Il faut mettre la sécurité au premier plan .
必须将安全置于首要位置。
Il faut mettre la sécurité au premier plan .
必须将安全置于首要位置。
Il faut maintenir ces nourritures à une basse température.
要些食物置于低温中。
Ce témoin est placé sous la sauvegarde des polices.
证人被置于警察的保护之下。
Il y a un statue qui surmonte une colonne.
有个置于圆柱上面的雕像。
Il a mis sa vie privée entre parenthèses.
他他的个人生活置于
边。
Mais, certains adjectifs très courants sont placés devant le nom.
但是,些常用形容词置于名词前。
Elles se mettent en danger par ne se font pas dépister.
她们不愿意年检,将自己置于危险的境地。
Nous pouvons placer les techniques nucléaires sous le contrôle rigoureux de la communauté internationale.
我们可技术置于严格国
管制之下。
Ces informations, toutefois, doivent être replacées dans leur contexte.
然而,对息必须置于环境当中去审查。
Nous ne pouvons laisser le sort de l'humanité entre les mains des tyrans de Téhéran.
我们决不能将人类的命运置于伊朗暴君手中。
Cela étant, il faudrait garder ce point présent à l'esprit.
然而,将问题置于考虑之中是适当的。
Nous avons toujours placé l'ONU au cœur de notre politique étrangère.
我们贯将联合国置于我国外交政策的中心。
Plus que jamais, ceci place l'environnement au cœur du développement durable.
比
往任何时候更
环境置于可持续发展的
心。
Elle allie l'intellect à l'émotion d'après la spiritualité œcuménique.
种方法将智力和情感置于普世精神的光芒照耀下。
Il importe également de replacer la responsabilité des entreprises dans son véritable contexte.
公司责任置于合适的环境下也是很重要的。
La proposition de supprimer le texte entre crochets a été appuyée.
有与会者支持关于删除置于括号内的案文的提议。
Les décideurs ont tendance à privilégier certains groupes d'intervenants.
决策者往往某些利益有关者群体置于其他群体之上。
Il a également convenu de supprimer, dans la recommandation 115, le texte figurant entre crochets.
工作组还同意删除建议115中置于括号内的措词。
C'est pourquoi la communauté internationale doit accorder la priorité au multilatéralisme.
正是出于个原因,国
社会必须将多边主义置于优先位置。
Elle est donc convenue de supprimer le premier groupe de mots entre crochets.
因此,委员会商定删除置于方括号内的头几个词。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审
,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut mettre la sécurité au premier plan .
必须将安全置首要位置。
Il faut maintenir ces nourritures à une basse température.
要把这些食物置低温
。
Ce témoin est placé sous la sauvegarde des polices.
证人被置保护之下。
Il y a un statue qui surmonte une colonne.
有一个置圆柱上面
雕像。
Il a mis sa vie privée entre parenthèses.
他把他个人生活置
一边。
Mais, certains adjectifs très courants sont placés devant le nom.
但是,一些常用形容词置名词前。
Elles se mettent en danger par ne se font pas dépister.
她们不愿意年检,将自己置危险
境地。
Nous pouvons placer les techniques nucléaires sous le contrôle rigoureux de la communauté internationale.
我们可以把核技术置严格国
管制之下。
Ces informations, toutefois, doivent être replacées dans leur contexte.
然而,对这一信息必须置环境当
去审查。
Nous ne pouvons laisser le sort de l'humanité entre les mains des tyrans de Téhéran.
我们决不能将人类命运置
伊朗暴君手
。
Cela étant, il faudrait garder ce point présent à l'esprit.
然而,将这一问题置考虑之
是适当
。
Nous avons toujours placé l'ONU au cœur de notre politique étrangère.
我们一贯将联合国置我国外交政
心。
Plus que jamais, ceci place l'environnement au cœur du développement durable.
这比以往任何时候更把环境置可持续发展
核心。
Elle allie l'intellect à l'émotion d'après la spiritualité œcuménique.
这种方法将智力和情感置普世精神
光芒照耀下。
Il importe également de replacer la responsabilité des entreprises dans son véritable contexte.
把公司责任置合适
环境下也是很重要
。
La proposition de supprimer le texte entre crochets a été appuyée.
有与会者支持关删除置
括号内
案文
提议。
Les décideurs ont tendance à privilégier certains groupes d'intervenants.
决者往往把某些利益有关者群体置
其他群体之上。
Il a également convenu de supprimer, dans la recommandation 115, le texte figurant entre crochets.
工作组还同意删除建议115置
括号内
措词。
C'est pourquoi la communauté internationale doit accorder la priorité au multilatéralisme.
正是出这个原因,国
社会必须将多边主义置
优先位置。
Elle est donc convenue de supprimer le premier groupe de mots entre crochets.
因此,委员会商定删除置方括号内
头几个词。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut mettre la sécurité au premier plan .
必须将安全置首要位置。
Il faut maintenir ces nourritures à une basse température.
要把些食物置
低温中。
Ce témoin est placé sous la sauvegarde des polices.
证人被置警察的保护之下。
Il y a un statue qui surmonte une colonne.
有个置
圆柱上面的雕像。
Il a mis sa vie privée entre parenthèses.
他把他的个人生活置。
Mais, certains adjectifs très courants sont placés devant le nom.
但是,些常用形容词置
名词前。
Elles se mettent en danger par ne se font pas dépister.
她们不愿意年检,将自己置危险的境地。
Nous pouvons placer les techniques nucléaires sous le contrôle rigoureux de la communauté internationale.
我们可以把核技术置严格国
管制之下。
Ces informations, toutefois, doivent être replacées dans leur contexte.
然而,对信息必须置
环境当中去审查。
Nous ne pouvons laisser le sort de l'humanité entre les mains des tyrans de Téhéran.
我们决不能将人类的命运置伊朗暴君手中。
Cela étant, il faudrait garder ce point présent à l'esprit.
然而,将题置
考虑之中是适当的。
Nous avons toujours placé l'ONU au cœur de notre politique étrangère.
我们贯将联合国置
我国外交政策的中心。
Plus que jamais, ceci place l'environnement au cœur du développement durable.
比以往任何时候更把环境置
可持续发展的核心。
Elle allie l'intellect à l'émotion d'après la spiritualité œcuménique.
种方法将智力和情感置
普世精神的光芒照耀下。
Il importe également de replacer la responsabilité des entreprises dans son véritable contexte.
把公司责任置合适的环境下也是很重要的。
La proposition de supprimer le texte entre crochets a été appuyée.
有与会者支持关删除置
括号内的案文的提议。
Les décideurs ont tendance à privilégier certains groupes d'intervenants.
决策者往往把某些利益有关者群体置其他群体之上。
Il a également convenu de supprimer, dans la recommandation 115, le texte figurant entre crochets.
工作组还同意删除建议115中置括号内的措词。
C'est pourquoi la communauté internationale doit accorder la priorité au multilatéralisme.
正是出个原因,国
社会必须将多
主义置
优先位置。
Elle est donc convenue de supprimer le premier groupe de mots entre crochets.
因此,委员会商定删除置方括号内的头几个词。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。
Il faut mettre la sécurité au premier plan .
必须将安全置于首要位置。
Il faut maintenir ces nourritures à une basse température.
要把这食物置于低温
。
Ce témoin est placé sous la sauvegarde des polices.
证人被置于警察的保护之下。
Il y a un statue qui surmonte une colonne.
有个置于圆柱上面的雕像。
Il a mis sa vie privée entre parenthèses.
他把他的个人生活置于边。
Mais, certains adjectifs très courants sont placés devant le nom.
但,
常用形容词置于名词前。
Elles se mettent en danger par ne se font pas dépister.
她们不愿意年检,将自己置于危险的境地。
Nous pouvons placer les techniques nucléaires sous le contrôle rigoureux de la communauté internationale.
我们可以把核技术置于严格国管制之下。
Ces informations, toutefois, doivent être replacées dans leur contexte.
,对这
信息必须置于环境当
去审查。
Nous ne pouvons laisser le sort de l'humanité entre les mains des tyrans de Téhéran.
我们决不能将人类的命运置于伊朗暴君手。
Cela étant, il faudrait garder ce point présent à l'esprit.
,将这
问题置于考虑之
适当的。
Nous avons toujours placé l'ONU au cœur de notre politique étrangère.
我们贯将联合国置于我国外交政策的
心。
Plus que jamais, ceci place l'environnement au cœur du développement durable.
这比以往任何时候更把环境置于可持续发展的核心。
Elle allie l'intellect à l'émotion d'après la spiritualité œcuménique.
这种方法将智力和情感置于普世精神的光芒照耀下。
Il importe également de replacer la responsabilité des entreprises dans son véritable contexte.
把公司责任置于合适的环境下也很重要的。
La proposition de supprimer le texte entre crochets a été appuyée.
有与会者支持关于删除置于括号内的案文的提议。
Les décideurs ont tendance à privilégier certains groupes d'intervenants.
决策者往往把某利益有关者群体置于其他群体之上。
Il a également convenu de supprimer, dans la recommandation 115, le texte figurant entre crochets.
工作组还同意删除建议115置于括号内的措词。
C'est pourquoi la communauté internationale doit accorder la priorité au multilatéralisme.
正出于这个原因,国
社会必须将多边主义置于优先位置。
Elle est donc convenue de supprimer le premier groupe de mots entre crochets.
因此,委员会商定删除置于方括号内的头几个词。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut mettre la sécurité au premier plan .
必须安全置于首要位置。
Il faut maintenir ces nourritures à une basse température.
要把这些食物置于低温中。
Ce témoin est placé sous la sauvegarde des polices.
证被置于警察的保护之下。
Il y a un statue qui surmonte une colonne.
有一个置于圆柱上面的雕像。
Il a mis sa vie privée entre parenthèses.
他把他的个生活置于一边。
Mais, certains adjectifs très courants sont placés devant le nom.
但是,一些常用形容词置于名词前。
Elles se mettent en danger par ne se font pas dépister.
愿意年检,
自己置于危险的境地。
Nous pouvons placer les techniques nucléaires sous le contrôle rigoureux de la communauté internationale.
我可以把核技术置于严格国
管制之下。
Ces informations, toutefois, doivent être replacées dans leur contexte.
然而,对这一信息必须置于环境当中去审查。
Nous ne pouvons laisser le sort de l'humanité entre les mains des tyrans de Téhéran.
我决
能
的命运置于伊朗暴君手中。
Cela étant, il faudrait garder ce point présent à l'esprit.
然而,这一问题置于考虑之中是适当的。
Nous avons toujours placé l'ONU au cœur de notre politique étrangère.
我一贯
联合国置于我国外交政策的中心。
Plus que jamais, ceci place l'environnement au cœur du développement durable.
这比以往任何时候更把环境置于可持续发展的核心。
Elle allie l'intellect à l'émotion d'après la spiritualité œcuménique.
这种方法智力和情感置于普世精神的光芒照耀下。
Il importe également de replacer la responsabilité des entreprises dans son véritable contexte.
把公司责任置于合适的环境下也是很重要的。
La proposition de supprimer le texte entre crochets a été appuyée.
有与会者支持关于删除置于括号内的案文的提议。
Les décideurs ont tendance à privilégier certains groupes d'intervenants.
决策者往往把某些利益有关者群体置于其他群体之上。
Il a également convenu de supprimer, dans la recommandation 115, le texte figurant entre crochets.
工作组还同意删除建议115中置于括号内的措词。
C'est pourquoi la communauté internationale doit accorder la priorité au multilatéralisme.
正是出于这个原因,国社会必须
多边主义置于优先位置。
Elle est donc convenue de supprimer le premier groupe de mots entre crochets.
因此,委员会商定删除置于方括号内的头几个词。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Il faut mettre la sécurité au premier plan .
必须将安全首
。
Il faut maintenir ces nourritures à une basse température.
把这些食物
低温中。
Ce témoin est placé sous la sauvegarde des polices.
证人被警察的保护之下。
Il y a un statue qui surmonte une colonne.
有一个圆柱上面的雕像。
Il a mis sa vie privée entre parenthèses.
他把他的个人生活一边。
Mais, certains adjectifs très courants sont placés devant le nom.
但是,一些常用形容词名词前。
Elles se mettent en danger par ne se font pas dépister.
她们不愿意年检,将自己危险的境地。
Nous pouvons placer les techniques nucléaires sous le contrôle rigoureux de la communauté internationale.
我们以把核技术
严格国
管制之下。
Ces informations, toutefois, doivent être replacées dans leur contexte.
然而,对这一信息必须环境当中去审查。
Nous ne pouvons laisser le sort de l'humanité entre les mains des tyrans de Téhéran.
我们决不能将人类的命运伊朗暴君手中。
Cela étant, il faudrait garder ce point présent à l'esprit.
然而,将这一问题考虑之中是适当的。
Nous avons toujours placé l'ONU au cœur de notre politique étrangère.
我们一贯将联合国我国外交政策的中心。
Plus que jamais, ceci place l'environnement au cœur du développement durable.
这比以往任何时候更把环境续发展的核心。
Elle allie l'intellect à l'émotion d'après la spiritualité œcuménique.
这种方法将智力和情感普世精神的光芒照耀下。
Il importe également de replacer la responsabilité des entreprises dans son véritable contexte.
把公司责任合适的环境下也是很重
的。
La proposition de supprimer le texte entre crochets a été appuyée.
有与会者支关
删除
括号内的案文的提议。
Les décideurs ont tendance à privilégier certains groupes d'intervenants.
决策者往往把某些利益有关者群体其他群体之上。
Il a également convenu de supprimer, dans la recommandation 115, le texte figurant entre crochets.
工作组还同意删除建议115中括号内的措词。
C'est pourquoi la communauté internationale doit accorder la priorité au multilatéralisme.
正是出这个原因,国
社会必须将多边主义
优先
。
Elle est donc convenue de supprimer le premier groupe de mots entre crochets.
因此,委员会商定删除方括号内的头几个词。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut mettre la sécurité au premier plan .
必须将安全于首要位
。
Il faut maintenir ces nourritures à une basse température.
要把这些食物于低温中。
Ce témoin est placé sous la sauvegarde des polices.
证人被于警察的保护之下。
Il y a un statue qui surmonte une colonne.
有一个于圆柱上面的雕像。
Il a mis sa vie privée entre parenthèses.
他把他的个人生活于一边。
Mais, certains adjectifs très courants sont placés devant le nom.
但是,一些常用形容词于名词前。
Elles se mettent en danger par ne se font pas dépister.
她们不愿意年检,将自己于危险的境地。
Nous pouvons placer les techniques nucléaires sous le contrôle rigoureux de la communauté internationale.
我们可以把核于严格国
管制之下。
Ces informations, toutefois, doivent être replacées dans leur contexte.
,
这一信息必须
于环境当中去审查。
Nous ne pouvons laisser le sort de l'humanité entre les mains des tyrans de Téhéran.
我们决不能将人类的命运于伊朗暴君手中。
Cela étant, il faudrait garder ce point présent à l'esprit.
,将这一问题
于考虑之中是适当的。
Nous avons toujours placé l'ONU au cœur de notre politique étrangère.
我们一贯将联合国于我国外交政策的中心。
Plus que jamais, ceci place l'environnement au cœur du développement durable.
这比以往任何时候更把环境于可持续发展的核心。
Elle allie l'intellect à l'émotion d'après la spiritualité œcuménique.
这种方法将智力和情感于普世精神的光芒照耀下。
Il importe également de replacer la responsabilité des entreprises dans son véritable contexte.
把公司责任于合适的环境下也是很重要的。
La proposition de supprimer le texte entre crochets a été appuyée.
有与会者支持关于删除于括号内的案文的提议。
Les décideurs ont tendance à privilégier certains groupes d'intervenants.
决策者往往把某些利益有关者群体于其他群体之上。
Il a également convenu de supprimer, dans la recommandation 115, le texte figurant entre crochets.
工作组还同意删除建议115中于括号内的措词。
C'est pourquoi la communauté internationale doit accorder la priorité au multilatéralisme.
正是出于这个原因,国社会必须将多边主义
于优先位
。
Elle est donc convenue de supprimer le premier groupe de mots entre crochets.
因此,委员会商定删除于方括号内的头几个词。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut mettre la sécurité au premier plan .
必将安全
首要位
。
Il faut maintenir ces nourritures à une basse température.
要把这些食物低温中。
Ce témoin est placé sous la sauvegarde des polices.
证人被警察的保护之下。
Il y a un statue qui surmonte une colonne.
有一个圆柱上面的雕像。
Il a mis sa vie privée entre parenthèses.
他把他的个人生活一边。
Mais, certains adjectifs très courants sont placés devant le nom.
但是,一些常用形容词名词前。
Elles se mettent en danger par ne se font pas dépister.
她们不愿意年检,将自己危险的
。
Nous pouvons placer les techniques nucléaires sous le contrôle rigoureux de la communauté internationale.
们可以把核技术
严格国
管制之下。
Ces informations, toutefois, doivent être replacées dans leur contexte.
然而,对这一信息必环
当中去审查。
Nous ne pouvons laisser le sort de l'humanité entre les mains des tyrans de Téhéran.
们决不能将人类的命运
伊朗暴君手中。
Cela étant, il faudrait garder ce point présent à l'esprit.
然而,将这一问题考虑之中是适当的。
Nous avons toujours placé l'ONU au cœur de notre politique étrangère.
们一贯将联合国
国外交政策的中心。
Plus que jamais, ceci place l'environnement au cœur du développement durable.
这比以往任何时候更把环可持续发展的核心。
Elle allie l'intellect à l'émotion d'après la spiritualité œcuménique.
这种方法将智力和情感普世精神的光芒照耀下。
Il importe également de replacer la responsabilité des entreprises dans son véritable contexte.
把公司责任合适的环
下也是很重要的。
La proposition de supprimer le texte entre crochets a été appuyée.
有与会者支持关删除
括号内的案文的提议。
Les décideurs ont tendance à privilégier certains groupes d'intervenants.
决策者往往把某些利益有关者群体其他群体之上。
Il a également convenu de supprimer, dans la recommandation 115, le texte figurant entre crochets.
工作组还同意删除建议115中括号内的措词。
C'est pourquoi la communauté internationale doit accorder la priorité au multilatéralisme.
正是出这个原因,国
社会必
将多边主义
优先位
。
Elle est donc convenue de supprimer le premier groupe de mots entre crochets.
因此,委员会商定删除方括号内的头几个词。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Il faut mettre la sécurité au premier plan .
必须将安全首要位
。
Il faut maintenir ces nourritures à une basse température.
要把这些食物低温中。
Ce témoin est placé sous la sauvegarde des polices.
证人被警察的保护之下。
Il y a un statue qui surmonte une colonne.
有一个圆柱上面的雕像。
Il a mis sa vie privée entre parenthèses.
他把他的个人生活一边。
Mais, certains adjectifs très courants sont placés devant le nom.
但是,一些常用形容词词前。
Elles se mettent en danger par ne se font pas dépister.
她们不愿意年检,将自己危险的境地。
Nous pouvons placer les techniques nucléaires sous le contrôle rigoureux de la communauté internationale.
我们可以把核技术严格国
管制之下。
Ces informations, toutefois, doivent être replacées dans leur contexte.
然而,对这一信息必须环境当中去审查。
Nous ne pouvons laisser le sort de l'humanité entre les mains des tyrans de Téhéran.
我们决不能将人类的命伊朗暴君手中。
Cela étant, il faudrait garder ce point présent à l'esprit.
然而,将这一问题考虑之中是适当的。
Nous avons toujours placé l'ONU au cœur de notre politique étrangère.
我们一贯将联合国我国外交政策的中心。
Plus que jamais, ceci place l'environnement au cœur du développement durable.
这比以往任何时候更把环境可持续发展的核心。
Elle allie l'intellect à l'émotion d'après la spiritualité œcuménique.
这种方法将智力和情感普世精神的光芒照耀下。
Il importe également de replacer la responsabilité des entreprises dans son véritable contexte.
把公司责任合适的环境下也是很重要的。
La proposition de supprimer le texte entre crochets a été appuyée.
有与会者支持关删除
括号内的案文的提议。
Les décideurs ont tendance à privilégier certains groupes d'intervenants.
决策者往往把某些利益有关者群体其他群体之上。
Il a également convenu de supprimer, dans la recommandation 115, le texte figurant entre crochets.
工作组还同意删除建议115中括号内的措词。
C'est pourquoi la communauté internationale doit accorder la priorité au multilatéralisme.
正是出这个原因,国
社会必须将多边主义
优先位
。
Elle est donc convenue de supprimer le premier groupe de mots entre crochets.
因此,委员会商定删除方括号内的头几个词。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。