L'un de nos points forts est de nous en tenir aux aspects humanitaires.
我们的长是,我们将侧重的范围缩小到了人道主义问题上。
L'un de nos points forts est de nous en tenir aux aspects humanitaires.
我们的长是,我们将侧重的范围缩小到了人道主义问题上。
La seconde menace vise l'accès, qui diminue constamment depuis un certain temps déjà.
其次是对进出的威胁,些时候以来,进出范围稳步缩小。
Parallèlement à ses difficultés financières, la portée des activités de l'Office continue de se réduire.
与财政窘境类似,近东救济工程的行动范围不断缩小。
La communauté internationale doit trouver des moyens de réduire ces cercles d'exclusion.
国际社会必须找到办法,缩小受排斥的范围。
Cette dérogation devrait être limitée aux éléments utilisés dans le cadre d'une procédure pénale.
应缩小这豁免的范围,以仅包括有关刑事诉讼的材料。
Celle-ci doit être réduite pour éviter de faire du saupoudrage.
为了避免中心分散,可要缩小方案的范围。
Toutefois, il semble difficile de limiter la portée de la disposition.
同时,似乎又很难缩小该条款的范围。
D'autres ont estimé que le processus devait être davantage ciblé.
其他代表认为,这进程的工作范围应予缩小。
La plupart des propositions de projets ont vu leur portée réduite en fonction des contraintes budgétaires.
多数这些项目提案不得不在资金限度范围内缩小规模。
Un mandat plus étroit ne serait qu'un signe de méfiance à l'égard du Groupe de travail.
任何缩小其工作范围的做法均将意味着对工作组的不信任。
L'instrument des faits admis est par conséquent un instrument clef pour réduire le champ des procès.
因此,既判事实这工具是缩小审理范围的关键工具。
On constate une diminution persistante des services publics, en particulier s'agissant des services fournis dans les foyers.
尤其从家可以看出公共
项目继续在缩小范围。
Au moyen d'une motion, certains parlementaires souhaitaient d'ailleurs voir restreindre son champ d'action à l'intégration des migrantes.
些议员提出动议希望将平等办公室的行动范围缩小,集中到移徙妇女融入的事
上。
D'autre part, la mobilité de ceux qui s'entêtent à recourir à l'action armée illégale a été considérablement réduite.
此外,从事非法武装活动的那些人的活动范围大为缩小。
Cela étant, on cherche à avoir, pour circonscrire les recherches, des renseignements supplémentaires - direction de l'avion, par exemple.
由于存在这些困难,为了缩小搜索范围,要求有关方面提供更多的信息,诸如飞机的飞行方向。
L'adhésion à l'Union européenne de nombreux pays anciennement membres de l'AELE a néanmoins réduit la portée pratique de cet accord.
然而,原属欧洲自由贸易区的许多国家加入欧盟,因此《欧洲经济区协定》的实用范围已缩小。
M. TELL (France) observe que le fait de réduire constamment le champ d'application du projet de convention diminue son intérêt.
TELL先生(法国)注意到,不断缩小公约草案的范围会降低它的价值。
Même ainsi réduit, le projet d'articles sur la responsabilité de l'État demeure la pièce centrale de tout le dispositif.
虽然如此缩小了范围,关于国家责任的条款草案仍是这制度的基础。
La plupart des propositions de projets ont dû être revues à la baisse pour tenir compte des contraintes financières.
多数这些项目提案不得不在资金限度范围内缩小规模。
Cela permettra d'assurer une plus grande cohésion au processus de transfert et à la réduction progressive de la Mission.
这将使核查团工作移交和逐步缩小活动范围的过程具有较好的连贯性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。