法语助手
  • 关闭
xiāo xiàng
portrait
peintre de portrait; portraitiste
画家
法语 助 手 版 权 所 有

Cet homme aime peindre des portraits à l'huile.

这男喜欢画油画

On voit une parfaite ressemblance de ce portrait.

这幅画得太传神了。

Quelles fonctions pourrait-il se cacher derrière de telles images ?

这些有时候美丽有时候令迷惑的。

Son portrait est vivant, on croirait le voir en chair et en os.

他的这幅画得栩栩如生, 如

La Genèse nous dit que Dieu a créé les gens selon sa propre portrait.

创世纪告诉我们,天主照自己的造了

Une femme d'un certain âge va chez un peintre pour se faire faire un portrait.

一个上了一定年纪的女想找给自己画个

Peut être s'agit-il d'un portait philosophique ou d’un examen de conscience, allez savoir!”

或许这是一幅哲学或者一种意识的检查,谁知道呢!”

Experimentation de portrait. Avec quelques amis.

实验。今晚,和一些熟悉的家伙。

Le portrait d'Omar Mukhtar figure maintenant sur les plus grosses coupures de notre monnaie.

现在,奥尔马·穆赫塔尔的在我们的最大面值贷币上出现。

Chaque personne âgée représentée dans ses portraits monochromes porte gravée sur son visage les vestiges des années.

在那些单色画中,每张老的脸上都堆满岁月镌刻的痕迹。

Le Parfum est la forme la plus intense du souvenir.Chacun de mes parfums est le portrait d'une femme!

(香水是记忆最强烈的保留方式`````我的每一款香水都代表着一位女性的

Le 27 août 2000, à Riyad, un indien de confession chrétienne, Joseph Vergis, aurait été arrêté pour détention d'une cassette portant l'inscription Jésus.

据称,另一名印度裔基督徒Joseph Vergis由于持有一盘有的录相带而于8月27日在利雅得被逮捕。

Pour poursuivre sa série de portraits de femmes, Lamazou s'est rendu récemment en Inde, au Bangladesh et au Népal.

为了继续他的“世界妇女”系列,他最近走访了印度、孟加拉和尼泊尔。

Au Salon de 1865, le célèbre portrait de la courtisane Olympia qu'Edouard Manet a peint, deux ans plus tôt, fit scandale.

爱德华.马内于1865年举办的沙龙展中,因一幅两年前所画有关雏妓之画《奥林匹亚》而引起了公愤。

Cet artiste prolifique explora tous les genres, comme les portraits, les nus, les oiseaux et fleurs, les animaux sauvages et les paysages.

廊静山这位多产的艺术家创造了各种各样的摄影种类,例如裸体、、鸟和花、野兽、山水、等等。

Les principaux opérateurs: une peinture à l'huile, dessin des portraits, des bandes dessinées, uvres d'art reproduction, de l'artisanat et ainsi de suite.

原创油画、绘制、漫画、艺术品复制、工艺品等。

En regard de l'habituelle photo, une vidéo donne sur la droite une vue à 360 degrés du visage du détenteur de la carte.

初看这是张普通身份证,但是在右边的这个地方,能够看到证件持有者360度的头部

C'est un peintre allemand nommé Hauer, qui avait commencé son portrait à l'audience et qui vient lui demander la permission de le terminer.

名叫豪厄,德国籍,是位画家,在法庭审讯时,他就开始给科黛画,现在他来到此地要求让他画完这幅画。

Il serait étonnant qu'elle ne prête pas à contestation, ne serait-ce que parce qu'elle n'a pas été encore étudiée par des historiens de l'art.

这次展出没有引来争议却令倍感意外,因为这幅画尚未经过艺术历史学家的鉴定。

Alors que mon épouse se reposait au soleil, j’ai eu envie de faire son portrait, mettant ainsi à profit mes premiers cours de dessin.

我爱在晒太阳的时候,我突然很想画她的画,也正好利用一下第一堂美术课上学到的东西。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 肖像 的法语例句

用户正在搜索


不成问题的问题, 不成形, 不诚实, 不诚实的, 不诚实的行为, 不诚实的合伙人, 不诚实的人<俗>, 不诚实地, 不承担义务, 不承担责任,

相似单词


肖钠长石, 肖楠属, 肖氏硬度, 肖氏硬度计, 肖氏铸造法, 肖像, 肖像画, 肖像画家, 肖像细密画, 肖叶甲属,
xiāo xiàng
portrait
peintre de portrait; portraitiste
画家
法语 助 手 版 权 所 有

Cet homme aime peindre des portraits à l'huile.

这男喜欢画油画

On voit une parfaite ressemblance de ce portrait.

这幅画得太传神了。

Quelles fonctions pourrait-il se cacher derrière de telles images ?

这些有时候美丽有时候令的。

Son portrait est vivant, on croirait le voir en chair et en os.

他的这幅画得栩栩如生, 如睹其

La Genèse nous dit que Dieu a créé les gens selon sa propre portrait.

创世纪告诉我们,天主照自己的造了

Une femme d'un certain âge va chez un peintre pour se faire faire un portrait.

一个上了一定年纪的女想找给自己画个

Peut être s'agit-il d'un portait philosophique ou d’un examen de conscience, allez savoir!”

或许这是一幅哲学或者一种意识的检查,谁知道呢!”

Experimentation de portrait. Avec quelques amis.

实验。今晚,和一些熟悉的家伙。

Le portrait d'Omar Mukhtar figure maintenant sur les plus grosses coupures de notre monnaie.

现在,奥尔马·穆赫塔尔的在我们的最大面值贷币上出现。

Chaque personne âgée représentée dans ses portraits monochromes porte gravée sur son visage les vestiges des années.

在那些单色画中,每张老的脸上都堆满岁月镌刻的痕迹。

Le Parfum est la forme la plus intense du souvenir.Chacun de mes parfums est le portrait d'une femme!

(香水是记忆最强烈的保留方式`````我的每一款香水都代表着一位女性的

Le 27 août 2000, à Riyad, un indien de confession chrétienne, Joseph Vergis, aurait été arrêté pour détention d'une cassette portant l'inscription Jésus.

据称,另一名印度裔基督徒Joseph Vergis由于持有一盘有耶稣的录相带而于8月27日在利雅得

Pour poursuivre sa série de portraits de femmes, Lamazou s'est rendu récemment en Inde, au Bangladesh et au Népal.

为了继续他的“世界妇女”系列,他最近走访了印度、孟加拉和尼泊尔。

Au Salon de 1865, le célèbre portrait de la courtisane Olympia qu'Edouard Manet a peint, deux ans plus tôt, fit scandale.

爱德华.马内于1865年举办的沙龙展中,因一幅两年前所画有关雏妓之画《奥林匹亚》而引起了公愤。

Cet artiste prolifique explora tous les genres, comme les portraits, les nus, les oiseaux et fleurs, les animaux sauvages et les paysages.

廊静山这位多产的艺术家创造了各种各样的摄影种类,例如裸体、、鸟和花、野兽、山水、等等。

Les principaux opérateurs: une peinture à l'huile, dessin des portraits, des bandes dessinées, uvres d'art reproduction, de l'artisanat et ainsi de suite.

原创油画、绘制、漫画、艺术品复制、工艺品等。

En regard de l'habituelle photo, une vidéo donne sur la droite une vue à 360 degrés du visage du détenteur de la carte.

初看这是张普通身份证,但是在右边的这个地方,能够看到证件持有者360度的头部

C'est un peintre allemand nommé Hauer, qui avait commencé son portrait à l'audience et qui vient lui demander la permission de le terminer.

名叫豪厄,德国籍,是位画家,在法庭审讯时,他就开始给科黛画,现在他来到此地要求让他画完这幅画。

Il serait étonnant qu'elle ne prête pas à contestation, ne serait-ce que parce qu'elle n'a pas été encore étudiée par des historiens de l'art.

这次展出没有引来争议却令倍感意外,因为这幅画尚未经过艺术历史学家的鉴定。

Alors que mon épouse se reposait au soleil, j’ai eu envie de faire son portrait, mettant ainsi à profit mes premiers cours de dessin.

我爱在晒太阳的时候,我突然很想画她的画,也正好利用一下第一堂美术课上学到的东西。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 肖像 的法语例句

用户正在搜索


不齿于人类, 不耻下问, 不啻, 不啻天壤之别, 不充分, 不愁吃穿, 不愁衣食, 不出嫁, 不出门, 不出三年,

相似单词


肖钠长石, 肖楠属, 肖氏硬度, 肖氏硬度计, 肖氏铸造法, 肖像, 肖像画, 肖像画家, 肖像细密画, 肖叶甲属,
xiāo xiàng
portrait
peintre de portrait; portraitiste
画家
法语 助 手 版 权 所 有

Cet homme aime peindre des portraits à l'huile.

这男人喜欢画油画

On voit une parfaite ressemblance de ce portrait.

这幅画得太传神了。

Quelles fonctions pourrait-il se cacher derrière de telles images ?

这些有时候美丽有时候令人迷惑的。

Son portrait est vivant, on croirait le voir en chair et en os.

他的这幅画得栩栩, 其人。

La Genèse nous dit que Dieu a créé les gens selon sa propre portrait.

创世纪告诉我们,天主照自己的造了人。

Une femme d'un certain âge va chez un peintre pour se faire faire un portrait.

一个上了一定年纪的女人想找人给自己画个

Peut être s'agit-il d'un portait philosophique ou d’un examen de conscience, allez savoir!”

或许这是一幅哲学或者一种意识的检查,谁知道呢!”

Experimentation de portrait. Avec quelques amis.

实验。今晚,和一些熟悉的家伙。

Le portrait d'Omar Mukhtar figure maintenant sur les plus grosses coupures de notre monnaie.

现在,奥尔马·穆赫塔尔的在我们的最大面值贷币上出现。

Chaque personne âgée représentée dans ses portraits monochromes porte gravée sur son visage les vestiges des années.

在那些单色画中,每张老人的脸上都堆满岁月镌刻的痕迹。

Le Parfum est la forme la plus intense du souvenir.Chacun de mes parfums est le portrait d'une femme!

(香水是记忆最强烈的保留方式`````我的每一款香水都代表着一位女性的

Le 27 août 2000, à Riyad, un indien de confession chrétienne, Joseph Vergis, aurait été arrêté pour détention d'une cassette portant l'inscription Jésus.

据称,另一名印度裔基督徒Joseph Vergis由于持有一盘有耶的录相带而于8月27日在利雅得被逮捕。

Pour poursuivre sa série de portraits de femmes, Lamazou s'est rendu récemment en Inde, au Bangladesh et au Népal.

为了继续他的“世界妇女”系列,他最近走访了印度、孟加拉和尼泊尔。

Au Salon de 1865, le célèbre portrait de la courtisane Olympia qu'Edouard Manet a peint, deux ans plus tôt, fit scandale.

爱德华.马内于1865年举办的沙龙展中,因一幅两年前所画有关雏妓之画《奥林匹亚》而引起了公愤。

Cet artiste prolifique explora tous les genres, comme les portraits, les nus, les oiseaux et fleurs, les animaux sauvages et les paysages.

廊静山这位多产的艺术家创造了各种各样的摄影种类,例裸体、、鸟和花、野兽、山水、等等。

Les principaux opérateurs: une peinture à l'huile, dessin des portraits, des bandes dessinées, uvres d'art reproduction, de l'artisanat et ainsi de suite.

原创油画、绘制、漫画、艺术品复制、工艺品等。

En regard de l'habituelle photo, une vidéo donne sur la droite une vue à 360 degrés du visage du détenteur de la carte.

初看这是张普通身份证,但是在右边的这个地方,能够看到证件持有者360度的头部

C'est un peintre allemand nommé Hauer, qui avait commencé son portrait à l'audience et qui vient lui demander la permission de le terminer.

此人名叫豪厄,德国籍,是位画家,在法庭审讯时,他就开始给科黛画,现在他来到此地要求让他画完这幅画。

Il serait étonnant qu'elle ne prête pas à contestation, ne serait-ce que parce qu'elle n'a pas été encore étudiée par des historiens de l'art.

这次展出没有引来争议却令人倍感意外,因为这幅画尚未经过艺术历史学家的鉴定。

Alors que mon épouse se reposait au soleil, j’ai eu envie de faire son portrait, mettant ainsi à profit mes premiers cours de dessin.

我爱人在晒太阳的时候,我突然很想画她的画,也正好利用一下第一堂美术课上学到的东西。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 肖像 的法语例句

用户正在搜索


不纯臭葱石, 不纯粹的英语, 不纯蛋白石, 不纯的, 不纯的金属, 不纯杆沸石, 不纯硅灰石, 不纯黑云母, 不纯洁的, 不纯孔雀石,

相似单词


肖钠长石, 肖楠属, 肖氏硬度, 肖氏硬度计, 肖氏铸造法, 肖像, 肖像画, 肖像画家, 肖像细密画, 肖叶甲属,
xiāo xiàng
portrait
peintre de portrait; portraitiste
画家
法语 助 手 版 权 所 有

Cet homme aime peindre des portraits à l'huile.

这男人喜欢画油画

On voit une parfaite ressemblance de ce portrait.

这幅画得太传神

Quelles fonctions pourrait-il se cacher derrière de telles images ?

这些美丽有人迷惑的。

Son portrait est vivant, on croirait le voir en chair et en os.

他的这幅画得栩栩如生, 如睹其人。

La Genèse nous dit que Dieu a créé les gens selon sa propre portrait.

创世纪告诉我们,天主照自己的人。

Une femme d'un certain âge va chez un peintre pour se faire faire un portrait.

一个上一定年纪的女人想找人给自己画个

Peut être s'agit-il d'un portait philosophique ou d’un examen de conscience, allez savoir!”

或许这是一幅哲学或者一种意识的检查,谁知道呢!”

Experimentation de portrait. Avec quelques amis.

实验。今晚,和一些熟悉的家伙。

Le portrait d'Omar Mukhtar figure maintenant sur les plus grosses coupures de notre monnaie.

现在,奥尔马·穆赫塔尔的在我们的最大面值贷币上出现。

Chaque personne âgée représentée dans ses portraits monochromes porte gravée sur son visage les vestiges des années.

在那些单色画中,每张老人的脸上都堆满岁月镌刻的痕迹。

Le Parfum est la forme la plus intense du souvenir.Chacun de mes parfums est le portrait d'une femme!

(香水是记忆最强烈的保留方式`````我的每一款香水都代表着一位女性的

Le 27 août 2000, à Riyad, un indien de confession chrétienne, Joseph Vergis, aurait été arrêté pour détention d'une cassette portant l'inscription Jésus.

据称,另一名印度裔基督徒Joseph Vergis由于持有一盘有耶稣的录相带而于8月27日在利雅得被逮捕。

Pour poursuivre sa série de portraits de femmes, Lamazou s'est rendu récemment en Inde, au Bangladesh et au Népal.

续他的“世界妇女”系列,他最近走访印度、孟加拉和尼泊尔。

Au Salon de 1865, le célèbre portrait de la courtisane Olympia qu'Edouard Manet a peint, deux ans plus tôt, fit scandale.

爱德华.马内于1865年举办的沙龙展中,因一幅两年前所画有关雏妓之画《奥林匹亚》而引起公愤。

Cet artiste prolifique explora tous les genres, comme les portraits, les nus, les oiseaux et fleurs, les animaux sauvages et les paysages.

廊静山这位多产的艺术家创造各种各样的摄影种类,例如裸体、、鸟和花、野兽、山水、等等。

Les principaux opérateurs: une peinture à l'huile, dessin des portraits, des bandes dessinées, uvres d'art reproduction, de l'artisanat et ainsi de suite.

原创油画、绘制、漫画、艺术品复制、工艺品等。

En regard de l'habituelle photo, une vidéo donne sur la droite une vue à 360 degrés du visage du détenteur de la carte.

初看这是张普通身份证,但是在右边的这个地方,能够看到证件持有者360度的头部

C'est un peintre allemand nommé Hauer, qui avait commencé son portrait à l'audience et qui vient lui demander la permission de le terminer.

此人名叫豪厄,德国籍,是位画家,在法庭审讯,他就开始给科黛画,现在他来到此地要求让他画完这幅画。

Il serait étonnant qu'elle ne prête pas à contestation, ne serait-ce que parce qu'elle n'a pas été encore étudiée par des historiens de l'art.

这次展出没有引来争议却人倍感意外,因这幅画尚未经过艺术历史学家的鉴定。

Alors que mon épouse se reposait au soleil, j’ai eu envie de faire son portrait, mettant ainsi à profit mes premiers cours de dessin.

我爱人在晒太阳的,我突然很想画她的画,也正好利用一下第一堂美术课上学到的东西。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 肖像 的法语例句

用户正在搜索


不纯正, 不纯正的, 不纯正的用语, 不纯脂铅铀矿, 不辍, 不辞, 不辞而别, 不辞劳苦, 不辞辛苦, 不辞辛劳,

相似单词


肖钠长石, 肖楠属, 肖氏硬度, 肖氏硬度计, 肖氏铸造法, 肖像, 肖像画, 肖像画家, 肖像细密画, 肖叶甲属,
xiāo xiàng
portrait
peintre de portrait; portraitiste
画家
法语 助 手 版 权 所 有

Cet homme aime peindre des portraits à l'huile.

这男喜欢画油画

On voit une parfaite ressemblance de ce portrait.

这幅画得太传神了。

Quelles fonctions pourrait-il se cacher derrière de telles images ?

这些有时候美丽有时候令迷惑

Son portrait est vivant, on croirait le voir en chair et en os.

这幅画得栩栩如生, 如睹其

La Genèse nous dit que Dieu a créé les gens selon sa propre portrait.

创世纪告诉我们,天主照自己造了

Une femme d'un certain âge va chez un peintre pour se faire faire un portrait.

一个上了一定年纪想找给自己画个

Peut être s'agit-il d'un portait philosophique ou d’un examen de conscience, allez savoir!”

或许这是一幅哲学或者一种意识检查,谁!”

Experimentation de portrait. Avec quelques amis.

实验。今晚,和一些熟悉家伙。

Le portrait d'Omar Mukhtar figure maintenant sur les plus grosses coupures de notre monnaie.

现在,奥尔马·穆赫塔尔在我们最大面值贷币上出现。

Chaque personne âgée représentée dans ses portraits monochromes porte gravée sur son visage les vestiges des années.

在那些单色画中,每张老上都堆满岁月镌刻痕迹。

Le Parfum est la forme la plus intense du souvenir.Chacun de mes parfums est le portrait d'une femme!

(香水是记忆最强烈保留方式`````我每一款香水都代表着一位女性

Le 27 août 2000, à Riyad, un indien de confession chrétienne, Joseph Vergis, aurait été arrêté pour détention d'une cassette portant l'inscription Jésus.

据称,另一名印度裔基督徒Joseph Vergis由于持有一盘有耶稣录相带而于8月27日在利雅得被逮捕。

Pour poursuivre sa série de portraits de femmes, Lamazou s'est rendu récemment en Inde, au Bangladesh et au Népal.

为了继续他“世界妇女”系列,他最近走访了印度、孟加拉和尼泊尔。

Au Salon de 1865, le célèbre portrait de la courtisane Olympia qu'Edouard Manet a peint, deux ans plus tôt, fit scandale.

爱德华.马内于1865年举办沙龙展中,因一幅两年前所画有关雏妓之画《奥林匹亚》而引起了公愤。

Cet artiste prolifique explora tous les genres, comme les portraits, les nus, les oiseaux et fleurs, les animaux sauvages et les paysages.

廊静山这位多产艺术家创造了各种各样摄影种类,例如裸体、、鸟和花、野兽、山水、等等。

Les principaux opérateurs: une peinture à l'huile, dessin des portraits, des bandes dessinées, uvres d'art reproduction, de l'artisanat et ainsi de suite.

原创油画、绘制、漫画、艺术品复制、工艺品等。

En regard de l'habituelle photo, une vidéo donne sur la droite une vue à 360 degrés du visage du détenteur de la carte.

初看这是张普通身份证,但是在右边这个地方,能够看到证件持有者360度头部

C'est un peintre allemand nommé Hauer, qui avait commencé son portrait à l'audience et qui vient lui demander la permission de le terminer.

名叫豪厄,德国籍,是位画家,在法庭审讯时,他就开始给科黛画,现在他来到此地要求让他画完这幅画。

Il serait étonnant qu'elle ne prête pas à contestation, ne serait-ce que parce qu'elle n'a pas été encore étudiée par des historiens de l'art.

这次展出没有引来争议却令倍感意外,因为这幅画尚未经过艺术历史学家鉴定。

Alors que mon épouse se reposait au soleil, j’ai eu envie de faire son portrait, mettant ainsi à profit mes premiers cours de dessin.

我爱在晒太阳时候,我突然很想画她画,也正好利用一下第一堂美术课上学到东西。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 肖像 的法语例句

用户正在搜索


不打自招, 不大, 不大不小, 不大聪明, 不大好, 不大可信的理由, 不大离儿, 不大清楚, 不大自然, 不大自然的姿态,

相似单词


肖钠长石, 肖楠属, 肖氏硬度, 肖氏硬度计, 肖氏铸造法, 肖像, 肖像画, 肖像画家, 肖像细密画, 肖叶甲属,

用户正在搜索


不胆怯的, 不但, 不但如此, 不惮, 不当, 不当得利的返还, 不当心, 不当心犯的错误, 不导电, 不导电的,

相似单词


肖钠长石, 肖楠属, 肖氏硬度, 肖氏硬度计, 肖氏铸造法, 肖像, 肖像画, 肖像画家, 肖像细密画, 肖叶甲属,

用户正在搜索


不得体的, 不得要领, 不得已, 不得已而求其次, 不得已而做某事, 不得与司机谈话, 不得志者, 不得转让的财产, 不得转让的权利, 不登大雅之堂,

相似单词


肖钠长石, 肖楠属, 肖氏硬度, 肖氏硬度计, 肖氏铸造法, 肖像, 肖像画, 肖像画家, 肖像细密画, 肖叶甲属,
xiāo xiàng
portrait
peintre de portrait; portraitiste
画家
法语 助 手 版 权 所 有

Cet homme aime peindre des portraits à l'huile.

这男人喜欢画油画

On voit une parfaite ressemblance de ce portrait.

这幅画得太传神了。

Quelles fonctions pourrait-il se cacher derrière de telles images ?

这些有时候美丽有时候令人迷惑的。

Son portrait est vivant, on croirait le voir en chair et en os.

他的这幅画得栩栩如生, 如睹其人。

La Genèse nous dit que Dieu a créé les gens selon sa propre portrait.

创世纪告诉我们,天主照自己的造了人。

Une femme d'un certain âge va chez un peintre pour se faire faire un portrait.

一个上了一定年纪的女人想找人给自己画个

Peut être s'agit-il d'un portait philosophique ou d’un examen de conscience, allez savoir!”

或许这是一幅哲学或者一种意识的检查,谁知道呢!”

Experimentation de portrait. Avec quelques amis.

实验。今晚,和一些熟悉的家伙。

Le portrait d'Omar Mukhtar figure maintenant sur les plus grosses coupures de notre monnaie.

现在,奥尔马·穆赫塔尔的在我们的最大面值贷币上出现。

Chaque personne âgée représentée dans ses portraits monochromes porte gravée sur son visage les vestiges des années.

在那些单色画中,每张老人的脸上都堆满岁月镌刻的痕迹。

Le Parfum est la forme la plus intense du souvenir.Chacun de mes parfums est le portrait d'une femme!

(香水是记忆最强烈的保留方式`````我的每一款香水都代表着一位女性的

Le 27 août 2000, à Riyad, un indien de confession chrétienne, Joseph Vergis, aurait été arrêté pour détention d'une cassette portant l'inscription Jésus.

据称,另一名印度裔基督徒Joseph Vergis由于持有一盘有耶稣的录相带而于8月27日在利雅得被逮捕。

Pour poursuivre sa série de portraits de femmes, Lamazou s'est rendu récemment en Inde, au Bangladesh et au Népal.

为了继续他的“世界妇女”系列,他最近走访了印度、孟加拉和尼泊尔。

Au Salon de 1865, le célèbre portrait de la courtisane Olympia qu'Edouard Manet a peint, deux ans plus tôt, fit scandale.

爱德华.马内于1865年举办的中,因一幅两年前所画有关雏妓之画《奥林匹亚》而引起了公愤。

Cet artiste prolifique explora tous les genres, comme les portraits, les nus, les oiseaux et fleurs, les animaux sauvages et les paysages.

廊静山这位多产的艺术家创造了各种各样的摄影种类,例如裸体、、鸟和花、野兽、山水、等等。

Les principaux opérateurs: une peinture à l'huile, dessin des portraits, des bandes dessinées, uvres d'art reproduction, de l'artisanat et ainsi de suite.

原创油画、绘制、漫画、艺术品复制、工艺品等。

En regard de l'habituelle photo, une vidéo donne sur la droite une vue à 360 degrés du visage du détenteur de la carte.

初看这是张普通身份证,但是在右边的这个地方,能够看到证件持有者360度的头部

C'est un peintre allemand nommé Hauer, qui avait commencé son portrait à l'audience et qui vient lui demander la permission de le terminer.

此人名叫豪厄,德国籍,是位画家,在法庭审讯时,他就开始给科黛画,现在他来到此地要求让他画完这幅画。

Il serait étonnant qu'elle ne prête pas à contestation, ne serait-ce que parce qu'elle n'a pas été encore étudiée par des historiens de l'art.

这次出没有引来争议却令人倍感意外,因为这幅画尚未经过艺术历史学家的鉴定。

Alors que mon épouse se reposait au soleil, j’ai eu envie de faire son portrait, mettant ainsi à profit mes premiers cours de dessin.

我爱人在晒太阳的时候,我突然很想画她的画,也正好利用一下第一堂美术课上学到的东西。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 肖像 的法语例句

用户正在搜索


不等粒, 不等粒的, 不等粒碎屑的, 不等卵裂, 不等时的, 不等式, 不等速运动, 不等瞳孔, 不等温, 不等形,

相似单词


肖钠长石, 肖楠属, 肖氏硬度, 肖氏硬度计, 肖氏铸造法, 肖像, 肖像画, 肖像画家, 肖像细密画, 肖叶甲属,
xiāo xiàng
portrait
peintre de portrait; portraitiste
画家
法语 助 手 版 权 所 有

Cet homme aime peindre des portraits à l'huile.

这男人喜欢画油画

On voit une parfaite ressemblance de ce portrait.

这幅画得太传神了。

Quelles fonctions pourrait-il se cacher derrière de telles images ?

这些有时候美丽有时候令人迷惑的。

Son portrait est vivant, on croirait le voir en chair et en os.

他的这幅画得栩栩如生, 如睹其人。

La Genèse nous dit que Dieu a créé les gens selon sa propre portrait.

创世我们,天主照自己的造了人。

Une femme d'un certain âge va chez un peintre pour se faire faire un portrait.

一个上了一定年的女人想找人给自己画个

Peut être s'agit-il d'un portait philosophique ou d’un examen de conscience, allez savoir!”

或许这是一幅哲学或者一种意识的检查,谁知道呢!”

Experimentation de portrait. Avec quelques amis.

实验。今晚,和一些熟悉的家伙。

Le portrait d'Omar Mukhtar figure maintenant sur les plus grosses coupures de notre monnaie.

现在,奥尔马·穆赫塔尔的在我们的最大面值贷币上出现。

Chaque personne âgée représentée dans ses portraits monochromes porte gravée sur son visage les vestiges des années.

在那些单色画中,每张老人的脸上都堆满岁月镌刻的痕迹。

Le Parfum est la forme la plus intense du souvenir.Chacun de mes parfums est le portrait d'une femme!

(香水是记忆最强烈的保留方式`````我的每一款香水都代表着一位女性的

Le 27 août 2000, à Riyad, un indien de confession chrétienne, Joseph Vergis, aurait été arrêté pour détention d'une cassette portant l'inscription Jésus.

据称,另一名印度裔基督徒Joseph Vergis由有一盘有耶稣的录相带而8月27日在利雅得被逮捕。

Pour poursuivre sa série de portraits de femmes, Lamazou s'est rendu récemment en Inde, au Bangladesh et au Népal.

为了继续他的“世界妇女”系列,他最近走访了印度、孟加拉和尼泊尔。

Au Salon de 1865, le célèbre portrait de la courtisane Olympia qu'Edouard Manet a peint, deux ans plus tôt, fit scandale.

爱德华.马内1865年举办的沙龙展中,因一幅两年前所画有关雏妓之画《奥林匹亚》而引起了公愤。

Cet artiste prolifique explora tous les genres, comme les portraits, les nus, les oiseaux et fleurs, les animaux sauvages et les paysages.

廊静山这位多产的艺术家创造了各种各样的摄影种类,例如裸体、、鸟和花、野兽、山水、等等。

Les principaux opérateurs: une peinture à l'huile, dessin des portraits, des bandes dessinées, uvres d'art reproduction, de l'artisanat et ainsi de suite.

原创油画、绘制、漫画、艺术品复制、工艺品等。

En regard de l'habituelle photo, une vidéo donne sur la droite une vue à 360 degrés du visage du détenteur de la carte.

初看这是张普通身份证,但是在右边的这个地方,能够看到证件有者360度的头部

C'est un peintre allemand nommé Hauer, qui avait commencé son portrait à l'audience et qui vient lui demander la permission de le terminer.

此人名叫豪厄,德国籍,是位画家,在法庭审讯时,他就开始给科黛画,现在他来到此地要求让他画完这幅画。

Il serait étonnant qu'elle ne prête pas à contestation, ne serait-ce que parce qu'elle n'a pas été encore étudiée par des historiens de l'art.

这次展出没有引来争议却令人倍感意外,因为这幅画尚未经过艺术历史学家的鉴定。

Alors que mon épouse se reposait au soleil, j’ai eu envie de faire son portrait, mettant ainsi à profit mes premiers cours de dessin.

我爱人在晒太阳的时候,我突然很想画她的画,也正好利用一下第一堂美术课上学到的东西。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 肖像 的法语例句

用户正在搜索


不定冠词, 不定过去时, 不定航线船, 不定航线商船, 不定积分, 不定居的, 不定居的部落, 不定居的人, 不定期, 不定期船港,

相似单词


肖钠长石, 肖楠属, 肖氏硬度, 肖氏硬度计, 肖氏铸造法, 肖像, 肖像画, 肖像画家, 肖像细密画, 肖叶甲属,
xiāo xiàng
portrait
peintre de portrait; portraitiste
画家
法语 助 手 版 权 所 有

Cet homme aime peindre des portraits à l'huile.

这男人喜欢画油画

On voit une parfaite ressemblance de ce portrait.

这幅画得太传神了。

Quelles fonctions pourrait-il se cacher derrière de telles images ?

这些有时候美丽有时候令人迷惑的。

Son portrait est vivant, on croirait le voir en chair et en os.

他的这幅画得栩栩如生, 如睹其人。

La Genèse nous dit que Dieu a créé les gens selon sa propre portrait.

创世纪告诉我们,天主照自己的了人。

Une femme d'un certain âge va chez un peintre pour se faire faire un portrait.

个上了定年纪的女人想找人给自己画个

Peut être s'agit-il d'un portait philosophique ou d’un examen de conscience, allez savoir!”

或许这是幅哲学或者种意识的检查,谁知道呢!”

Experimentation de portrait. Avec quelques amis.

实验。今晚,和些熟悉的家伙。

Le portrait d'Omar Mukhtar figure maintenant sur les plus grosses coupures de notre monnaie.

现在,奥尔马·穆赫塔尔的在我们的最大面值贷币上出现。

Chaque personne âgée représentée dans ses portraits monochromes porte gravée sur son visage les vestiges des années.

在那些单色画中,每张老人的脸上都堆满岁月镌刻的痕迹。

Le Parfum est la forme la plus intense du souvenir.Chacun de mes parfums est le portrait d'une femme!

(香水是记忆最强烈的保留方式`````我的每款香水都代表着位女性的

Le 27 août 2000, à Riyad, un indien de confession chrétienne, Joseph Vergis, aurait été arrêté pour détention d'une cassette portant l'inscription Jésus.

名印度裔基督徒Joseph Vergis由于持有盘有耶稣的录相带而于8月27日在利雅得被逮捕。

Pour poursuivre sa série de portraits de femmes, Lamazou s'est rendu récemment en Inde, au Bangladesh et au Népal.

为了继续他的“世界妇女”系列,他最近走访了印度、孟加拉和尼泊尔。

Au Salon de 1865, le célèbre portrait de la courtisane Olympia qu'Edouard Manet a peint, deux ans plus tôt, fit scandale.

爱德华.马内于1865年举办的沙龙展中,因幅两年前所画有关雏妓之画《奥林匹亚》而引起了公愤。

Cet artiste prolifique explora tous les genres, comme les portraits, les nus, les oiseaux et fleurs, les animaux sauvages et les paysages.

廊静山这位多产的艺术家创了各种各样的摄影种类,例如裸体、、鸟和花、野兽、山水、等等。

Les principaux opérateurs: une peinture à l'huile, dessin des portraits, des bandes dessinées, uvres d'art reproduction, de l'artisanat et ainsi de suite.

原创油画、绘制、漫画、艺术品复制、工艺品等。

En regard de l'habituelle photo, une vidéo donne sur la droite une vue à 360 degrés du visage du détenteur de la carte.

初看这是张普通身份证,但是在右边的这个地方,能够看到证件持有者360度的头部

C'est un peintre allemand nommé Hauer, qui avait commencé son portrait à l'audience et qui vient lui demander la permission de le terminer.

此人名叫豪厄,德国籍,是位画家,在法庭审讯时,他就开始给科黛画,现在他来到此地要求让他画完这幅画。

Il serait étonnant qu'elle ne prête pas à contestation, ne serait-ce que parce qu'elle n'a pas été encore étudiée par des historiens de l'art.

这次展出没有引来争议却令人倍感意外,因为这幅画尚未经过艺术历史学家的鉴定。

Alors que mon épouse se reposait au soleil, j’ai eu envie de faire son portrait, mettant ainsi à profit mes premiers cours de dessin.

我爱人在晒太阳的时候,我突然很想画她的画,也正好利用下第堂美术课上学到的东西。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 肖像 的法语例句

用户正在搜索


不定位, 不定线航行, 不定向的, 不定型痢疾杆菌, 不定性, 不定芽, 不懂就问, 不懂窍门, 不懂人事, 不懂世故的青年,

相似单词


肖钠长石, 肖楠属, 肖氏硬度, 肖氏硬度计, 肖氏铸造法, 肖像, 肖像画, 肖像画家, 肖像细密画, 肖叶甲属,
xiāo xiàng
portrait
peintre de portrait; portraitiste
画家
法语 助 手 版 权 所 有

Cet homme aime peindre des portraits à l'huile.

这男喜欢画油画

On voit une parfaite ressemblance de ce portrait.

这幅画得太传神了。

Quelles fonctions pourrait-il se cacher derrière de telles images ?

这些有时候美丽有时候令迷惑的。

Son portrait est vivant, on croirait le voir en chair et en os.

他的这幅画得栩栩如生, 如

La Genèse nous dit que Dieu a créé les gens selon sa propre portrait.

创世纪告诉我们,天主照自己的造了

Une femme d'un certain âge va chez un peintre pour se faire faire un portrait.

一个上了一定年纪的女想找给自己画个

Peut être s'agit-il d'un portait philosophique ou d’un examen de conscience, allez savoir!”

或许这是一幅哲学或者一种意识的检查,谁知道呢!”

Experimentation de portrait. Avec quelques amis.

实验。今晚,和一些熟悉的家伙。

Le portrait d'Omar Mukhtar figure maintenant sur les plus grosses coupures de notre monnaie.

现在,奥尔马·穆赫塔尔的在我们的最大面值贷币上出现。

Chaque personne âgée représentée dans ses portraits monochromes porte gravée sur son visage les vestiges des années.

在那些单色画中,每张老的脸上都堆满岁月镌刻的痕迹。

Le Parfum est la forme la plus intense du souvenir.Chacun de mes parfums est le portrait d'une femme!

(香水是记忆最强烈的保留方式`````我的每一款香水都代表着一位女性的

Le 27 août 2000, à Riyad, un indien de confession chrétienne, Joseph Vergis, aurait été arrêté pour détention d'une cassette portant l'inscription Jésus.

据称,另一名印度裔基督徒Joseph Vergis由于持有一盘有的录相带而于8月27日在利雅得被逮捕。

Pour poursuivre sa série de portraits de femmes, Lamazou s'est rendu récemment en Inde, au Bangladesh et au Népal.

为了继续他的“世界妇女”系列,他最近走访了印度、孟加拉和尼泊尔。

Au Salon de 1865, le célèbre portrait de la courtisane Olympia qu'Edouard Manet a peint, deux ans plus tôt, fit scandale.

爱德华.马内于1865年举办的沙龙展中,因一幅两年前所画有关雏妓之画《奥林匹亚》而引起了公愤。

Cet artiste prolifique explora tous les genres, comme les portraits, les nus, les oiseaux et fleurs, les animaux sauvages et les paysages.

廊静山这位多产的艺术家创造了各种各样的摄影种类,例如裸体、、鸟和花、野兽、山水、等等。

Les principaux opérateurs: une peinture à l'huile, dessin des portraits, des bandes dessinées, uvres d'art reproduction, de l'artisanat et ainsi de suite.

原创油画、绘制、漫画、艺术品复制、工艺品等。

En regard de l'habituelle photo, une vidéo donne sur la droite une vue à 360 degrés du visage du détenteur de la carte.

初看这是张普通身份证,但是在右边的这个地方,能够看到证件持有者360度的头部

C'est un peintre allemand nommé Hauer, qui avait commencé son portrait à l'audience et qui vient lui demander la permission de le terminer.

名叫豪厄,德国籍,是位画家,在法庭审讯时,他就开始给科黛画,现在他来到此地要求让他画完这幅画。

Il serait étonnant qu'elle ne prête pas à contestation, ne serait-ce que parce qu'elle n'a pas été encore étudiée par des historiens de l'art.

这次展出没有引来争议却令倍感意外,因为这幅画尚未经过艺术历史学家的鉴定。

Alors que mon épouse se reposait au soleil, j’ai eu envie de faire son portrait, mettant ainsi à profit mes premiers cours de dessin.

我爱在晒太阳的时候,我突然很想画她的画,也正好利用一下第一堂美术课上学到的东西。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 肖像 的法语例句

用户正在搜索


不动产拥有者, 不动的, 不动地, 不动关节, 不动脑筋, 不动情期, 不动声色, 不动心, 不动摇的, 不冻的,

相似单词


肖钠长石, 肖楠属, 肖氏硬度, 肖氏硬度计, 肖氏铸造法, 肖像, 肖像画, 肖像画家, 肖像细密画, 肖叶甲属,