法语助手
  • 关闭

Les Hutong sont un bon choix pour les touristes à faire le vélo.

对于游客来说,里骑自行车是一个不错的选择。

Le bâtiment typique dans Hutong se compose des maisons autour d'une cour carrée.

的典型建筑由周围的方形四合院。

Très bien, surtout là où la culture ruelle.

挺好的,尤其是那里的文化。

Aujourd'hui, la Commission du désarmement court le risque de se retrouver dans l'impasse.

今天的情况显然是,就裁军审议委员会而言,它或许正进入一条死

À l'heure actuelle, le processus de paix se trouve dans une impasse.

目前,和平进程又陷入了死

M. DOYLE (Observateur de l'Irlande) déclare que la Commission semble être dans une impasse.

DOYLE先生(爱尔兰观察员)说,委员会看来走进了死

Quelques minutes plus tard, une voiture piégée explosait dans une ruelle proche.

几分钟后,一车载炸弹爆炸。

J'ai entendu des gens dire à propos d'autres hutongs de Pékin, le nom qui est venu spéciales.

我也听别人说过关于北京的,那的名字都挺特别的。

Chef-vieux attend plus de changements, l'allée de gauche a plus que la plupart a été la démolition.

看起来更加古扑沧桑,现已剩不多,大多已拆迁。

Ils répugnent même à employer le premier dans le sens du second, si loin de la réalité.

他们反感用“”来表示“四合院”,因为两者相差太大了。

Voilà une ruelle de Beijing.

这就是一条北京的

En effet, cet appartement, situé dans une sombre impasse du quartier ouest de Londres, a bien besoin d'être rénové.

这套位于伦敦西区一个阴暗的死里的公寓确实需要修缮一新。

Voilà la ruelle de Beijing.

这就是北京的

Tous les Hutongs sillonnent les uns avec les autres, beaucoup de maisons étaient les résidences des fonnctionnaire dans l'antiquité.

所有与对方,纵横交错,许多房屋都是fonnctionnaire的住宅古代。

Le cliquetis des talons aiguilles et l’ambiance haute-couture contrastent avec la solennité de la pierre grise de la hutong.

台上高跟鞋发出的叮当声和高级时装的氛围与一成不变的灰色石头形成了强烈的对比。

Nous ajouterions que l'un de ces chemins est prisonnier du passé et mène à une impasse.

我们可以补充的是,过去所走的一条道路通往死

Il n'est pas surprenant, pour nous, que la Feuille de route ait conduit à une impasse.

路线图已经走进死,这并不使我们感到意外。

Septièmement, l'approche complexe en trois phases du groupe des quatre conduira de toute manière à une impasse.

第七,四国集团复杂的、三阶段方案无论如何将走进一条死

Elle cherchait également à enregistrer et à préserver les noms des ruelles et des passages de Beijing.

中国也记录和保存北京小巷的名字。

Le processus de reconnaissance du droit à l'autodétermination du peuple sahraoui, si longuement débattu, se trouve dans l'impasse.

承认撒哈拉人民自决权的进程如果长期议而不决,就有可能陷入死

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 胡同 的法语例句

用户正在搜索


menchevik, Mende, mendeléeffite, mendélévite, mendélévium, mendeléyevite, mendélien, mendélisme, Mendès, Mendès-france,

相似单词


胡桃林, 胡桃内的隔膜, 胡桃属, 胡桃叶属, 胡桃油, 胡同, 胡涂, 胡颓子, 胡颓子柳, 胡颓子属,

Les Hutong sont un bon choix pour les touristes à faire le vélo.

游客来说,里骑自行车是一个不错的选择。

Le bâtiment typique dans Hutong se compose des maisons autour d'une cour carrée.

的典型建筑由周围的方形四合院。

Très bien, surtout là où la culture ruelle.

挺好的,尤其是那里的文化。

Aujourd'hui, la Commission du désarmement court le risque de se retrouver dans l'impasse.

今天的情况显然是,就裁军审议委员会而言,它或许正在进入一条

À l'heure actuelle, le processus de paix se trouve dans une impasse.

目前,和平进程又陷入了

M. DOYLE (Observateur de l'Irlande) déclare que la Commission semble être dans une impasse.

DOYLE先生(爱尔兰观察员)说,委员会看来走进了

Quelques minutes plus tard, une voiture piégée explosait dans une ruelle proche.

几分钟后,一车载炸弹在附爆炸。

J'ai entendu des gens dire à propos d'autres hutongs de Pékin, le nom qui est venu spéciales.

我也听别人说过京的,那的名字都挺特别的。

Chef-vieux attend plus de changements, l'allée de gauche a plus que la plupart a été la démolition.

看起来更加古扑沧桑,现在的已剩不多,大多已拆迁。

Ils répugnent même à employer le premier dans le sens du second, si loin de la réalité.

他们反感用“”来表示“四合院”,因为两者相差太大了。

Voilà une ruelle de Beijing.

这就是一条京的

En effet, cet appartement, situé dans une sombre impasse du quartier ouest de Londres, a bien besoin d'être rénové.

这套位伦敦西区一个阴暗的里的公寓确实需要修缮一新。

Voilà la ruelle de Beijing.

这就是京的

Tous les Hutongs sillonnent les uns avec les autres, beaucoup de maisons étaient les résidences des fonnctionnaire dans l'antiquité.

所有与对方,纵横交错,许多房屋都是fonnctionnaire的住宅在古代。

Le cliquetis des talons aiguilles et l’ambiance haute-couture contrastent avec la solennité de la pierre grise de la hutong.

台上高跟鞋发出的叮当声和高级时装的氛围与一成不变的灰色石头形成了强烈的对比。

Nous ajouterions que l'un de ces chemins est prisonnier du passé et mène à une impasse.

我们可以补充的是,过去所走的一条道路通往

Il n'est pas surprenant, pour nous, que la Feuille de route ait conduit à une impasse.

路线图已经走进,这并不使我们感到意外。

Septièmement, l'approche complexe en trois phases du groupe des quatre conduira de toute manière à une impasse.

第七,四国集团复杂的、三阶段方案无论如何将走进一条

Elle cherchait également à enregistrer et à préserver les noms des ruelles et des passages de Beijing.

中国也在记录和保存小巷的名字。

Le processus de reconnaissance du droit à l'autodétermination du peuple sahraoui, si longuement débattu, se trouve dans l'impasse.

承认撒哈拉人民自决权的进程如果长期议而不决,就有可能陷入

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 胡同 的法语例句

用户正在搜索


ménisetome, ménisidine, ménisine, ménispermacées, ménisperme, ménisque, ménite, menlo park, mennonite, ménologe,

相似单词


胡桃林, 胡桃内的隔膜, 胡桃属, 胡桃叶属, 胡桃油, 胡同, 胡涂, 胡颓子, 胡颓子柳, 胡颓子属,

Les Hutong sont un bon choix pour les touristes à faire le vélo.

对于游客来说,胡同里骑自行车是选择。

Le bâtiment typique dans Hutong se compose des maisons autour d'une cour carrée.

胡同典型建筑由周围方形四合院。

Très bien, surtout là où la culture ruelle.

挺好,尤其是那里胡同文化。

Aujourd'hui, la Commission du désarmement court le risque de se retrouver dans l'impasse.

今天情况显然是,就裁军审议委员会而言,它或许正在进入条死胡同

À l'heure actuelle, le processus de paix se trouve dans une impasse.

目前,和平进程又陷入了死胡同

M. DOYLE (Observateur de l'Irlande) déclare que la Commission semble être dans une impasse.

DOYLE先生(爱尔兰观察员)说,委员会看来走进了死胡同

Quelques minutes plus tard, une voiture piégée explosait dans une ruelle proche.

几分钟后,车载炸弹在附胡同爆炸。

J'ai entendu des gens dire à propos d'autres hutongs de Pékin, le nom qui est venu spéciales.

我也听别人说过关于北京胡同,那名字都挺特别

Chef-vieux attend plus de changements, l'allée de gauche a plus que la plupart a été la démolition.

看起来更加古扑沧桑,现在胡同已剩多,大多已拆迁。

Ils répugnent même à employer le premier dans le sens du second, si loin de la réalité.

他们反感用“胡同”来表示“四合院”,因为两者相差太大了。

Voilà une ruelle de Beijing.

这就是条北京胡同

En effet, cet appartement, situé dans une sombre impasse du quartier ouest de Londres, a bien besoin d'être rénové.

这套位于伦敦西区个阴暗胡同公寓确实需要新。

Voilà la ruelle de Beijing.

这就是北京胡同

Tous les Hutongs sillonnent les uns avec les autres, beaucoup de maisons étaient les résidences des fonnctionnaire dans l'antiquité.

所有与对方,胡同纵横交,许多房屋都是fonnctionnaire住宅在古代。

Le cliquetis des talons aiguilles et l’ambiance haute-couture contrastent avec la solennité de la pierre grise de la hutong.

台上高跟鞋发出叮当声和高级时装氛围与胡同灰色石头形成了强烈对比。

Nous ajouterions que l'un de ces chemins est prisonnier du passé et mène à une impasse.

我们可以补充是,过去所走条道路通往死胡同

Il n'est pas surprenant, pour nous, que la Feuille de route ait conduit à une impasse.

路线图已经走进死胡同,这并使我们感到意外。

Septièmement, l'approche complexe en trois phases du groupe des quatre conduira de toute manière à une impasse.

第七,四国集团复杂、三阶段方案无论如何将走进条死胡同

Elle cherchait également à enregistrer et à préserver les noms des ruelles et des passages de Beijing.

中国也在记录和保存北京胡同小巷名字。

Le processus de reconnaissance du droit à l'autodétermination du peuple sahraoui, si longuement débattu, se trouve dans l'impasse.

承认撒哈拉人民自决权进程如果长期议而决,就有可能陷入死胡同

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 胡同 的法语例句

用户正在搜索


ménotaxie, menotte, menotter, menottes, ménoxénie, mense, mensole, mensonge, mensonger, mensongèrement,

相似单词


胡桃林, 胡桃内的隔膜, 胡桃属, 胡桃叶属, 胡桃油, 胡同, 胡涂, 胡颓子, 胡颓子柳, 胡颓子属,

Les Hutong sont un bon choix pour les touristes à faire le vélo.

对于游客来说,胡同里骑自行车是一个不错的选择。

Le bâtiment typique dans Hutong se compose des maisons autour d'une cour carrée.

胡同的典型建筑由周围的方形四合院。

Très bien, surtout là où la culture ruelle.

挺好的,尤其是那里的胡同文化。

Aujourd'hui, la Commission du désarmement court le risque de se retrouver dans l'impasse.

今天的然是,就裁军审议委员会而言,它或许正在进入一条死胡同

À l'heure actuelle, le processus de paix se trouve dans une impasse.

目前,和平进程又陷入了死胡同

M. DOYLE (Observateur de l'Irlande) déclare que la Commission semble être dans une impasse.

DOYLE先生(爱尔兰观察员)说,委员会看来走进了死胡同

Quelques minutes plus tard, une voiture piégée explosait dans une ruelle proche.

几分钟后,一车载炸弹在附胡同爆炸。

J'ai entendu des gens dire à propos d'autres hutongs de Pékin, le nom qui est venu spéciales.

我也听别人说过关于北京的胡同,那的名字都挺特别的。

Chef-vieux attend plus de changements, l'allée de gauche a plus que la plupart a été la démolition.

看起来更加古扑沧桑,现在的胡同已剩不多,多已拆迁。

Ils répugnent même à employer le premier dans le sens du second, si loin de la réalité.

他们反感用“胡同”来表示“四合院”,因为两者相了。

Voilà une ruelle de Beijing.

这就是一条北京的胡同

En effet, cet appartement, situé dans une sombre impasse du quartier ouest de Londres, a bien besoin d'être rénové.

这套位于伦敦西区一个阴暗的死胡同里的公寓确实需要修缮一新。

Voilà la ruelle de Beijing.

这就是北京的胡同

Tous les Hutongs sillonnent les uns avec les autres, beaucoup de maisons étaient les résidences des fonnctionnaire dans l'antiquité.

所有与对方,胡同纵横交错,许多房屋都是fonnctionnaire的住宅在古代。

Le cliquetis des talons aiguilles et l’ambiance haute-couture contrastent avec la solennité de la pierre grise de la hutong.

台上高跟鞋发出的叮当声和高级时装的氛围与胡同一成不变的灰色石头形成了强烈的对比。

Nous ajouterions que l'un de ces chemins est prisonnier du passé et mène à une impasse.

我们可以补充的是,过去所走的一条道路通往死胡同

Il n'est pas surprenant, pour nous, que la Feuille de route ait conduit à une impasse.

路线图已经走进死胡同,这并不使我们感到意外。

Septièmement, l'approche complexe en trois phases du groupe des quatre conduira de toute manière à une impasse.

第七,四国集团复杂的、三阶段方案无论如何将走进一条死胡同

Elle cherchait également à enregistrer et à préserver les noms des ruelles et des passages de Beijing.

中国也在记录和保存北京胡同小巷的名字。

Le processus de reconnaissance du droit à l'autodétermination du peuple sahraoui, si longuement débattu, se trouve dans l'impasse.

承认撒哈拉人民自决权的进程如果长期议而不决,就有可能陷入死胡同

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 胡同 的法语例句

用户正在搜索


mensuellement, mensurable, mensuration, mensurations, mensurer, mental, mentalement, mentalisme, mentalité, menterie,

相似单词


胡桃林, 胡桃内的隔膜, 胡桃属, 胡桃叶属, 胡桃油, 胡同, 胡涂, 胡颓子, 胡颓子柳, 胡颓子属,

Les Hutong sont un bon choix pour les touristes à faire le vélo.

对于游客来说,胡同里骑自行个不错的选择。

Le bâtiment typique dans Hutong se compose des maisons autour d'une cour carrée.

胡同的典型建筑由周围的方形四合院。

Très bien, surtout là où la culture ruelle.

挺好的,尤其是那里的胡同文化。

Aujourd'hui, la Commission du désarmement court le risque de se retrouver dans l'impasse.

今天的情况显然是,就裁军审议委员会而言,它或许正在进入条死胡同

À l'heure actuelle, le processus de paix se trouve dans une impasse.

目前,和平进程又陷入了死胡同

M. DOYLE (Observateur de l'Irlande) déclare que la Commission semble être dans une impasse.

DOYLE先生(爱尔兰观察员)说,委员会看来走进了死胡同

Quelques minutes plus tard, une voiture piégée explosait dans une ruelle proche.

几分钟后,炸弹在附胡同爆炸。

J'ai entendu des gens dire à propos d'autres hutongs de Pékin, le nom qui est venu spéciales.

别人说过关于北京的胡同,那的名字都挺特别的。

Chef-vieux attend plus de changements, l'allée de gauche a plus que la plupart a été la démolition.

看起来更加古扑沧桑,现在的胡同已剩不多,大多已拆迁。

Ils répugnent même à employer le premier dans le sens du second, si loin de la réalité.

他们反感用“胡同”来表示“四合院”,因为两者相差太大了。

Voilà une ruelle de Beijing.

这就是条北京的胡同

En effet, cet appartement, situé dans une sombre impasse du quartier ouest de Londres, a bien besoin d'être rénové.

这套位于伦敦西区个阴暗的死胡同里的公寓确实需要修缮新。

Voilà la ruelle de Beijing.

这就是北京的胡同

Tous les Hutongs sillonnent les uns avec les autres, beaucoup de maisons étaient les résidences des fonnctionnaire dans l'antiquité.

所有与对方,胡同纵横交错,许多房屋都是fonnctionnaire的住宅在古代。

Le cliquetis des talons aiguilles et l’ambiance haute-couture contrastent avec la solennité de la pierre grise de la hutong.

台上高跟鞋发出的叮当声和高级时装的氛围与胡同成不变的灰色石头形成了强烈的对比。

Nous ajouterions que l'un de ces chemins est prisonnier du passé et mène à une impasse.

们可以补充的是,过去所走的条道路通往死胡同

Il n'est pas surprenant, pour nous, que la Feuille de route ait conduit à une impasse.

路线图已经走进死胡同,这并不使们感到意外。

Septièmement, l'approche complexe en trois phases du groupe des quatre conduira de toute manière à une impasse.

第七,四国集团复杂的、三阶段方案无论如何将走进条死胡同

Elle cherchait également à enregistrer et à préserver les noms des ruelles et des passages de Beijing.

中国在记录和保存北京胡同小巷的名字。

Le processus de reconnaissance du droit à l'autodétermination du peuple sahraoui, si longuement débattu, se trouve dans l'impasse.

承认撒哈拉人民自决权的进程如果长期议而不决,就有可能陷入死胡同

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 胡同 的法语例句

用户正在搜索


menthone, menthonylène, menthyl, mention, mentionner, mentir, mentir à, mentisme, menton, mentonnet,

相似单词


胡桃林, 胡桃内的隔膜, 胡桃属, 胡桃叶属, 胡桃油, 胡同, 胡涂, 胡颓子, 胡颓子柳, 胡颓子属,

用户正在搜索


mésotype, mésovarium, mésoxalyl, mésoxérophyte, mésozoïque, mésozonal, mésozone, mesquin, mesquinement, mesquinerie,

相似单词


胡桃林, 胡桃内的隔膜, 胡桃属, 胡桃叶属, 胡桃油, 胡同, 胡涂, 胡颓子, 胡颓子柳, 胡颓子属,

用户正在搜索


métalloprotéine, métalloscope, métallosphère, métallotecte, métallothérapie, métallothermie, métallothionéine, métallurgie, métallurgique, métallurgiste,

相似单词


胡桃林, 胡桃内的隔膜, 胡桃属, 胡桃叶属, 胡桃油, 胡同, 胡涂, 胡颓子, 胡颓子柳, 胡颓子属,

Les Hutong sont un bon choix pour les touristes à faire le vélo.

对于游客来胡同里骑自行车是一个不错的选择。

Le bâtiment typique dans Hutong se compose des maisons autour d'une cour carrée.

胡同的典型建筑由周围的方形四合院。

Très bien, surtout là où la culture ruelle.

挺好的,尤其是那里的胡同文化。

Aujourd'hui, la Commission du désarmement court le risque de se retrouver dans l'impasse.

今天的情况显然是,就裁军审议委员会而言,它或许正在进入一条死胡同

À l'heure actuelle, le processus de paix se trouve dans une impasse.

目前,和平进程又陷入了死胡同

M. DOYLE (Observateur de l'Irlande) déclare que la Commission semble être dans une impasse.

DOYLE先生(爱尔兰观察员),委员会看来走进了死胡同

Quelques minutes plus tard, une voiture piégée explosait dans une ruelle proche.

,一车载炸弹在附胡同爆炸。

J'ai entendu des gens dire à propos d'autres hutongs de Pékin, le nom qui est venu spéciales.

我也听过关于北京的胡同,那的名字都挺特的。

Chef-vieux attend plus de changements, l'allée de gauche a plus que la plupart a été la démolition.

看起来更加古扑沧桑,现在的胡同已剩不多,大多已拆迁。

Ils répugnent même à employer le premier dans le sens du second, si loin de la réalité.

他们反感用“胡同”来表示“四合院”,因为两者相差太大了。

Voilà une ruelle de Beijing.

这就是一条北京的胡同

En effet, cet appartement, situé dans une sombre impasse du quartier ouest de Londres, a bien besoin d'être rénové.

这套位于伦敦西区一个阴暗的死胡同里的公寓确实需要修缮一新。

Voilà la ruelle de Beijing.

这就是北京的胡同

Tous les Hutongs sillonnent les uns avec les autres, beaucoup de maisons étaient les résidences des fonnctionnaire dans l'antiquité.

所有与对方,胡同纵横交错,许多房屋都是fonnctionnaire的住宅在古代。

Le cliquetis des talons aiguilles et l’ambiance haute-couture contrastent avec la solennité de la pierre grise de la hutong.

台上高跟鞋发出的叮当声和高级时装的氛围与胡同一成不变的灰色石头形成了强烈的对比。

Nous ajouterions que l'un de ces chemins est prisonnier du passé et mène à une impasse.

我们可以补充的是,过去所走的一条道路通往死胡同

Il n'est pas surprenant, pour nous, que la Feuille de route ait conduit à une impasse.

路线图已经走进死胡同,这并不使我们感到意外。

Septièmement, l'approche complexe en trois phases du groupe des quatre conduira de toute manière à une impasse.

第七,四国集团复杂的、三阶段方案无论如何将走进一条死胡同

Elle cherchait également à enregistrer et à préserver les noms des ruelles et des passages de Beijing.

中国也在记录和保存北京胡同小巷的名字。

Le processus de reconnaissance du droit à l'autodétermination du peuple sahraoui, si longuement débattu, se trouve dans l'impasse.

承认撒哈拉民自决权的进程如果长期议而不决,就有可能陷入死胡同

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 胡同 的法语例句

用户正在搜索


métamérique, métamérisation, métamérisé, métamérisme, métamésolite, métamicte, métamictisation, métaminodiazépoxide, métamolybdate, métamontmorillonite,

相似单词


胡桃林, 胡桃内的隔膜, 胡桃属, 胡桃叶属, 胡桃油, 胡同, 胡涂, 胡颓子, 胡颓子柳, 胡颓子属,

Les Hutong sont un bon choix pour les touristes à faire le vélo.

对于游客来说,里骑自行车是一个不错的选择。

Le bâtiment typique dans Hutong se compose des maisons autour d'une cour carrée.

的典型建筑由周围的方形四合院。

Très bien, surtout là où la culture ruelle.

挺好的,尤其是那里的文化。

Aujourd'hui, la Commission du désarmement court le risque de se retrouver dans l'impasse.

今天的情况显然是,就裁军审议委员会而言,它或许正进入一条死

À l'heure actuelle, le processus de paix se trouve dans une impasse.

目前,和平进程又陷入了死

M. DOYLE (Observateur de l'Irlande) déclare que la Commission semble être dans une impasse.

DOYLE先生(爱尔兰观察员)说,委员会看来走进了死

Quelques minutes plus tard, une voiture piégée explosait dans une ruelle proche.

几分钟后,一车载

J'ai entendu des gens dire à propos d'autres hutongs de Pékin, le nom qui est venu spéciales.

我也听别人说过关于北京的,那的名字都挺特别的。

Chef-vieux attend plus de changements, l'allée de gauche a plus que la plupart a été la démolition.

看起来更加古扑沧桑,现已剩不多,大多已拆迁。

Ils répugnent même à employer le premier dans le sens du second, si loin de la réalité.

他们反感用“”来表示“四合院”,因为两者相差太大了。

Voilà une ruelle de Beijing.

这就是一条北京的

En effet, cet appartement, situé dans une sombre impasse du quartier ouest de Londres, a bien besoin d'être rénové.

这套位于伦敦西区一个阴暗的死里的公寓确实需要修缮一新。

Voilà la ruelle de Beijing.

这就是北京的

Tous les Hutongs sillonnent les uns avec les autres, beaucoup de maisons étaient les résidences des fonnctionnaire dans l'antiquité.

所有与对方,纵横交错,许多房屋都是fonnctionnaire的住宅古代。

Le cliquetis des talons aiguilles et l’ambiance haute-couture contrastent avec la solennité de la pierre grise de la hutong.

台上高跟鞋发出的叮当声和高级时装的氛围与一成不变的灰色石头形成了强烈的对比。

Nous ajouterions que l'un de ces chemins est prisonnier du passé et mène à une impasse.

我们可以补充的是,过去所走的一条道路通往死

Il n'est pas surprenant, pour nous, que la Feuille de route ait conduit à une impasse.

路线图已经走进死,这并不使我们感到意外。

Septièmement, l'approche complexe en trois phases du groupe des quatre conduira de toute manière à une impasse.

第七,四国集团复杂的、三阶段方案无论如何将走进一条死

Elle cherchait également à enregistrer et à préserver les noms des ruelles et des passages de Beijing.

中国也记录和保存北京小巷的名字。

Le processus de reconnaissance du droit à l'autodétermination du peuple sahraoui, si longuement débattu, se trouve dans l'impasse.

承认撒哈拉人民自决权的进程如果长期议而不决,就有可能陷入死

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 胡同 的法语例句

用户正在搜索


métamorphoser, métampicilline, métamurmatite, métamyélocyte, métanatrolite, métanauplius, métandrie, métanhydrite, métanilamide, métanocérine,

相似单词


胡桃林, 胡桃内的隔膜, 胡桃属, 胡桃叶属, 胡桃油, 胡同, 胡涂, 胡颓子, 胡颓子柳, 胡颓子属,

Les Hutong sont un bon choix pour les touristes à faire le vélo.

对于游客来说,胡同里骑自行车是不错的选择。

Le bâtiment typique dans Hutong se compose des maisons autour d'une cour carrée.

胡同的典型建筑由周围的合院。

Très bien, surtout là où la culture ruelle.

挺好的,尤其是那里的胡同文化。

Aujourd'hui, la Commission du désarmement court le risque de se retrouver dans l'impasse.

今天的情况显然是,就裁军审议委员会而言,它或许正在进入条死胡同

À l'heure actuelle, le processus de paix se trouve dans une impasse.

目前,和平进程又陷入了死胡同

M. DOYLE (Observateur de l'Irlande) déclare que la Commission semble être dans une impasse.

DOYLE先生(爱尔兰观察员)说,委员会看来走进了死胡同

Quelques minutes plus tard, une voiture piégée explosait dans une ruelle proche.

几分钟后,车载炸弹在附胡同爆炸。

J'ai entendu des gens dire à propos d'autres hutongs de Pékin, le nom qui est venu spéciales.

我也听别人说过关于北京的胡同,那的名字都挺特别的。

Chef-vieux attend plus de changements, l'allée de gauche a plus que la plupart a été la démolition.

看起来更加古扑沧桑,现在的胡同已剩不多,大多已拆迁。

Ils répugnent même à employer le premier dans le sens du second, si loin de la réalité.

他们反感用“胡同”来表示“合院”,因为两者相差太大了。

Voilà une ruelle de Beijing.

这就是条北京的胡同

En effet, cet appartement, situé dans une sombre impasse du quartier ouest de Londres, a bien besoin d'être rénové.

这套位于伦敦西阴暗的死胡同里的公寓确实需要修缮新。

Voilà la ruelle de Beijing.

这就是北京的胡同

Tous les Hutongs sillonnent les uns avec les autres, beaucoup de maisons étaient les résidences des fonnctionnaire dans l'antiquité.

所有与对胡同纵横交错,许多房屋都是fonnctionnaire的住宅在古代。

Le cliquetis des talons aiguilles et l’ambiance haute-couture contrastent avec la solennité de la pierre grise de la hutong.

台上高跟鞋发出的叮当声和高级时装的氛围与胡同成不变的灰色石头成了强烈的对比。

Nous ajouterions que l'un de ces chemins est prisonnier du passé et mène à une impasse.

我们可以补充的是,过去所走的条道路通往死胡同

Il n'est pas surprenant, pour nous, que la Feuille de route ait conduit à une impasse.

路线图已经走进死胡同,这并不使我们感到意外。

Septièmement, l'approche complexe en trois phases du groupe des quatre conduira de toute manière à une impasse.

第七,国集团复杂的、三阶段案无论如何将走进条死胡同

Elle cherchait également à enregistrer et à préserver les noms des ruelles et des passages de Beijing.

中国也在记录和保存北京胡同小巷的名字。

Le processus de reconnaissance du droit à l'autodétermination du peuple sahraoui, si longuement débattu, se trouve dans l'impasse.

承认撒哈拉人民自决权的进程如果长期议而不决,就有可能陷入死胡同

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 胡同 的法语例句

用户正在搜索


métaphosphate, métaphosphorique, métaphraste, métaphrastique, métaphtrase, métaphylle, métaphyllite, métaphyse, métaphysicien, métaphysique,

相似单词


胡桃林, 胡桃内的隔膜, 胡桃属, 胡桃叶属, 胡桃油, 胡同, 胡涂, 胡颓子, 胡颓子柳, 胡颓子属,

Les Hutong sont un bon choix pour les touristes à faire le vélo.

对于游客说,里骑自行车是一个不错的选择。

Le bâtiment typique dans Hutong se compose des maisons autour d'une cour carrée.

的典型建筑由周围的方形四合院。

Très bien, surtout là où la culture ruelle.

挺好的,尤其是那里的文化。

Aujourd'hui, la Commission du désarmement court le risque de se retrouver dans l'impasse.

今天的情况显然是,就裁军审议委员会而言,它或许正在进入一条死

À l'heure actuelle, le processus de paix se trouve dans une impasse.

目前,和平进程又陷入了死

M. DOYLE (Observateur de l'Irlande) déclare que la Commission semble être dans une impasse.

DOYLE(爱尔兰观察员)说,委员会看走进了死

Quelques minutes plus tard, une voiture piégée explosait dans une ruelle proche.

几分钟后,一车载炸弹在附爆炸。

J'ai entendu des gens dire à propos d'autres hutongs de Pékin, le nom qui est venu spéciales.

我也听别人说过关于北京的,那的名字都挺特别的。

Chef-vieux attend plus de changements, l'allée de gauche a plus que la plupart a été la démolition.

看起古扑沧桑,现在的已剩不多,大多已拆迁。

Ils répugnent même à employer le premier dans le sens du second, si loin de la réalité.

他们反感用“表示“四合院”,因为两者相差太大了。

Voilà une ruelle de Beijing.

这就是一条北京的

En effet, cet appartement, situé dans une sombre impasse du quartier ouest de Londres, a bien besoin d'être rénové.

这套位于伦敦西区一个阴暗的死里的公寓确实需要修缮一新。

Voilà la ruelle de Beijing.

这就是北京的

Tous les Hutongs sillonnent les uns avec les autres, beaucoup de maisons étaient les résidences des fonnctionnaire dans l'antiquité.

所有与对方,纵横交错,许多房屋都是fonnctionnaire的住宅在古代。

Le cliquetis des talons aiguilles et l’ambiance haute-couture contrastent avec la solennité de la pierre grise de la hutong.

台上高跟鞋发出的叮当声和高级时装的氛围与一成不变的灰色石头形成了强烈的对比。

Nous ajouterions que l'un de ces chemins est prisonnier du passé et mène à une impasse.

我们可以补充的是,过去所走的一条道路通往死

Il n'est pas surprenant, pour nous, que la Feuille de route ait conduit à une impasse.

路线图已经走进死,这并不使我们感到意外。

Septièmement, l'approche complexe en trois phases du groupe des quatre conduira de toute manière à une impasse.

第七,四国集团复杂的、三阶段方案无论如何将走进一条死

Elle cherchait également à enregistrer et à préserver les noms des ruelles et des passages de Beijing.

中国也在记录和保存北京小巷的名字。

Le processus de reconnaissance du droit à l'autodétermination du peuple sahraoui, si longuement débattu, se trouve dans l'impasse.

承认撒哈拉人民自决权的进程如果长期议而不决,就有可能陷入死

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 胡同 的法语例句

用户正在搜索


métaporphyre, métapsychique, métapsychologie, métapychique, métapyrigène, métaquartzite, métaraminol, métarhéologie, métarhodopsine, métarhyolite,

相似单词


胡桃林, 胡桃内的隔膜, 胡桃属, 胡桃叶属, 胡桃油, 胡同, 胡涂, 胡颓子, 胡颓子柳, 胡颓子属,