Pendant ce temps, les groupes politiquement privilégiés et les membres de l'armée vivent confortablement.
与此同时,政治特权集团和军队成员过着活。
Pendant ce temps, les groupes politiquement privilégiés et les membres de l'armée vivent confortablement.
与此同时,政治特权集团和军队成员过着活。
Les agriculteurs pratiquant une agriculture de subsistance ont rarement une vie confortable.
自治农民很少过上活,大多陷于贫穷
恶性循环之中。
La majeure partie de la population des îles jouit du confort moderne.
群岛上大部分人都过着现代化活。
Les pays membres de la Communauté sont fermement déterminés à instaurer un milieu propice au bien-être des enfants.
该共同体成员国有坚定
决心,让儿童拥有
、
宜
活环境成为现实。
Les possibilités qu'offre notre pays permettent à nos citoyens et aux migrants en situation régulière de bénéficier d'un niveau de vie confortable.
我国各种机会为公民和合法移徙者提供
活水平。
Nous ne pouvons évidemment pas interdire aux autres de vouloir consommer et accéder au confort. Nous devons tous faire mouvement ensemble.
我们显然不能禁止其他人消费和获得活
愿望。我们大家应该一起行动。
Nous avons suivi une politique de "l'excellence" dans l'esprit d'entreprise, qui vise à créer un client parfait pour un espace de vie confortable.
我们秉承“精益求精”企业精神,旨在为顾客创造一
完美
活空间。
Francis menait une confortable vie de cadre supérieur, jusqu'à ce que la chief manager de sa maison mère américaine décide d'éjecter tout le monde.
弗朗西斯作为高级白领,过着活,直到美国总公司
首席经理决定裁掉所有人。
Après avoir tenté en vain de se retrouver une situation, poussé par l'obligation de maintenir le train de vie familial, Francis se décide à devenir voyante.
弗朗西斯尝试着重新找回原来活,但均告失败,为养家糊口
责任所迫,他决定成为一名算命师。
Le terrorisme opère sur un paradigme qui repose sur l'utilisation de la technologie moderne, cette même technologie qui, par ailleurs, assure le confort d'un si grand nombre.
恐怖主义活动模式以使用现代技术为基础,而这种技术本来为许多人提供
活。
Par notre travail, être en mesure de vous fournir une bonne santé, confortable et à l'aise de vie et de l'espace de travail est notre objectif ultime.
通过我们工作,能为您提供一
健康、
、放心
活和工作空间,是我们
终级目标。
Ce sentiment d'humiliation est aggravé par les conditions de confort apparent dans lesquelles vivent les colons, dont le niveau de vie contraste fortement avec la pauvreté de leurs voisins palestiniens.
这种羞辱感由于定居者显然活方式而变得更为严重,定居者
活水平与其巴勒斯坦邻居
贫穷形成鲜明
对照。
Les amputés ont exprimé leur amertume de voir que des dispositions étaient prises pour permettre à certains dirigeants rebelles de vivre dans un confort relatif, alors qu'eux-mêmes devaient subir des privations extrêmes.
被截肢者对于为某些叛军首领安排比较活而他们却
活在极度贫困
状态下这一事实表示深为不满。
À l'heure actuelle, les autorités de Shanghai, l'hôtel a été golf, high-tech pour les personnes les moyens de créer un coffre-fort, commode, confortable et chaleureux de vie et milieu de vie vert.
目前在上海机关、高尔夫酒店已经使用,用高科技手段为人们营造安全、便捷、温馨、绿色
活环境和
活氛围。
La plupart sont aujourd'hui habitées par des colons civils motivés par l'idéologie de l'expansion sioniste ou par le confort de la vie de banlieue, pour laquelle ils reçoivent des subventions du Gouvernement israélien.
今天多数定居点居民是平民,其动机是犹太复国主义扩张
观念,或者是为
过上受到以色列政府补贴
那种
郊外
活。
Pour preuve, aux États-Unis, le fait de vivre en conformité avec des principes moraux arrive en objectif numéro un pour 97 % des sondés, alors que seulement 20 % accordent crédit à la célébrité.
引用美国例子作为佐证,97%
受访者将“在道德约束下
活”排在
目标
第一位,而仅有20%
人选择
名望。
L'insécurité alimentaire s'entend d'une situation dans laquelle les gens n'ont pas accès à des aliments nourrissants qui présentent un degré suffisant de sécurité pour la croissance et le développement et leur permettent de mener une vie active et confortable.
人们不能获得足够、安全、有营养粮食以满足其增长和发展需求并过上
积极
活,就会出现粮食无保障。
L'organisation de l'orateur recherche l'aide du Comité dans l'identification de fonds et de compétences susceptibles d'aider Montserrat à développer les zones sûres de l'île, entre autres pour encourager les citoyens désireux de rentrer de faire et pour leur permettre de mener une vie décente.
纽约蒙特塞拉特岛进步会希望得到委员会帮助,寻找资金和技术,帮助蒙特塞拉特岛开发剩余
安全区,以鼓励那些渴望重归故里
人民返回自己
祖国,并帮助他们维持
活水平。
Ces individus ont laissé derrière eux leurs familles, leurs carrières, leurs emplois sûrs et bien rémunérés et des modes de vie confortables, afin de relever le défi, et d'apporter leur contribution au Gouvernement en cours de formation dans sa tâche cruciale de construction de la nation.
这些人离开他们
家庭、事业、薪俸优厚
工作以及安全和
活方式,迎接挑战,帮助新
政府完成国家建设
艰巨任务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pendant ce temps, les groupes politiquement privilégiés et les membres de l'armée vivent confortablement.
与此同时,政治特权集团和军队成员过着舒适生活。
Les agriculteurs pratiquant une agriculture de subsistance ont rarement une vie confortable.
自治农民很少过上舒适生活,大多陷于贫穷
循环之中。
La majeure partie de la population des îles jouit du confort moderne.
群岛上大部分人都过着现代化舒适生活。
Les pays membres de la Communauté sont fermement déterminés à instaurer un milieu propice au bien-être des enfants.
该共同体成员国有坚定
决心,让儿童拥有舒适、适宜
生活环境成
现实。
Les possibilités qu'offre notre pays permettent à nos citoyens et aux migrants en situation régulière de bénéficier d'un niveau de vie confortable.
我国各种机会
公民和合法移徙者
供了舒适
生活水平。
Nous ne pouvons évidemment pas interdire aux autres de vouloir consommer et accéder au confort. Nous devons tous faire mouvement ensemble.
我们显然不能禁止其他人消费和获得舒适生活愿望。我们大家应该一起行动。
Nous avons suivi une politique de "l'excellence" dans l'esprit d'entreprise, qui vise à créer un client parfait pour un espace de vie confortable.
我们秉承“精益求精”企业精神,旨在
顾客创造一
完美舒适
生活空间。
Francis menait une confortable vie de cadre supérieur, jusqu'à ce que la chief manager de sa maison mère américaine décide d'éjecter tout le monde.
弗朗西斯作高级白领,过着舒适
生活,直到美国总公司
首席经理决定裁掉所有人。
Après avoir tenté en vain de se retrouver une situation, poussé par l'obligation de maintenir le train de vie familial, Francis se décide à devenir voyante.
弗朗西斯尝试着重新找回原来舒适生活,但均告失败,
养家糊口
责任所迫,他决定成
一名算命师。
Le terrorisme opère sur un paradigme qui repose sur l'utilisation de la technologie moderne, cette même technologie qui, par ailleurs, assure le confort d'un si grand nombre.
恐怖主义活动模式以使用现代技术
基础,而这种技术本来
许多人
供了舒适
生活。
Par notre travail, être en mesure de vous fournir une bonne santé, confortable et à l'aise de vie et de l'espace de travail est notre objectif ultime.
通过我们工作,能
供一
健康、舒适、放心
生活和工作空间,是我们
终级目标。
Ce sentiment d'humiliation est aggravé par les conditions de confort apparent dans lesquelles vivent les colons, dont le niveau de vie contraste fortement avec la pauvreté de leurs voisins palestiniens.
这种羞辱感由于定居者显然舒适生活方式而变得更
严重,定居者
生活水平与其巴勒斯坦邻居
贫穷形成鲜明
对照。
Les amputés ont exprimé leur amertume de voir que des dispositions étaient prises pour permettre à certains dirigeants rebelles de vivre dans un confort relatif, alors qu'eux-mêmes devaient subir des privations extrêmes.
被截肢者对于某些叛军首领安排比较舒适
生活而他们却生活在极度贫困
状态下这一事实表示深
不满。
À l'heure actuelle, les autorités de Shanghai, l'hôtel a été golf, high-tech pour les personnes les moyens de créer un coffre-fort, commode, confortable et chaleureux de vie et milieu de vie vert.
目前在上海机关、高尔夫酒店已经使用,用高科技手段人们营造安全、便捷、温馨、舒适
绿色生活环境和生活氛围。
La plupart sont aujourd'hui habitées par des colons civils motivés par l'idéologie de l'expansion sioniste ou par le confort de la vie de banlieue, pour laquelle ils reçoivent des subventions du Gouvernement israélien.
今天多数定居点居民是平民,其动机是犹太复国主义扩张
观念,或者是
了过上受到以色列政府补贴
那种舒适
郊外生活。
Pour preuve, aux États-Unis, le fait de vivre en conformité avec des principes moraux arrive en objectif numéro un pour 97 % des sondés, alors que seulement 20 % accordent crédit à la célébrité.
引用美国例子作
佐证,97%
受访者将“在道德约束下
舒适生活”排在了目标
第一位,而仅有20%
人选择了名望。
L'insécurité alimentaire s'entend d'une situation dans laquelle les gens n'ont pas accès à des aliments nourrissants qui présentent un degré suffisant de sécurité pour la croissance et le développement et leur permettent de mener une vie active et confortable.
人们不能获得足够、安全、有营养粮食以满足其增长和发展需求并过上舒适积极
生活,就会出现粮食无保障。
L'organisation de l'orateur recherche l'aide du Comité dans l'identification de fonds et de compétences susceptibles d'aider Montserrat à développer les zones sûres de l'île, entre autres pour encourager les citoyens désireux de rentrer de faire et pour leur permettre de mener une vie décente.
纽约蒙特塞拉特岛进步会希望得到委员会帮助,寻找资金和技术,帮助蒙特塞拉特岛开发剩余
安全区,以鼓励那些渴望重归故里
人民返回自己
祖国,并帮助他们维持舒适
生活水平。
Ces individus ont laissé derrière eux leurs familles, leurs carrières, leurs emplois sûrs et bien rémunérés et des modes de vie confortables, afin de relever le défi, et d'apporter leur contribution au Gouvernement en cours de formation dans sa tâche cruciale de construction de la nation.
这些人离开了他们家庭、事业、薪俸优厚
工作以及安全和舒适
生活方式,迎接挑战,帮助新生政府完成国家建设
艰巨任务。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pendant ce temps, les groupes politiquement privilégiés et les membres de l'armée vivent confortablement.
与此同时,政治特权军队成员过着舒适的生活。
Les agriculteurs pratiquant une agriculture de subsistance ont rarement une vie confortable.
自治农民很少过上舒适的生活,大多陷贫穷的恶性循环之中。
La majeure partie de la population des îles jouit du confort moderne.
群岛上大部分人都过着现代化的舒适生活。
Les pays membres de la Communauté sont fermement déterminés à instaurer un milieu propice au bien-être des enfants.
该共同体的成员国有坚的决心,让儿童拥有舒适、适宜的生活环境成为现实。
Les possibilités qu'offre notre pays permettent à nos citoyens et aux migrants en situation régulière de bénéficier d'un niveau de vie confortable.
我国的各种机会为公民合法移徙者提供了舒适的生活水平。
Nous ne pouvons évidemment pas interdire aux autres de vouloir consommer et accéder au confort. Nous devons tous faire mouvement ensemble.
我们显然不能禁止其他人消费获得舒适生活的愿望。我们大家应该一起行动。
Nous avons suivi une politique de "l'excellence" dans l'esprit d'entreprise, qui vise à créer un client parfait pour un espace de vie confortable.
我们秉承“精益求精”的企业精神,旨在为顾客创造一完美舒适的生活空间。
Francis menait une confortable vie de cadre supérieur, jusqu'à ce que la chief manager de sa maison mère américaine décide d'éjecter tout le monde.
弗朗西斯作为高级白领,过着舒适的生活,直到美国总公司的首席经理决裁掉所有人。
Après avoir tenté en vain de se retrouver une situation, poussé par l'obligation de maintenir le train de vie familial, Francis se décide à devenir voyante.
弗朗西斯尝试着重新找回原来舒适的生活,但均告失败,为养家糊口的责任所迫,他决成为一名算命师。
Le terrorisme opère sur un paradigme qui repose sur l'utilisation de la technologie moderne, cette même technologie qui, par ailleurs, assure le confort d'un si grand nombre.
恐怖主义的活动模式以使用现代技术为基础,而这种技术本来为许多人提供了舒适的生活。
Par notre travail, être en mesure de vous fournir une bonne santé, confortable et à l'aise de vie et de l'espace de travail est notre objectif ultime.
通过我们的工作,能为您提供一健康、舒适、放心的生活
工作空间,是我们的终级目标。
Ce sentiment d'humiliation est aggravé par les conditions de confort apparent dans lesquelles vivent les colons, dont le niveau de vie contraste fortement avec la pauvreté de leurs voisins palestiniens.
这种羞辱感居者显然舒适的生活方式而变得更为严重,
居者的生活水平与其巴勒斯坦邻居的贫穷形成鲜明的对照。
Les amputés ont exprimé leur amertume de voir que des dispositions étaient prises pour permettre à certains dirigeants rebelles de vivre dans un confort relatif, alors qu'eux-mêmes devaient subir des privations extrêmes.
被截肢者对为某些叛军首领安排比较舒适的生活而他们却生活在极度贫困的状态下这一事实表示深为不满。
À l'heure actuelle, les autorités de Shanghai, l'hôtel a été golf, high-tech pour les personnes les moyens de créer un coffre-fort, commode, confortable et chaleureux de vie et milieu de vie vert.
目前在上海机关、高尔夫酒店已经使用,用高科技手段为人们营造安全、便捷、温馨、舒适的绿色生活环境生活氛围。
La plupart sont aujourd'hui habitées par des colons civils motivés par l'idéologie de l'expansion sioniste ou par le confort de la vie de banlieue, pour laquelle ils reçoivent des subventions du Gouvernement israélien.
今天多数居点的居民是平民,其动机是犹太复国主义扩张的观念,或者是为了过上受到以色列政府补贴的那种舒适的郊外生活。
Pour preuve, aux États-Unis, le fait de vivre en conformité avec des principes moraux arrive en objectif numéro un pour 97 % des sondés, alors que seulement 20 % accordent crédit à la célébrité.
引用美国的例子作为佐证,97%的受访者将“在道德约束下的舒适生活”排在了目标的第一位,而仅有20%的人选择了名望。
L'insécurité alimentaire s'entend d'une situation dans laquelle les gens n'ont pas accès à des aliments nourrissants qui présentent un degré suffisant de sécurité pour la croissance et le développement et leur permettent de mener une vie active et confortable.
人们不能获得足够、安全、有营养的粮食以满足其增长发展需求并过上舒适积极的生活,就会出现粮食无保障。
L'organisation de l'orateur recherche l'aide du Comité dans l'identification de fonds et de compétences susceptibles d'aider Montserrat à développer les zones sûres de l'île, entre autres pour encourager les citoyens désireux de rentrer de faire et pour leur permettre de mener une vie décente.
纽约蒙特塞拉特岛进步会希望得到委员会的帮助,寻找资金技术,帮助蒙特塞拉特岛开发剩余的安全区,以鼓励那些渴望重归故里的人民返回自己的祖国,并帮助他们维持舒适的生活水平。
Ces individus ont laissé derrière eux leurs familles, leurs carrières, leurs emplois sûrs et bien rémunérés et des modes de vie confortables, afin de relever le défi, et d'apporter leur contribution au Gouvernement en cours de formation dans sa tâche cruciale de construction de la nation.
这些人离开了他们的家庭、事业、薪俸优厚的工作以及安全舒适的生活方式,迎接挑战,帮助新生政府完成国家建设的艰巨任务。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pendant ce temps, les groupes politiquement privilégiés et les membres de l'armée vivent confortablement.
与此同时,政治特权集团和军队成员过着舒适的生活。
Les agriculteurs pratiquant une agriculture de subsistance ont rarement une vie confortable.
自治农民很少过上舒适的生活,大多陷于贫穷的恶性循环之中。
La majeure partie de la population des îles jouit du confort moderne.
群岛上大部分人都过着现代化的舒适生活。
Les pays membres de la Communauté sont fermement déterminés à instaurer un milieu propice au bien-être des enfants.
该共同体的成员国有坚定的决心,让儿童拥有舒适、适宜的生活环境成现实。
Les possibilités qu'offre notre pays permettent à nos citoyens et aux migrants en situation régulière de bénéficier d'un niveau de vie confortable.
我国的各种机会公民和合法移徙者提供了舒适的生活水平。
Nous ne pouvons évidemment pas interdire aux autres de vouloir consommer et accéder au confort. Nous devons tous faire mouvement ensemble.
我们显然不能禁止其他人消费和获得舒适生活的愿望。我们大家应该一起行动。
Nous avons suivi une politique de "l'excellence" dans l'esprit d'entreprise, qui vise à créer un client parfait pour un espace de vie confortable.
我们秉承“精益求精”的企业精神,旨在顾客创造一
完美舒适的生活空间。
Francis menait une confortable vie de cadre supérieur, jusqu'à ce que la chief manager de sa maison mère américaine décide d'éjecter tout le monde.
弗朗西斯作高级白领,过着舒适的生活,直到美国总公司的首席经理决定裁掉所有人。
Après avoir tenté en vain de se retrouver une situation, poussé par l'obligation de maintenir le train de vie familial, Francis se décide à devenir voyante.
弗朗西斯尝试着重新找回原来舒适的生活,但均告失败,养家糊口的责任所迫,他决定成
一名算命师。
Le terrorisme opère sur un paradigme qui repose sur l'utilisation de la technologie moderne, cette même technologie qui, par ailleurs, assure le confort d'un si grand nombre.
恐怖主义的活动模式以使用现代技术基础,而这种技术本来
许多人提供了舒适的生活。
Par notre travail, être en mesure de vous fournir une bonne santé, confortable et à l'aise de vie et de l'espace de travail est notre objectif ultime.
通过我们的工作,能您提供一
健康、舒适、放心的生活和工作空间,是我们的终级目标。
Ce sentiment d'humiliation est aggravé par les conditions de confort apparent dans lesquelles vivent les colons, dont le niveau de vie contraste fortement avec la pauvreté de leurs voisins palestiniens.
这种羞辱感由于定居者显然舒适的生活方式而变得重,定居者的生活水平与其巴勒斯坦邻居的贫穷形成鲜明的对照。
Les amputés ont exprimé leur amertume de voir que des dispositions étaient prises pour permettre à certains dirigeants rebelles de vivre dans un confort relatif, alors qu'eux-mêmes devaient subir des privations extrêmes.
被截肢者对于某些叛军首领安排比较舒适的生活而他们却生活在极度贫困的状态下这一事实表示深
不满。
À l'heure actuelle, les autorités de Shanghai, l'hôtel a été golf, high-tech pour les personnes les moyens de créer un coffre-fort, commode, confortable et chaleureux de vie et milieu de vie vert.
目前在上海机关、高尔夫酒店已经使用,用高科技手段人们营造安全、便捷、温馨、舒适的绿色生活环境和生活氛围。
La plupart sont aujourd'hui habitées par des colons civils motivés par l'idéologie de l'expansion sioniste ou par le confort de la vie de banlieue, pour laquelle ils reçoivent des subventions du Gouvernement israélien.
今天多数定居点的居民是平民,其动机是犹太复国主义扩张的观念,或者是了过上受到以色列政府补贴的那种舒适的郊外生活。
Pour preuve, aux États-Unis, le fait de vivre en conformité avec des principes moraux arrive en objectif numéro un pour 97 % des sondés, alors que seulement 20 % accordent crédit à la célébrité.
引用美国的例子作佐证,97%的受访者将“在道德约束下的舒适生活”排在了目标的第一位,而仅有20%的人选择了名望。
L'insécurité alimentaire s'entend d'une situation dans laquelle les gens n'ont pas accès à des aliments nourrissants qui présentent un degré suffisant de sécurité pour la croissance et le développement et leur permettent de mener une vie active et confortable.
人们不能获得足够、安全、有营养的粮食以满足其增长和发展需求并过上舒适积极的生活,就会出现粮食无保障。
L'organisation de l'orateur recherche l'aide du Comité dans l'identification de fonds et de compétences susceptibles d'aider Montserrat à développer les zones sûres de l'île, entre autres pour encourager les citoyens désireux de rentrer de faire et pour leur permettre de mener une vie décente.
纽约蒙特塞拉特岛进步会希望得到委员会的帮助,寻找资金和技术,帮助蒙特塞拉特岛开发剩余的安全区,以鼓励那些渴望重归故里的人民返回自己的祖国,并帮助他们维持舒适的生活水平。
Ces individus ont laissé derrière eux leurs familles, leurs carrières, leurs emplois sûrs et bien rémunérés et des modes de vie confortables, afin de relever le défi, et d'apporter leur contribution au Gouvernement en cours de formation dans sa tâche cruciale de construction de la nation.
这些人离开了他们的家庭、事业、薪俸优厚的工作以及安全和舒适的生活方式,迎接挑战,帮助新生政府完成国家建设的艰巨任务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pendant ce temps, les groupes politiquement privilégiés et les membres de l'armée vivent confortablement.
与此同时,政治特权集团和军队成员过着的生活。
Les agriculteurs pratiquant une agriculture de subsistance ont rarement une vie confortable.
自治农民很少过上的生活,大多陷于贫穷的恶性循环之中。
La majeure partie de la population des îles jouit du confort moderne.
群岛上大部分人都过着现代化的生活。
Les pays membres de la Communauté sont fermement déterminés à instaurer un milieu propice au bien-être des enfants.
该共同体的成员国有坚定的决心,让儿童拥有、
宜的生活环境成为现实。
Les possibilités qu'offre notre pays permettent à nos citoyens et aux migrants en situation régulière de bénéficier d'un niveau de vie confortable.
我国的各种机会为公民和合法移徙者提供了的生活水平。
Nous ne pouvons évidemment pas interdire aux autres de vouloir consommer et accéder au confort. Nous devons tous faire mouvement ensemble.
我们显然不能禁止其他人消费和获得生活的愿望。我们大家应该一起行动。
Nous avons suivi une politique de "l'excellence" dans l'esprit d'entreprise, qui vise à créer un client parfait pour un espace de vie confortable.
我们秉承“精益求精”的企业精神,旨在为顾一
完
的生活空间。
Francis menait une confortable vie de cadre supérieur, jusqu'à ce que la chief manager de sa maison mère américaine décide d'éjecter tout le monde.
弗朗西斯作为高级白领,过着的生活,直到
国总公司的首席经理决定裁掉所有人。
Après avoir tenté en vain de se retrouver une situation, poussé par l'obligation de maintenir le train de vie familial, Francis se décide à devenir voyante.
弗朗西斯尝试着重新找回原来的生活,但均告失败,为养家糊口的责任所迫,他决定成为一名算命师。
Le terrorisme opère sur un paradigme qui repose sur l'utilisation de la technologie moderne, cette même technologie qui, par ailleurs, assure le confort d'un si grand nombre.
恐怖主义的活动模式以使用现代技术为基础,而这种技术本来为许多人提供了的生活。
Par notre travail, être en mesure de vous fournir une bonne santé, confortable et à l'aise de vie et de l'espace de travail est notre objectif ultime.
通过我们的工作,能为您提供一健康、
、放心的生活和工作空间,是我们的终级目标。
Ce sentiment d'humiliation est aggravé par les conditions de confort apparent dans lesquelles vivent les colons, dont le niveau de vie contraste fortement avec la pauvreté de leurs voisins palestiniens.
这种羞辱感由于定居者显然的生活方式而变得更为严重,定居者的生活水平与其巴勒斯坦邻居的贫穷形成鲜明的对照。
Les amputés ont exprimé leur amertume de voir que des dispositions étaient prises pour permettre à certains dirigeants rebelles de vivre dans un confort relatif, alors qu'eux-mêmes devaient subir des privations extrêmes.
被截肢者对于为某些叛军首领安排比较的生活而他们却生活在极度贫困的状态下这一事实表示深为不满。
À l'heure actuelle, les autorités de Shanghai, l'hôtel a été golf, high-tech pour les personnes les moyens de créer un coffre-fort, commode, confortable et chaleureux de vie et milieu de vie vert.
目前在上海机关、高尔夫酒店已经使用,用高科技手段为人们营安全、便捷、温馨、
的绿色生活环境和生活氛围。
La plupart sont aujourd'hui habitées par des colons civils motivés par l'idéologie de l'expansion sioniste ou par le confort de la vie de banlieue, pour laquelle ils reçoivent des subventions du Gouvernement israélien.
今天多数定居点的居民是平民,其动机是犹太复国主义扩张的观念,或者是为了过上受到以色列政府补贴的那种的郊外生活。
Pour preuve, aux États-Unis, le fait de vivre en conformité avec des principes moraux arrive en objectif numéro un pour 97 % des sondés, alors que seulement 20 % accordent crédit à la célébrité.
引用国的例子作为佐证,97%的受访者将“在道德约束下的
生活”排在了目标的第一位,而仅有20%的人选择了名望。
L'insécurité alimentaire s'entend d'une situation dans laquelle les gens n'ont pas accès à des aliments nourrissants qui présentent un degré suffisant de sécurité pour la croissance et le développement et leur permettent de mener une vie active et confortable.
人们不能获得足够、安全、有营养的粮食以满足其增长和发展需求并过上积极的生活,就会出现粮食无保障。
L'organisation de l'orateur recherche l'aide du Comité dans l'identification de fonds et de compétences susceptibles d'aider Montserrat à développer les zones sûres de l'île, entre autres pour encourager les citoyens désireux de rentrer de faire et pour leur permettre de mener une vie décente.
纽约蒙特塞拉特岛进步会希望得到委员会的帮助,寻找资金和技术,帮助蒙特塞拉特岛开发剩余的安全区,以鼓励那些渴望重归故里的人民返回自己的祖国,并帮助他们维持的生活水平。
Ces individus ont laissé derrière eux leurs familles, leurs carrières, leurs emplois sûrs et bien rémunérés et des modes de vie confortables, afin de relever le défi, et d'apporter leur contribution au Gouvernement en cours de formation dans sa tâche cruciale de construction de la nation.
这些人离开了他们的家庭、事业、薪俸优厚的工作以及安全和的生活方式,迎接挑战,帮助新生政府完成国家建设的艰巨任务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pendant ce temps, les groupes politiquement privilégiés et les membres de l'armée vivent confortablement.
与此同时,政治特权集团和军队成舒适的生活。
Les agriculteurs pratiquant une agriculture de subsistance ont rarement une vie confortable.
自治农民很少上舒适的生活,大多陷于贫穷的恶性循环之中。
La majeure partie de la population des îles jouit du confort moderne.
群岛上大部分人都现代化的舒适生活。
Les pays membres de la Communauté sont fermement déterminés à instaurer un milieu propice au bien-être des enfants.
该共同体的成国有坚定的决心,让儿童拥有舒适、适宜的生活环境成为现实。
Les possibilités qu'offre notre pays permettent à nos citoyens et aux migrants en situation régulière de bénéficier d'un niveau de vie confortable.
我国的各机会为公民和合法移徙者提供了舒适的生活水平。
Nous ne pouvons évidemment pas interdire aux autres de vouloir consommer et accéder au confort. Nous devons tous faire mouvement ensemble.
我们显然不能禁止其他人消费和获得舒适生活的愿望。我们大家应该一起行动。
Nous avons suivi une politique de "l'excellence" dans l'esprit d'entreprise, qui vise à créer un client parfait pour un espace de vie confortable.
我们秉承“精益求精”的企业精神,旨在为顾客创造一完美舒适的生活空间。
Francis menait une confortable vie de cadre supérieur, jusqu'à ce que la chief manager de sa maison mère américaine décide d'éjecter tout le monde.
弗朗西斯作为高级白领,舒适的生活,直到美国总公司的首席经理决定裁掉所有人。
Après avoir tenté en vain de se retrouver une situation, poussé par l'obligation de maintenir le train de vie familial, Francis se décide à devenir voyante.
弗朗西斯尝试重新找回原来舒适的生活,但均告失败,为养家糊口的责任所迫,他决定成为一名算命师。
Le terrorisme opère sur un paradigme qui repose sur l'utilisation de la technologie moderne, cette même technologie qui, par ailleurs, assure le confort d'un si grand nombre.
恐怖主义的活动模式以使用现代技术为基础,而技术本来为许多人提供了舒适的生活。
Par notre travail, être en mesure de vous fournir une bonne santé, confortable et à l'aise de vie et de l'espace de travail est notre objectif ultime.
通我们的工作,能为您提供一
健康、舒适、放心的生活和工作空间,是我们的终级目
。
Ce sentiment d'humiliation est aggravé par les conditions de confort apparent dans lesquelles vivent les colons, dont le niveau de vie contraste fortement avec la pauvreté de leurs voisins palestiniens.
羞辱感由于定居者显然舒适的生活方式而变得更为严重,定居者的生活水平与其巴勒斯坦邻居的贫穷形成鲜明的对照。
Les amputés ont exprimé leur amertume de voir que des dispositions étaient prises pour permettre à certains dirigeants rebelles de vivre dans un confort relatif, alors qu'eux-mêmes devaient subir des privations extrêmes.
被截肢者对于为某些叛军首领安排比较舒适的生活而他们却生活在极度贫困的状态下一事实表示深为不满。
À l'heure actuelle, les autorités de Shanghai, l'hôtel a été golf, high-tech pour les personnes les moyens de créer un coffre-fort, commode, confortable et chaleureux de vie et milieu de vie vert.
目前在上海机关、高尔夫酒店已经使用,用高科技手段为人们营造安全、便捷、温馨、舒适的绿色生活环境和生活氛围。
La plupart sont aujourd'hui habitées par des colons civils motivés par l'idéologie de l'expansion sioniste ou par le confort de la vie de banlieue, pour laquelle ils reçoivent des subventions du Gouvernement israélien.
今天多数定居点的居民是平民,其动机是犹太复国主义扩张的观念,或者是为了上受到以色列政府补贴的那
舒适的郊外生活。
Pour preuve, aux États-Unis, le fait de vivre en conformité avec des principes moraux arrive en objectif numéro un pour 97 % des sondés, alors que seulement 20 % accordent crédit à la célébrité.
引用美国的例子作为佐证,97%的受访者将“在道德约束下的舒适生活”排在了目的第一位,而仅有20%的人选择了名望。
L'insécurité alimentaire s'entend d'une situation dans laquelle les gens n'ont pas accès à des aliments nourrissants qui présentent un degré suffisant de sécurité pour la croissance et le développement et leur permettent de mener une vie active et confortable.
人们不能获得足够、安全、有营养的粮食以满足其增长和发展需求并上舒适积极的生活,就会出现粮食无保障。
L'organisation de l'orateur recherche l'aide du Comité dans l'identification de fonds et de compétences susceptibles d'aider Montserrat à développer les zones sûres de l'île, entre autres pour encourager les citoyens désireux de rentrer de faire et pour leur permettre de mener une vie décente.
纽约蒙特塞拉特岛进步会希望得到委会的帮助,寻找资金和技术,帮助蒙特塞拉特岛开发剩余的安全区,以鼓励那些渴望重归故里的人民返回自己的祖国,并帮助他们维持舒适的生活水平。
Ces individus ont laissé derrière eux leurs familles, leurs carrières, leurs emplois sûrs et bien rémunérés et des modes de vie confortables, afin de relever le défi, et d'apporter leur contribution au Gouvernement en cours de formation dans sa tâche cruciale de construction de la nation.
些人离开了他们的家庭、事业、薪俸优厚的工作以及安全和舒适的生活方式,迎接挑战,帮助新生政府完成国家建设的艰巨任务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pendant ce temps, les groupes politiquement privilégiés et les membres de l'armée vivent confortablement.
与此同时,政治特权集团和军队成员过着舒适的生活。
Les agriculteurs pratiquant une agriculture de subsistance ont rarement une vie confortable.
自治农民很少过上舒适的生活,大多陷于贫穷的恶性循环之中。
La majeure partie de la population des îles jouit du confort moderne.
群岛上大部分人都过着现代化的舒适生活。
Les pays membres de la Communauté sont fermement déterminés à instaurer un milieu propice au bien-être des enfants.
该共同体的成员国有坚定的决心,让儿童拥有舒适、适宜的生活环境成现实。
Les possibilités qu'offre notre pays permettent à nos citoyens et aux migrants en situation régulière de bénéficier d'un niveau de vie confortable.
我国的各种机会公民和合法移徙者提供了舒适的生活水平。
Nous ne pouvons évidemment pas interdire aux autres de vouloir consommer et accéder au confort. Nous devons tous faire mouvement ensemble.
我们显然不能禁止其他人消费和获得舒适生活的愿望。我们大家应该一起行动。
Nous avons suivi une politique de "l'excellence" dans l'esprit d'entreprise, qui vise à créer un client parfait pour un espace de vie confortable.
我们秉承“”的企业
神,旨在
顾客创造一
完美舒适的生活空间。
Francis menait une confortable vie de cadre supérieur, jusqu'à ce que la chief manager de sa maison mère américaine décide d'éjecter tout le monde.
弗朗西斯作白领,过着舒适的生活,直到美国总公司的首席经理决定裁掉所有人。
Après avoir tenté en vain de se retrouver une situation, poussé par l'obligation de maintenir le train de vie familial, Francis se décide à devenir voyante.
弗朗西斯尝试着重新找回原来舒适的生活,但均告失败,养家糊口的责任所迫,他决定成
一名算命师。
Le terrorisme opère sur un paradigme qui repose sur l'utilisation de la technologie moderne, cette même technologie qui, par ailleurs, assure le confort d'un si grand nombre.
恐怖主义的活动模式以使用现代技术基础,而这种技术本来
许多人提供了舒适的生活。
Par notre travail, être en mesure de vous fournir une bonne santé, confortable et à l'aise de vie et de l'espace de travail est notre objectif ultime.
通过我们的工作,能您提供一
健康、舒适、放心的生活和工作空间,是我们的终
目标。
Ce sentiment d'humiliation est aggravé par les conditions de confort apparent dans lesquelles vivent les colons, dont le niveau de vie contraste fortement avec la pauvreté de leurs voisins palestiniens.
这种羞辱感由于定居者显然舒适的生活方式而变得更严重,定居者的生活水平与其巴勒斯坦邻居的贫穷形成鲜明的对照。
Les amputés ont exprimé leur amertume de voir que des dispositions étaient prises pour permettre à certains dirigeants rebelles de vivre dans un confort relatif, alors qu'eux-mêmes devaient subir des privations extrêmes.
被截肢者对于某些叛军首领安排比较舒适的生活而他们却生活在极度贫困的状态下这一事实表示深
不满。
À l'heure actuelle, les autorités de Shanghai, l'hôtel a été golf, high-tech pour les personnes les moyens de créer un coffre-fort, commode, confortable et chaleureux de vie et milieu de vie vert.
目前在上海机关、尔夫酒店已经使用,用
科技手段
人们营造安全、便捷、温馨、舒适的绿色生活环境和生活氛围。
La plupart sont aujourd'hui habitées par des colons civils motivés par l'idéologie de l'expansion sioniste ou par le confort de la vie de banlieue, pour laquelle ils reçoivent des subventions du Gouvernement israélien.
今天多数定居点的居民是平民,其动机是犹太复国主义扩张的观念,或者是了过上受到以色列政府补贴的那种舒适的郊外生活。
Pour preuve, aux États-Unis, le fait de vivre en conformité avec des principes moraux arrive en objectif numéro un pour 97 % des sondés, alors que seulement 20 % accordent crédit à la célébrité.
引用美国的例子作佐证,97%的受访者将“在道德约束下的舒适生活”排在了目标的第一位,而仅有20%的人选择了名望。
L'insécurité alimentaire s'entend d'une situation dans laquelle les gens n'ont pas accès à des aliments nourrissants qui présentent un degré suffisant de sécurité pour la croissance et le développement et leur permettent de mener une vie active et confortable.
人们不能获得足够、安全、有营养的粮食以满足其增长和发展需并过上舒适积极的生活,就会出现粮食无保障。
L'organisation de l'orateur recherche l'aide du Comité dans l'identification de fonds et de compétences susceptibles d'aider Montserrat à développer les zones sûres de l'île, entre autres pour encourager les citoyens désireux de rentrer de faire et pour leur permettre de mener une vie décente.
纽约蒙特塞拉特岛进步会希望得到委员会的帮助,寻找资金和技术,帮助蒙特塞拉特岛开发剩余的安全区,以鼓励那些渴望重归故里的人民返回自己的祖国,并帮助他们维持舒适的生活水平。
Ces individus ont laissé derrière eux leurs familles, leurs carrières, leurs emplois sûrs et bien rémunérés et des modes de vie confortables, afin de relever le défi, et d'apporter leur contribution au Gouvernement en cours de formation dans sa tâche cruciale de construction de la nation.
这些人离开了他们的家庭、事业、薪俸优厚的工作以及安全和舒适的生活方式,迎接挑战,帮助新生政府完成国家建设的艰巨任务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pendant ce temps, les groupes politiquement privilégiés et les membres de l'armée vivent confortablement.
与此同时,政治特权集团和军队成员过着舒适的生活。
Les agriculteurs pratiquant une agriculture de subsistance ont rarement une vie confortable.
自治农民很少过上舒适的生活,大多陷的恶性循环之中。
La majeure partie de la population des îles jouit du confort moderne.
群岛上大部分人都过着现代化的舒适生活。
Les pays membres de la Communauté sont fermement déterminés à instaurer un milieu propice au bien-être des enfants.
该共同体的成员国有坚定的决心,让儿童拥有舒适、适宜的生活环境成为现实。
Les possibilités qu'offre notre pays permettent à nos citoyens et aux migrants en situation régulière de bénéficier d'un niveau de vie confortable.
我国的各种机会为公民和合法移徙者提了舒适的生活水平。
Nous ne pouvons évidemment pas interdire aux autres de vouloir consommer et accéder au confort. Nous devons tous faire mouvement ensemble.
我们显然不能禁止其他人消费和获得舒适生活的愿望。我们大家应该起行动。
Nous avons suivi une politique de "l'excellence" dans l'esprit d'entreprise, qui vise à créer un client parfait pour un espace de vie confortable.
我们秉承“精益求精”的企业精神,旨在为顾客创造完美舒适的生活空间。
Francis menait une confortable vie de cadre supérieur, jusqu'à ce que la chief manager de sa maison mère américaine décide d'éjecter tout le monde.
弗朗西斯作为高级白领,过着舒适的生活,直到美国总公司的首席经理决定裁掉所有人。
Après avoir tenté en vain de se retrouver une situation, poussé par l'obligation de maintenir le train de vie familial, Francis se décide à devenir voyante.
弗朗西斯尝试着重新找回原来舒适的生活,但均告失败,为养家糊口的责任所迫,他决定成为名算命师。
Le terrorisme opère sur un paradigme qui repose sur l'utilisation de la technologie moderne, cette même technologie qui, par ailleurs, assure le confort d'un si grand nombre.
恐怖主义的活动模式以使用现代技术为基础,而这种技术本来为许多人提了舒适的生活。
Par notre travail, être en mesure de vous fournir une bonne santé, confortable et à l'aise de vie et de l'espace de travail est notre objectif ultime.
通过我们的工作,能为您提健康、舒适、放心的生活和工作空间,是我们的终级目标。
Ce sentiment d'humiliation est aggravé par les conditions de confort apparent dans lesquelles vivent les colons, dont le niveau de vie contraste fortement avec la pauvreté de leurs voisins palestiniens.
这种羞辱感由定居者显然舒适的生活方式而变得更为严重,定居者的生活水平与其巴勒斯坦邻居的
形成鲜明的对照。
Les amputés ont exprimé leur amertume de voir que des dispositions étaient prises pour permettre à certains dirigeants rebelles de vivre dans un confort relatif, alors qu'eux-mêmes devaient subir des privations extrêmes.
被截肢者对为某些叛军首领安排比较舒适的生活而他们却生活在极度
困的状态下这
事实表示深为不满。
À l'heure actuelle, les autorités de Shanghai, l'hôtel a été golf, high-tech pour les personnes les moyens de créer un coffre-fort, commode, confortable et chaleureux de vie et milieu de vie vert.
目前在上海机关、高尔夫酒店已经使用,用高科技手段为人们营造安全、便捷、温馨、舒适的绿色生活环境和生活氛围。
La plupart sont aujourd'hui habitées par des colons civils motivés par l'idéologie de l'expansion sioniste ou par le confort de la vie de banlieue, pour laquelle ils reçoivent des subventions du Gouvernement israélien.
今天多数定居点的居民是平民,其动机是犹太复国主义扩张的观念,或者是为了过上受到以色列政府补贴的那种舒适的郊外生活。
Pour preuve, aux États-Unis, le fait de vivre en conformité avec des principes moraux arrive en objectif numéro un pour 97 % des sondés, alors que seulement 20 % accordent crédit à la célébrité.
引用美国的例子作为佐证,97%的受访者将“在道德约束下的舒适生活”排在了目标的第位,而仅有20%的人选择了名望。
L'insécurité alimentaire s'entend d'une situation dans laquelle les gens n'ont pas accès à des aliments nourrissants qui présentent un degré suffisant de sécurité pour la croissance et le développement et leur permettent de mener une vie active et confortable.
人们不能获得足够、安全、有营养的粮食以满足其增长和发展需求并过上舒适积极的生活,就会出现粮食无保障。
L'organisation de l'orateur recherche l'aide du Comité dans l'identification de fonds et de compétences susceptibles d'aider Montserrat à développer les zones sûres de l'île, entre autres pour encourager les citoyens désireux de rentrer de faire et pour leur permettre de mener une vie décente.
纽约蒙特塞拉特岛进步会希望得到委员会的帮助,寻找资金和技术,帮助蒙特塞拉特岛开发剩余的安全区,以鼓励那些渴望重归故里的人民返回自己的祖国,并帮助他们维持舒适的生活水平。
Ces individus ont laissé derrière eux leurs familles, leurs carrières, leurs emplois sûrs et bien rémunérés et des modes de vie confortables, afin de relever le défi, et d'apporter leur contribution au Gouvernement en cours de formation dans sa tâche cruciale de construction de la nation.
这些人离开了他们的家庭、事业、薪俸优厚的工作以及安全和舒适的生活方式,迎接挑战,帮助新生政府完成国家建设的艰巨任务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pendant ce temps, les groupes politiquement privilégiés et les membres de l'armée vivent confortablement.
与此同时,政治特权集团军队成员
着
适的
。
Les agriculteurs pratiquant une agriculture de subsistance ont rarement une vie confortable.
自治农民很少适的
,大多陷于贫穷的恶性循环之中。
La majeure partie de la population des îles jouit du confort moderne.
群岛大部分人都
着现代化的
适
。
Les pays membres de la Communauté sont fermement déterminés à instaurer un milieu propice au bien-être des enfants.
该共同体的成员国有坚定的决心,让儿童拥有适、适宜的
环境成为现实。
Les possibilités qu'offre notre pays permettent à nos citoyens et aux migrants en situation régulière de bénéficier d'un niveau de vie confortable.
我国的各种机会为公民合法移徙者提供了
适的
水平。
Nous ne pouvons évidemment pas interdire aux autres de vouloir consommer et accéder au confort. Nous devons tous faire mouvement ensemble.
我们显然不能禁止其他人消费获得
适
的愿望。我们大家应该一起行动。
Nous avons suivi une politique de "l'excellence" dans l'esprit d'entreprise, qui vise à créer un client parfait pour un espace de vie confortable.
我们秉承“精益求精”的企业精神,旨在为顾客创造一完美
适的
空间。
Francis menait une confortable vie de cadre supérieur, jusqu'à ce que la chief manager de sa maison mère américaine décide d'éjecter tout le monde.
弗朗西斯作为高级白领,着
适的
,直到美国总公司的首席经理决定裁掉所有人。
Après avoir tenté en vain de se retrouver une situation, poussé par l'obligation de maintenir le train de vie familial, Francis se décide à devenir voyante.
弗朗西斯尝试着重新找回原来适的
,但均告失败,为养家糊口的责任所迫,他决定成为一名算命师。
Le terrorisme opère sur un paradigme qui repose sur l'utilisation de la technologie moderne, cette même technologie qui, par ailleurs, assure le confort d'un si grand nombre.
恐怖主义的动模式以使用现代技术为基础,而这种技术本来为许多人提供了
适的
。
Par notre travail, être en mesure de vous fournir une bonne santé, confortable et à l'aise de vie et de l'espace de travail est notre objectif ultime.
通我们的工作,能为您提供一
健康、
适、放心的
工作空间,是我们的终级目标。
Ce sentiment d'humiliation est aggravé par les conditions de confort apparent dans lesquelles vivent les colons, dont le niveau de vie contraste fortement avec la pauvreté de leurs voisins palestiniens.
这种羞辱感由于定居者显然适的
方式而变得更为严重,定居者的
水平与其巴勒斯坦邻居的贫穷形成鲜明的对照。
Les amputés ont exprimé leur amertume de voir que des dispositions étaient prises pour permettre à certains dirigeants rebelles de vivre dans un confort relatif, alors qu'eux-mêmes devaient subir des privations extrêmes.
被截肢者对于为某些叛军首领安排比较适的
而他们却
在极度贫困的状态下这一事实表示深为不满。
À l'heure actuelle, les autorités de Shanghai, l'hôtel a été golf, high-tech pour les personnes les moyens de créer un coffre-fort, commode, confortable et chaleureux de vie et milieu de vie vert.
目前在海机关、高尔夫酒店已经使用,用高科技手段为人们营造安全、便捷、温馨、
适的绿色
环境
氛围。
La plupart sont aujourd'hui habitées par des colons civils motivés par l'idéologie de l'expansion sioniste ou par le confort de la vie de banlieue, pour laquelle ils reçoivent des subventions du Gouvernement israélien.
今天多数定居点的居民是平民,其动机是犹太复国主义扩张的观念,或者是为了受到以色列政府补贴的那种
适的郊外
。
Pour preuve, aux États-Unis, le fait de vivre en conformité avec des principes moraux arrive en objectif numéro un pour 97 % des sondés, alors que seulement 20 % accordent crédit à la célébrité.
引用美国的例子作为佐证,97%的受访者将“在道德约束下的适
”排在了目标的第一位,而仅有20%的人选择了名望。
L'insécurité alimentaire s'entend d'une situation dans laquelle les gens n'ont pas accès à des aliments nourrissants qui présentent un degré suffisant de sécurité pour la croissance et le développement et leur permettent de mener une vie active et confortable.
人们不能获得足够、安全、有营养的粮食以满足其增长发展需求并
适积极的
,就会出现粮食无保障。
L'organisation de l'orateur recherche l'aide du Comité dans l'identification de fonds et de compétences susceptibles d'aider Montserrat à développer les zones sûres de l'île, entre autres pour encourager les citoyens désireux de rentrer de faire et pour leur permettre de mener une vie décente.
纽约蒙特塞拉特岛进步会希望得到委员会的帮助,寻找资金技术,帮助蒙特塞拉特岛开发剩余的安全区,以鼓励那些渴望重归故里的人民返回自己的祖国,并帮助他们维持
适的
水平。
Ces individus ont laissé derrière eux leurs familles, leurs carrières, leurs emplois sûrs et bien rémunérés et des modes de vie confortables, afin de relever le défi, et d'apporter leur contribution au Gouvernement en cours de formation dans sa tâche cruciale de construction de la nation.
这些人离开了他们的家庭、事业、薪俸优厚的工作以及安全适的
方式,迎接挑战,帮助新
政府完成国家建设的艰巨任务。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。