Néanmoins, leur participation permanente présente des avantages et pourrait être prévue à l'avenir.
虽然么说,但其长期参与还是有益的,不妨考虑在
来做出此项规
。
Néanmoins, leur participation permanente présente des avantages et pourrait être prévue à l'avenir.
虽然么说,但其长期参与还是有益的,不妨考虑在
来做出此项规
。
Cette évaluation devrait servir de base aux prochains examens de l'encours total la dette extérieure.
为
来考虑外债压力问
的基础。
On étudiera ultérieurement la possibilité d'accéder à distance au système du Siège.
来
考虑远程访问在总部的综管信息系统的可能性。
Tout en l'accueillant avec satisfaction, elle souhaite formuler quelques observations orientées vers l'avenir.
爱尔兰代表团欢迎条款草案,但是考虑到来还是想发表一点意见。
La traduction assistée par ordinateur est une autre possibilité à envisager à l'avenir.
机器协助的翻译是来可以考虑的另一种方法。
Il espère qu'il en sera tenu compte à l'avenir.
他希望来应考虑到
个规
。
Toutefois, il sera bon de penser dans l'avenir à organiser un examen indépendant de ses activités.
不过,来考虑对其活动进行独立研究
是有意义的。
À ce sujet, il a proposé que la Commission envisage d'organiser à l'avenir d'autres réunions ouvertes.
在此背景下,他提议,委员会应该考虑在来再举行一次公开会议。
La Section tient également à jour un fichier de candidats externes auxquels il pourrait être fait appel ultérieurement.
员额配置科还保持一份外部候选人名册,供来考虑用。
Par ailleurs, le fonds pour l'adaptation aux changements climatiques devrait aussi être examiné dans l'avenir par rapport au Protocole.
它认为适应基金应是一个来要考虑的与《议
书》有关的问
。
En Islande, une plaquette les encourage à prendre en compte le potentiel de gains avant de choisir une profession.
编制了一本小册子,鼓励妇女在选择职业之前,先要考虑
来的收入潜力。
Néanmoins, mon pays reste ouvert aux propositions existantes et futures qui pourraient conduire à des négociations substantielles à Genève.
然而,我国仍然愿意考虑现有和来可能导致在日内瓦进行实质性谈判的任何建议。
Il est peut-être nécessaire de prendre en compte le « facteur population rurale » à l'avenir pour couvrir ses frais supplémentaires.
来可以考虑按人口拨发的资金加上“农村因素”以解决
些额外费用。
L'île de Man pourrait alors considérer le retrait de la réserve au titre de cet article dans un proche avenir.
因此,不久的来会考虑撤销马恩
对该条的保留。
Nous invitons tous les pays à envisager de présenter des exposés sur leur situation nationale lors des futurs examens ministériels annuels.
我们邀请所有国家考虑来在年度部长级审查时做自愿国家发言。
Actuellement, il n'a pas les ressources nécessaires pour mener une étude similaire à l'échelle mondiale, mais il examinera cette possibilité ultérieurement.
秘书处目前没有资源进行全球性的类似研究,但会考虑来
样做是否可行。
Toutefois, ces articles n'ont rien à quoi on ne puisse pas toucher et il en sera envisagé des modifications à l'avenir.
然而,些条款并未最终确
,
来会考虑进行修正。
Comme le suggère le Secrétaire général, ma délégation encourage les autorités afghanes à considérer l'organisation simultanée des prochaines élections présidentielles et législatives.
正如秘书长提议的那样,我国代表团鼓励阿富汗当局考虑在不久的来同时举行司法和总统选举。
Nous prenons note de l'intérêt exprimé par certaines délégations quant à la nécessité d'examiner la manière de structurer les chambres d'appel à l'avenir.
我们注意到一些代表团对需要考虑来如何构建上诉分庭所表示的兴趣。
Une délégation a souligné qu'il faudrait prendre en compte à l'avenir l'absence de moyens à l'échelle des pays dont le rapport faisait mention.
一国代表团强调,来要考虑报告所述的国家缺乏能力的问
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问
,欢迎向我们指正。
Néanmoins, leur participation permanente présente des avantages et pourrait être prévue à l'avenir.
虽然这么说,但其长期参与有益的,不妨考虑在将来做出此项规
。
Cette évaluation devrait servir de base aux prochains examens de l'encours total la dette extérieure.
这将成为将来考虑外债压力问题的基础。
On étudiera ultérieurement la possibilité d'accéder à distance au système du Siège.
将来将考虑远程访问在总部的综管信息系统的可能性。
Tout en l'accueillant avec satisfaction, elle souhaite formuler quelques observations orientées vers l'avenir.
爱尔兰代表团欢迎条款草案,但考虑到将来
想发表一点意见。
La traduction assistée par ordinateur est une autre possibilité à envisager à l'avenir.
机器协助的翻译将来可以考虑的另一种方法。
Il espère qu'il en sera tenu compte à l'avenir.
他希望将来应考虑到这个规。
Toutefois, il sera bon de penser dans l'avenir à organiser un examen indépendant de ses activités.
不过,将来考虑对其活动进行独立研究将有意义的。
À ce sujet, il a proposé que la Commission envisage d'organiser à l'avenir d'autres réunions ouvertes.
在此背景下,他提议,委员会应该考虑在将来再举行一次公开会议。
La Section tient également à jour un fichier de candidats externes auxquels il pourrait être fait appel ultérieurement.
员额配置科保持一份外部候选人名册,供将来考虑用。
Par ailleurs, le fonds pour l'adaptation aux changements climatiques devrait aussi être examiné dans l'avenir par rapport au Protocole.
它认为适应基金应一个将来要考虑的与《议
书》有关的问题。
En Islande, une plaquette les encourage à prendre en compte le potentiel de gains avant de choisir une profession.
冰岛编制了一本小册子,鼓励妇女在选择业
前,先要考虑将来的收入潜力。
Néanmoins, mon pays reste ouvert aux propositions existantes et futures qui pourraient conduire à des négociations substantielles à Genève.
然而,我国仍然愿意考虑现有和将来可能导致在日内瓦进行实质性谈判的任何建议。
Il est peut-être nécessaire de prendre en compte le « facteur population rurale » à l'avenir pour couvrir ses frais supplémentaires.
将来可以考虑按人口拨发的资金加上“农村因素”以解决这些额外费用。
L'île de Man pourrait alors considérer le retrait de la réserve au titre de cet article dans un proche avenir.
因此,不久的将来会考虑撤销马恩岛对该条的保留。
Nous invitons tous les pays à envisager de présenter des exposés sur leur situation nationale lors des futurs examens ministériels annuels.
我们邀请所有国家考虑将来在年度部长级审查时做自愿国家发言。
Actuellement, il n'a pas les ressources nécessaires pour mener une étude similaire à l'échelle mondiale, mais il examinera cette possibilité ultérieurement.
秘书处目前没有资源进行全球性的类似研究,但会考虑将来这样做否可行。
Toutefois, ces articles n'ont rien à quoi on ne puisse pas toucher et il en sera envisagé des modifications à l'avenir.
然而,这些条款并未最终确,将来会考虑进行修正。
Comme le suggère le Secrétaire général, ma délégation encourage les autorités afghanes à considérer l'organisation simultanée des prochaines élections présidentielles et législatives.
正如秘书长提议的那样,我国代表团鼓励阿富汗当局考虑在不久的将来同时举行司法和总统选举。
Nous prenons note de l'intérêt exprimé par certaines délégations quant à la nécessité d'examiner la manière de structurer les chambres d'appel à l'avenir.
我们注意到一些代表团对需要考虑将来如何构建上诉分庭所表示的兴趣。
Une délégation a souligné qu'il faudrait prendre en compte à l'avenir l'absence de moyens à l'échelle des pays dont le rapport faisait mention.
一国代表团强调,将来要考虑报告所述的国家缺乏能力的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Néanmoins, leur participation permanente présente des avantages et pourrait être prévue à l'avenir.
虽然这么说,但其长期参与还是有益的,不妨考虑在将来做出此项规。
Cette évaluation devrait servir de base aux prochains examens de l'encours total la dette extérieure.
这将成为将来考虑外债压力问题的基础。
On étudiera ultérieurement la possibilité d'accéder à distance au système du Siège.
将来将考虑远程访问在总部的综管信的可能性。
Tout en l'accueillant avec satisfaction, elle souhaite formuler quelques observations orientées vers l'avenir.
爱尔兰代表团欢迎条款草案,但是考虑到将来还是想发表一点意见。
La traduction assistée par ordinateur est une autre possibilité à envisager à l'avenir.
机器协助的翻译是将来可以考虑的另一种方法。
Il espère qu'il en sera tenu compte à l'avenir.
他希望将来应考虑到这个规。
Toutefois, il sera bon de penser dans l'avenir à organiser un examen indépendant de ses activités.
不过,将来考虑对其活动进行独立研究将是有意义的。
À ce sujet, il a proposé que la Commission envisage d'organiser à l'avenir d'autres réunions ouvertes.
在此背景下,他提议,委员会应该考虑在将来再举行一次公开会议。
La Section tient également à jour un fichier de candidats externes auxquels il pourrait être fait appel ultérieurement.
员额配置科还保持一份外部候选人,
将来考虑用。
Par ailleurs, le fonds pour l'adaptation aux changements climatiques devrait aussi être examiné dans l'avenir par rapport au Protocole.
它认为适应基金应是一个将来要考虑的与《议书》有关的问题。
En Islande, une plaquette les encourage à prendre en compte le potentiel de gains avant de choisir une profession.
冰岛编制了一本小子,鼓励妇女在选择职业之前,先要考虑将来的收入潜力。
Néanmoins, mon pays reste ouvert aux propositions existantes et futures qui pourraient conduire à des négociations substantielles à Genève.
然而,我国仍然愿意考虑现有和将来可能导致在日内瓦进行实质性谈判的任何建议。
Il est peut-être nécessaire de prendre en compte le « facteur population rurale » à l'avenir pour couvrir ses frais supplémentaires.
将来可以考虑按人口拨发的资金加上“农村因素”以解决这些额外费用。
L'île de Man pourrait alors considérer le retrait de la réserve au titre de cet article dans un proche avenir.
因此,不久的将来会考虑撤销马恩岛对该条的保留。
Nous invitons tous les pays à envisager de présenter des exposés sur leur situation nationale lors des futurs examens ministériels annuels.
我们邀请所有国家考虑将来在年度部长级审查时做自愿国家发言。
Actuellement, il n'a pas les ressources nécessaires pour mener une étude similaire à l'échelle mondiale, mais il examinera cette possibilité ultérieurement.
秘书处目前没有资源进行全球性的类似研究,但会考虑将来这样做是否可行。
Toutefois, ces articles n'ont rien à quoi on ne puisse pas toucher et il en sera envisagé des modifications à l'avenir.
然而,这些条款并未最终确,将来会考虑进行修正。
Comme le suggère le Secrétaire général, ma délégation encourage les autorités afghanes à considérer l'organisation simultanée des prochaines élections présidentielles et législatives.
正如秘书长提议的那样,我国代表团鼓励阿富汗当局考虑在不久的将来同时举行司法和总选举。
Nous prenons note de l'intérêt exprimé par certaines délégations quant à la nécessité d'examiner la manière de structurer les chambres d'appel à l'avenir.
我们注意到一些代表团对需要考虑将来如何构建上诉分庭所表示的兴趣。
Une délégation a souligné qu'il faudrait prendre en compte à l'avenir l'absence de moyens à l'échelle des pays dont le rapport faisait mention.
一国代表团强调,将来要考虑报告所述的国家缺乏能力的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Néanmoins, leur participation permanente présente des avantages et pourrait être prévue à l'avenir.
虽然这么说,其长期参与还
有益的,不妨考虑在将来做出此项规
。
Cette évaluation devrait servir de base aux prochains examens de l'encours total la dette extérieure.
这将成为将来考虑外债压力问题的基础。
On étudiera ultérieurement la possibilité d'accéder à distance au système du Siège.
将来将考虑远程访问在总部的综管信息系统的可能性。
Tout en l'accueillant avec satisfaction, elle souhaite formuler quelques observations orientées vers l'avenir.
爱尔兰代表团欢迎条款草,
考虑到将来还
想发表一点意见。
La traduction assistée par ordinateur est une autre possibilité à envisager à l'avenir.
机器协助的翻译将来可以考虑的另一种方法。
Il espère qu'il en sera tenu compte à l'avenir.
他希望将来应考虑到这个规。
Toutefois, il sera bon de penser dans l'avenir à organiser un examen indépendant de ses activités.
不过,将来考虑对其活动进行独立研究将有意义的。
À ce sujet, il a proposé que la Commission envisage d'organiser à l'avenir d'autres réunions ouvertes.
在此背景下,他提,委员
应该考虑在将来再举行一次公
。
La Section tient également à jour un fichier de candidats externes auxquels il pourrait être fait appel ultérieurement.
员额配置科还保持一份外部候选人名册,供将来考虑用。
Par ailleurs, le fonds pour l'adaptation aux changements climatiques devrait aussi être examiné dans l'avenir par rapport au Protocole.
它认为适应基金应一个将来要考虑的与《
书》有关的问题。
En Islande, une plaquette les encourage à prendre en compte le potentiel de gains avant de choisir une profession.
冰岛编制了一本小册子,鼓励妇女在选择职业之前,先要考虑将来的收入潜力。
Néanmoins, mon pays reste ouvert aux propositions existantes et futures qui pourraient conduire à des négociations substantielles à Genève.
然而,我国仍然愿意考虑现有和将来可能导致在日内瓦进行实质性谈判的任何建。
Il est peut-être nécessaire de prendre en compte le « facteur population rurale » à l'avenir pour couvrir ses frais supplémentaires.
将来可以考虑按人口拨发的资金加上“农村因素”以解决这些额外费用。
L'île de Man pourrait alors considérer le retrait de la réserve au titre de cet article dans un proche avenir.
因此,不久的将来考虑撤销马恩岛对该条的保留。
Nous invitons tous les pays à envisager de présenter des exposés sur leur situation nationale lors des futurs examens ministériels annuels.
我们邀请所有国家考虑将来在年度部长级审查时做自愿国家发言。
Actuellement, il n'a pas les ressources nécessaires pour mener une étude similaire à l'échelle mondiale, mais il examinera cette possibilité ultérieurement.
秘书处目前没有资源进行全球性的类似研究,考虑将来这样做
否可行。
Toutefois, ces articles n'ont rien à quoi on ne puisse pas toucher et il en sera envisagé des modifications à l'avenir.
然而,这些条款并未最终确,将来
考虑进行修正。
Comme le suggère le Secrétaire général, ma délégation encourage les autorités afghanes à considérer l'organisation simultanée des prochaines élections présidentielles et législatives.
正如秘书长提的那样,我国代表团鼓励阿富汗当局考虑在不久的将来同时举行司法和总统选举。
Nous prenons note de l'intérêt exprimé par certaines délégations quant à la nécessité d'examiner la manière de structurer les chambres d'appel à l'avenir.
我们注意到一些代表团对需要考虑将来如何构建上诉分庭所表示的兴趣。
Une délégation a souligné qu'il faudrait prendre en compte à l'avenir l'absence de moyens à l'échelle des pays dont le rapport faisait mention.
一国代表团强调,将来要考虑报告所述的国家缺乏能力的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Néanmoins, leur participation permanente présente des avantages et pourrait être prévue à l'avenir.
虽然这么说,但其长期参与还是有益的,不妨考虑在将来做出此项规。
Cette évaluation devrait servir de base aux prochains examens de l'encours total la dette extérieure.
这将成为将来考虑外债压力问题的基础。
On étudiera ultérieurement la possibilité d'accéder à distance au système du Siège.
将来将考虑远程访问在总部的综管信息系统的可能性。
Tout en l'accueillant avec satisfaction, elle souhaite formuler quelques observations orientées vers l'avenir.
爱尔兰代表团欢草案,但是考虑到将来还是想发表一点意见。
La traduction assistée par ordinateur est une autre possibilité à envisager à l'avenir.
机器协助的翻译是将来可以考虑的另一种方法。
Il espère qu'il en sera tenu compte à l'avenir.
他希望将来应考虑到这个规。
Toutefois, il sera bon de penser dans l'avenir à organiser un examen indépendant de ses activités.
不过,将来考虑对其活动进行独立研究将是有意义的。
À ce sujet, il a proposé que la Commission envisage d'organiser à l'avenir d'autres réunions ouvertes.
在此背景下,他提议,委员会应该考虑在将来再举行一次公开会议。
La Section tient également à jour un fichier de candidats externes auxquels il pourrait être fait appel ultérieurement.
员科还保持一份外部候选人名册,供将来考虑用。
Par ailleurs, le fonds pour l'adaptation aux changements climatiques devrait aussi être examiné dans l'avenir par rapport au Protocole.
它认为适应基金应是一个将来要考虑的与《议书》有关的问题。
En Islande, une plaquette les encourage à prendre en compte le potentiel de gains avant de choisir une profession.
冰岛编制了一本小册子,鼓励妇女在选择职业之前,先要考虑将来的收入潜力。
Néanmoins, mon pays reste ouvert aux propositions existantes et futures qui pourraient conduire à des négociations substantielles à Genève.
然而,我国仍然愿意考虑现有和将来可能导致在日内瓦进行实质性谈判的任何建议。
Il est peut-être nécessaire de prendre en compte le « facteur population rurale » à l'avenir pour couvrir ses frais supplémentaires.
将来可以考虑按人口拨发的资金加上“农村因素”以解决这些外费用。
L'île de Man pourrait alors considérer le retrait de la réserve au titre de cet article dans un proche avenir.
因此,不久的将来会考虑撤销马恩岛对该的保留。
Nous invitons tous les pays à envisager de présenter des exposés sur leur situation nationale lors des futurs examens ministériels annuels.
我们邀请所有国家考虑将来在年度部长级审查时做自愿国家发言。
Actuellement, il n'a pas les ressources nécessaires pour mener une étude similaire à l'échelle mondiale, mais il examinera cette possibilité ultérieurement.
秘书处目前没有资源进行全球性的类似研究,但会考虑将来这样做是否可行。
Toutefois, ces articles n'ont rien à quoi on ne puisse pas toucher et il en sera envisagé des modifications à l'avenir.
然而,这些并未最终确
,将来会考虑进行修正。
Comme le suggère le Secrétaire général, ma délégation encourage les autorités afghanes à considérer l'organisation simultanée des prochaines élections présidentielles et législatives.
正如秘书长提议的那样,我国代表团鼓励阿富汗当局考虑在不久的将来同时举行司法和总统选举。
Nous prenons note de l'intérêt exprimé par certaines délégations quant à la nécessité d'examiner la manière de structurer les chambres d'appel à l'avenir.
我们注意到一些代表团对需要考虑将来如何构建上诉分庭所表示的兴趣。
Une délégation a souligné qu'il faudrait prendre en compte à l'avenir l'absence de moyens à l'échelle des pays dont le rapport faisait mention.
一国代表团强调,将来要考虑报告所述的国家缺乏能力的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢向我们指正。
Néanmoins, leur participation permanente présente des avantages et pourrait être prévue à l'avenir.
虽然这么说,但其长期参与还是有益的,不妨考虑在做出此项规
。
Cette évaluation devrait servir de base aux prochains examens de l'encours total la dette extérieure.
这成为
考虑外债压力问题的基
。
On étudiera ultérieurement la possibilité d'accéder à distance au système du Siège.
考虑远程访问在总部的综管信息系统的可能性。
Tout en l'accueillant avec satisfaction, elle souhaite formuler quelques observations orientées vers l'avenir.
爱尔兰代表团欢迎条款草案,但是考虑到还是想发表
点意见。
La traduction assistée par ordinateur est une autre possibilité à envisager à l'avenir.
机器协助的翻译是可以考虑的另
种方法。
Il espère qu'il en sera tenu compte à l'avenir.
他希望应考虑到这
规
。
Toutefois, il sera bon de penser dans l'avenir à organiser un examen indépendant de ses activités.
不过,考虑对其活动进行独立研究
是有意义的。
À ce sujet, il a proposé que la Commission envisage d'organiser à l'avenir d'autres réunions ouvertes.
在此背景下,他提议,委员会应该考虑在再举行
次公开会议。
La Section tient également à jour un fichier de candidats externes auxquels il pourrait être fait appel ultérieurement.
员额配置科还保持份外部候选人名册,供
考虑用。
Par ailleurs, le fonds pour l'adaptation aux changements climatiques devrait aussi être examiné dans l'avenir par rapport au Protocole.
它认为适应基金应是要考虑的与《议
书》有关的问题。
En Islande, une plaquette les encourage à prendre en compte le potentiel de gains avant de choisir une profession.
冰岛编制了本小册子,鼓励妇女在选择职业之前,先要考虑
的收入潜力。
Néanmoins, mon pays reste ouvert aux propositions existantes et futures qui pourraient conduire à des négociations substantielles à Genève.
然而,我国仍然愿意考虑现有和可能导致在日内瓦进行实质性谈判的任何建议。
Il est peut-être nécessaire de prendre en compte le « facteur population rurale » à l'avenir pour couvrir ses frais supplémentaires.
可以考虑按人口拨发的资金加上“农村因素”以解决这些额外费用。
L'île de Man pourrait alors considérer le retrait de la réserve au titre de cet article dans un proche avenir.
因此,不久的会考虑撤销马恩岛对该条的保留。
Nous invitons tous les pays à envisager de présenter des exposés sur leur situation nationale lors des futurs examens ministériels annuels.
我们邀请所有国家考虑在年度部长级审查时做自愿国家发言。
Actuellement, il n'a pas les ressources nécessaires pour mener une étude similaire à l'échelle mondiale, mais il examinera cette possibilité ultérieurement.
秘书处目前没有资源进行全球性的类似研究,但会考虑这样做是否可行。
Toutefois, ces articles n'ont rien à quoi on ne puisse pas toucher et il en sera envisagé des modifications à l'avenir.
然而,这些条款并未最终确,
会考虑进行修正。
Comme le suggère le Secrétaire général, ma délégation encourage les autorités afghanes à considérer l'organisation simultanée des prochaines élections présidentielles et législatives.
正如秘书长提议的那样,我国代表团鼓励阿富汗当局考虑在不久的同时举行司法和总统选举。
Nous prenons note de l'intérêt exprimé par certaines délégations quant à la nécessité d'examiner la manière de structurer les chambres d'appel à l'avenir.
我们注意到些代表团对需要考虑
如何构建上诉分庭所表示的兴趣。
Une délégation a souligné qu'il faudrait prendre en compte à l'avenir l'absence de moyens à l'échelle des pays dont le rapport faisait mention.
国代表团强调,
要考虑报告所述的国家缺乏能力的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Néanmoins, leur participation permanente présente des avantages et pourrait être prévue à l'avenir.
虽然这么说,但其长期参与还是有益的,不妨考虑在将来做出此项规。
Cette évaluation devrait servir de base aux prochains examens de l'encours total la dette extérieure.
这将成为将来考虑外债压力问题的基础。
On étudiera ultérieurement la possibilité d'accéder à distance au système du Siège.
将来将考虑远程访问在总部的综管信息系统的可能性。
Tout en l'accueillant avec satisfaction, elle souhaite formuler quelques observations orientées vers l'avenir.
爱尔兰代表团欢草案,但是考虑到将来还是想发表一点意见。
La traduction assistée par ordinateur est une autre possibilité à envisager à l'avenir.
机器协助的翻译是将来可以考虑的另一种方法。
Il espère qu'il en sera tenu compte à l'avenir.
他希望将来应考虑到这个规。
Toutefois, il sera bon de penser dans l'avenir à organiser un examen indépendant de ses activités.
不过,将来考虑对其活动进行独立研究将是有意义的。
À ce sujet, il a proposé que la Commission envisage d'organiser à l'avenir d'autres réunions ouvertes.
在此背景下,他提议,委员会应该考虑在将来再举行一次公开会议。
La Section tient également à jour un fichier de candidats externes auxquels il pourrait être fait appel ultérieurement.
员科还保持一份外部候选人名册,供将来考虑用。
Par ailleurs, le fonds pour l'adaptation aux changements climatiques devrait aussi être examiné dans l'avenir par rapport au Protocole.
它认为适应基金应是一个将来要考虑的与《议书》有关的问题。
En Islande, une plaquette les encourage à prendre en compte le potentiel de gains avant de choisir une profession.
冰岛编制了一本小册子,鼓励妇女在选择职业之前,先要考虑将来的收入潜力。
Néanmoins, mon pays reste ouvert aux propositions existantes et futures qui pourraient conduire à des négociations substantielles à Genève.
然而,我国仍然愿意考虑现有和将来可能导致在日内瓦进行实质性谈判的任何建议。
Il est peut-être nécessaire de prendre en compte le « facteur population rurale » à l'avenir pour couvrir ses frais supplémentaires.
将来可以考虑按人口拨发的资金加上“农村因素”以解决这些外费用。
L'île de Man pourrait alors considérer le retrait de la réserve au titre de cet article dans un proche avenir.
因此,不久的将来会考虑撤销马恩岛对该的保留。
Nous invitons tous les pays à envisager de présenter des exposés sur leur situation nationale lors des futurs examens ministériels annuels.
我们邀请所有国家考虑将来在年度部长级审查时做自愿国家发言。
Actuellement, il n'a pas les ressources nécessaires pour mener une étude similaire à l'échelle mondiale, mais il examinera cette possibilité ultérieurement.
秘书处目前没有资源进行全球性的类似研究,但会考虑将来这样做是否可行。
Toutefois, ces articles n'ont rien à quoi on ne puisse pas toucher et il en sera envisagé des modifications à l'avenir.
然而,这些并未最终确
,将来会考虑进行修正。
Comme le suggère le Secrétaire général, ma délégation encourage les autorités afghanes à considérer l'organisation simultanée des prochaines élections présidentielles et législatives.
正如秘书长提议的那样,我国代表团鼓励阿富汗当局考虑在不久的将来同时举行司法和总统选举。
Nous prenons note de l'intérêt exprimé par certaines délégations quant à la nécessité d'examiner la manière de structurer les chambres d'appel à l'avenir.
我们注意到一些代表团对需要考虑将来如何构建上诉分庭所表示的兴趣。
Une délégation a souligné qu'il faudrait prendre en compte à l'avenir l'absence de moyens à l'échelle des pays dont le rapport faisait mention.
一国代表团强调,将来要考虑报告所述的国家缺乏能力的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢向我们指正。
Néanmoins, leur participation permanente présente des avantages et pourrait être prévue à l'avenir.
虽然这么说,但其长期参与还有益
,不妨考
在
来做出此项规
。
Cette évaluation devrait servir de base aux prochains examens de l'encours total la dette extérieure.
这成为
来考
外债压力问题
基础。
On étudiera ultérieurement la possibilité d'accéder à distance au système du Siège.
来
考
远程访问在总部
综管信息系统
可能性。
Tout en l'accueillant avec satisfaction, elle souhaite formuler quelques observations orientées vers l'avenir.
爱尔兰代表团欢迎条款草案,但考
到
来还
想发表一点意见。
La traduction assistée par ordinateur est une autre possibilité à envisager à l'avenir.
机器协助翻译
来可以考
一种方法。
Il espère qu'il en sera tenu compte à l'avenir.
他希望来应考
到这个规
。
Toutefois, il sera bon de penser dans l'avenir à organiser un examen indépendant de ses activités.
不过,来考
对其活动进行独立研究
有意义
。
À ce sujet, il a proposé que la Commission envisage d'organiser à l'avenir d'autres réunions ouvertes.
在此背景下,他提议,委员会应该考在
来再举行一次公开会议。
La Section tient également à jour un fichier de candidats externes auxquels il pourrait être fait appel ultérieurement.
员额配置科还保持一份外部候选人名册,供来考
用。
Par ailleurs, le fonds pour l'adaptation aux changements climatiques devrait aussi être examiné dans l'avenir par rapport au Protocole.
它认为适应基金应一个
来要考
与《议
书》有关
问题。
En Islande, une plaquette les encourage à prendre en compte le potentiel de gains avant de choisir une profession.
冰岛编制了一本小册子,鼓励妇女在选择职业之前,先要考来
收入潜力。
Néanmoins, mon pays reste ouvert aux propositions existantes et futures qui pourraient conduire à des négociations substantielles à Genève.
然而,我国仍然愿意考现有和
来可能导致在日内瓦进行实质性谈判
任何建议。
Il est peut-être nécessaire de prendre en compte le « facteur population rurale » à l'avenir pour couvrir ses frais supplémentaires.
来可以考
按人口拨发
资金加上“农村因素”以解决这些额外费用。
L'île de Man pourrait alors considérer le retrait de la réserve au titre de cet article dans un proche avenir.
因此,不久来会考
撤销马恩岛对该条
保留。
Nous invitons tous les pays à envisager de présenter des exposés sur leur situation nationale lors des futurs examens ministériels annuels.
我们邀请所有国家考来在年度部长级审查时做自愿国家发言。
Actuellement, il n'a pas les ressources nécessaires pour mener une étude similaire à l'échelle mondiale, mais il examinera cette possibilité ultérieurement.
秘书处目前没有资源进行全球性类似研究,但会考
来这样做
否可行。
Toutefois, ces articles n'ont rien à quoi on ne puisse pas toucher et il en sera envisagé des modifications à l'avenir.
然而,这些条款并未最终确,
来会考
进行修正。
Comme le suggère le Secrétaire général, ma délégation encourage les autorités afghanes à considérer l'organisation simultanée des prochaines élections présidentielles et législatives.
正如秘书长提议那样,我国代表团鼓励阿富汗当局考
在不久
来同时举行司法和总统选举。
Nous prenons note de l'intérêt exprimé par certaines délégations quant à la nécessité d'examiner la manière de structurer les chambres d'appel à l'avenir.
我们注意到一些代表团对需要考来如何构建上诉分庭所表示
兴趣。
Une délégation a souligné qu'il faudrait prendre en compte à l'avenir l'absence de moyens à l'échelle des pays dont le rapport faisait mention.
一国代表团强调,来要考
报告所述
国家缺乏能力
问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Néanmoins, leur participation permanente présente des avantages et pourrait être prévue à l'avenir.
虽然这么说,但其长期参与还是有益的,不妨在将
做出此项规
。
Cette évaluation devrait servir de base aux prochains examens de l'encours total la dette extérieure.
这将成为将外债压力问题的基础。
On étudiera ultérieurement la possibilité d'accéder à distance au système du Siège.
将将
远程访问在总部的综管信息系统的可能性。
Tout en l'accueillant avec satisfaction, elle souhaite formuler quelques observations orientées vers l'avenir.
爱尔兰代表团欢迎条款草案,但是到将
还是想发表一点意见。
La traduction assistée par ordinateur est une autre possibilité à envisager à l'avenir.
机器协助的翻译是将可以
的另一种方法。
Il espère qu'il en sera tenu compte à l'avenir.
他希望将应
到这个规
。
Toutefois, il sera bon de penser dans l'avenir à organiser un examen indépendant de ses activités.
不过,将对其活动进行独立研究将是有意义的。
À ce sujet, il a proposé que la Commission envisage d'organiser à l'avenir d'autres réunions ouvertes.
在此背景下,他提议,委员会应该在将
再举行一次公开会议。
La Section tient également à jour un fichier de candidats externes auxquels il pourrait être fait appel ultérieurement.
员额配置科还保持一份外部候选人名册,供将用。
Par ailleurs, le fonds pour l'adaptation aux changements climatiques devrait aussi être examiné dans l'avenir par rapport au Protocole.
它认为适应基金应是一个将要
的与《议
》有
的问题。
En Islande, une plaquette les encourage à prendre en compte le potentiel de gains avant de choisir une profession.
冰岛编制了一本小册子,鼓励妇女在选择职业之前,先要将
的收入潜力。
Néanmoins, mon pays reste ouvert aux propositions existantes et futures qui pourraient conduire à des négociations substantielles à Genève.
然而,我国仍然愿意现有和将
可能导致在日内瓦进行实质性谈判的任何建议。
Il est peut-être nécessaire de prendre en compte le « facteur population rurale » à l'avenir pour couvrir ses frais supplémentaires.
将可以
按人口拨发的资金加上“农村因素”以解决这些额外费用。
L'île de Man pourrait alors considérer le retrait de la réserve au titre de cet article dans un proche avenir.
因此,不久的将会
撤销马恩岛对该条的保留。
Nous invitons tous les pays à envisager de présenter des exposés sur leur situation nationale lors des futurs examens ministériels annuels.
我们邀请所有国家将
在年度部长级审查时做自愿国家发言。
Actuellement, il n'a pas les ressources nécessaires pour mener une étude similaire à l'échelle mondiale, mais il examinera cette possibilité ultérieurement.
秘处目前没有资源进行全球性的类似研究,但会
将
这样做是否可行。
Toutefois, ces articles n'ont rien à quoi on ne puisse pas toucher et il en sera envisagé des modifications à l'avenir.
然而,这些条款并未最终确,将
会
进行修正。
Comme le suggère le Secrétaire général, ma délégation encourage les autorités afghanes à considérer l'organisation simultanée des prochaines élections présidentielles et législatives.
正如秘长提议的那样,我国代表团鼓励阿富汗当局
在不久的将
同时举行司法和总统选举。
Nous prenons note de l'intérêt exprimé par certaines délégations quant à la nécessité d'examiner la manière de structurer les chambres d'appel à l'avenir.
我们注意到一些代表团对需要将
如何构建上诉分庭所表示的兴趣。
Une délégation a souligné qu'il faudrait prendre en compte à l'avenir l'absence de moyens à l'échelle des pays dont le rapport faisait mention.
一国代表团强调,将要
报告所述的国家缺乏能力的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。