Il ne faut pas séparer la théorie et la pratique.
理论不应当脱离实际。
Il ne faut pas séparer la théorie et la pratique.
理论不应当脱离实际。
L'art nous éloigne-t-il de la réalité ?
我们脱离现实吗?
C’est ce qui sépare la vie rêvée de la vie réelle.
它把现实生活与梦想脱离。
Il est miraculeux que ma grand-mère est hors de dange.
我的祖母脱离了危险真是奇迹啊。
Le petit et le grand sont là, Et l'esclave n'est plus soumis à son maître.
大小都在那里。奴仆脱离主人的辖。
Derrière le chauffeur se trouve les passagers.Chaque wagon, de construction japonaise, peut être autotracté.
车厢是日本造,每一节都可以脱离。
Dans les deux cas, il est rare et souvent fatal qu'un membre quitte le groupe.
员都很少脱离组织,如果脱离往往都会丧命。
Cette politique s'éloigne de la pratique.
这项政策脱离实际。
Le malade est hors de danger.
病人已脱离危险。
Je suis déjà hors de danger.
我已经脱离危险了。
Cela rompt réellement avec la logique de la légalité internationale.
这是真正脱离国际法逻辑。
Nous ne devons pas nous éloigner des restrictions inscrites dans la Charte.
我们不应脱离宪章的限。
A son avis, la jeune femme ne serait véritablement en sûreté qu'après avoir quitté l'Inde.
的意见,这个年轻的女人只有离开印度,才能真正脱离虎口。
Nous reconnaissons que le désengagement exige une audace politique.
我们承认,脱离需要政治胆识。
Il faudra donc sans doute continuer à faire preuve de « modération » après la radiation.
因此,在这些国家脱离类别之后,对继续“适当约束”的需要不大可能在脱离后减少。
Le désengagement israélien sera jugé sur le long terme.
人们将从长判断以色列的脱离接触。
Le succès du désengagement israélien revêt une importance capitale.
以色列脱离接触的功是最为重要的。
Le plan de désengagement israélien a fait l'objet de nombreuses discussions.
以色列脱离接触计划是讨论的主要议题。
Nous estimons que le multilatéralisme ne doit pas être dissocié du réalisme.
我们认为,多边主义不能脱离现实。
Le développement ne peut pas être abordé séparément des préoccupations environnementales.
发展不可能脱离环境事务而孤立解决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne faut pas séparer la théorie et la pratique.
理论不应当脱离际。
L'art nous éloigne-t-il de la réalité ?
艺术让脱离
吗?
C’est ce qui sépare la vie rêvée de la vie réelle.
它生活与梦想脱离。
Il est miraculeux que ma grand-mère est hors de dange.
的祖母脱离了危险真是奇迹啊。
Le petit et le grand sont là, Et l'esclave n'est plus soumis à son maître.
大小都在那里。奴仆脱离主人的辖制。
Derrière le chauffeur se trouve les passagers.Chaque wagon, de construction japonaise, peut être autotracté.
车厢是日本制造,每一节都可以脱离。
Dans les deux cas, il est rare et souvent fatal qu'un membre quitte le groupe.
员都很少脱离组织,如果脱离往往都会丧命。
Cette politique s'éloigne de la pratique.
这项政策脱离际。
Le malade est hors de danger.
病人已脱离危险。
Je suis déjà hors de danger.
已经脱离危险了。
Cela rompt réellement avec la logique de la légalité internationale.
这是真正脱离国际法逻。
Nous ne devons pas nous éloigner des restrictions inscrites dans la Charte.
不应脱离宪章的限制。
A son avis, la jeune femme ne serait véritablement en sûreté qu'après avoir quitté l'Inde.
照他的意见,这个年轻的女人只有离开印度,才能真正脱离虎口。
Nous reconnaissons que le désengagement exige une audace politique.
承认,脱离需要政治胆识。
Il faudra donc sans doute continuer à faire preuve de « modération » après la radiation.
因此,在这些国家脱离类别之后,对继续“适当约束”的需要不大可能在脱离后减少。
Le désengagement israélien sera jugé sur le long terme.
人将从长判断以色列的脱离接触。
Le succès du désengagement israélien revêt une importance capitale.
以色列脱离接触的功是最为重要的。
Le plan de désengagement israélien a fait l'objet de nombreuses discussions.
以色列脱离接触计划是讨论的主要议题。
Nous estimons que le multilatéralisme ne doit pas être dissocié du réalisme.
认为,多边主义不能脱离
。
Le développement ne peut pas être abordé séparément des préoccupations environnementales.
发展不可能脱离环境事务而孤立解决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向
指正。
Il ne faut pas séparer la théorie et la pratique.
理论不应当脱实际。
L'art nous éloigne-t-il de la réalité ?
艺术让我们脱现实吗?
C’est ce qui sépare la vie rêvée de la vie réelle.
它把现实生活与梦想脱。
Il est miraculeux que ma grand-mère est hors de dange.
我的祖母脱了危险真是奇迹啊。
Le petit et le grand sont là, Et l'esclave n'est plus soumis à son maître.
大小都在那里。奴仆脱主人的辖制。
Derrière le chauffeur se trouve les passagers.Chaque wagon, de construction japonaise, peut être autotracté.
车厢是日本制造,每一节都可以脱。
Dans les deux cas, il est rare et souvent fatal qu'un membre quitte le groupe.
员都很少脱
组织,如果脱
往往都会丧命。
Cette politique s'éloigne de la pratique.
这项政策脱实际。
Le malade est hors de danger.
病人已脱危险。
Je suis déjà hors de danger.
我已经脱危险了。
Cela rompt réellement avec la logique de la légalité internationale.
这是真正脱国际法逻辑。
Nous ne devons pas nous éloigner des restrictions inscrites dans la Charte.
我们不应脱宪章的限制。
A son avis, la jeune femme ne serait véritablement en sûreté qu'après avoir quitté l'Inde.
照他的意见,这个年轻的女人只有度,才能真正脱
虎口。
Nous reconnaissons que le désengagement exige une audace politique.
我们承认,脱需要政治胆识。
Il faudra donc sans doute continuer à faire preuve de « modération » après la radiation.
因此,在这些国家脱类别之后,对继续“适当约束”的需要不大可能在脱
后减少。
Le désengagement israélien sera jugé sur le long terme.
人们将从长判断以色列的脱接触。
Le succès du désengagement israélien revêt une importance capitale.
以色列脱接触的
功是最为重要的。
Le plan de désengagement israélien a fait l'objet de nombreuses discussions.
以色列脱接触计划是讨论的主要议题。
Nous estimons que le multilatéralisme ne doit pas être dissocié du réalisme.
我们认为,多边主义不能脱现实。
Le développement ne peut pas être abordé séparément des préoccupations environnementales.
发展不可能脱环境事务而孤立解决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne faut pas séparer la théorie et la pratique.
理论不应当实际。
L'art nous éloigne-t-il de la réalité ?
艺术让我现实吗?
C’est ce qui sépare la vie rêvée de la vie réelle.
它把现实生活与梦想。
Il est miraculeux que ma grand-mère est hors de dange.
我祖母
了危险真是奇迹啊。
Le petit et le grand sont là, Et l'esclave n'est plus soumis à son maître.
大小都在那里。奴仆主人
辖制。
Derrière le chauffeur se trouve les passagers.Chaque wagon, de construction japonaise, peut être autotracté.
车厢是日本制造,每一节都可以。
Dans les deux cas, il est rare et souvent fatal qu'un membre quitte le groupe.
员都很少
组织,如果
往往都会丧命。
Cette politique s'éloigne de la pratique.
这项政策实际。
Le malade est hors de danger.
病人已危险。
Je suis déjà hors de danger.
我已经危险了。
Cela rompt réellement avec la logique de la légalité internationale.
这是真正国际法逻辑。
Nous ne devons pas nous éloigner des restrictions inscrites dans la Charte.
我不应
限制。
A son avis, la jeune femme ne serait véritablement en sûreté qu'après avoir quitté l'Inde.
照他意见,这个年轻
女人只有
开印度,才能真正
虎口。
Nous reconnaissons que le désengagement exige une audace politique.
我承认,
需要政治胆识。
Il faudra donc sans doute continuer à faire preuve de « modération » après la radiation.
因此,在这些国家类别之后,对继续“适当约束”
需要不大可能在
后减少。
Le désengagement israélien sera jugé sur le long terme.
人将从长判断以色列
接触。
Le succès du désengagement israélien revêt une importance capitale.
以色列接触
功是最为重要
。
Le plan de désengagement israélien a fait l'objet de nombreuses discussions.
以色列接触计划是讨论
主要议题。
Nous estimons que le multilatéralisme ne doit pas être dissocié du réalisme.
我认为,多边主义不能
现实。
Le développement ne peut pas être abordé séparément des préoccupations environnementales.
发展不可能环境事务而孤立解决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Il ne faut pas séparer la théorie et la pratique.
理论不应当脱离实际。
L'art nous éloigne-t-il de la réalité ?
艺术让我们脱离现实吗?
C’est ce qui sépare la vie rêvée de la vie réelle.
它把现实生活与梦想脱离。
Il est miraculeux que ma grand-mère est hors de dange.
我的祖母脱离了危险真是奇迹啊。
Le petit et le grand sont là, Et l'esclave n'est plus soumis à son maître.
大小都在那里。奴仆脱离主人的辖制。
Derrière le chauffeur se trouve les passagers.Chaque wagon, de construction japonaise, peut être autotracté.
车厢是日本制造,每一节都可以脱离。
Dans les deux cas, il est rare et souvent fatal qu'un membre quitte le groupe.
员都很少脱离组织,如果脱离往往都会丧命。
Cette politique s'éloigne de la pratique.
这项策脱离实际。
Le malade est hors de danger.
病人已脱离危险。
Je suis déjà hors de danger.
我已经脱离危险了。
Cela rompt réellement avec la logique de la légalité internationale.
这是真正脱离国际法逻辑。
Nous ne devons pas nous éloigner des restrictions inscrites dans la Charte.
我们不应脱离宪章的限制。
A son avis, la jeune femme ne serait véritablement en sûreté qu'après avoir quitté l'Inde.
照他的意见,这个年轻的女人只有离开印度,才能真正脱离虎口。
Nous reconnaissons que le désengagement exige une audace politique.
我们承认,脱离需要识。
Il faudra donc sans doute continuer à faire preuve de « modération » après la radiation.
因此,在这些国家脱离类别之后,对继续“适当约束”的需要不大可能在脱离后减少。
Le désengagement israélien sera jugé sur le long terme.
人们将从长判断以色列的脱离接触。
Le succès du désengagement israélien revêt une importance capitale.
以色列脱离接触的功是最为重要的。
Le plan de désengagement israélien a fait l'objet de nombreuses discussions.
以色列脱离接触计划是讨论的主要议题。
Nous estimons que le multilatéralisme ne doit pas être dissocié du réalisme.
我们认为,多边主义不能脱离现实。
Le développement ne peut pas être abordé séparément des préoccupations environnementales.
发展不可能脱离环境事务而孤立解决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne faut pas séparer la théorie et la pratique.
理论不应当脱离实际。
L'art nous éloigne-t-il de la réalité ?
艺术让我们脱离现实吗?
C’est ce qui sépare la vie rêvée de la vie réelle.
它把现实生活与梦想脱离。
Il est miraculeux que ma grand-mère est hors de dange.
我的祖母脱离了危险真是奇迹啊。
Le petit et le grand sont là, Et l'esclave n'est plus soumis à son maître.
大小都在那里。奴仆脱离主人的辖制。
Derrière le chauffeur se trouve les passagers.Chaque wagon, de construction japonaise, peut être autotracté.
车厢是日本制造,每一节都可以脱离。
Dans les deux cas, il est rare et souvent fatal qu'un membre quitte le groupe.
员都很少脱离组织,如果脱离往往都会丧命。
Cette politique s'éloigne de la pratique.
这项政策脱离实际。
Le malade est hors de danger.
病人已脱离危险。
Je suis déjà hors de danger.
我已经脱离危险了。
Cela rompt réellement avec la logique de la légalité internationale.
这是真正脱离国际法逻辑。
Nous ne devons pas nous éloigner des restrictions inscrites dans la Charte.
我们不应脱离宪章的限制。
A son avis, la jeune femme ne serait véritablement en sûreté qu'après avoir quitté l'Inde.
照他的意见,这个年轻的女人只有离开,
能真正脱离虎口。
Nous reconnaissons que le désengagement exige une audace politique.
我们承认,脱离需要政治胆识。
Il faudra donc sans doute continuer à faire preuve de « modération » après la radiation.
因此,在这些国家脱离类别之后,对继续“适当约束”的需要不大可能在脱离后减少。
Le désengagement israélien sera jugé sur le long terme.
人们将从长判断以色列的脱离接触。
Le succès du désengagement israélien revêt une importance capitale.
以色列脱离接触的功是最为重要的。
Le plan de désengagement israélien a fait l'objet de nombreuses discussions.
以色列脱离接触计划是讨论的主要议题。
Nous estimons que le multilatéralisme ne doit pas être dissocié du réalisme.
我们认为,多边主义不能脱离现实。
Le développement ne peut pas être abordé séparément des préoccupations environnementales.
发展不可能脱离环境事务而孤立解决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne faut pas séparer la théorie et la pratique.
理论不应当脱实际。
L'art nous éloigne-t-il de la réalité ?
艺术让我们脱现实吗?
C’est ce qui sépare la vie rêvée de la vie réelle.
它把现实生活与梦想脱。
Il est miraculeux que ma grand-mère est hors de dange.
我的祖母脱了危险真是奇迹啊。
Le petit et le grand sont là, Et l'esclave n'est plus soumis à son maître.
大小都在那里。奴仆脱主人的辖制。
Derrière le chauffeur se trouve les passagers.Chaque wagon, de construction japonaise, peut être autotracté.
车厢是日本制造,每一节都可以脱。
Dans les deux cas, il est rare et souvent fatal qu'un membre quitte le groupe.
员都很少脱
组织,如果脱
往往都会丧命。
Cette politique s'éloigne de la pratique.
这项政策脱实际。
Le malade est hors de danger.
病人已脱危险。
Je suis déjà hors de danger.
我已经脱危险了。
Cela rompt réellement avec la logique de la légalité internationale.
这是真正脱国际法逻辑。
Nous ne devons pas nous éloigner des restrictions inscrites dans la Charte.
我们不应脱宪章的限制。
A son avis, la jeune femme ne serait véritablement en sûreté qu'après avoir quitté l'Inde.
照的意见,这个年轻的女人只有
开印度,才能真正脱
。
Nous reconnaissons que le désengagement exige une audace politique.
我们承认,脱需要政治胆识。
Il faudra donc sans doute continuer à faire preuve de « modération » après la radiation.
因此,在这些国家脱类别之后,对继续“适当约束”的需要不大可能在脱
后减少。
Le désengagement israélien sera jugé sur le long terme.
人们将从长判断以色列的脱接触。
Le succès du désengagement israélien revêt une importance capitale.
以色列脱接触的
功是最为重要的。
Le plan de désengagement israélien a fait l'objet de nombreuses discussions.
以色列脱接触计划是讨论的主要议题。
Nous estimons que le multilatéralisme ne doit pas être dissocié du réalisme.
我们认为,多边主义不能脱现实。
Le développement ne peut pas être abordé séparément des préoccupations environnementales.
发展不可能脱环境事务而孤立解决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne faut pas séparer la théorie et la pratique.
理论不应当脱离实际。
L'art nous éloigne-t-il de la réalité ?
艺术让我们脱离现实吗?
C’est ce qui sépare la vie rêvée de la vie réelle.
它把现实生活与梦想脱离。
Il est miraculeux que ma grand-mère est hors de dange.
我的祖母脱离了危险真是奇迹啊。
Le petit et le grand sont là, Et l'esclave n'est plus soumis à son maître.
大小都在那里。奴仆脱离主人的辖制。
Derrière le chauffeur se trouve les passagers.Chaque wagon, de construction japonaise, peut être autotracté.
车厢是日本制造,每一节都可以脱离。
Dans les deux cas, il est rare et souvent fatal qu'un membre quitte le groupe.
员都很少脱离组织,如果脱离往往都会丧命。
Cette politique s'éloigne de la pratique.
这项政策脱离实际。
Le malade est hors de danger.
病人已脱离危险。
Je suis déjà hors de danger.
我已经脱离危险了。
Cela rompt réellement avec la logique de la légalité internationale.
这是真正脱离国际法逻辑。
Nous ne devons pas nous éloigner des restrictions inscrites dans la Charte.
我们不应脱离宪章的限制。
A son avis, la jeune femme ne serait véritablement en sûreté qu'après avoir quitté l'Inde.
照他的意见,这个年轻的女人只有离开印度,才能真正脱离虎口。
Nous reconnaissons que le désengagement exige une audace politique.
我们承认,脱离需要政。
Il faudra donc sans doute continuer à faire preuve de « modération » après la radiation.
因此,在这些国家脱离类别之后,对继续“适当约束”的需要不大可能在脱离后减少。
Le désengagement israélien sera jugé sur le long terme.
人们将从长判断以色列的脱离接触。
Le succès du désengagement israélien revêt une importance capitale.
以色列脱离接触的功是最为重要的。
Le plan de désengagement israélien a fait l'objet de nombreuses discussions.
以色列脱离接触计划是讨论的主要议题。
Nous estimons que le multilatéralisme ne doit pas être dissocié du réalisme.
我们认为,多边主义不能脱离现实。
Le développement ne peut pas être abordé séparément des préoccupations environnementales.
发展不可能脱离环境事务而孤立解决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne faut pas séparer la théorie et la pratique.
理论不应当脱离实际。
L'art nous éloigne-t-il de la réalité ?
艺术让们脱离现实吗?
C’est ce qui sépare la vie rêvée de la vie réelle.
它把现实生活与梦想脱离。
Il est miraculeux que ma grand-mère est hors de dange.
的祖母脱离了危
迹啊。
Le petit et le grand sont là, Et l'esclave n'est plus soumis à son maître.
大小都在那里。奴仆脱离主人的辖制。
Derrière le chauffeur se trouve les passagers.Chaque wagon, de construction japonaise, peut être autotracté.
车厢日本制造,每一节都可以脱离。
Dans les deux cas, il est rare et souvent fatal qu'un membre quitte le groupe.
员都很少脱离组织,如果脱离往往都会丧命。
Cette politique s'éloigne de la pratique.
这项政策脱离实际。
Le malade est hors de danger.
病人脱离危
。
Je suis déjà hors de danger.
经脱离危
了。
Cela rompt réellement avec la logique de la légalité internationale.
这正脱离国际法逻辑。
Nous ne devons pas nous éloigner des restrictions inscrites dans la Charte.
们不应脱离宪章的限制。
A son avis, la jeune femme ne serait véritablement en sûreté qu'après avoir quitté l'Inde.
照他的意见,这个年轻的女人只有离开印度,才能正脱离虎口。
Nous reconnaissons que le désengagement exige une audace politique.
们承认,脱离需要政治胆识。
Il faudra donc sans doute continuer à faire preuve de « modération » après la radiation.
因此,在这些国家脱离类别之后,对继续“适当约束”的需要不大可能在脱离后减少。
Le désengagement israélien sera jugé sur le long terme.
人们将从长判断以色列的脱离接触。
Le succès du désengagement israélien revêt une importance capitale.
以色列脱离接触的功
最为重要的。
Le plan de désengagement israélien a fait l'objet de nombreuses discussions.
以色列脱离接触计划讨论的主要议题。
Nous estimons que le multilatéralisme ne doit pas être dissocié du réalisme.
们认为,多边主义不能脱离现实。
Le développement ne peut pas être abordé séparément des préoccupations environnementales.
发展不可能脱离环境事务而孤立解决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。