La réduction de l'écart de revenu et celle de la fracture technologique sont étroitement liées.
收入差距与
技术差距密切相连。
La réduction de l'écart de revenu et celle de la fracture technologique sont étroitement liées.
收入差距与
技术差距密切相连。
Les dirigeants chinois font des efforts résorber l'écart de revenus entre paysans et citadins.
导人努力使城乡收入差距
。
Stratégie II, exécution partielle des travaux prévus dans le descriptif, en une fois.
一个阶段,规模。
Comment, autrefois ! Est-ce que la terre a diminué, par hasard ?
“什么,那是过去的情况!?难道现在地球了?”
Ce rétrécissement du monde a été aussi soudain que profond.
世界的既突然又广泛。
Le champ des résultats peut être élargi ou restreint au gré de l'utilisateur.
可根据用户的愿望或扩大结果。
Il faut que les États parties au Traité comblent cet écart.
《条》缔
必须
种差距。
La communauté internationale doit restée déterminée à garantir la réduction de la fracture numérique.
际社会必须始终致力于确保
数字鸿沟。
Ils peuvent diminuer l'écart entre le passé et les défis actuels.
他们能够过去与当今挑战之间的差距。
La communauté internationale doit trouver des moyens de réduire ces cercles d'exclusion.
际社会必须找到办法,
受排斥的范围。
Réduire ce décalage sera l'une des principales missions du nouveau siècle.
一差距将是新世纪的重大挑战之一。
Le système des Nations Unies appuie des initiatives visant à corriger ces inégalités.
联合系统正在支持为
些差距所作的努力。
Il espère que ces divergences pourront être encore réduites lors de la prochaine session.
他希望在下届会议上能够进一步差距。
La fracture technologique Nord-Sud de plus en plus grave doit être réduite.
技术没有差距,而是往往形成巨大的鸿沟。
À mesure que le monde se rétrécit, notre sentiment d'interdépendance s'accroît.
随着世界日渐,我们的相互依存意识不断增强。
Parallèlement à ses difficultés financières, la portée des activités de l'Office continue de se réduire.
与财政窘境类似,近东救济工程处的行动范围不断。
La seconde menace vise l'accès, qui diminue constamment depuis un certain temps déjà.
其次是对进出的威胁,一些时候以来,进出范围稳步。
Ils pourraient ainsi rattraper leur retard sur les pays développés.
样就可以
发展
家与发达
家之间的差距。
Notre littoral s'érode et notre territoire national se réduit avec la montée de la mer.
随着海水上升,我海岸线被侵蚀,我
土在
。
Cette dérogation devrait être limitée aux éléments utilisés dans le cadre d'une procédure pénale.
应一豁免的范围,以仅包括有关刑事诉讼的材料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La réduction de l'écart de revenu et celle de la fracture technologique sont étroitement liées.
缩小收与缩小技术
密切相连。
Les dirigeants chinois font des efforts résorber l'écart de revenus entre paysans et citadins.
中国领导人努力使城乡收缩小。
Stratégie II, exécution partielle des travaux prévus dans le descriptif, en une fois.
一个阶段,规模缩小。
Comment, autrefois ! Est-ce que la terre a diminué, par hasard ?
“什么,那是过去的情况!?难道现在地球缩小了?”
Ce rétrécissement du monde a été aussi soudain que profond.
世界的缩小既突然又广泛。
Le champ des résultats peut être élargi ou restreint au gré de l'utilisateur.
可根据用户的愿望缩小或扩大结果。
Il faut que les États parties au Traité comblent cet écart.
《条》缔
国必须缩小这种
。
La communauté internationale doit restée déterminée à garantir la réduction de la fracture numérique.
国际社会必须始终致力于确保缩小数字鸿沟。
Ils peuvent diminuer l'écart entre le passé et les défis actuels.
他们能够缩小过去与当今间的
。
La communauté internationale doit trouver des moyens de réduire ces cercles d'exclusion.
国际社会必须找到办法,缩小受排斥的范围。
Réduire ce décalage sera l'une des principales missions du nouveau siècle.
缩小这一将是新世纪的重大
一。
Le système des Nations Unies appuie des initiatives visant à corriger ces inégalités.
联合国系统正在支持为缩小这些所作的努力。
Il espère que ces divergences pourront être encore réduites lors de la prochaine session.
他希望在下届会议上能够进一步缩小。
La fracture technologique Nord-Sud de plus en plus grave doit être réduite.
技术没有缩小,而是往往形成巨大的鸿沟。
À mesure que le monde se rétrécit, notre sentiment d'interdépendance s'accroît.
随着世界日渐缩小,我们的相互依存意识不断增强。
Parallèlement à ses difficultés financières, la portée des activités de l'Office continue de se réduire.
与财政窘境类似,近东救济工程处的行动范围不断缩小。
La seconde menace vise l'accès, qui diminue constamment depuis un certain temps déjà.
其次是对进出的威胁,一些时候以来,进出范围稳步缩小。
Ils pourraient ainsi rattraper leur retard sur les pays développés.
这样就可以缩小发展中国家与发达国家间的
。
Notre littoral s'érode et notre territoire national se réduit avec la montée de la mer.
随着海水上升,我国海岸线被侵蚀,我国领土在缩小。
Cette dérogation devrait être limitée aux éléments utilisés dans le cadre d'une procédure pénale.
应缩小这一豁免的范围,以仅包括有关刑事诉讼的材料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La réduction de l'écart de revenu et celle de la fracture technologique sont étroitement liées.
收入差距与
技术差距密切相连。
Les dirigeants chinois font des efforts résorber l'écart de revenus entre paysans et citadins.
中国领导人努力使城乡收入差距。
Stratégie II, exécution partielle des travaux prévus dans le descriptif, en une fois.
一个阶段,规模。
Comment, autrefois ! Est-ce que la terre a diminué, par hasard ?
“什么,那是过去情况!?难道现在地球
了?”
Ce rétrécissement du monde a été aussi soudain que profond.
世界既突然又广泛。
Le champ des résultats peut être élargi ou restreint au gré de l'utilisateur.
可根据用户愿望
或扩大结果。
Il faut que les États parties au Traité comblent cet écart.
《条》缔
国必须
这种差距。
La communauté internationale doit restée déterminée à garantir la réduction de la fracture numérique.
国际社会必须始终致力于数字鸿沟。
Ils peuvent diminuer l'écart entre le passé et les défis actuels.
他们能够过去与当今挑战之间
差距。
La communauté internationale doit trouver des moyens de réduire ces cercles d'exclusion.
国际社会必须找到办法,受排斥
范围。
Réduire ce décalage sera l'une des principales missions du nouveau siècle.
这一差距将是新世纪
重大挑战之一。
Le système des Nations Unies appuie des initiatives visant à corriger ces inégalités.
联合国系统正在支持为这些差距所作
努力。
Il espère que ces divergences pourront être encore réduites lors de la prochaine session.
他希望在下届会议上能够进一步差距。
La fracture technologique Nord-Sud de plus en plus grave doit être réduite.
技术没有差距,而是往往形成巨大
鸿沟。
À mesure que le monde se rétrécit, notre sentiment d'interdépendance s'accroît.
随着世界日渐,我们
相互依存意识不断增强。
Parallèlement à ses difficultés financières, la portée des activités de l'Office continue de se réduire.
与财政窘境类似,近东救济工程处行动范围不断
。
La seconde menace vise l'accès, qui diminue constamment depuis un certain temps déjà.
其次是对进出威胁,一些时候以来,进出范围稳步
。
Ils pourraient ainsi rattraper leur retard sur les pays développés.
这样就可以发展中国家与发达国家之间
差距。
Notre littoral s'érode et notre territoire national se réduit avec la montée de la mer.
随着海水上升,我国海岸线被侵蚀,我国领土在。
Cette dérogation devrait être limitée aux éléments utilisés dans le cadre d'une procédure pénale.
应这一豁免
范围,以仅包括有关刑事诉讼
材料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La réduction de l'écart de revenu et celle de la fracture technologique sont étroitement liées.
缩小收入差距与缩小技术差距密切相连。
Les dirigeants chinois font des efforts résorber l'écart de revenus entre paysans et citadins.
中国领导人努力使城乡收入差距缩小。
Stratégie II, exécution partielle des travaux prévus dans le descriptif, en une fois.
一个阶段,规模缩小。
Comment, autrefois ! Est-ce que la terre a diminué, par hasard ?
“,
是过去的情况!?难道现在地球缩小了?”
Ce rétrécissement du monde a été aussi soudain que profond.
世界的缩小既突然又广泛。
Le champ des résultats peut être élargi ou restreint au gré de l'utilisateur.
可根据用户的愿望缩小或扩大结果。
Il faut que les États parties au Traité comblent cet écart.
《条》缔
国必须缩小这种差距。
La communauté internationale doit restée déterminée à garantir la réduction de la fracture numérique.
国际社会必须始终致力于确保缩小数字鸿沟。
Ils peuvent diminuer l'écart entre le passé et les défis actuels.
他们能够缩小过去与当今挑的差距。
La communauté internationale doit trouver des moyens de réduire ces cercles d'exclusion.
国际社会必须找到办法,缩小受排斥的范围。
Réduire ce décalage sera l'une des principales missions du nouveau siècle.
缩小这一差距将是新世纪的重大挑一。
Le système des Nations Unies appuie des initiatives visant à corriger ces inégalités.
联合国系统正在支持为缩小这些差距所作的努力。
Il espère que ces divergences pourront être encore réduites lors de la prochaine session.
他希望在下届会议上能够进一步缩小差距。
La fracture technologique Nord-Sud de plus en plus grave doit être réduite.
技术没有缩小差距,而是往往形成巨大的鸿沟。
À mesure que le monde se rétrécit, notre sentiment d'interdépendance s'accroît.
随着世界日渐缩小,我们的相互依存意识不断增强。
Parallèlement à ses difficultés financières, la portée des activités de l'Office continue de se réduire.
与财政窘境类似,近东救济工程处的行动范围不断缩小。
La seconde menace vise l'accès, qui diminue constamment depuis un certain temps déjà.
其次是对进出的威胁,一些时候以来,进出范围稳步缩小。
Ils pourraient ainsi rattraper leur retard sur les pays développés.
这样就可以缩小发展中国家与发达国家的差距。
Notre littoral s'érode et notre territoire national se réduit avec la montée de la mer.
随着海水上升,我国海岸线被侵蚀,我国领土在缩小。
Cette dérogation devrait être limitée aux éléments utilisés dans le cadre d'une procédure pénale.
应缩小这一豁免的范围,以仅包括有关刑事诉讼的材料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La réduction de l'écart de revenu et celle de la fracture technologique sont étroitement liées.
缩小收入距与缩小技术
距密切
。
Les dirigeants chinois font des efforts résorber l'écart de revenus entre paysans et citadins.
国领导人努力使城乡收入
距缩小。
Stratégie II, exécution partielle des travaux prévus dans le descriptif, en une fois.
个阶段,规模缩小。
Comment, autrefois ! Est-ce que la terre a diminué, par hasard ?
“什么,那是过去的情况!?难道现在地球缩小了?”
Ce rétrécissement du monde a été aussi soudain que profond.
世界的缩小既突然又广泛。
Le champ des résultats peut être élargi ou restreint au gré de l'utilisateur.
可根据用户的愿望缩小或扩大结果。
Il faut que les États parties au Traité comblent cet écart.
《条》缔
国必须缩小
种
距。
La communauté internationale doit restée déterminée à garantir la réduction de la fracture numérique.
国际社会必须始终致力于确保缩小数字鸿沟。
Ils peuvent diminuer l'écart entre le passé et les défis actuels.
他们能够缩小过去与当今挑战之间的距。
La communauté internationale doit trouver des moyens de réduire ces cercles d'exclusion.
国际社会必须找到办法,缩小受排斥的范围。
Réduire ce décalage sera l'une des principales missions du nouveau siècle.
缩小距将是新世纪的重大挑战之
。
Le système des Nations Unies appuie des initiatives visant à corriger ces inégalités.
联合国系统正在支持为缩小些
距所作的努力。
Il espère que ces divergences pourront être encore réduites lors de la prochaine session.
他希望在下届会议上能够进步缩小
距。
La fracture technologique Nord-Sud de plus en plus grave doit être réduite.
技术没有缩小距,而是往往形成巨大的鸿沟。
À mesure que le monde se rétrécit, notre sentiment d'interdépendance s'accroît.
随着世界日渐缩小,我们的互依存意识不断增强。
Parallèlement à ses difficultés financières, la portée des activités de l'Office continue de se réduire.
与财政窘境类似,近东救济工程处的行动范围不断缩小。
La seconde menace vise l'accès, qui diminue constamment depuis un certain temps déjà.
其次是对进出的威胁,些时候以来,进出范围稳步缩小。
Ils pourraient ainsi rattraper leur retard sur les pays développés.
样就可以缩小发展
国家与发达国家之间的
距。
Notre littoral s'érode et notre territoire national se réduit avec la montée de la mer.
随着海水上升,我国海岸线被侵蚀,我国领土在缩小。
Cette dérogation devrait être limitée aux éléments utilisés dans le cadre d'une procédure pénale.
应缩小豁免的范围,以仅包括有关刑事诉讼的材料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La réduction de l'écart de revenu et celle de la fracture technologique sont étroitement liées.
缩收入差距与缩
技术差距密切相连。
Les dirigeants chinois font des efforts résorber l'écart de revenus entre paysans et citadins.
中国领导人努力使城乡收入差距缩。
Stratégie II, exécution partielle des travaux prévus dans le descriptif, en une fois.
一个阶段,规模缩。
Comment, autrefois ! Est-ce que la terre a diminué, par hasard ?
“什么,那是过去的情况!?难道现在地球缩了?”
Ce rétrécissement du monde a été aussi soudain que profond.
世界的缩既突然又广泛。
Le champ des résultats peut être élargi ou restreint au gré de l'utilisateur.
可根据用户的愿望缩或扩大结果。
Il faut que les États parties au Traité comblent cet écart.
《条》缔
国必须缩
种差距。
La communauté internationale doit restée déterminée à garantir la réduction de la fracture numérique.
国际社会必须始终致力于确保缩数字鸿沟。
Ils peuvent diminuer l'écart entre le passé et les défis actuels.
们能够缩
过去与当今挑战之间的差距。
La communauté internationale doit trouver des moyens de réduire ces cercles d'exclusion.
国际社会必须找到办法,缩受排斥的范
。
Réduire ce décalage sera l'une des principales missions du nouveau siècle.
缩一差距将是新世纪的重大挑战之一。
Le système des Nations Unies appuie des initiatives visant à corriger ces inégalités.
联合国系统正在支持为缩差距所作的努力。
Il espère que ces divergences pourront être encore réduites lors de la prochaine session.
希望在下届会议上能够进一步缩
差距。
La fracture technologique Nord-Sud de plus en plus grave doit être réduite.
技术没有缩差距,而是往往形成巨大的鸿沟。
À mesure que le monde se rétrécit, notre sentiment d'interdépendance s'accroît.
随着世界日渐缩,我们的相互依存意识不断增强。
Parallèlement à ses difficultés financières, la portée des activités de l'Office continue de se réduire.
与财政窘境类似,近东救济工程处的行动范不断缩
。
La seconde menace vise l'accès, qui diminue constamment depuis un certain temps déjà.
次是对进出的威胁,一
时候以来,进出范
稳步缩
。
Ils pourraient ainsi rattraper leur retard sur les pays développés.
样就可以缩
发展中国家与发达国家之间的差距。
Notre littoral s'érode et notre territoire national se réduit avec la montée de la mer.
随着海水上升,我国海岸线被侵蚀,我国领土在缩。
Cette dérogation devrait être limitée aux éléments utilisés dans le cadre d'une procédure pénale.
应缩一豁免的范
,以仅包括有关刑事诉讼的材料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La réduction de l'écart de revenu et celle de la fracture technologique sont étroitement liées.
缩小收入差与缩小技术差
密切相连。
Les dirigeants chinois font des efforts résorber l'écart de revenus entre paysans et citadins.
中国领导努力使城乡收入差
缩小。
Stratégie II, exécution partielle des travaux prévus dans le descriptif, en une fois.
一个阶段,规模缩小。
Comment, autrefois ! Est-ce que la terre a diminué, par hasard ?
“什么,那是过去的情况!?难道现在地球缩小?”
Ce rétrécissement du monde a été aussi soudain que profond.
世界的缩小既突然又广泛。
Le champ des résultats peut être élargi ou restreint au gré de l'utilisateur.
可根据用户的愿望缩小或扩大结果。
Il faut que les États parties au Traité comblent cet écart.
《条》缔
国必须缩小这种差
。
La communauté internationale doit restée déterminée à garantir la réduction de la fracture numérique.
国际社会必须始终致力于确保缩小数字鸿沟。
Ils peuvent diminuer l'écart entre le passé et les défis actuels.
他们能够缩小过去与当今挑战之间的差。
La communauté internationale doit trouver des moyens de réduire ces cercles d'exclusion.
国际社会必须找到办法,缩小受排斥的范围。
Réduire ce décalage sera l'une des principales missions du nouveau siècle.
缩小这一差将是新世纪的重大挑战之一。
Le système des Nations Unies appuie des initiatives visant à corriger ces inégalités.
联合国系统正在支持为缩小这些差所
的努力。
Il espère que ces divergences pourront être encore réduites lors de la prochaine session.
他希望在下届会议上能够进一步缩小差。
La fracture technologique Nord-Sud de plus en plus grave doit être réduite.
技术没有缩小差,而是往往形成巨大的鸿沟。
À mesure que le monde se rétrécit, notre sentiment d'interdépendance s'accroît.
随着世界日渐缩小,我们的相互依存意识不断增强。
Parallèlement à ses difficultés financières, la portée des activités de l'Office continue de se réduire.
与财政窘境类似,近东救济工程处的行范围不断缩小。
La seconde menace vise l'accès, qui diminue constamment depuis un certain temps déjà.
其次是对进出的威胁,一些时候以来,进出范围稳步缩小。
Ils pourraient ainsi rattraper leur retard sur les pays développés.
这样就可以缩小发展中国家与发达国家之间的差。
Notre littoral s'érode et notre territoire national se réduit avec la montée de la mer.
随着海水上升,我国海岸线被侵蚀,我国领土在缩小。
Cette dérogation devrait être limitée aux éléments utilisés dans le cadre d'une procédure pénale.
应缩小这一豁免的范围,以仅包括有关刑事诉讼的材料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La réduction de l'écart de revenu et celle de la fracture technologique sont étroitement liées.
缩小收入差距与缩小技术差距密切相连。
Les dirigeants chinois font des efforts résorber l'écart de revenus entre paysans et citadins.
中国领导人努力使城乡收入差距缩小。
Stratégie II, exécution partielle des travaux prévus dans le descriptif, en une fois.
一个阶段,规模缩小。
Comment, autrefois ! Est-ce que la terre a diminué, par hasard ?
“什么,那是过去的情况!?难道现地球缩小了?”
Ce rétrécissement du monde a été aussi soudain que profond.
世界的缩小既突然又广泛。
Le champ des résultats peut être élargi ou restreint au gré de l'utilisateur.
可根据用户的愿望缩小或扩大结果。
Il faut que les États parties au Traité comblent cet écart.
《条》缔
国必须缩小这种差距。
La communauté internationale doit restée déterminée à garantir la réduction de la fracture numérique.
国际社会必须始终致力于确保缩小数字鸿沟。
Ils peuvent diminuer l'écart entre le passé et les défis actuels.
他们能够缩小过去与当今挑战之间的差距。
La communauté internationale doit trouver des moyens de réduire ces cercles d'exclusion.
国际社会必须找到办法,缩小受排斥的范围。
Réduire ce décalage sera l'une des principales missions du nouveau siècle.
缩小这一差距将是新世纪的重大挑战之一。
Le système des Nations Unies appuie des initiatives visant à corriger ces inégalités.
联合国系统持为缩小这些差距所作的努力。
Il espère que ces divergences pourront être encore réduites lors de la prochaine session.
他希望下届会议上能够进一步缩小差距。
La fracture technologique Nord-Sud de plus en plus grave doit être réduite.
技术没有缩小差距,而是往往形成巨大的鸿沟。
À mesure que le monde se rétrécit, notre sentiment d'interdépendance s'accroît.
随着世界日渐缩小,我们的相互依存意识不断增强。
Parallèlement à ses difficultés financières, la portée des activités de l'Office continue de se réduire.
与财政窘境类似,近东救济工程处的行动范围不断缩小。
La seconde menace vise l'accès, qui diminue constamment depuis un certain temps déjà.
其次是对进出的威胁,一些时候以来,进出范围稳步缩小。
Ils pourraient ainsi rattraper leur retard sur les pays développés.
这样就可以缩小发展中国家与发达国家之间的差距。
Notre littoral s'érode et notre territoire national se réduit avec la montée de la mer.
随着海水上升,我国海岸线被侵蚀,我国领土缩小。
Cette dérogation devrait être limitée aux éléments utilisés dans le cadre d'une procédure pénale.
应缩小这一豁免的范围,以仅包括有关刑事诉讼的材料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
La réduction de l'écart de revenu et celle de la fracture technologique sont étroitement liées.
缩小收入与缩小技
密切相连。
Les dirigeants chinois font des efforts résorber l'écart de revenus entre paysans et citadins.
中国领导人努力使城乡收入缩小。
Stratégie II, exécution partielle des travaux prévus dans le descriptif, en une fois.
一个阶段,规模缩小。
Comment, autrefois ! Est-ce que la terre a diminué, par hasard ?
“什么,那过去的情况!?难道现在地球缩小了?”
Ce rétrécissement du monde a été aussi soudain que profond.
界的缩小既突然又广泛。
Le champ des résultats peut être élargi ou restreint au gré de l'utilisateur.
可根据用户的愿望缩小或扩大结果。
Il faut que les États parties au Traité comblent cet écart.
《条》缔
国必须缩小这种
。
La communauté internationale doit restée déterminée à garantir la réduction de la fracture numérique.
国际社会必须始终致力于确保缩小数字鸿沟。
Ils peuvent diminuer l'écart entre le passé et les défis actuels.
他们能够缩小过去与当今挑战之间的。
La communauté internationale doit trouver des moyens de réduire ces cercles d'exclusion.
国际社会必须找到办法,缩小受排斥的范围。
Réduire ce décalage sera l'une des principales missions du nouveau siècle.
缩小这一将
纪的重大挑战之一。
Le système des Nations Unies appuie des initiatives visant à corriger ces inégalités.
联合国系统正在支持为缩小这些所作的努力。
Il espère que ces divergences pourront être encore réduites lors de la prochaine session.
他希望在下届会议上能够进一步缩小。
La fracture technologique Nord-Sud de plus en plus grave doit être réduite.
技没有缩小
,而
往往形成巨大的鸿沟。
À mesure que le monde se rétrécit, notre sentiment d'interdépendance s'accroît.
随着界日渐缩小,我们的相互依存意识不断增强。
Parallèlement à ses difficultés financières, la portée des activités de l'Office continue de se réduire.
与财政窘境类似,近东救济工程处的行动范围不断缩小。
La seconde menace vise l'accès, qui diminue constamment depuis un certain temps déjà.
其次对进出的威胁,一些时候以来,进出范围稳步缩小。
Ils pourraient ainsi rattraper leur retard sur les pays développés.
这样就可以缩小发展中国家与发达国家之间的。
Notre littoral s'érode et notre territoire national se réduit avec la montée de la mer.
随着海水上升,我国海岸线被侵蚀,我国领土在缩小。
Cette dérogation devrait être limitée aux éléments utilisés dans le cadre d'une procédure pénale.
应缩小这一豁免的范围,以仅包括有关刑事诉讼的材料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。