Et nous ne pouvons pas nous arrêter, nous ne pouvons pas renoncer.
我们不能罢手,我们不能放弃。
Et nous ne pouvons pas nous arrêter, nous ne pouvons pas renoncer.
我们不能罢手,我们不能放弃。
Y a-t-il des chances que les terroristes s'arrêtent là?
恐怖主义份子会就此罢手吗?
Il ne faut pas maintenant, comme nous disons en Australie, « laisser tomber la balle ».
正如我们澳大利亚人说,我们决不能现在罢手。
“Les États qui appuient le terrorisme et qui cherchent des armes de destruction massive doivent arrêter leurs activités”, a-t-il déclaré.
“赞助恐怖和追求大规模毁灭性武器国家必须罢手。
Le grand jeune homme blond fit un pas pour se retirer. Mais les deux curieuses n'avaient pas envie de lâcher prise.
高个子金发青年退了一步,准备,
那两位好奇
姑娘哪肯罢手。
Lorsque vous voyez apparaître un message pour vous féliciter de vos quinze premières heures passées sur le jeu, c'est qu'il est temps d'arrêter.
在十五小鏖战之后,看到屏幕上出现恭喜你通
样
,你也该适
罢手了。
Toutefois, résolue à se rendre maître de la ville, l'UPC a recherché des alliés plus puissants, tels que le MLC, présent dans la zone de Watsa.
不过,刚果爱国者联盟并不心甘就此罢手,决心控制该镇,因此寻找较强联盟,例如在瓦察地区
刚果解放运动。
Il assure les deux pays que le HCR est à leur disposition pour faciliter la négociation mais que, n'étant pas responsable du piétinement de la situation, il ne peut qu'espérer qu'un meilleur état d'esprit prévaudra afin qu'on puisse parvenir à une solution avant que le HCR ne soit contraint de cesser ses opérations.
他向这两个国家保证,难民高专办愿意帮助推动谈判;他对当前僵局不负责,只能希望在难民高专办被迫罢手停止行动之前,有
各方本着诚意找出解决办法。
Nous invitons le Gouvernement américain à ne plus toucher à la question du Darfour, à cesser d'utiliser ce problème à des fins de politique intérieure et électorales, et à retirer immédiatement le projet de résolution susmentionné qui ne peut qu'aggraver les souffrances endurées par la population du Darfour et l'empêcher d'aboutir à un règlement politique pacifique.
我们要求美国政府立即罢手,从他们政治卷宗内,从美国大选
范围内取消达尔富尔问题,并呼吁它立即从安全理事会撤回其决议草案,因为这只会加剧达尔富尔人民
苦难并阻碍他们达成和平政治解决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et nous ne pouvons pas nous arrêter, nous ne pouvons pas renoncer.
我们不能罢手,我们不能放弃。
Y a-t-il des chances que les terroristes s'arrêtent là?
恐份子会就此罢手吗?
Il ne faut pas maintenant, comme nous disons en Australie, « laisser tomber la balle ».
正如我们澳大利亚人说,我们决不能现在罢手。
“Les États qui appuient le terrorisme et qui cherchent des armes de destruction massive doivent arrêter leurs activités”, a-t-il déclaré.
“赞助恐和追求大规模毁灭性武器的国
必须罢手。
Le grand jeune homme blond fit un pas pour se retirer. Mais les deux curieuses n'avaient pas envie de lâcher prise.
高个子金发青年退了一步,准备走开,但那两位好奇的姑娘哪肯罢手。
Lorsque vous voyez apparaître un message pour vous féliciter de vos quinze premières heures passées sur le jeu, c'est qu'il est temps d'arrêter.
在十五小的鏖战之后,看到屏幕上出现恭喜你通关的字样
,你也该适
罢手了。
Toutefois, résolue à se rendre maître de la ville, l'UPC a recherché des alliés plus puissants, tels que le MLC, présent dans la zone de Watsa.
不过,刚果爱国者联盟并不心甘就此罢手,决心控制该镇,因此寻找较强的联盟,例如在瓦察地区的刚果解放运动。
Il assure les deux pays que le HCR est à leur disposition pour faciliter la négociation mais que, n'étant pas responsable du piétinement de la situation, il ne peut qu'espérer qu'un meilleur état d'esprit prévaudra afin qu'on puisse parvenir à une solution avant que le HCR ne soit contraint de cesser ses opérations.
他向这两个国,难民高专办愿意帮助推动谈判;但他对当前僵局不负责,只能希望在难民高专办被迫罢手停止行动之前,有关各方本着诚意找出解决办法。
Nous invitons le Gouvernement américain à ne plus toucher à la question du Darfour, à cesser d'utiliser ce problème à des fins de politique intérieure et électorales, et à retirer immédiatement le projet de résolution susmentionné qui ne peut qu'aggraver les souffrances endurées par la population du Darfour et l'empêcher d'aboutir à un règlement politique pacifique.
我们要求美国政府立即罢手,从他们的政治卷宗内,从美国大选的范围内取消达尔富尔问题,并呼吁它立即从安全理事会撤回其决议草案,因为这只会加剧达尔富尔人民的苦难并阻碍他们达成和平政治解决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et nous ne pouvons pas nous arrêter, nous ne pouvons pas renoncer.
我们手,我们
放弃。
Y a-t-il des chances que les terroristes s'arrêtent là?
恐怖主义份子会就此手吗?
Il ne faut pas maintenant, comme nous disons en Australie, « laisser tomber la balle ».
正如我们澳大利亚人说,我们决现在
手。
“Les États qui appuient le terrorisme et qui cherchent des armes de destruction massive doivent arrêter leurs activités”, a-t-il déclaré.
“赞助恐怖和追求大规模毁灭性武器的国家必须手。
Le grand jeune homme blond fit un pas pour se retirer. Mais les deux curieuses n'avaient pas envie de lâcher prise.
高个子金发青年退了一步,准备走开,但那两位好奇的姑娘哪肯手。
Lorsque vous voyez apparaître un message pour vous féliciter de vos quinze premières heures passées sur le jeu, c'est qu'il est temps d'arrêter.
在十五小的鏖战之后,看到屏幕上出现恭喜你通关的字样
,你也该适
手了。
Toutefois, résolue à se rendre maître de la ville, l'UPC a recherché des alliés plus puissants, tels que le MLC, présent dans la zone de Watsa.
过,刚果爱国者联盟并
心甘就此
手,决心控制该镇,因此寻找较强的联盟,例如在瓦察地区的刚果解放运
。
Il assure les deux pays que le HCR est à leur disposition pour faciliter la négociation mais que, n'étant pas responsable du piétinement de la situation, il ne peut qu'espérer qu'un meilleur état d'esprit prévaudra afin qu'on puisse parvenir à une solution avant que le HCR ne soit contraint de cesser ses opérations.
他向这两个国家保证,难民高专办愿意帮助谈判;但他对当前僵局
负责,只
希望在难民高专办被迫
手停止行
之前,有关各方本着诚意找出解决办法。
Nous invitons le Gouvernement américain à ne plus toucher à la question du Darfour, à cesser d'utiliser ce problème à des fins de politique intérieure et électorales, et à retirer immédiatement le projet de résolution susmentionné qui ne peut qu'aggraver les souffrances endurées par la population du Darfour et l'empêcher d'aboutir à un règlement politique pacifique.
我们要求美国政府立即手,从他们的政治卷宗内,从美国大选的范围内取消达尔富尔问题,并呼吁它立即从安全理事会撤回其决议草案,因为这只会加剧达尔富尔人民的苦难并阻碍他们达成和平政治解决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et nous ne pouvons pas nous arrêter, nous ne pouvons pas renoncer.
我们不能手,我们不能放弃。
Y a-t-il des chances que les terroristes s'arrêtent là?
恐怖主义份子会就此手吗?
Il ne faut pas maintenant, comme nous disons en Australie, « laisser tomber la balle ».
正如我们澳大利亚人说,我们决不能现在手。
“Les États qui appuient le terrorisme et qui cherchent des armes de destruction massive doivent arrêter leurs activités”, a-t-il déclaré.
“赞助恐怖和追求大规模毁灭性武器的国家必须手。
Le grand jeune homme blond fit un pas pour se retirer. Mais les deux curieuses n'avaient pas envie de lâcher prise.
高个子金退了一步,准备走开,但那两位好奇的姑娘哪肯
手。
Lorsque vous voyez apparaître un message pour vous féliciter de vos quinze premières heures passées sur le jeu, c'est qu'il est temps d'arrêter.
在十五小的鏖战之后,看到屏幕上出现恭喜你通关的字样
,你也该适
手了。
Toutefois, résolue à se rendre maître de la ville, l'UPC a recherché des alliés plus puissants, tels que le MLC, présent dans la zone de Watsa.
不过,刚果爱国者联盟并不心甘就此手,决心控制该镇,因此寻找较强的联盟,例如在瓦察地区的刚果解放运动。
Il assure les deux pays que le HCR est à leur disposition pour faciliter la négociation mais que, n'étant pas responsable du piétinement de la situation, il ne peut qu'espérer qu'un meilleur état d'esprit prévaudra afin qu'on puisse parvenir à une solution avant que le HCR ne soit contraint de cesser ses opérations.
他向这两个国家保证,难民高专办愿意帮助推动谈判;但他对当前僵局不负责,只能希望在难民高专办被迫手停止行动之前,有关各方本着诚意找出解决办法。
Nous invitons le Gouvernement américain à ne plus toucher à la question du Darfour, à cesser d'utiliser ce problème à des fins de politique intérieure et électorales, et à retirer immédiatement le projet de résolution susmentionné qui ne peut qu'aggraver les souffrances endurées par la population du Darfour et l'empêcher d'aboutir à un règlement politique pacifique.
我们要求美国政府立即手,从他们的政治卷宗内,从美国大选的范围内取消达尔富尔问题,并呼吁它立即从安全理事会撤回其决议草案,因为这只会加剧达尔富尔人民的苦难并阻碍他们达成和平政治解决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Et nous ne pouvons pas nous arrêter, nous ne pouvons pas renoncer.
我们不能罢手,我们不能放弃。
Y a-t-il des chances que les terroristes s'arrêtent là?
恐怖主义份子会就此罢手吗?
Il ne faut pas maintenant, comme nous disons en Australie, « laisser tomber la balle ».
正如我们澳大利亚人说,我们决不能现在罢手。
“Les États qui appuient le terrorisme et qui cherchent des armes de destruction massive doivent arrêter leurs activités”, a-t-il déclaré.
“赞助恐怖和追求大规模毁灭性武器国家必须罢手。
Le grand jeune homme blond fit un pas pour se retirer. Mais les deux curieuses n'avaient pas envie de lâcher prise.
高个子金发青年退了一步,准,但那两位好奇
姑娘哪肯罢手。
Lorsque vous voyez apparaître un message pour vous féliciter de vos quinze premières heures passées sur le jeu, c'est qu'il est temps d'arrêter.
在十五小鏖战之后,看到屏幕上出现恭喜你通关
,你也该适
罢手了。
Toutefois, résolue à se rendre maître de la ville, l'UPC a recherché des alliés plus puissants, tels que le MLC, présent dans la zone de Watsa.
不过,刚果爱国者联盟并不心甘就此罢手,决心控制该镇,因此寻找较强联盟,例如在瓦察地区
刚果解放运动。
Il assure les deux pays que le HCR est à leur disposition pour faciliter la négociation mais que, n'étant pas responsable du piétinement de la situation, il ne peut qu'espérer qu'un meilleur état d'esprit prévaudra afin qu'on puisse parvenir à une solution avant que le HCR ne soit contraint de cesser ses opérations.
他向这两个国家保证,难民高专办愿意帮助推动谈判;但他对当前僵局不负责,只能希望在难民高专办被迫罢手停止行动之前,有关各方本着诚意找出解决办法。
Nous invitons le Gouvernement américain à ne plus toucher à la question du Darfour, à cesser d'utiliser ce problème à des fins de politique intérieure et électorales, et à retirer immédiatement le projet de résolution susmentionné qui ne peut qu'aggraver les souffrances endurées par la population du Darfour et l'empêcher d'aboutir à un règlement politique pacifique.
我们要求美国政府立即罢手,从他们政治卷宗内,从美国大选
范围内取消达尔富尔问题,并呼吁它立即从安全理事会撤回其决议草案,因为这只会加剧达尔富尔人民
苦难并阻碍他们达成和平政治解决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et nous ne pouvons pas nous arrêter, nous ne pouvons pas renoncer.
我们手,我们
放弃。
Y a-t-il des chances que les terroristes s'arrêtent là?
恐怖主义份子会就此手吗?
Il ne faut pas maintenant, comme nous disons en Australie, « laisser tomber la balle ».
正如我们澳大利亚人说,我们决现在
手。
“Les États qui appuient le terrorisme et qui cherchent des armes de destruction massive doivent arrêter leurs activités”, a-t-il déclaré.
“赞助恐怖和追求大规模毁灭性武器的国家必须手。
Le grand jeune homme blond fit un pas pour se retirer. Mais les deux curieuses n'avaient pas envie de lâcher prise.
高个子金发青年退了一步,准备走开,但那两位好奇的姑娘哪肯手。
Lorsque vous voyez apparaître un message pour vous féliciter de vos quinze premières heures passées sur le jeu, c'est qu'il est temps d'arrêter.
在十五小的鏖战之后,看到屏幕上出现恭喜你通关的字样
,你也该适
手了。
Toutefois, résolue à se rendre maître de la ville, l'UPC a recherché des alliés plus puissants, tels que le MLC, présent dans la zone de Watsa.
过,刚果爱国者联盟并
心甘就此
手,决心控制该镇,因此寻找较强的联盟,例如在瓦察地区的刚果解放运
。
Il assure les deux pays que le HCR est à leur disposition pour faciliter la négociation mais que, n'étant pas responsable du piétinement de la situation, il ne peut qu'espérer qu'un meilleur état d'esprit prévaudra afin qu'on puisse parvenir à une solution avant que le HCR ne soit contraint de cesser ses opérations.
他向这两个国家保证,难民高专办愿意帮助谈判;但他对当前僵局
负责,只
希望在难民高专办被迫
手停止行
之前,有关各方本着诚意找出解决办法。
Nous invitons le Gouvernement américain à ne plus toucher à la question du Darfour, à cesser d'utiliser ce problème à des fins de politique intérieure et électorales, et à retirer immédiatement le projet de résolution susmentionné qui ne peut qu'aggraver les souffrances endurées par la population du Darfour et l'empêcher d'aboutir à un règlement politique pacifique.
我们要求美国政府立即手,从他们的政治卷宗内,从美国大选的范围内取消达尔富尔问题,并呼吁它立即从安全理事会撤回其决议草案,因为这只会加剧达尔富尔人民的苦难并阻碍他们达成和平政治解决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et nous ne pouvons pas nous arrêter, nous ne pouvons pas renoncer.
我们不能罢手,我们不能放弃。
Y a-t-il des chances que les terroristes s'arrêtent là?
恐怖主义份子会就此罢手吗?
Il ne faut pas maintenant, comme nous disons en Australie, « laisser tomber la balle ».
正如我们澳大利亚人说,我们决不能在罢手。
“Les États qui appuient le terrorisme et qui cherchent des armes de destruction massive doivent arrêter leurs activités”, a-t-il déclaré.
“赞助恐怖和追求大规模毁灭性武器国家必须罢手。
Le grand jeune homme blond fit un pas pour se retirer. Mais les deux curieuses n'avaient pas envie de lâcher prise.
高个子金发青年退了一步,准备走开,但那两位好娘哪肯罢手。
Lorsque vous voyez apparaître un message pour vous féliciter de vos quinze premières heures passées sur le jeu, c'est qu'il est temps d'arrêter.
在十五小鏖战之后,看到屏幕
恭喜你通关
字样
,你也该适
罢手了。
Toutefois, résolue à se rendre maître de la ville, l'UPC a recherché des alliés plus puissants, tels que le MLC, présent dans la zone de Watsa.
不过,刚果爱国者联盟并不心甘就此罢手,决心控制该镇,因此寻找较强联盟,例如在瓦察地区
刚果解放运动。
Il assure les deux pays que le HCR est à leur disposition pour faciliter la négociation mais que, n'étant pas responsable du piétinement de la situation, il ne peut qu'espérer qu'un meilleur état d'esprit prévaudra afin qu'on puisse parvenir à une solution avant que le HCR ne soit contraint de cesser ses opérations.
他向这两个国家保证,难民高专办愿意帮助推动谈判;但他对当前僵局不负责,只能希望在难民高专办被迫罢手停止行动之前,有关各方本着诚意找解决办法。
Nous invitons le Gouvernement américain à ne plus toucher à la question du Darfour, à cesser d'utiliser ce problème à des fins de politique intérieure et électorales, et à retirer immédiatement le projet de résolution susmentionné qui ne peut qu'aggraver les souffrances endurées par la population du Darfour et l'empêcher d'aboutir à un règlement politique pacifique.
我们要求美国政府立即罢手,从他们政治卷宗内,从美国大选
范围内取消达尔富尔问题,并呼吁它立即从安全理事会撤回其决议草案,因为这只会加剧达尔富尔人民
苦难并阻碍他们达成和平政治解决。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Et nous ne pouvons pas nous arrêter, nous ne pouvons pas renoncer.
我们能罢手,我们
能放弃。
Y a-t-il des chances que les terroristes s'arrêtent là?
恐怖主义份子会就此罢手吗?
Il ne faut pas maintenant, comme nous disons en Australie, « laisser tomber la balle ».
正如我们澳大利亚人说,我们决能现在罢手。
“Les États qui appuient le terrorisme et qui cherchent des armes de destruction massive doivent arrêter leurs activités”, a-t-il déclaré.
“赞助恐怖和追求大规模毁灭性武家必须罢手。
Le grand jeune homme blond fit un pas pour se retirer. Mais les deux curieuses n'avaient pas envie de lâcher prise.
高个子金发青年退了一步,准备走开,但那两位好奇姑娘哪肯罢手。
Lorsque vous voyez apparaître un message pour vous féliciter de vos quinze premières heures passées sur le jeu, c'est qu'il est temps d'arrêter.
在十五小鏖战之后,看到屏幕上出现恭喜你通关
字样
,你也该适
罢手了。
Toutefois, résolue à se rendre maître de la ville, l'UPC a recherché des alliés plus puissants, tels que le MLC, présent dans la zone de Watsa.
过,刚果爱
者联
心甘就此罢手,决心控制该镇,因此寻找较强
联
,例如在瓦察地区
刚果解放运动。
Il assure les deux pays que le HCR est à leur disposition pour faciliter la négociation mais que, n'étant pas responsable du piétinement de la situation, il ne peut qu'espérer qu'un meilleur état d'esprit prévaudra afin qu'on puisse parvenir à une solution avant que le HCR ne soit contraint de cesser ses opérations.
他向这两个家保证,难民高专办愿意帮助推动谈判;但他对当前僵局
负责,只能希望在难民高专办被迫罢手停止行动之前,有关各方本着诚意找出解决办法。
Nous invitons le Gouvernement américain à ne plus toucher à la question du Darfour, à cesser d'utiliser ce problème à des fins de politique intérieure et électorales, et à retirer immédiatement le projet de résolution susmentionné qui ne peut qu'aggraver les souffrances endurées par la population du Darfour et l'empêcher d'aboutir à un règlement politique pacifique.
我们要求美政府立即罢手,从他们
政治卷宗内,从美
大选
范围内取消达尔富尔问题,
呼吁它立即从安全理事会撤回其决议草案,因为这只会加剧达尔富尔人民
苦难
阻碍他们达成和平政治解决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et nous ne pouvons pas nous arrêter, nous ne pouvons pas renoncer.
不能罢手,
不能放弃。
Y a-t-il des chances que les terroristes s'arrêtent là?
恐怖主义份子会就此罢手吗?
Il ne faut pas maintenant, comme nous disons en Australie, « laisser tomber la balle ».
正如澳大利亚人说,
决不能现在罢手。
“Les États qui appuient le terrorisme et qui cherchent des armes de destruction massive doivent arrêter leurs activités”, a-t-il déclaré.
“赞助恐怖和追求大规模毁灭性武器的国家必须罢手。
Le grand jeune homme blond fit un pas pour se retirer. Mais les deux curieuses n'avaient pas envie de lâcher prise.
高个子金发青年退了一步,准备走开,但那两位好奇的姑娘哪肯罢手。
Lorsque vous voyez apparaître un message pour vous féliciter de vos quinze premières heures passées sur le jeu, c'est qu'il est temps d'arrêter.
在十五小的鏖战之后,看到屏幕上出现恭喜你通关的字样
,你也该适
罢手了。
Toutefois, résolue à se rendre maître de la ville, l'UPC a recherché des alliés plus puissants, tels que le MLC, présent dans la zone de Watsa.
不过,刚果爱国者联盟并不心甘就此罢手,决心控制该镇,因此寻找较强的联盟,例如在瓦察地区的刚果解放运动。
Il assure les deux pays que le HCR est à leur disposition pour faciliter la négociation mais que, n'étant pas responsable du piétinement de la situation, il ne peut qu'espérer qu'un meilleur état d'esprit prévaudra afin qu'on puisse parvenir à une solution avant que le HCR ne soit contraint de cesser ses opérations.
他向这两个国家保证,难民高专办助推动谈判;但他对当前僵局不负责,只能希望在难民高专办被迫罢手停止行动之前,有关各方本着诚
找出解决办法。
Nous invitons le Gouvernement américain à ne plus toucher à la question du Darfour, à cesser d'utiliser ce problème à des fins de politique intérieure et électorales, et à retirer immédiatement le projet de résolution susmentionné qui ne peut qu'aggraver les souffrances endurées par la population du Darfour et l'empêcher d'aboutir à un règlement politique pacifique.
要求美国政府立即罢手,从他
的政治卷宗内,从美国大选的范围内取消达尔富尔问题,并呼吁它立即从安全理事会撤回其决议草案,因为这只会加剧达尔富尔人民的苦难并阻碍他
达成和平政治解决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。