们是受三名成年人—— 一名危地马拉和两名瓦多—— 的指使,这三名成年人给这些儿童麻醉品。

Chaque génération de Salvadoriens a dû repartir à zéro, car au cours de notre histoire, il ne s'est jamais passé 25 années sans que survienne une énorme catastrophe naturelle.

在我国历史上,每隔25年就必有一场巨大的自然灾害,因此,每一代瓦多都必须重新来过。

Du fait de ces insuffisances, de nombreux crimes restent impunis et un grand nombre de Salvadoriens n'ont guère accès, en fait, si ce n'est juridiquement, à une procédure régulière.

这些缺陷使许多罪行不受惩罚,实际上,即使不是在法律上对许多瓦多来说,有效利用正程序的机会极为有限。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 萨尔瓦多人 的法语例句

用户正在搜索


mooihoekite, moonpool, moonstone, mooréite, moorhouséite, mopti, moque, moquer, moquer de, moquerie,

相似单词


萨尔姆阶, 萨尔人, 萨尔塔列拉舞曲, 萨尔瓦多, 萨尔瓦多的, 萨尔瓦多人, 萨尔运动, 萨尔造山期, 萨夫构造期, 萨夫运动的,
salvadorien, ne 法语 助 手 版 权 所 有

Nous Salvadoriens sommes les architectes de notre propre destin.

我们萨尔瓦多是我们自己命运设计师。

Les Salvadoriens de l'étranger sont inscrits sur l'agenda présidentiel.

国外萨尔瓦多问题已经列入总统议事日程。

Les conditions de vie des Salvadoriens ont considérablement changé.

萨尔瓦多生活条件已经发生可观变化,。

Les Salvadoriens ont entrepris d'apprendre comment traduire la paix signée en paix véritable.

萨尔瓦多已经开始了一个学习如何将这些协定转化为真正和平进程。

L'enfant d'un Salvadorien, homme ou femme, a le droit à la citoyenneté, sans distinction aucune.

任何萨尔瓦多,无论男女,其子女都有权获得公民身份,并受到一视同仁待遇。

Notre réalité nationale doit intégrer la vision dans les Salvadoriens de l'extérieur aux attentes de ceux de l'intérieur.

我们国家现实要求我们把在国外萨尔瓦多望结合起来。

Cela s'applique non seulement à El Salvador et aux Salvadoriens mais également à tous les habitants de la planète.

这不仅适用萨尔瓦多萨尔瓦多,而且同样适用居住在世界上所有人。

Le principe fondamental sur lequel repose la construction de notre pays, c'est que chaque Salvadorien a accès à la vérité.

我们建设国家基本原则是,每个萨尔瓦多都能了解真相。

Étant donné qu'un Salvadorien sur quatre est un migrant vivant à l'étranger, la question des rapatriés involontaires est devenue prioritaire.

由于四分之一萨尔瓦多是移居国外移民,因此,处理自愿返回者问题就成为一个优先事项。

El Salvador a présenté un rapport inédit examinant les répercussions des migrations sur la vie et les moyens d'existence des Salvadoriens.

萨尔瓦多创举性报告 审查了移徙对萨尔瓦多生活和生计影响。

Les cinq provinces sont restées unies, formant la République fédérale d'Amérique centrale, et ont élu comme premier Président le Salvadorien Manuel José Arce.

五个省统一在所谓中美洲联邦共和国名下并且选举萨尔瓦多Manuel José Arce为它们第一任总统。

Notre gouvernement consent à des efforts pour les Salvadoriens qui ont émigré en les soutenant par le biais de nos ambassades et consulats.

我国政府正作出努力,通过我国使领馆对移居他国萨尔瓦多提供支持。

Aussi, le Président d'El Salvador, M. Francisco Flores, a-t-il centré son plan gouvernemental sur l'amélioration du bien-être et du progrès pour tous les Salvadoriens.

在这个基础上,萨尔瓦多佛朗西斯科·弗洛雷斯总统将政府计划重点放在增加所有萨尔瓦多福利和进步方面。

Il y a 12 ans, 25 % des Salvadoriens ne savaient ni lire, ni écrire. Aujourd'hui, ils ne sont plus que 13 % dans ce cas.

前,25%萨尔瓦多不会读写,今天,这个数字仅仅为13%。

Le prix culturel national est une récompense que le gouvernement de l'El Salvador accorde, par l'intermédiaire de CONCULTURA, aux Salvadoriens dont l'œuvre a une dimension nationale importante.

政府通过文化艺术委员会向其作品对国家做出重要贡献萨尔瓦多授予国家文化奖。

La réduction de l'impact des maladies évitables et la diminution du taux de mortalité maternelle sont des facteurs essentiels qui affectent le développement humain d'El Salvador.

减少可预防疾病影响和降低产妇死亡率是促进萨尔瓦多发展关键因素。

Quel que soit le lieu où il se trouve sur notre territoire, il peut se faire entendre et s'exprimer sans limite aucune, quelle que soit sa condition.

在我国每一个方,每个萨尔瓦多都能表达自己意见,不因位而受限制。

Dans une affaire, des enfants ont été pris à voler pour le compte de trois adultes, un Guatémaltèque et deux Salvadoriens, qui les payaient avec de la drogue.

在一起案件中,有些儿童在行窃时被抓获,他们是受三名成年人—— 一名危马拉和两名萨尔瓦多—— 指使,这三名成年人给这些儿童麻醉品。

Chaque génération de Salvadoriens a dû repartir à zéro, car au cours de notre histoire, il ne s'est jamais passé 25 années sans que survienne une énorme catastrophe naturelle.

在我国历史上,每隔25年就必有一场巨大自然灾害,因此,每一代萨尔瓦多都必须重新来过。

Du fait de ces insuffisances, de nombreux crimes restent impunis et un grand nombre de Salvadoriens n'ont guère accès, en fait, si ce n'est juridiquement, à une procédure régulière.

这些缺陷使许多罪行不受惩罚,实际上,即使不是在法律上对许多萨尔瓦多来说,有效利用正程序机会极为有限。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 萨尔瓦多人 的法语例句

用户正在搜索


morailler, moraillon, moraine, morainique, moral, morale, moralement, moralisant, moralisateur, moralisation,

相似单词


萨尔姆阶, 萨尔人, 萨尔塔列拉舞曲, 萨尔瓦多, 萨尔瓦多的, 萨尔瓦多人, 萨尔运动, 萨尔造山期, 萨夫构造期, 萨夫运动的,
salvadorien, ne 法语 助 手 版 权 所 有

Nous Salvadoriens sommes les architectes de notre propre destin.

我们尔瓦多是我们自己命运设计师。

Les Salvadoriens de l'étranger sont inscrits sur l'agenda présidentiel.

尔瓦多问题已经列入总统议事日程。

Les conditions de vie des Salvadoriens ont considérablement changé.

尔瓦多生活条件已经发生可观变化,。

Les Salvadoriens ont entrepris d'apprendre comment traduire la paix signée en paix véritable.

尔瓦多已经开始了一个学习如何将些协定转化为真正和平进程。

L'enfant d'un Salvadorien, homme ou femme, a le droit à la citoyenneté, sans distinction aucune.

任何尔瓦多,无论男女,其子女都有权获得公民身份,并受到一视同仁待遇。

Notre réalité nationale doit intégrer la vision dans les Salvadoriens de l'extérieur aux attentes de ceux de l'intérieur.

我们国家现实要求我们把在国尔瓦多看法与期望结合起来。

Cela s'applique non seulement à El Salvador et aux Salvadoriens mais également à tous les habitants de la planète.

适用尔瓦多尔瓦多,而且同样适用居住在世界上所有人。

Le principe fondamental sur lequel repose la construction de notre pays, c'est que chaque Salvadorien a accès à la vérité.

我们建设国家基本原则是,每个尔瓦多都能了解真相。

Étant donné qu'un Salvadorien sur quatre est un migrant vivant à l'étranger, la question des rapatriés involontaires est devenue prioritaire.

由于四分之一尔瓦多是移居国移民,因此,处理自愿返回者问题就成为一个优先事项。

El Salvador a présenté un rapport inédit examinant les répercussions des migrations sur la vie et les moyens d'existence des Salvadoriens.

尔瓦多创举性报告 审查了移徙对尔瓦多生活和生计影响。

Les cinq provinces sont restées unies, formant la République fédérale d'Amérique centrale, et ont élu comme premier Président le Salvadorien Manuel José Arce.

五个省统一在所谓中美洲联邦共和国名下并且选举尔瓦多Manuel José Arce为它们第一任总统。

Notre gouvernement consent à des efforts pour les Salvadoriens qui ont émigré en les soutenant par le biais de nos ambassades et consulats.

我国政府正作出努力,通过我国使领馆对移居他国尔瓦多提供支持。

Aussi, le Président d'El Salvador, M. Francisco Flores, a-t-il centré son plan gouvernemental sur l'amélioration du bien-être et du progrès pour tous les Salvadoriens.

个基础上,尔瓦多佛朗西斯科·弗洛雷斯总统将政府计划重点放在增加所有尔瓦多福利和进步方面。

Il y a 12 ans, 25 % des Salvadoriens ne savaient ni lire, ni écrire. Aujourd'hui, ils ne sont plus que 13 % dans ce cas.

前,25%尔瓦多会读写,今天,个数字为13%。

Le prix culturel national est une récompense que le gouvernement de l'El Salvador accorde, par l'intermédiaire de CONCULTURA, aux Salvadoriens dont l'œuvre a une dimension nationale importante.

政府通过文化艺术委员会向其作品对国家做出重要贡献尔瓦多授予国家文化奖。

La réduction de l'impact des maladies évitables et la diminution du taux de mortalité maternelle sont des facteurs essentiels qui affectent le développement humain d'El Salvador.

减少可预防疾病影响和降低产妇死亡率是促进尔瓦多发展关键因素。

Quel que soit le lieu où il se trouve sur notre territoire, il peut se faire entendre et s'exprimer sans limite aucune, quelle que soit sa condition.

在我国每一个地方,每个尔瓦多都能表达自己意见,因地位而受限制。

Dans une affaire, des enfants ont été pris à voler pour le compte de trois adultes, un Guatémaltèque et deux Salvadoriens, qui les payaient avec de la drogue.

在一起案件中,有些儿童在行窃时被抓获,他们是受三名成年人—— 一名危地马拉和两名尔瓦多—— 指使,三名成年人给些儿童麻醉品。

Chaque génération de Salvadoriens a dû repartir à zéro, car au cours de notre histoire, il ne s'est jamais passé 25 années sans que survienne une énorme catastrophe naturelle.

在我国历史上,每隔25年就必有一场巨大自然灾害,因此,每一代尔瓦多都必须重新来过。

Du fait de ces insuffisances, de nombreux crimes restent impunis et un grand nombre de Salvadoriens n'ont guère accès, en fait, si ce n'est juridiquement, à une procédure régulière.

些缺陷使许多罪行受惩罚,实际上,即使是在法律上对许多尔瓦多来说,有效利用正程序机会极为有限。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 萨尔瓦多人 的法语例句

用户正在搜索


Morat, moratoire, moratorium, Morave, moravie, moravite, morbaque, morbide, morbidesse, morbidité,

相似单词


萨尔姆阶, 萨尔人, 萨尔塔列拉舞曲, 萨尔瓦多, 萨尔瓦多的, 萨尔瓦多人, 萨尔运动, 萨尔造山期, 萨夫构造期, 萨夫运动的,
salvadorien, ne 法语 助 手 版 权 所 有

Nous Salvadoriens sommes les architectes de notre propre destin.

我们萨尔瓦多是我们自己命运的设计师。

Les Salvadoriens de l'étranger sont inscrits sur l'agenda présidentiel.

国外萨尔瓦多问题已经列入总统的议事日程。

Les conditions de vie des Salvadoriens ont considérablement changé.

萨尔瓦多的生活条件已经发生可观的变化,。

Les Salvadoriens ont entrepris d'apprendre comment traduire la paix signée en paix véritable.

萨尔瓦多已经开始了一个学习如何将这些协定转化为真正和平的进程。

L'enfant d'un Salvadorien, homme ou femme, a le droit à la citoyenneté, sans distinction aucune.

任何萨尔瓦多,无,其子都有权获得公民身份,并受到一视同仁的待遇。

Notre réalité nationale doit intégrer la vision dans les Salvadoriens de l'extérieur aux attentes de ceux de l'intérieur.

我们的国家现实要求我们把在国外的萨尔瓦多的看法与地的期望结合起来。

Cela s'applique non seulement à El Salvador et aux Salvadoriens mais également à tous les habitants de la planète.

这不仅适用萨尔瓦多萨尔瓦多,而且同样适用居住在世界上的所有人。

Le principe fondamental sur lequel repose la construction de notre pays, c'est que chaque Salvadorien a accès à la vérité.

我们建设国家的基是,每个萨尔瓦多都能了解真相。

Étant donné qu'un Salvadorien sur quatre est un migrant vivant à l'étranger, la question des rapatriés involontaires est devenue prioritaire.

由于四分之一的萨尔瓦多是移居国外的移民,因此,处理自愿返回者的问题就成为一个优先事项。

El Salvador a présenté un rapport inédit examinant les répercussions des migrations sur la vie et les moyens d'existence des Salvadoriens.

萨尔瓦多创举性的报告 审查了移徙对萨尔瓦多生活和生计的影响。

Les cinq provinces sont restées unies, formant la République fédérale d'Amérique centrale, et ont élu comme premier Président le Salvadorien Manuel José Arce.

五个省统一在所谓的中美洲联邦共和国的名下并且选举萨尔瓦多Manuel José Arce为它们的第一任总统。

Notre gouvernement consent à des efforts pour les Salvadoriens qui ont émigré en les soutenant par le biais de nos ambassades et consulats.

我国政府正作出努力,通过我国使领馆对移居他国的萨尔瓦多提供支持。

Aussi, le Président d'El Salvador, M. Francisco Flores, a-t-il centré son plan gouvernemental sur l'amélioration du bien-être et du progrès pour tous les Salvadoriens.

在这个基础上,萨尔瓦多佛朗西斯科·弗洛雷斯总统将政府计划的重点放在增加所有萨尔瓦多福利和进步方面。

Il y a 12 ans, 25 % des Salvadoriens ne savaient ni lire, ni écrire. Aujourd'hui, ils ne sont plus que 13 % dans ce cas.

前,25%的萨尔瓦多不会读写,今天,这个数字仅仅为13%。

Le prix culturel national est une récompense que le gouvernement de l'El Salvador accorde, par l'intermédiaire de CONCULTURA, aux Salvadoriens dont l'œuvre a une dimension nationale importante.

政府通过文化艺术委员会向其作品对国家做出重要贡献的萨尔瓦多授予国家文化奖。

La réduction de l'impact des maladies évitables et la diminution du taux de mortalité maternelle sont des facteurs essentiels qui affectent le développement humain d'El Salvador.

减少可预防疾病的影响和降低产妇死亡率是促进萨尔瓦多的发展的关键因素。

Quel que soit le lieu où il se trouve sur notre territoire, il peut se faire entendre et s'exprimer sans limite aucune, quelle que soit sa condition.

在我国每一个地方,每个萨尔瓦多都能表达自己的意见,不因地位而受限制。

Dans une affaire, des enfants ont été pris à voler pour le compte de trois adultes, un Guatémaltèque et deux Salvadoriens, qui les payaient avec de la drogue.

在一起案件中,有些儿童在行窃时被抓获,他们是受三名成年人—— 一名危地马拉和两名萨尔瓦多—— 的指使,这三名成年人给这些儿童麻醉品。

Chaque génération de Salvadoriens a dû repartir à zéro, car au cours de notre histoire, il ne s'est jamais passé 25 années sans que survienne une énorme catastrophe naturelle.

在我国历史上,每隔25年就必有一场巨大的自然灾害,因此,每一代萨尔瓦多都必须重新来过。

Du fait de ces insuffisances, de nombreux crimes restent impunis et un grand nombre de Salvadoriens n'ont guère accès, en fait, si ce n'est juridiquement, à une procédure régulière.

这些缺陷使许多罪行不受惩罚,实际上,即使不是在法律上对许多萨尔瓦多来说,有效利用正程序的机会极为有限。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 萨尔瓦多人 的法语例句

用户正在搜索


mordoré, mordorer, mordorure, mordre, mordu, more, moreau, Morel, morélandite, morelle,

相似单词


萨尔姆阶, 萨尔人, 萨尔塔列拉舞曲, 萨尔瓦多, 萨尔瓦多的, 萨尔瓦多人, 萨尔运动, 萨尔造山期, 萨夫构造期, 萨夫运动的,