法语助手
  • 关闭

ruelle www.fr hel per.com 版 权 所 有

Très bien, surtout là où la culture ruelle.

挺好,尤其是那里胡同文化。

Le bâtiment typique dans Hutong se compose des maisons autour d'une cour carrée.

胡同典型建筑由周围方形四合院。

Les Hutong sont un bon choix pour les touristes à faire le vélo.

对于游客来说,胡同里骑自行车是一个不错选择。

Voilà la ruelle de Beijing.

这就是胡同

À l'heure actuelle, le processus de paix se trouve dans une impasse.

目前,和平进程又陷入了死胡同

Voilà une ruelle de Beijing.

这就是一条胡同

Quelques minutes plus tard, une voiture piégée explosait dans une ruelle proche.

几分钟后,一车载炸弹在附近胡同爆炸。

M. DOYLE (Observateur de l'Irlande) déclare que la Commission semble être dans une impasse.

DOYLE先生(爱尔兰观察员)说,委员会看来走进了死胡同

Aujourd'hui, la Commission du désarmement court le risque de se retrouver dans l'impasse.

今天显然是,就裁军审议委员会而言,它或许正在进入一条死胡同

Chef-vieux attend plus de changements, l'allée de gauche a plus que la plupart a été la démolition.

看起来更加古扑沧桑,现在胡同已剩不已拆迁。

J'ai entendu des gens dire à propos d'autres hutongs de Pékin, le nom qui est venu spéciales.

我也听别人说过关于胡同,那名字都挺特别

Ils répugnent même à employer le premier dans le sens du second, si loin de la réalité.

他们反感用“胡同”来表示“四合院”,因为两者相差太了。

Elle cherchait également à enregistrer et à préserver les noms des ruelles et des passages de Beijing.

中国也在记录和保存胡同小巷名字。

Nous ajouterions que l'un de ces chemins est prisonnier du passé et mène à une impasse.

我们可以补充是,过去所走一条道路通往死胡同

Il n'est pas surprenant, pour nous, que la Feuille de route ait conduit à une impasse.

路线图已经走进死胡同,这并不使我们感到意外。

En effet, cet appartement, situé dans une sombre impasse du quartier ouest de Londres, a bien besoin d'être rénové.

这套位于伦敦西区一个阴暗胡同公寓确实需要修缮一新。

Tous les Hutongs sillonnent les uns avec les autres, beaucoup de maisons étaient les résidences des fonnctionnaire dans l'antiquité.

所有与对方,胡同纵横交错,许房屋都是fonnctionnaire住宅在古代。

Septièmement, l'approche complexe en trois phases du groupe des quatre conduira de toute manière à une impasse.

第七,四国集团复杂、三阶段方案无论如何将走进一条死胡同

Le cliquetis des talons aiguilles et l’ambiance haute-couture contrastent avec la solennité de la pierre grise de la hutong.

台上高跟鞋发出叮当声和高级时装氛围与胡同一成不变灰色石头形成了强烈对比。

Le processus de reconnaissance du droit à l'autodétermination du peuple sahraoui, si longuement débattu, se trouve dans l'impasse.

承认撒哈拉人民自决权进程如果长期议而不决,就有可能陷入死胡同

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 胡同 的法语例句

用户正在搜索


船籍港, 船籍证书, 船家, 船尖舱肋骨, 船建造保单, 船菊石, 船具, 船具商, 船靠船卸货, 船壳,

相似单词


胡桃林, 胡桃内的隔膜, 胡桃属, 胡桃叶属, 胡桃油, 胡同, 胡涂, 胡颓子, 胡颓子柳, 胡颓子属,

ruelle www.fr hel per.com 版 权 所 有

Très bien, surtout là où la culture ruelle.

,尤其是那里胡同文化。

Le bâtiment typique dans Hutong se compose des maisons autour d'une cour carrée.

胡同典型建筑由周围方形四合院。

Les Hutong sont un bon choix pour les touristes à faire le vélo.

对于游客来说,胡同里骑自行车是一个不错选择。

Voilà la ruelle de Beijing.

这就是北京胡同

À l'heure actuelle, le processus de paix se trouve dans une impasse.

目前,和平进程又陷入了死胡同

Voilà une ruelle de Beijing.

这就是一条北京胡同

Quelques minutes plus tard, une voiture piégée explosait dans une ruelle proche.

几分钟后,一车载炸弹在附近胡同爆炸。

M. DOYLE (Observateur de l'Irlande) déclare que la Commission semble être dans une impasse.

DOYLE先生(爱尔兰观察员)说,委员会看来进了死胡同

Aujourd'hui, la Commission du désarmement court le risque de se retrouver dans l'impasse.

今天显然是,就裁军审议委员会而言,它或许正在进入一条死胡同

Chef-vieux attend plus de changements, l'allée de gauche a plus que la plupart a été la démolition.

看起来更加古扑沧桑,现在胡同已剩不多,大多已拆迁。

J'ai entendu des gens dire à propos d'autres hutongs de Pékin, le nom qui est venu spéciales.

我也听别人说过关于北京胡同,那名字都特别

Ils répugnent même à employer le premier dans le sens du second, si loin de la réalité.

他们反感用“胡同”来表示“四合院”,因为两者相差太大了。

Elle cherchait également à enregistrer et à préserver les noms des ruelles et des passages de Beijing.

中国也在记录和保存北京胡同小巷名字。

Nous ajouterions que l'un de ces chemins est prisonnier du passé et mène à une impasse.

我们可以补充是,过去所一条道路通往死胡同

Il n'est pas surprenant, pour nous, que la Feuille de route ait conduit à une impasse.

路线图已经进死胡同,这并不使我们感到意外。

En effet, cet appartement, situé dans une sombre impasse du quartier ouest de Londres, a bien besoin d'être rénové.

这套位于伦敦西区一个阴暗胡同公寓确实需要修缮一新。

Tous les Hutongs sillonnent les uns avec les autres, beaucoup de maisons étaient les résidences des fonnctionnaire dans l'antiquité.

所有与对方,胡同纵横交错,许多房屋都是fonnctionnaire住宅在古代。

Septièmement, l'approche complexe en trois phases du groupe des quatre conduira de toute manière à une impasse.

第七,四国集团复杂、三阶段方案无论如何将进一条死胡同

Le cliquetis des talons aiguilles et l’ambiance haute-couture contrastent avec la solennité de la pierre grise de la hutong.

台上高跟鞋发出叮当声和高级时装氛围与胡同一成不变灰色石头形成了强烈对比。

Le processus de reconnaissance du droit à l'autodétermination du peuple sahraoui, si longuement débattu, se trouve dans l'impasse.

承认撒哈拉人民自决权进程如果长期议而不决,就有可能陷入死胡同

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 胡同 的法语例句

用户正在搜索


船领, 船龙骨, 船民, 船名, 船名未确定保单, 船模型线, 船模制造技术, 船抛锚, 船篷, 船碰撞,

相似单词


胡桃林, 胡桃内的隔膜, 胡桃属, 胡桃叶属, 胡桃油, 胡同, 胡涂, 胡颓子, 胡颓子柳, 胡颓子属,

ruelle www.fr hel per.com 版 权 所 有

Très bien, surtout là où la culture ruelle.

挺好的,尤其是那里的文化。

Le bâtiment typique dans Hutong se compose des maisons autour d'une cour carrée.

的典型建筑由周围的方形四合院。

Les Hutong sont un bon choix pour les touristes à faire le vélo.

对于游客来里骑自行车是一个不错的选择。

Voilà la ruelle de Beijing.

这就是北京的

À l'heure actuelle, le processus de paix se trouve dans une impasse.

目前,和平进程又陷入

Voilà une ruelle de Beijing.

这就是一条北京的

Quelques minutes plus tard, une voiture piégée explosait dans une ruelle proche.

几分钟后,一车载炸弹在附近爆炸。

M. DOYLE (Observateur de l'Irlande) déclare que la Commission semble être dans une impasse.

DOYLE先生(爱尔兰观察员),委员会看来走进

Aujourd'hui, la Commission du désarmement court le risque de se retrouver dans l'impasse.

今天的情显然是,就裁军审议委员会而言,它或许正在进入一条

Chef-vieux attend plus de changements, l'allée de gauche a plus que la plupart a été la démolition.

看起来更加古扑沧桑,现在的已剩不多,大多已拆迁。

J'ai entendu des gens dire à propos d'autres hutongs de Pékin, le nom qui est venu spéciales.

我也听过关于北京的,那的名字都挺特的。

Ils répugnent même à employer le premier dans le sens du second, si loin de la réalité.

他们反感用“”来表示“四合院”,因为两者相差太大

Elle cherchait également à enregistrer et à préserver les noms des ruelles et des passages de Beijing.

中国也在记录和保存北京小巷的名字。

Nous ajouterions que l'un de ces chemins est prisonnier du passé et mène à une impasse.

我们可以补充的是,过去所走的一条道路通往

Il n'est pas surprenant, pour nous, que la Feuille de route ait conduit à une impasse.

路线图已经走进,这并不使我们感到意外。

En effet, cet appartement, situé dans une sombre impasse du quartier ouest de Londres, a bien besoin d'être rénové.

这套位于伦敦西区一个阴暗的里的公寓确实需要修缮一新。

Tous les Hutongs sillonnent les uns avec les autres, beaucoup de maisons étaient les résidences des fonnctionnaire dans l'antiquité.

所有与对方,纵横交错,许多房屋都是fonnctionnaire的住宅在古代。

Septièmement, l'approche complexe en trois phases du groupe des quatre conduira de toute manière à une impasse.

第七,四国集团复杂的、三阶段方案无论如何将走进一条

Le cliquetis des talons aiguilles et l’ambiance haute-couture contrastent avec la solennité de la pierre grise de la hutong.

台上高跟鞋发出的叮当声和高级时装的氛围与一成不变的灰色石头形成强烈的对比。

Le processus de reconnaissance du droit à l'autodétermination du peuple sahraoui, si longuement débattu, se trouve dans l'impasse.

承认撒哈拉民自决权的进程如果长期议而不决,就有可能陷入

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 胡同 的法语例句

用户正在搜索


船上的梯子, 船上交货, 船上交货价, 船上设备, 船上无线电测向仪, 船蛸, 船艄, 船艄肋骨, 船身, 船身效率,

相似单词


胡桃林, 胡桃内的隔膜, 胡桃属, 胡桃叶属, 胡桃油, 胡同, 胡涂, 胡颓子, 胡颓子柳, 胡颓子属,

ruelle www.fr hel per.com 版 权 所 有

Très bien, surtout là où la culture ruelle.

挺好那里胡同文化。

Le bâtiment typique dans Hutong se compose des maisons autour d'une cour carrée.

胡同典型建筑由周围方形四合院。

Les Hutong sont un bon choix pour les touristes à faire le vélo.

对于游客来说,胡同里骑自行车一个不错选择。

Voilà la ruelle de Beijing.

这就北京胡同

À l'heure actuelle, le processus de paix se trouve dans une impasse.

目前,和平进程又陷入了死胡同

Voilà une ruelle de Beijing.

这就一条北京胡同

Quelques minutes plus tard, une voiture piégée explosait dans une ruelle proche.

几分钟后,一车载炸弹在附近胡同爆炸。

M. DOYLE (Observateur de l'Irlande) déclare que la Commission semble être dans une impasse.

DOYLE先生(爱尔兰观察员)说,委员会看来走进了死胡同

Aujourd'hui, la Commission du désarmement court le risque de se retrouver dans l'impasse.

今天显然,就裁军审议委员会而言,它或许正在进入一条死胡同

Chef-vieux attend plus de changements, l'allée de gauche a plus que la plupart a été la démolition.

看起来更加古扑沧桑,现在胡同已剩不多,大多已拆迁。

J'ai entendu des gens dire à propos d'autres hutongs de Pékin, le nom qui est venu spéciales.

我也听别人说过关于北京胡同,那名字都挺特别

Ils répugnent même à employer le premier dans le sens du second, si loin de la réalité.

他们反感用“胡同”来表示“四合院”,因为两者相差太大了。

Elle cherchait également à enregistrer et à préserver les noms des ruelles et des passages de Beijing.

中国也在记录和保存北京胡同小巷名字。

Nous ajouterions que l'un de ces chemins est prisonnier du passé et mène à une impasse.

我们可以补,过去所走一条道路通往死胡同

Il n'est pas surprenant, pour nous, que la Feuille de route ait conduit à une impasse.

路线图已经走进死胡同,这并不使我们感到意外。

En effet, cet appartement, situé dans une sombre impasse du quartier ouest de Londres, a bien besoin d'être rénové.

这套位于伦敦西区一个阴暗胡同公寓确实需要修缮一新。

Tous les Hutongs sillonnent les uns avec les autres, beaucoup de maisons étaient les résidences des fonnctionnaire dans l'antiquité.

所有与对方,胡同纵横交错,许多房屋都fonnctionnaire住宅在古代。

Septièmement, l'approche complexe en trois phases du groupe des quatre conduira de toute manière à une impasse.

第七,四国集团复杂、三阶段方案无论如何将走进一条死胡同

Le cliquetis des talons aiguilles et l’ambiance haute-couture contrastent avec la solennité de la pierre grise de la hutong.

台上高跟鞋发出叮当声和高级时装氛围与胡同一成不变灰色石头形成了强烈对比。

Le processus de reconnaissance du droit à l'autodétermination du peuple sahraoui, si longuement débattu, se trouve dans l'impasse.

承认撒哈拉人民自决权进程如果长期议而不决,就有可能陷入死胡同

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 胡同 的法语例句

用户正在搜索


船首楼, 船首楼舱室, 船首楼甲板, 船首锚, 船首炮, 船首碰垫, 船首偏航幅度, 船首平台甲板, 船首旗, 船首倾,

相似单词


胡桃林, 胡桃内的隔膜, 胡桃属, 胡桃叶属, 胡桃油, 胡同, 胡涂, 胡颓子, 胡颓子柳, 胡颓子属,

ruelle www.fr hel per.com 版 权 所 有

Très bien, surtout là où la culture ruelle.

挺好的,尤其是那里的胡同文化。

Le bâtiment typique dans Hutong se compose des maisons autour d'une cour carrée.

胡同的典型建筑由周围的方形四合院。

Les Hutong sont un bon choix pour les touristes à faire le vélo.

对于游客来说,胡同里骑自行车是一个不错的选择。

Voilà la ruelle de Beijing.

这就是北京的胡同

À l'heure actuelle, le processus de paix se trouve dans une impasse.

目前,和平进程又陷入了死胡同

Voilà une ruelle de Beijing.

这就是一条北京的胡同

Quelques minutes plus tard, une voiture piégée explosait dans une ruelle proche.

几分钟后,一车载炸弹在附近胡同爆炸。

M. DOYLE (Observateur de l'Irlande) déclare que la Commission semble être dans une impasse.

DOYLE先生(爱尔兰观察员)说,委员会看来走进了死胡同

Aujourd'hui, la Commission du désarmement court le risque de se retrouver dans l'impasse.

今天的情显然是,就裁军审议委员会而言,它或许正在进入一条死胡同

Chef-vieux attend plus de changements, l'allée de gauche a plus que la plupart a été la démolition.

看起来更加古扑沧桑,现在的胡同已剩不多,大多已拆迁。

J'ai entendu des gens dire à propos d'autres hutongs de Pékin, le nom qui est venu spéciales.

我也听别人说过关于北京的胡同,那的名字都挺特别的。

Ils répugnent même à employer le premier dans le sens du second, si loin de la réalité.

他们反感用“胡同”来表示“四合院”,因为两者相差太大了。

Elle cherchait également à enregistrer et à préserver les noms des ruelles et des passages de Beijing.

中国也在记录和保存北京胡同小巷的名字。

Nous ajouterions que l'un de ces chemins est prisonnier du passé et mène à une impasse.

我们可以补充的是,过去所走的一条道路胡同

Il n'est pas surprenant, pour nous, que la Feuille de route ait conduit à une impasse.

路线图已经走进死胡同,这并不使我们感到意外。

En effet, cet appartement, situé dans une sombre impasse du quartier ouest de Londres, a bien besoin d'être rénové.

这套位于伦敦西区一个阴暗的死胡同里的公寓确实需要修缮一新。

Tous les Hutongs sillonnent les uns avec les autres, beaucoup de maisons étaient les résidences des fonnctionnaire dans l'antiquité.

所有与对方,胡同纵横交错,许多房屋都是fonnctionnaire的住宅在古代。

Septièmement, l'approche complexe en trois phases du groupe des quatre conduira de toute manière à une impasse.

第七,四国集团复杂的、三阶段方案无论如何将走进一条死胡同

Le cliquetis des talons aiguilles et l’ambiance haute-couture contrastent avec la solennité de la pierre grise de la hutong.

台上高跟鞋发出的叮当声和高级时装的氛围与胡同一成不变的灰色石头形成了强烈的对比。

Le processus de reconnaissance du droit à l'autodétermination du peuple sahraoui, si longuement débattu, se trouve dans l'impasse.

承认撒哈拉人民自决权的进程如果长期议而不决,就有可能陷入死胡同

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 胡同 的法语例句

用户正在搜索


船首柱镶口, 船首纵倾船, 船首左右摆动, 船损, 船台, 船台船位, 船台甲板, 船台门式起重机, 船梯防雨罩, 船体,

相似单词


胡桃林, 胡桃内的隔膜, 胡桃属, 胡桃叶属, 胡桃油, 胡同, 胡涂, 胡颓子, 胡颓子柳, 胡颓子属,

用户正在搜索


串联接法, 串联绕组, 串联谐振, 串联延时器, 串列式, 串列式汽缸, 串铃, 串门, 串模, 串磨,

相似单词


胡桃林, 胡桃内的隔膜, 胡桃属, 胡桃叶属, 胡桃油, 胡同, 胡涂, 胡颓子, 胡颓子柳, 胡颓子属,

用户正在搜索


串通的, 串通好的, 串通好的(人), 串通一气, 串味儿, 串戏, 串线, 串像(电视机的), 串烟, 串演,

相似单词


胡桃林, 胡桃内的隔膜, 胡桃属, 胡桃叶属, 胡桃油, 胡同, 胡涂, 胡颓子, 胡颓子柳, 胡颓子属,

ruelle www.fr hel per.com 版 权 所 有

Très bien, surtout là où la culture ruelle.

挺好的,尤其那里的胡同文化。

Le bâtiment typique dans Hutong se compose des maisons autour d'une cour carrée.

胡同的典型建筑由周围的方形四合院。

Les Hutong sont un bon choix pour les touristes à faire le vélo.

对于游客来说,胡同里骑自行车一个不错的选择。

Voilà la ruelle de Beijing.

北京的胡同

À l'heure actuelle, le processus de paix se trouve dans une impasse.

目前,和平进程又陷入了死胡同

Voilà une ruelle de Beijing.

一条北京的胡同

Quelques minutes plus tard, une voiture piégée explosait dans une ruelle proche.

几分钟后,一车载炸弹在附近胡同爆炸。

M. DOYLE (Observateur de l'Irlande) déclare que la Commission semble être dans une impasse.

DOYLE先生(爱尔兰观察员)说,委员会看来走进了死胡同

Aujourd'hui, la Commission du désarmement court le risque de se retrouver dans l'impasse.

今天的情显然裁军审议委员会而言,它或许正在进入一条死胡同

Chef-vieux attend plus de changements, l'allée de gauche a plus que la plupart a été la démolition.

看起来更加古扑沧桑,现在的胡同已剩不多,大多已拆

J'ai entendu des gens dire à propos d'autres hutongs de Pékin, le nom qui est venu spéciales.

听别人说过关于北京的胡同,那的名字都挺特别的。

Ils répugnent même à employer le premier dans le sens du second, si loin de la réalité.

他们反感用“胡同”来表示“四合院”,因为两者相差太大了。

Elle cherchait également à enregistrer et à préserver les noms des ruelles et des passages de Beijing.

中国在记录和保存北京胡同小巷的名字。

Nous ajouterions que l'un de ces chemins est prisonnier du passé et mène à une impasse.

们可以补充的,过去所走的一条道路通往死胡同

Il n'est pas surprenant, pour nous, que la Feuille de route ait conduit à une impasse.

路线图已经走进死胡同并不使们感到意外。

En effet, cet appartement, situé dans une sombre impasse du quartier ouest de Londres, a bien besoin d'être rénové.

套位于伦敦西区一个阴暗的死胡同里的公寓确实需要修缮一新。

Tous les Hutongs sillonnent les uns avec les autres, beaucoup de maisons étaient les résidences des fonnctionnaire dans l'antiquité.

所有与对方,胡同纵横交错,许多房屋都fonnctionnaire的住宅在古代。

Septièmement, l'approche complexe en trois phases du groupe des quatre conduira de toute manière à une impasse.

第七,四国集团复杂的、三阶段方案无论如何将走进一条死胡同

Le cliquetis des talons aiguilles et l’ambiance haute-couture contrastent avec la solennité de la pierre grise de la hutong.

台上高跟鞋发出的叮当声和高级时装的氛围与胡同一成不变的灰色石头形成了强烈的对比。

Le processus de reconnaissance du droit à l'autodétermination du peuple sahraoui, si longuement débattu, se trouve dans l'impasse.

承认撒哈拉人民自决权的进程如果长期议而不决,有可能陷入死胡同

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 胡同 的法语例句

用户正在搜索


串珠状, 串珠状结节, 串子, , , 疮疤, 疮痂, 疮口, 疮溃不敛, 疮疡,

相似单词


胡桃林, 胡桃内的隔膜, 胡桃属, 胡桃叶属, 胡桃油, 胡同, 胡涂, 胡颓子, 胡颓子柳, 胡颓子属,

ruelle www.fr hel per.com 版 权 所 有

Très bien, surtout là où la culture ruelle.

挺好的,尤其是那里的胡同文化。

Le bâtiment typique dans Hutong se compose des maisons autour d'une cour carrée.

胡同的典型建筑由周围的方形四合院。

Les Hutong sont un bon choix pour les touristes à faire le vélo.

来说,胡同里骑自行车是一个不错的选择。

Voilà la ruelle de Beijing.

这就是北京的胡同

À l'heure actuelle, le processus de paix se trouve dans une impasse.

目前,和平进程又陷入了死胡同

Voilà une ruelle de Beijing.

这就是一条北京的胡同

Quelques minutes plus tard, une voiture piégée explosait dans une ruelle proche.

几分钟后,一车载炸弹在附近胡同爆炸。

M. DOYLE (Observateur de l'Irlande) déclare que la Commission semble être dans une impasse.

DOYLE先生(爱尔兰观察员)说,委员会看来走进了死胡同

Aujourd'hui, la Commission du désarmement court le risque de se retrouver dans l'impasse.

今天的情显然是,就裁军审议委员会而言,它或许正在进入一条死胡同

Chef-vieux attend plus de changements, l'allée de gauche a plus que la plupart a été la démolition.

看起来更加古扑沧桑,现在的胡同已剩不多,大多已拆迁。

J'ai entendu des gens dire à propos d'autres hutongs de Pékin, le nom qui est venu spéciales.

我也听别人说过关北京的胡同,那的名字都挺特别的。

Ils répugnent même à employer le premier dans le sens du second, si loin de la réalité.

他们反感用“胡同”来表示“四合院”,因为两者大了。

Elle cherchait également à enregistrer et à préserver les noms des ruelles et des passages de Beijing.

中国也在记录和保存北京胡同小巷的名字。

Nous ajouterions que l'un de ces chemins est prisonnier du passé et mène à une impasse.

我们可以补充的是,过去所走的一条道路通往死胡同

Il n'est pas surprenant, pour nous, que la Feuille de route ait conduit à une impasse.

路线图已经走进死胡同,这并不使我们感到意外。

En effet, cet appartement, situé dans une sombre impasse du quartier ouest de Londres, a bien besoin d'être rénové.

这套位伦敦西区一个阴暗的死胡同里的公寓确实需要修缮一新。

Tous les Hutongs sillonnent les uns avec les autres, beaucoup de maisons étaient les résidences des fonnctionnaire dans l'antiquité.

所有与对方,胡同纵横交错,许多房屋都是fonnctionnaire的住宅在古代。

Septièmement, l'approche complexe en trois phases du groupe des quatre conduira de toute manière à une impasse.

第七,四国集团复杂的、三阶段方案无论如何将走进一条死胡同

Le cliquetis des talons aiguilles et l’ambiance haute-couture contrastent avec la solennité de la pierre grise de la hutong.

台上高跟鞋发出的叮当声和高级时装的氛围与胡同一成不变的灰色石头形成了强烈的对比。

Le processus de reconnaissance du droit à l'autodétermination du peuple sahraoui, si longuement débattu, se trouve dans l'impasse.

承认撒哈拉人民自决权的进程如果长期议而不决,就有可能陷入死胡同

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 胡同 的法语例句

用户正在搜索


窗格子, 窗拱, 窗钩, 窗户, 窗户擦洗工, 窗户冲南开, 窗户纸, 窗花, 窗间壁, 窗间墙,

相似单词


胡桃林, 胡桃内的隔膜, 胡桃属, 胡桃叶属, 胡桃油, 胡同, 胡涂, 胡颓子, 胡颓子柳, 胡颓子属,

ruelle www.fr hel per.com 版 权 所 有

Très bien, surtout là où la culture ruelle.

挺好的,尤其那里的胡同文化。

Le bâtiment typique dans Hutong se compose des maisons autour d'une cour carrée.

胡同的典型建筑由周围的方形四合院。

Les Hutong sont un bon choix pour les touristes à faire le vélo.

对于游客来说,胡同里骑自行车一个不错的选择。

Voilà la ruelle de Beijing.

北京的胡同

À l'heure actuelle, le processus de paix se trouve dans une impasse.

目前,和平进程又陷入了死胡同

Voilà une ruelle de Beijing.

一条北京的胡同

Quelques minutes plus tard, une voiture piégée explosait dans une ruelle proche.

几分钟后,一车载炸弹在附近胡同爆炸。

M. DOYLE (Observateur de l'Irlande) déclare que la Commission semble être dans une impasse.

DOYLE先生(爱尔兰观察员)说,委员会看来走进了死胡同

Aujourd'hui, la Commission du désarmement court le risque de se retrouver dans l'impasse.

今天的情显然裁军审议委员会而言,它或许正在进入一条死胡同

Chef-vieux attend plus de changements, l'allée de gauche a plus que la plupart a été la démolition.

看起来更加古扑沧桑,现在的胡同已剩不多,大多已拆

J'ai entendu des gens dire à propos d'autres hutongs de Pékin, le nom qui est venu spéciales.

听别人说过关于北京的胡同,那的名字都挺特别的。

Ils répugnent même à employer le premier dans le sens du second, si loin de la réalité.

他们反感用“胡同”来表示“四合院”,因为两者相差太大了。

Elle cherchait également à enregistrer et à préserver les noms des ruelles et des passages de Beijing.

中国在记录和保存北京胡同小巷的名字。

Nous ajouterions que l'un de ces chemins est prisonnier du passé et mène à une impasse.

们可以补充的,过去所走的一条道路通往死胡同

Il n'est pas surprenant, pour nous, que la Feuille de route ait conduit à une impasse.

路线图已经走进死胡同并不使们感到意外。

En effet, cet appartement, situé dans une sombre impasse du quartier ouest de Londres, a bien besoin d'être rénové.

套位于伦敦西区一个阴暗的死胡同里的公寓确实需要修缮一新。

Tous les Hutongs sillonnent les uns avec les autres, beaucoup de maisons étaient les résidences des fonnctionnaire dans l'antiquité.

所有与对方,胡同纵横交错,许多房屋都fonnctionnaire的住宅在古代。

Septièmement, l'approche complexe en trois phases du groupe des quatre conduira de toute manière à une impasse.

第七,四国集团复杂的、三阶段方案无论如何将走进一条死胡同

Le cliquetis des talons aiguilles et l’ambiance haute-couture contrastent avec la solennité de la pierre grise de la hutong.

台上高跟鞋发出的叮当声和高级时装的氛围与胡同一成不变的灰色石头形成了强烈的对比。

Le processus de reconnaissance du droit à l'autodétermination du peuple sahraoui, si longuement débattu, se trouve dans l'impasse.

承认撒哈拉人民自决权的进程如果长期议而不决,有可能陷入死胡同

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 胡同 的法语例句

用户正在搜索


窗帘圈, 窗棂, 窗幔, 窗明几净, 窗纱, 窗扇, 窗上没有窗帘, 窗饰, 窗锁闩, 窗台,

相似单词


胡桃林, 胡桃内的隔膜, 胡桃属, 胡桃叶属, 胡桃油, 胡同, 胡涂, 胡颓子, 胡颓子柳, 胡颓子属,

ruelle www.fr hel per.com 版 权 所 有

Très bien, surtout là où la culture ruelle.

挺好,尤其是那里胡同文化。

Le bâtiment typique dans Hutong se compose des maisons autour d'une cour carrée.

胡同典型建筑由方形四合院。

Les Hutong sont un bon choix pour les touristes à faire le vélo.

对于游客来说,胡同里骑自行车是一个不错选择。

Voilà la ruelle de Beijing.

这就是北京胡同

À l'heure actuelle, le processus de paix se trouve dans une impasse.

目前,平进程又陷入了死胡同

Voilà une ruelle de Beijing.

这就是一条北京胡同

Quelques minutes plus tard, une voiture piégée explosait dans une ruelle proche.

几分钟后,一车载炸弹在附近胡同爆炸。

M. DOYLE (Observateur de l'Irlande) déclare que la Commission semble être dans une impasse.

DOYLE先生(爱尔兰观察员)说,委员会看来走进了死胡同

Aujourd'hui, la Commission du désarmement court le risque de se retrouver dans l'impasse.

今天显然是,就裁军审议委员会而言,它或许正在进入一条死胡同

Chef-vieux attend plus de changements, l'allée de gauche a plus que la plupart a été la démolition.

看起来更加古扑沧桑,现在胡同已剩不多,大多已拆迁。

J'ai entendu des gens dire à propos d'autres hutongs de Pékin, le nom qui est venu spéciales.

我也听别人说过关于北京胡同,那名字都挺特别

Ils répugnent même à employer le premier dans le sens du second, si loin de la réalité.

他们反感用“胡同”来表示“四合院”,因为两者相差太大了。

Elle cherchait également à enregistrer et à préserver les noms des ruelles et des passages de Beijing.

中国也在保存北京胡同小巷名字。

Nous ajouterions que l'un de ces chemins est prisonnier du passé et mène à une impasse.

我们可以补充是,过去所走一条道路通往死胡同

Il n'est pas surprenant, pour nous, que la Feuille de route ait conduit à une impasse.

路线图已经走进死胡同,这并不使我们感到意外。

En effet, cet appartement, situé dans une sombre impasse du quartier ouest de Londres, a bien besoin d'être rénové.

这套位于伦敦西区一个阴暗胡同公寓确实需要修缮一新。

Tous les Hutongs sillonnent les uns avec les autres, beaucoup de maisons étaient les résidences des fonnctionnaire dans l'antiquité.

所有与对方,胡同纵横交错,许多房屋都是fonnctionnaire住宅在古代。

Septièmement, l'approche complexe en trois phases du groupe des quatre conduira de toute manière à une impasse.

第七,四国集团复杂、三阶段方案无论如何将走进一条死胡同

Le cliquetis des talons aiguilles et l’ambiance haute-couture contrastent avec la solennité de la pierre grise de la hutong.

台上高跟鞋发出叮当声高级时装胡同一成不变灰色石头形成了强烈对比。

Le processus de reconnaissance du droit à l'autodétermination du peuple sahraoui, si longuement débattu, se trouve dans l'impasse.

承认撒哈拉人民自决权进程如果长期议而不决,就有可能陷入死胡同

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 胡同 的法语例句

用户正在搜索


窗状开口, 窗子, , 床板, 床板珊瑚目, 床绷, 床壁或两张床之间的空隙, 床边, 床单, 床单布,

相似单词


胡桃林, 胡桃内的隔膜, 胡桃属, 胡桃叶属, 胡桃油, 胡同, 胡涂, 胡颓子, 胡颓子柳, 胡颓子属,