法语助手
  • 关闭
suō xiǎo
réduire
réduire la différence entre la ville et la campagne
城乡差别
La limite de l'enquête a réduit à cinq personnes.
调查的范围已经到只剩5个人了。



réduire
diminuer
rapetisser

~范围
diminuer la sphère
réduire le champ


其他参考解释:
rapetissement
diminuer
diminution
rétréci,e
rétrécissement
réduction
amoindrissement
écorner
amenuiser
contraction
étrangler

La réduction de l'écart de revenu et celle de la fracture technologique sont étroitement liées.

收入差距与技术差距密切相连。

Les dirigeants chinois font des efforts résorber l'écart de revenus entre paysans et citadins.

导人努力使城乡收入差距

Stratégie II, exécution partielle des travaux prévus dans le descriptif, en une fois.

一个阶段,规模

Comment, autrefois ! Est-ce que la terre a diminué, par hasard ?

“什么,那是过去的情况!?难道现在地球了?”

Ce rétrécissement du monde a été aussi soudain que profond.

世界的既突然又广泛。

Le champ des résultats peut être élargi ou restreint au gré de l'utilisateur.

可根据用户的愿望或扩大结果。

Il faut que les États parties au Traité comblent cet écart.

《条》缔必须种差距。

La communauté internationale doit restée déterminée à garantir la réduction de la fracture numérique.

际社会必须始终致力于确保数字鸿沟。

Ils peuvent diminuer l'écart entre le passé et les défis actuels.

他们能够过去与当今挑战之间的差距。

La communauté internationale doit trouver des moyens de réduire ces cercles d'exclusion.

际社会必须找到办法,受排斥的范围。

Réduire ce décalage sera l'une des principales missions du nouveau siècle.

一差距将是新世纪的重大挑战之一。

Le système des Nations Unies appuie des initiatives visant à corriger ces inégalités.

联合系统正在支持为些差距所作的努力。

Il espère que ces divergences pourront être encore réduites lors de la prochaine session.

他希望在下届会议上能够进一步差距。

La fracture technologique Nord-Sud de plus en plus grave doit être réduite.

技术没有差距,而是往往形成巨大的鸿沟。

À mesure que le monde se rétrécit, notre sentiment d'interdépendance s'accroît.

随着世界日渐,我们的相互依存意识不断增强。

Parallèlement à ses difficultés financières, la portée des activités de l'Office continue de se réduire.

与财政窘境类似,近东救济工程处的行动范围不断

La seconde menace vise l'accès, qui diminue constamment depuis un certain temps déjà.

其次是对进出的威胁,一些时候以来,进出范围稳步

Ils pourraient ainsi rattraper leur retard sur les pays développés.

样就可以发展家与发达家之间的差距。

Notre littoral s'érode et notre territoire national se réduit avec la montée de la mer.

随着海水上升,我海岸线被侵蚀,我土在

Cette dérogation devrait être limitée aux éléments utilisés dans le cadre d'une procédure pénale.

一豁免的范围,以仅包括有关刑事诉讼的材料。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 缩小 的法语例句

用户正在搜索


不道德地, 不得, 不得安生, 不得不, 不得撤销的判决, 不得当的话, 不得而知, 不得好死, 不得劲, 不得空,

相似单词


缩微片, 缩微照片, 缩位拨号, 缩限, 缩陷, 缩小, 缩小编制, 缩小的, 缩小范围, 缩小了的,
suō xiǎo
réduire
réduire la différence entre la ville et la campagne
缩小城乡
La limite de l'enquête a réduit à cinq personnes.
调查的范围已经缩小到只剩5个人了。



réduire
diminuer
rapetisser

~范围
diminuer la sphère
réduire le champ


其他参考解释:
rapetissement
diminuer
diminution
rétréci,e
rétrécissement
réduction
amoindrissement
écorner
amenuiser
contraction
étrangler

La réduction de l'écart de revenu et celle de la fracture technologique sont étroitement liées.

缩小缩小技术密切相连。

Les dirigeants chinois font des efforts résorber l'écart de revenus entre paysans et citadins.

中国领导人努力使城乡收缩小

Stratégie II, exécution partielle des travaux prévus dans le descriptif, en une fois.

一个阶段,规模缩小

Comment, autrefois ! Est-ce que la terre a diminué, par hasard ?

“什么,那是过去的情况!?难道现在地球缩小了?”

Ce rétrécissement du monde a été aussi soudain que profond.

世界的缩小既突然又广泛。

Le champ des résultats peut être élargi ou restreint au gré de l'utilisateur.

可根据用户的愿望缩小或扩大结果。

Il faut que les États parties au Traité comblent cet écart.

《条》缔国必须缩小这种

La communauté internationale doit restée déterminée à garantir la réduction de la fracture numérique.

国际社会必须始终致力于确保缩小数字鸿沟。

Ils peuvent diminuer l'écart entre le passé et les défis actuels.

他们能够缩小过去与当今间的

La communauté internationale doit trouver des moyens de réduire ces cercles d'exclusion.

国际社会必须找到办法,缩小受排斥的范围。

Réduire ce décalage sera l'une des principales missions du nouveau siècle.

缩小这一将是新世纪的重大一。

Le système des Nations Unies appuie des initiatives visant à corriger ces inégalités.

联合国系统正在支持为缩小这些所作的努力。

Il espère que ces divergences pourront être encore réduites lors de la prochaine session.

他希望在下届会议上能够进一步缩小

La fracture technologique Nord-Sud de plus en plus grave doit être réduite.

技术没有缩小,而是往往形成巨大的鸿沟。

À mesure que le monde se rétrécit, notre sentiment d'interdépendance s'accroît.

随着世界日渐缩小,我们的相互依存意识不断增强。

Parallèlement à ses difficultés financières, la portée des activités de l'Office continue de se réduire.

与财政窘境类似,近东救济工程处的行动范围不断缩小

La seconde menace vise l'accès, qui diminue constamment depuis un certain temps déjà.

其次是对进出的威胁,一些时候以来,进出范围稳步缩小

Ils pourraient ainsi rattraper leur retard sur les pays développés.

这样就可以缩小发展中国家与发达国家间的

Notre littoral s'érode et notre territoire national se réduit avec la montée de la mer.

随着海水上升,我国海岸线被侵蚀,我国领土在缩小

Cette dérogation devrait être limitée aux éléments utilisés dans le cadre d'une procédure pénale.

缩小这一豁免的范围,以仅包括有关刑事诉讼的材料。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 缩小 的法语例句

用户正在搜索


不得体的, 不得要领, 不得已, 不得已而求其次, 不得已而做某事, 不得与司机谈话, 不得志者, 不得转让的财产, 不得转让的权利, 不登大雅之堂,

相似单词


缩微片, 缩微照片, 缩位拨号, 缩限, 缩陷, 缩小, 缩小编制, 缩小的, 缩小范围, 缩小了的,
suō xiǎo
réduire
réduire la différence entre la ville et la campagne
城乡差别
La limite de l'enquête a réduit à cinq personnes.
调查范围已经到只剩5个人了。



réduire
diminuer
rapetisser

~范围
diminuer la sphère
réduire le champ


其他参考解释:
rapetissement
diminuer
diminution
rétréci,e
rétrécissement
réduction
amoindrissement
écorner
amenuiser
contraction
étrangler

La réduction de l'écart de revenu et celle de la fracture technologique sont étroitement liées.

收入差距与技术差距密切相连。

Les dirigeants chinois font des efforts résorber l'écart de revenus entre paysans et citadins.

中国领导人努力使城乡收入差距

Stratégie II, exécution partielle des travaux prévus dans le descriptif, en une fois.

一个阶段,规模

Comment, autrefois ! Est-ce que la terre a diminué, par hasard ?

“什么,那是过去情况!?难道现在地球了?”

Ce rétrécissement du monde a été aussi soudain que profond.

世界既突然又广泛。

Le champ des résultats peut être élargi ou restreint au gré de l'utilisateur.

可根据用户愿望或扩大结果。

Il faut que les États parties au Traité comblent cet écart.

《条》缔国必须这种差距。

La communauté internationale doit restée déterminée à garantir la réduction de la fracture numérique.

国际社会必须始终致力于数字鸿沟。

Ils peuvent diminuer l'écart entre le passé et les défis actuels.

他们能够过去与当今挑战之间差距。

La communauté internationale doit trouver des moyens de réduire ces cercles d'exclusion.

国际社会必须找到办法,受排斥范围。

Réduire ce décalage sera l'une des principales missions du nouveau siècle.

这一差距将是新世纪重大挑战之一。

Le système des Nations Unies appuie des initiatives visant à corriger ces inégalités.

联合国系统正在支持为这些差距所作努力。

Il espère que ces divergences pourront être encore réduites lors de la prochaine session.

他希望在下届会议上能够进一步差距。

La fracture technologique Nord-Sud de plus en plus grave doit être réduite.

技术没有差距,而是往往形成巨大鸿沟。

À mesure que le monde se rétrécit, notre sentiment d'interdépendance s'accroît.

随着世界日渐,我们相互依存意识不断增强。

Parallèlement à ses difficultés financières, la portée des activités de l'Office continue de se réduire.

与财政窘境类似,近东救济工程处行动范围不断

La seconde menace vise l'accès, qui diminue constamment depuis un certain temps déjà.

其次是对进出威胁,一些时候以来,进出范围稳步

Ils pourraient ainsi rattraper leur retard sur les pays développés.

这样就可以发展中国家与发达国家之间差距。

Notre littoral s'érode et notre territoire national se réduit avec la montée de la mer.

随着海水上升,我国海岸线被侵蚀,我国领土在

Cette dérogation devrait être limitée aux éléments utilisés dans le cadre d'une procédure pénale.

这一豁免范围,以仅包括有关刑事诉讼材料。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 缩小 的法语例句

用户正在搜索


不等粒, 不等粒的, 不等粒碎屑的, 不等卵裂, 不等时的, 不等式, 不等速运动, 不等瞳孔, 不等温, 不等形,

相似单词


缩微片, 缩微照片, 缩位拨号, 缩限, 缩陷, 缩小, 缩小编制, 缩小的, 缩小范围, 缩小了的,
suō xiǎo
réduire
réduire la différence entre la ville et la campagne
缩小城乡差别
La limite de l'enquête a réduit à cinq personnes.
调查的范围已经缩小到只剩5个人了。



réduire
diminuer
rapetisser

~范围
diminuer la sphère
réduire le champ


其他参考解释:
rapetissement
diminuer
diminution
rétréci,e
rétrécissement
réduction
amoindrissement
écorner
amenuiser
contraction
étrangler

La réduction de l'écart de revenu et celle de la fracture technologique sont étroitement liées.

缩小收入差距与缩小技术差距密切相连。

Les dirigeants chinois font des efforts résorber l'écart de revenus entre paysans et citadins.

中国领导人努力使城乡收入差距缩小

Stratégie II, exécution partielle des travaux prévus dans le descriptif, en une fois.

一个阶段,规模缩小

Comment, autrefois ! Est-ce que la terre a diminué, par hasard ?

是过去的情况!?难道现在地球缩小了?”

Ce rétrécissement du monde a été aussi soudain que profond.

世界的缩小既突然又广泛。

Le champ des résultats peut être élargi ou restreint au gré de l'utilisateur.

可根据用户的愿望缩小或扩大结果。

Il faut que les États parties au Traité comblent cet écart.

《条》缔国必须缩小这种差距。

La communauté internationale doit restée déterminée à garantir la réduction de la fracture numérique.

国际社会必须始终致力于确保缩小数字鸿沟。

Ils peuvent diminuer l'écart entre le passé et les défis actuels.

他们能够缩小过去与当今挑的差距。

La communauté internationale doit trouver des moyens de réduire ces cercles d'exclusion.

国际社会必须找到办法,缩小受排斥的范围。

Réduire ce décalage sera l'une des principales missions du nouveau siècle.

缩小这一差距将是新世纪的重大挑一。

Le système des Nations Unies appuie des initiatives visant à corriger ces inégalités.

联合国系统正在支持为缩小这些差距所作的努力。

Il espère que ces divergences pourront être encore réduites lors de la prochaine session.

他希望在下届会议上能够进一步缩小差距。

La fracture technologique Nord-Sud de plus en plus grave doit être réduite.

技术没有缩小差距,而是往往形成巨大的鸿沟。

À mesure que le monde se rétrécit, notre sentiment d'interdépendance s'accroît.

随着世界日渐缩小,我们的相互依存意识不断增强。

Parallèlement à ses difficultés financières, la portée des activités de l'Office continue de se réduire.

与财政窘境类似,近东救济工程处的行动范围不断缩小

La seconde menace vise l'accès, qui diminue constamment depuis un certain temps déjà.

其次是对进出的威胁,一些时候以来,进出范围稳步缩小

Ils pourraient ainsi rattraper leur retard sur les pays développés.

这样就可以缩小发展中国家与发达国家的差距。

Notre littoral s'érode et notre territoire national se réduit avec la montée de la mer.

随着海水上升,我国海岸线被侵蚀,我国领土在缩小

Cette dérogation devrait être limitée aux éléments utilisés dans le cadre d'une procédure pénale.

缩小这一豁免的范围,以仅包括有关刑事诉讼的材料。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 缩小 的法语例句

用户正在搜索


不定冠词, 不定过去时, 不定航线船, 不定航线商船, 不定积分, 不定居的, 不定居的部落, 不定居的人, 不定期, 不定期船港,

相似单词


缩微片, 缩微照片, 缩位拨号, 缩限, 缩陷, 缩小, 缩小编制, 缩小的, 缩小范围, 缩小了的,
suō xiǎo
réduire
réduire la différence entre la ville et la campagne
缩小城乡
La limite de l'enquête a réduit à cinq personnes.
调查的范围已经缩小到只剩5个人了。



réduire
diminuer
rapetisser

~范围
diminuer la sphère
réduire le champ


其他参考解释:
rapetissement
diminuer
diminution
rétréci,e
rétrécissement
réduction
amoindrissement
écorner
amenuiser
contraction
étrangler

La réduction de l'écart de revenu et celle de la fracture technologique sont étroitement liées.

缩小收入距与缩小技术距密切

Les dirigeants chinois font des efforts résorber l'écart de revenus entre paysans et citadins.

国领导人努力使城乡收入缩小

Stratégie II, exécution partielle des travaux prévus dans le descriptif, en une fois.

个阶段,规模缩小

Comment, autrefois ! Est-ce que la terre a diminué, par hasard ?

“什么,那是过去的情况!?难道现在地球缩小了?”

Ce rétrécissement du monde a été aussi soudain que profond.

世界的缩小既突然又广泛。

Le champ des résultats peut être élargi ou restreint au gré de l'utilisateur.

可根据用户的愿望缩小或扩大结果。

Il faut que les États parties au Traité comblent cet écart.

《条》缔国必须缩小距。

La communauté internationale doit restée déterminée à garantir la réduction de la fracture numérique.

国际社会必须始终致力于确保缩小数字鸿沟。

Ils peuvent diminuer l'écart entre le passé et les défis actuels.

他们能够缩小过去与当今挑战之间的距。

La communauté internationale doit trouver des moyens de réduire ces cercles d'exclusion.

国际社会必须找到办法,缩小受排斥的范围。

Réduire ce décalage sera l'une des principales missions du nouveau siècle.

缩小距将是新世纪的重大挑战之

Le système des Nations Unies appuie des initiatives visant à corriger ces inégalités.

联合国系统正在支持为缩小距所作的努力。

Il espère que ces divergences pourront être encore réduites lors de la prochaine session.

他希望在下届会议上能够进缩小距。

La fracture technologique Nord-Sud de plus en plus grave doit être réduite.

技术没有缩小距,而是往往形成巨大的鸿沟。

À mesure que le monde se rétrécit, notre sentiment d'interdépendance s'accroît.

随着世界日渐缩小,我们的互依存意识不断增强。

Parallèlement à ses difficultés financières, la portée des activités de l'Office continue de se réduire.

与财政窘境类似,近东救济工程处的行动范围不断缩小

La seconde menace vise l'accès, qui diminue constamment depuis un certain temps déjà.

其次是对进出的威胁,些时候以来,进出范围稳步缩小

Ils pourraient ainsi rattraper leur retard sur les pays développés.

样就可以缩小发展国家与发达国家之间的距。

Notre littoral s'érode et notre territoire national se réduit avec la montée de la mer.

随着海水上升,我国海岸线被侵蚀,我国领土在缩小

Cette dérogation devrait être limitée aux éléments utilisés dans le cadre d'une procédure pénale.

缩小豁免的范围,以仅包括有关刑事诉讼的材料。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 缩小 的法语例句

用户正在搜索


不定位, 不定线航行, 不定向的, 不定型痢疾杆菌, 不定性, 不定芽, 不懂就问, 不懂窍门, 不懂人事, 不懂世故的青年,

相似单词


缩微片, 缩微照片, 缩位拨号, 缩限, 缩陷, 缩小, 缩小编制, 缩小的, 缩小范围, 缩小了的,
suō xiǎo
réduire
réduire la différence entre la ville et la campagne
城乡差别
La limite de l'enquête a réduit à cinq personnes.
调查的范已经缩到只剩5个人了。



réduire
diminuer
rapetisser

~范
diminuer la sphère
réduire le champ


参考解释:
rapetissement
diminuer
diminution
rétréci,e
rétrécissement
réduction
amoindrissement
écorner
amenuiser
contraction
étrangler

La réduction de l'écart de revenu et celle de la fracture technologique sont étroitement liées.

收入差距与技术差距密切相连。

Les dirigeants chinois font des efforts résorber l'écart de revenus entre paysans et citadins.

中国领导人努力使城乡收入差距

Stratégie II, exécution partielle des travaux prévus dans le descriptif, en une fois.

一个阶段,规模

Comment, autrefois ! Est-ce que la terre a diminué, par hasard ?

“什么,那是过去的情况!?难道现在地球了?”

Ce rétrécissement du monde a été aussi soudain que profond.

世界的既突然又广泛。

Le champ des résultats peut être élargi ou restreint au gré de l'utilisateur.

可根据用户的愿望或扩大结果。

Il faut que les États parties au Traité comblent cet écart.

《条》缔国必须种差距。

La communauté internationale doit restée déterminée à garantir la réduction de la fracture numérique.

国际社会必须始终致力于确保数字鸿沟。

Ils peuvent diminuer l'écart entre le passé et les défis actuels.

们能够过去与当今挑战之间的差距。

La communauté internationale doit trouver des moyens de réduire ces cercles d'exclusion.

国际社会必须找到办法,受排斥的范

Réduire ce décalage sera l'une des principales missions du nouveau siècle.

一差距将是新世纪的重大挑战之一。

Le système des Nations Unies appuie des initiatives visant à corriger ces inégalités.

联合国系统正在支持为差距所作的努力。

Il espère que ces divergences pourront être encore réduites lors de la prochaine session.

希望在下届会议上能够进一步差距。

La fracture technologique Nord-Sud de plus en plus grave doit être réduite.

技术没有差距,而是往往形成巨大的鸿沟。

À mesure que le monde se rétrécit, notre sentiment d'interdépendance s'accroît.

随着世界日渐,我们的相互依存意识不断增强。

Parallèlement à ses difficultés financières, la portée des activités de l'Office continue de se réduire.

与财政窘境类似,近东救济工程处的行动范不断

La seconde menace vise l'accès, qui diminue constamment depuis un certain temps déjà.

次是对进出的威胁,一时候以来,进出范稳步

Ils pourraient ainsi rattraper leur retard sur les pays développés.

样就可以发展中国家与发达国家之间的差距。

Notre littoral s'érode et notre territoire national se réduit avec la montée de la mer.

随着海水上升,我国海岸线被侵蚀,我国领土在

Cette dérogation devrait être limitée aux éléments utilisés dans le cadre d'une procédure pénale.

一豁免的范,以仅包括有关刑事诉讼的材料。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 缩小 的法语例句

用户正在搜索


不断地, 不断地眨眼睛, 不断扩展的城市, 不断跳动的画面, 不断遭到欺负, 不断增加, 不断增加的, 不对, 不对茬儿, 不对称,

相似单词


缩微片, 缩微照片, 缩位拨号, 缩限, 缩陷, 缩小, 缩小编制, 缩小的, 缩小范围, 缩小了的,
suō xiǎo
réduire
réduire la différence entre la ville et la campagne
缩小城乡差别
La limite de l'enquête a réduit à cinq personnes.
调查的范围已经缩小到只剩5个



réduire
diminuer
rapetisser

~范围
diminuer la sphère
réduire le champ


其他参考解释:
rapetissement
diminuer
diminution
rétréci,e
rétrécissement
réduction
amoindrissement
écorner
amenuiser
contraction
étrangler

La réduction de l'écart de revenu et celle de la fracture technologique sont étroitement liées.

缩小收入差缩小技术差密切相连。

Les dirigeants chinois font des efforts résorber l'écart de revenus entre paysans et citadins.

中国领导努力使城乡收入差缩小

Stratégie II, exécution partielle des travaux prévus dans le descriptif, en une fois.

一个阶段,规模缩小

Comment, autrefois ! Est-ce que la terre a diminué, par hasard ?

“什么,那是过去的情况!?难道现在地球缩小?”

Ce rétrécissement du monde a été aussi soudain que profond.

世界的缩小既突然又广泛。

Le champ des résultats peut être élargi ou restreint au gré de l'utilisateur.

可根据用户的愿望缩小或扩大结果。

Il faut que les États parties au Traité comblent cet écart.

《条》缔国必须缩小这种差

La communauté internationale doit restée déterminée à garantir la réduction de la fracture numérique.

国际社会必须始终致力于确保缩小数字鸿沟。

Ils peuvent diminuer l'écart entre le passé et les défis actuels.

他们能够缩小过去与当今挑战之间的差

La communauté internationale doit trouver des moyens de réduire ces cercles d'exclusion.

国际社会必须找到办法,缩小受排斥的范围。

Réduire ce décalage sera l'une des principales missions du nouveau siècle.

缩小这一差将是新世纪的重大挑战之一。

Le système des Nations Unies appuie des initiatives visant à corriger ces inégalités.

联合国系统正在支持为缩小这些差的努力。

Il espère que ces divergences pourront être encore réduites lors de la prochaine session.

他希望在下届会议上能够进一步缩小

La fracture technologique Nord-Sud de plus en plus grave doit être réduite.

技术没有缩小,而是往往形成巨大的鸿沟。

À mesure que le monde se rétrécit, notre sentiment d'interdépendance s'accroît.

随着世界日渐缩小,我们的相互依存意识不断增强。

Parallèlement à ses difficultés financières, la portée des activités de l'Office continue de se réduire.

与财政窘境类似,近东救济工程处的行范围不断缩小

La seconde menace vise l'accès, qui diminue constamment depuis un certain temps déjà.

其次是对进出的威胁,一些时候以来,进出范围稳步缩小

Ils pourraient ainsi rattraper leur retard sur les pays développés.

这样就可以缩小发展中国家与发达国家之间的差

Notre littoral s'érode et notre territoire national se réduit avec la montée de la mer.

随着海水上升,我国海岸线被侵蚀,我国领土在缩小

Cette dérogation devrait être limitée aux éléments utilisés dans le cadre d'une procédure pénale.

缩小这一豁免的范围,以仅包括有关刑事诉讼的材料。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 缩小 的法语例句

用户正在搜索


不兑现的诺言, 不兑现纸币, 不多, 不多不少, 不多的人, 不多说话, 不二, 不二法门, 不二价, 不贰,

相似单词


缩微片, 缩微照片, 缩位拨号, 缩限, 缩陷, 缩小, 缩小编制, 缩小的, 缩小范围, 缩小了的,
suō xiǎo
réduire
réduire la différence entre la ville et la campagne
缩小城乡差别
La limite de l'enquête a réduit à cinq personnes.
调查的范围已经缩小到只剩5个人了。



réduire
diminuer
rapetisser

~范围
diminuer la sphère
réduire le champ


其他参考解
rapetissement
diminuer
diminution
rétréci,e
rétrécissement
réduction
amoindrissement
écorner
amenuiser
contraction
étrangler

La réduction de l'écart de revenu et celle de la fracture technologique sont étroitement liées.

缩小收入差距与缩小技术差距密切相连。

Les dirigeants chinois font des efforts résorber l'écart de revenus entre paysans et citadins.

中国领导人努力使城乡收入差距缩小

Stratégie II, exécution partielle des travaux prévus dans le descriptif, en une fois.

一个阶段,规模缩小

Comment, autrefois ! Est-ce que la terre a diminué, par hasard ?

“什么,那是过去的情况!?难道现地球缩小了?”

Ce rétrécissement du monde a été aussi soudain que profond.

世界的缩小既突然又广泛。

Le champ des résultats peut être élargi ou restreint au gré de l'utilisateur.

可根据用户的愿望缩小或扩大结果。

Il faut que les États parties au Traité comblent cet écart.

《条》缔国必须缩小这种差距。

La communauté internationale doit restée déterminée à garantir la réduction de la fracture numérique.

国际社会必须始终致力于确保缩小数字鸿沟。

Ils peuvent diminuer l'écart entre le passé et les défis actuels.

他们能够缩小过去与当今挑战之间的差距。

La communauté internationale doit trouver des moyens de réduire ces cercles d'exclusion.

国际社会必须找到办法,缩小受排斥的范围。

Réduire ce décalage sera l'une des principales missions du nouveau siècle.

缩小这一差距将是新世纪的重大挑战之一。

Le système des Nations Unies appuie des initiatives visant à corriger ces inégalités.

联合国系统持为缩小这些差距所作的努力。

Il espère que ces divergences pourront être encore réduites lors de la prochaine session.

他希望下届会议上能够进一步缩小差距。

La fracture technologique Nord-Sud de plus en plus grave doit être réduite.

技术没有缩小差距,而是往往形成巨大的鸿沟。

À mesure que le monde se rétrécit, notre sentiment d'interdépendance s'accroît.

随着世界日渐缩小,我们的相互依存意识不断增强。

Parallèlement à ses difficultés financières, la portée des activités de l'Office continue de se réduire.

与财政窘境类似,近东救济工程处的行动范围不断缩小

La seconde menace vise l'accès, qui diminue constamment depuis un certain temps déjà.

其次是对进出的威胁,一些时候以来,进出范围稳步缩小

Ils pourraient ainsi rattraper leur retard sur les pays développés.

这样就可以缩小发展中国家与发达国家之间的差距。

Notre littoral s'érode et notre territoire national se réduit avec la montée de la mer.

随着海水上升,我国海岸线被侵蚀,我国领土缩小

Cette dérogation devrait être limitée aux éléments utilisés dans le cadre d'une procédure pénale.

缩小这一豁免的范围,以仅包括有关刑事诉讼的材料。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 缩小 的法语例句

用户正在搜索


不发愿修女的修道院, 不乏, 不乏其人, 不乏先例, 不法, 不法的, 不法行为, 不法之徒, 不凡, 不犯,

相似单词


缩微片, 缩微照片, 缩位拨号, 缩限, 缩陷, 缩小, 缩小编制, 缩小的, 缩小范围, 缩小了的,
suō xiǎo
réduire
réduire la différence entre la ville et la campagne
缩小城乡
La limite de l'enquête a réduit à cinq personnes.
调查的范围已经缩小到只剩5个人了。



réduire
diminuer
rapetisser

~范围
diminuer la sphère
réduire le champ


其他参考解释:
rapetissement
diminuer
diminution
rétréci,e
rétrécissement
réduction
amoindrissement
écorner
amenuiser
contraction
étrangler

La réduction de l'écart de revenu et celle de la fracture technologique sont étroitement liées.

缩小收入缩小密切相连。

Les dirigeants chinois font des efforts résorber l'écart de revenus entre paysans et citadins.

中国领导人努力使城乡收入缩小

Stratégie II, exécution partielle des travaux prévus dans le descriptif, en une fois.

一个阶段,规模缩小

Comment, autrefois ! Est-ce que la terre a diminué, par hasard ?

“什么,那过去的情况!?难道现在地球缩小了?”

Ce rétrécissement du monde a été aussi soudain que profond.

界的缩小既突然又广泛。

Le champ des résultats peut être élargi ou restreint au gré de l'utilisateur.

可根据用户的愿望缩小或扩大结果。

Il faut que les États parties au Traité comblent cet écart.

《条》缔国必须缩小这种

La communauté internationale doit restée déterminée à garantir la réduction de la fracture numérique.

国际社会必须始终致力于确保缩小数字鸿沟。

Ils peuvent diminuer l'écart entre le passé et les défis actuels.

他们能够缩小过去与当今挑战之间的

La communauté internationale doit trouver des moyens de réduire ces cercles d'exclusion.

国际社会必须找到办法,缩小受排斥的范围。

Réduire ce décalage sera l'une des principales missions du nouveau siècle.

缩小这一纪的重大挑战之一。

Le système des Nations Unies appuie des initiatives visant à corriger ces inégalités.

联合国系统正在支持为缩小这些所作的努力。

Il espère que ces divergences pourront être encore réduites lors de la prochaine session.

他希望在下届会议上能够进一步缩小

La fracture technologique Nord-Sud de plus en plus grave doit être réduite.

没有缩小,而往往形成巨大的鸿沟。

À mesure que le monde se rétrécit, notre sentiment d'interdépendance s'accroît.

随着界日渐缩小,我们的相互依存意识不断增强。

Parallèlement à ses difficultés financières, la portée des activités de l'Office continue de se réduire.

与财政窘境类似,近东救济工程处的行动范围不断缩小

La seconde menace vise l'accès, qui diminue constamment depuis un certain temps déjà.

其次对进出的威胁,一些时候以来,进出范围稳步缩小

Ils pourraient ainsi rattraper leur retard sur les pays développés.

这样就可以缩小发展中国家与发达国家之间的

Notre littoral s'érode et notre territoire national se réduit avec la montée de la mer.

随着海水上升,我国海岸线被侵蚀,我国领土在缩小

Cette dérogation devrait être limitée aux éléments utilisés dans le cadre d'une procédure pénale.

缩小这一豁免的范围,以仅包括有关刑事诉讼的材料。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 缩小 的法语例句

用户正在搜索


不飞鸟属, 不菲, 不肥沃的, 不费吹灰之力, 不费力的, 不费力地, 不费一兵一卒, 不分彼此, 不分大小, 不分男女的,

相似单词


缩微片, 缩微照片, 缩位拨号, 缩限, 缩陷, 缩小, 缩小编制, 缩小的, 缩小范围, 缩小了的,