Elle est atteinte de folie discordante.
她有精神分裂
。
Elle est atteinte de folie discordante.
她有精神分裂
。
L’auteur de Sans soleil reste presque «schizoïde »face àces questions.
这些问题,《没有太阳》这部影片的制作者几乎成了类精神分裂
者。
Il est devenu schizophrène et son comportement s'en est ressenti.
他了精神分裂
,影响了他的正常行为。
Ils se sont aussi soldés par un progrès des désordres psychogènes comme la schizophrénie.
这些因素还导致了诸如精神分裂这样的精神性疾病的增加。
Par conséquent, ceux-ci n'ont pas des comportements globalement et constamment agressifs ou extraordinaires.
因此,妄想型精神分裂不是完全和一贯表现为侵犯性或异常行为。
Dans la schizophrénie paranoïde, tout comportement violent ou étrange est lié directement aux délires du malade.
妄想型精神分裂的性质是,任何暴力或怪异行为都直接与病
的妄想有关。
Selon un avocat japonais, au moins un détenu a été exécuté bien qu'il soit atteint de schizophrénie.
一位日本著名律师称,至少有一名
有精神分裂
的犯
被处决。
Elle souffrait d'une dissociation mentale et avait la sensation de vivre au présent le traumatisme qu'elle avait subi.
她有精神分裂
,陷入一种她曾遭受的心理创伤的状态。
Les troubles mentaux comprennent la schizophrénie, les troubles maniaco-dépressifs, la dépression, l'arriération mentale, la maladie d'Alzheimer et autres démences.
精神失常包括精神分裂、双极情感性精神病、抑郁
、智力迟钝、老年痴呆
及其他痴呆。
La dépression, la schizophrénie et l'abus de substances constituent les types les plus répandus de troubles mentaux enregistrés parmi la population.
抑郁、精神分裂
和滥用药物是所记载的居民最普遍的精神紊乱。
En l'occurrence, les plaignants s'étaient vu refuser des postes dans la fonction publique parce que chacun avait un parent schizophrène.
在该案件中,多名原告由于父母其中一
精神分裂
而不获政府聘用。
Le premier problème, à savoir le manque de cohérence, ou ce que le Représentant spécial appelle schizophrénie, appelle une attention urgente.
第一个问题——缺乏一致性或者他称之为“精神分裂”——需要得到尽快关注。
C'est ce qui s'était passé avec Ghassan al-Dirani, dont le sort n'avait été connu que lorsqu'il avait été hospitalisé pour schizophrénie aiguë.
Ghassan al-Dirani的情况就是如此;等他了严重的精神分裂
,送进医院接受治疗后,他的情况才透露出来。
Les maladies mentales graves, comme la schizophrénie et les troubles de l'humeur graves, commencent souvent à l'adolescence ou au début de l'âge adulte.
严重的精神病,例如精神分裂和严重的情绪失常,通常在青少年时期和成年初期开始。
Selon les mêmes sources, au moment de sa condamnation, il était sous traitement médical pour des hallucinations auditives qui résulteraient de sa schizophrénie paranoïde.
根消息来源称,他被判刑时正在医治因偏执型精神分裂
引起的听力幻觉
。
Selon l'auteur, la psychiatre a par la suite modifié illégalement ses observations, sans se fonder sur des éléments de preuve, et a conclu à tort qu'il souffrait de schizophrénie.
他声称精神病医生随后毫无根地非法更改其诊断,错误地断定他
的是精神分裂
。
Le Rapporteur spécial estime qu'il y a dans le système des Nations Unies de profondes contradictions internes constituant une sorte de schizophrénie au sein du système.
特别报告员认为,联合国系统存在着深刻的内部矛盾,就好象是联合国系统了精神分裂
。
En ce qui concerne les taux de suicide et de schizophrénie, les hommes sont plus nombreux dans les statistiques, y compris celles qui concernent les médicaments contre la schizophrénie.
至于自杀和精神分裂
的比率,统计表明,男性的比率更高,包括使用精神分裂
药物的频率。
En revanche, 74 % des Français considèrent qu'un schizophrène représente un danger pour lui-même, 65 % un danger pour les autres et 56 % refuseraient de travailler avec lui.
相反,有74%的法国认为精神分裂
者会
者自身造成危害,65%的
认为会
他
造成危害,而56%的
不愿意与他们共事。
Keith Robinson a toujours affirmé que ces événements étaient le résultat de ses hallucinations visuelles et auditives chroniques, elles-mêmes résultant d'une schizophrénie aiguë qui aurait été diagnostiquée trois années auparavant.
Keith Robinson始终宣称,这些不幸事件是因称在谋杀案发生前三年即已断诊的严重精神分裂
引起长期性视听幻觉造成的后果。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle est atteinte de folie discordante.
她患有分裂症。
L’auteur de Sans soleil reste presque «schizoïde »face àces questions.
面对这些问题,《没有太阳》这部影片制作者几乎成
分裂症患者。
Il est devenu schizophrène et son comportement s'en est ressenti.
他患上分裂症,影响
他
正常行为。
Ils se sont aussi soldés par un progrès des désordres psychogènes comme la schizophrénie.
这些因素还导致诸如
分裂症这样
性疾病
增加。
Par conséquent, ceux-ci n'ont pas des comportements globalement et constamment agressifs ou extraordinaires.
因此,妄想型分裂症不是完全和一贯表现为侵犯性或异常行为。
Dans la schizophrénie paranoïde, tout comportement violent ou étrange est lié directement aux délires du malade.
妄想型分裂症
性质是,任何暴力或怪异行为都直接与病人
妄想有关。
Selon un avocat japonais, au moins un détenu a été exécuté bien qu'il soit atteint de schizophrénie.
一位日本著名律师称,至少有一名患有
分裂症
犯人被处决。
Elle souffrait d'une dissociation mentale et avait la sensation de vivre au présent le traumatisme qu'elle avait subi.
她患有分裂症,陷入一种她曾遭受
心理创伤
状态。
Les troubles mentaux comprennent la schizophrénie, les troubles maniaco-dépressifs, la dépression, l'arriération mentale, la maladie d'Alzheimer et autres démences.
失常包括
分裂症、双极情感性
病、抑郁症、智力迟钝、老年痴呆症及其他痴呆。
La dépression, la schizophrénie et l'abus de substances constituent les types les plus répandus de troubles mentaux enregistrés parmi la population.
抑郁症、分裂症和滥用药物是所记载
居民最普遍
紊乱。
En l'occurrence, les plaignants s'étaient vu refuser des postes dans la fonction publique parce que chacun avait un parent schizophrène.
在该案件中,多名原告人由于父母其中一人患上分裂症而不获政府聘用。
Le premier problème, à savoir le manque de cohérence, ou ce que le Représentant spécial appelle schizophrénie, appelle une attention urgente.
第一个问题——缺乏一致性或者他称之为“分裂症”——需要得到尽快关注。
C'est ce qui s'était passé avec Ghassan al-Dirani, dont le sort n'avait été connu que lorsqu'il avait été hospitalisé pour schizophrénie aiguë.
Ghassan al-Dirani情况就是如此;等他患
严重
分裂症,送进医院接受治疗后,他
情况才透露出来。
Les maladies mentales graves, comme la schizophrénie et les troubles de l'humeur graves, commencent souvent à l'adolescence ou au début de l'âge adulte.
严重病,例如
分裂症和严重
情绪失常,通常在青少年时期和成年初期开始。
Selon les mêmes sources, au moment de sa condamnation, il était sous traitement médical pour des hallucinations auditives qui résulteraient de sa schizophrénie paranoïde.
根消息来源称,他被判刑时正在医治因偏执型
分裂症引起
听力幻觉症。
Selon l'auteur, la psychiatre a par la suite modifié illégalement ses observations, sans se fonder sur des éléments de preuve, et a conclu à tort qu'il souffrait de schizophrénie.
他声称病医生随后毫无根
地非法更改其诊断,错误地断定他患
是
分裂症。
Le Rapporteur spécial estime qu'il y a dans le système des Nations Unies de profondes contradictions internes constituant une sorte de schizophrénie au sein du système.
特别报告员认为,联合国系统存在着深刻内部矛盾,就好象是联合国系统患
分裂症。
En ce qui concerne les taux de suicide et de schizophrénie, les hommes sont plus nombreux dans les statistiques, y compris celles qui concernent les médicaments contre la schizophrénie.
至于自杀和患分裂症
比率,统计表明,男性
比率更高,包括使用
分裂症药物
频率。
En revanche, 74 % des Français considèrent qu'un schizophrène représente un danger pour lui-même, 65 % un danger pour les autres et 56 % refuseraient de travailler avec lui.
相反,有74%法国人认为
分裂症患者会对患者自身造成危害,65%
人认为会对他人造成危害,而56%
人不愿意与他们共事。
Keith Robinson a toujours affirmé que ces événements étaient le résultat de ses hallucinations visuelles et auditives chroniques, elles-mêmes résultant d'une schizophrénie aiguë qui aurait été diagnostiquée trois années auparavant.
Keith Robinson始终宣称,这些不幸事件是因称在谋杀案发生前三年即已断诊
严重
分裂症引起长期性视听幻觉造成
后果。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle est atteinte de folie discordante.
她患有分裂症。
L’auteur de Sans soleil reste presque «schizoïde »face àces questions.
面对这些问题,《没有太阳》这部影片制作者几乎成了类
分裂症患者。
Il est devenu schizophrène et son comportement s'en est ressenti.
他患上了分裂症,影响了他
正常行为。
Ils se sont aussi soldés par un progrès des désordres psychogènes comme la schizophrénie.
这些因素还导致了诸如分裂症这样
疾病
增加。
Par conséquent, ceux-ci n'ont pas des comportements globalement et constamment agressifs ou extraordinaires.
因此,妄想型分裂症不是完全和一贯表现为侵犯
或异常行为。
Dans la schizophrénie paranoïde, tout comportement violent ou étrange est lié directement aux délires du malade.
妄想型分裂症
质是,任何暴力或怪异行为都直接与病人
妄想有关。
Selon un avocat japonais, au moins un détenu a été exécuté bien qu'il soit atteint de schizophrénie.
一位日本著名律师称,至少有一名患有
分裂症
犯人被处决。
Elle souffrait d'une dissociation mentale et avait la sensation de vivre au présent le traumatisme qu'elle avait subi.
她患有分裂症,陷入一种她曾遭受
心理创伤
状态。
Les troubles mentaux comprennent la schizophrénie, les troubles maniaco-dépressifs, la dépression, l'arriération mentale, la maladie d'Alzheimer et autres démences.
失常包括
分裂症、双极情感
病、抑郁症、智力迟钝、老年痴呆症及其他痴呆。
La dépression, la schizophrénie et l'abus de substances constituent les types les plus répandus de troubles mentaux enregistrés parmi la population.
抑郁症、分裂症和滥用药物是所记载
居民最普遍
紊乱。
En l'occurrence, les plaignants s'étaient vu refuser des postes dans la fonction publique parce que chacun avait un parent schizophrène.
在该案件中,多名原告人由于父母其中一人患上分裂症而不获政府聘用。
Le premier problème, à savoir le manque de cohérence, ou ce que le Représentant spécial appelle schizophrénie, appelle une attention urgente.
第一个问题——缺乏一致或者他称之为“
分裂症”——需要得到尽快关注。
C'est ce qui s'était passé avec Ghassan al-Dirani, dont le sort n'avait été connu que lorsqu'il avait été hospitalisé pour schizophrénie aiguë.
Ghassan al-Dirani情况就是如此;等他患了严重
分裂症,送进医院接受治疗后,他
情况才透露出来。
Les maladies mentales graves, comme la schizophrénie et les troubles de l'humeur graves, commencent souvent à l'adolescence ou au début de l'âge adulte.
严重病,例如
分裂症和严重
情绪失常,通常在青少年时期和成年初期开始。
Selon les mêmes sources, au moment de sa condamnation, il était sous traitement médical pour des hallucinations auditives qui résulteraient de sa schizophrénie paranoïde.
根消息来源称,他被判刑时正在医治因偏执型
分裂症引起
听力幻觉症。
Selon l'auteur, la psychiatre a par la suite modifié illégalement ses observations, sans se fonder sur des éléments de preuve, et a conclu à tort qu'il souffrait de schizophrénie.
他声称病医生随后毫无根
地非法更改其诊断,错误地断定他患
是
分裂症。
Le Rapporteur spécial estime qu'il y a dans le système des Nations Unies de profondes contradictions internes constituant une sorte de schizophrénie au sein du système.
特别报告员认为,联合国系统存在着深刻内部矛盾,就好象是联合国系统患了
分裂症。
En ce qui concerne les taux de suicide et de schizophrénie, les hommes sont plus nombreux dans les statistiques, y compris celles qui concernent les médicaments contre la schizophrénie.
至于自杀和患分裂症
比率,统计表明,男
比率更高,包括使用
分裂症药物
频率。
En revanche, 74 % des Français considèrent qu'un schizophrène représente un danger pour lui-même, 65 % un danger pour les autres et 56 % refuseraient de travailler avec lui.
相反,有74%法国人认为
分裂症患者会对患者自身造成危害,65%
人认为会对他人造成危害,而56%
人不愿意与他们共事。
Keith Robinson a toujours affirmé que ces événements étaient le résultat de ses hallucinations visuelles et auditives chroniques, elles-mêmes résultant d'une schizophrénie aiguë qui aurait été diagnostiquée trois années auparavant.
Keith Robinson始终宣称,这些不幸事件是因称在谋杀案发生前三年即已断诊
严重
分裂症引起长期
视听幻觉造成
后果。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle est atteinte de folie discordante.
她患有精神分。
L’auteur de Sans soleil reste presque «schizoïde »face àces questions.
面对这些问题,《没有太阳》这部影片制作者几乎成了类精神分
患者。
Il est devenu schizophrène et son comportement s'en est ressenti.
他患上了精神分,影响了他
正常行为。
Ils se sont aussi soldés par un progrès des désordres psychogènes comme la schizophrénie.
这些因素还导致了诸如精神分这样
精神性疾病
增加。
Par conséquent, ceux-ci n'ont pas des comportements globalement et constamment agressifs ou extraordinaires.
因此,妄想型精神分不
完全和一贯表现为侵犯性或异常行为。
Dans la schizophrénie paranoïde, tout comportement violent ou étrange est lié directement aux délires du malade.
妄想型精神分性
,
何暴力或怪异行为都直接与病人
妄想有关。
Selon un avocat japonais, au moins un détenu a été exécuté bien qu'il soit atteint de schizophrénie.
一位日本著名律师称,至少有一名患有精神分
犯人被处决。
Elle souffrait d'une dissociation mentale et avait la sensation de vivre au présent le traumatisme qu'elle avait subi.
她患有精神分,陷入一种她曾遭受
心理创伤
状态。
Les troubles mentaux comprennent la schizophrénie, les troubles maniaco-dépressifs, la dépression, l'arriération mentale, la maladie d'Alzheimer et autres démences.
精神失常包括精神分、双极情感性精神病、抑郁
、智力迟钝、老年痴呆
及其他痴呆。
La dépression, la schizophrénie et l'abus de substances constituent les types les plus répandus de troubles mentaux enregistrés parmi la population.
抑郁、精神分
和滥用药物
所记载
居民最普遍
精神紊乱。
En l'occurrence, les plaignants s'étaient vu refuser des postes dans la fonction publique parce que chacun avait un parent schizophrène.
在该案件中,多名原告人由于父母其中一人患上精神分而不获政府聘用。
Le premier problème, à savoir le manque de cohérence, ou ce que le Représentant spécial appelle schizophrénie, appelle une attention urgente.
第一个问题——缺乏一致性或者他称之为“精神分”——需要得到尽快关注。
C'est ce qui s'était passé avec Ghassan al-Dirani, dont le sort n'avait été connu que lorsqu'il avait été hospitalisé pour schizophrénie aiguë.
Ghassan al-Dirani情况就
如此;等他患了严重
精神分
,送进医院接受治疗后,他
情况才透露出来。
Les maladies mentales graves, comme la schizophrénie et les troubles de l'humeur graves, commencent souvent à l'adolescence ou au début de l'âge adulte.
严重精神病,例如精神分
和严重
情绪失常,通常在青少年时期和成年初期开始。
Selon les mêmes sources, au moment de sa condamnation, il était sous traitement médical pour des hallucinations auditives qui résulteraient de sa schizophrénie paranoïde.
根消息来源称,他被判刑时正在医治因偏执型精神分
引起
听力幻觉
。
Selon l'auteur, la psychiatre a par la suite modifié illégalement ses observations, sans se fonder sur des éléments de preuve, et a conclu à tort qu'il souffrait de schizophrénie.
他声称精神病医生随后毫无根地非法更改其诊断,错误地断定他患
精神分
。
Le Rapporteur spécial estime qu'il y a dans le système des Nations Unies de profondes contradictions internes constituant une sorte de schizophrénie au sein du système.
特别报告员认为,联合国系统存在着深刻内部矛盾,就好象
联合国系统患了精神分
。
En ce qui concerne les taux de suicide et de schizophrénie, les hommes sont plus nombreux dans les statistiques, y compris celles qui concernent les médicaments contre la schizophrénie.
至于自杀和患精神分比率,统计表明,男性
比率更高,包括使用精神分
药物
频率。
En revanche, 74 % des Français considèrent qu'un schizophrène représente un danger pour lui-même, 65 % un danger pour les autres et 56 % refuseraient de travailler avec lui.
相反,有74%法国人认为精神分
患者会对患者自身造成危害,65%
人认为会对他人造成危害,而56%
人不愿意与他们共事。
Keith Robinson a toujours affirmé que ces événements étaient le résultat de ses hallucinations visuelles et auditives chroniques, elles-mêmes résultant d'une schizophrénie aiguë qui aurait été diagnostiquée trois années auparavant.
Keith Robinson始终宣称,这些不幸事件因
称在谋杀案发生前三年即已断诊
严重精神分
引起长期性视听幻觉造成
后果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle est atteinte de folie discordante.
她患有精神分裂症。
L’auteur de Sans soleil reste presque «schizoïde »face àces questions.
面对这些问题,《没有太阳》这部影片的制作者几乎成了类精神分裂症患者。
Il est devenu schizophrène et son comportement s'en est ressenti.
他患上了精神分裂症,影响了他的正常行为。
Ils se sont aussi soldés par un progrès des désordres psychogènes comme la schizophrénie.
这些因素还导致了诸如精神分裂症这样的精神性疾病的增加。
Par conséquent, ceux-ci n'ont pas des comportements globalement et constamment agressifs ou extraordinaires.
因此,妄想型精神分裂症不是完全和一贯表现为侵犯性或异常行为。
Dans la schizophrénie paranoïde, tout comportement violent ou étrange est lié directement aux délires du malade.
妄想型精神分裂症的性质是,任何暴力或怪异行为都直接与病人的妄想有关。
Selon un avocat japonais, au moins un détenu a été exécuté bien qu'il soit atteint de schizophrénie.
一位日本著名律师称,至少有一名患有精神分裂症的犯人被处决。
Elle souffrait d'une dissociation mentale et avait la sensation de vivre au présent le traumatisme qu'elle avait subi.
她患有精神分裂症,陷入一种她曾遭受的心理创伤的状态。
Les troubles mentaux comprennent la schizophrénie, les troubles maniaco-dépressifs, la dépression, l'arriération mentale, la maladie d'Alzheimer et autres démences.
精神失常包括精神分裂症、双极情感性精神病、抑郁症、智力迟钝、老年痴呆症及其他痴呆。
La dépression, la schizophrénie et l'abus de substances constituent les types les plus répandus de troubles mentaux enregistrés parmi la population.
抑郁症、精神分裂症和滥用药物是所记载的居民最普遍的精神紊乱。
En l'occurrence, les plaignants s'étaient vu refuser des postes dans la fonction publique parce que chacun avait un parent schizophrène.
在该案件中,多名原告人由于父母其中一人患上精神分裂症而不聘用。
Le premier problème, à savoir le manque de cohérence, ou ce que le Représentant spécial appelle schizophrénie, appelle une attention urgente.
第一个问题——缺乏一致性或者他称之为“精神分裂症”——需要得到尽快关注。
C'est ce qui s'était passé avec Ghassan al-Dirani, dont le sort n'avait été connu que lorsqu'il avait été hospitalisé pour schizophrénie aiguë.
Ghassan al-Dirani的情况就是如此;等他患了严重的精神分裂症,送进医院接受治疗后,他的情况才透露出来。
Les maladies mentales graves, comme la schizophrénie et les troubles de l'humeur graves, commencent souvent à l'adolescence ou au début de l'âge adulte.
严重的精神病,如精神分裂症和严重的情绪失常,通常在青少年时期和成年初期开始。
Selon les mêmes sources, au moment de sa condamnation, il était sous traitement médical pour des hallucinations auditives qui résulteraient de sa schizophrénie paranoïde.
根消息来源称,他被判刑时正在医治因偏执型精神分裂症引起的听力幻觉症。
Selon l'auteur, la psychiatre a par la suite modifié illégalement ses observations, sans se fonder sur des éléments de preuve, et a conclu à tort qu'il souffrait de schizophrénie.
他声称精神病医生随后毫无根地非法更改其诊断,错误地断定他患的是精神分裂症。
Le Rapporteur spécial estime qu'il y a dans le système des Nations Unies de profondes contradictions internes constituant une sorte de schizophrénie au sein du système.
特别报告员认为,联合国系统存在着深刻的内部矛盾,就好象是联合国系统患了精神分裂症。
En ce qui concerne les taux de suicide et de schizophrénie, les hommes sont plus nombreux dans les statistiques, y compris celles qui concernent les médicaments contre la schizophrénie.
至于自杀和患精神分裂症的比率,统计表明,男性的比率更高,包括使用精神分裂症药物的频率。
En revanche, 74 % des Français considèrent qu'un schizophrène représente un danger pour lui-même, 65 % un danger pour les autres et 56 % refuseraient de travailler avec lui.
相反,有74%的法国人认为精神分裂症患者会对患者自身造成危害,65%的人认为会对他人造成危害,而56%的人不愿意与他们共事。
Keith Robinson a toujours affirmé que ces événements étaient le résultat de ses hallucinations visuelles et auditives chroniques, elles-mêmes résultant d'une schizophrénie aiguë qui aurait été diagnostiquée trois années auparavant.
Keith Robinson始终宣称,这些不幸事件是因称在谋杀案发生前三年即已断诊的严重精神分裂症引起长期性视听幻觉造成的后果。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle est atteinte de folie discordante.
她患有精神分裂。
L’auteur de Sans soleil reste presque «schizoïde »face àces questions.
面对这些问题,《没有太阳》这部影片的制作者几乎成了类精神分裂患者。
Il est devenu schizophrène et son comportement s'en est ressenti.
他患上了精神分裂,影响了他的正
行为。
Ils se sont aussi soldés par un progrès des désordres psychogènes comme la schizophrénie.
这些因素还导致了诸如精神分裂这样的精神性疾病的增加。
Par conséquent, ceux-ci n'ont pas des comportements globalement et constamment agressifs ou extraordinaires.
因此,妄想型精神分裂不是完全和一贯表现为侵犯性
行为。
Dans la schizophrénie paranoïde, tout comportement violent ou étrange est lié directement aux délires du malade.
妄想型精神分裂的性质是,任何暴力
怪
行为都直接与病人的妄想有关。
Selon un avocat japonais, au moins un détenu a été exécuté bien qu'il soit atteint de schizophrénie.
一位日本著名律师称,至少有一名患有精神分裂
的犯人被处决。
Elle souffrait d'une dissociation mentale et avait la sensation de vivre au présent le traumatisme qu'elle avait subi.
她患有精神分裂,
一种她曾遭受的心理创伤的状态。
Les troubles mentaux comprennent la schizophrénie, les troubles maniaco-dépressifs, la dépression, l'arriération mentale, la maladie d'Alzheimer et autres démences.
精神失包括精神分裂
、双极情感性精神病、抑郁
、智力迟钝、老年痴呆
及其他痴呆。
La dépression, la schizophrénie et l'abus de substances constituent les types les plus répandus de troubles mentaux enregistrés parmi la population.
抑郁、精神分裂
和滥用药物是所记载的居民最普遍的精神紊乱。
En l'occurrence, les plaignants s'étaient vu refuser des postes dans la fonction publique parce que chacun avait un parent schizophrène.
在该案件中,多名原告人由于父母其中一人患上精神分裂而不获政府聘用。
Le premier problème, à savoir le manque de cohérence, ou ce que le Représentant spécial appelle schizophrénie, appelle une attention urgente.
第一个问题——缺乏一致性者他称之为“精神分裂
”——需要得到尽快关注。
C'est ce qui s'était passé avec Ghassan al-Dirani, dont le sort n'avait été connu que lorsqu'il avait été hospitalisé pour schizophrénie aiguë.
Ghassan al-Dirani的情况就是如此;等他患了严重的精神分裂,送进医院接受治疗后,他的情况才透露出来。
Les maladies mentales graves, comme la schizophrénie et les troubles de l'humeur graves, commencent souvent à l'adolescence ou au début de l'âge adulte.
严重的精神病,例如精神分裂和严重的情绪失
,通
在青少年时期和成年初期开始。
Selon les mêmes sources, au moment de sa condamnation, il était sous traitement médical pour des hallucinations auditives qui résulteraient de sa schizophrénie paranoïde.
根消息来源称,他被判刑时正在医治因偏执型精神分裂
引起的听力幻觉
。
Selon l'auteur, la psychiatre a par la suite modifié illégalement ses observations, sans se fonder sur des éléments de preuve, et a conclu à tort qu'il souffrait de schizophrénie.
他声称精神病医生随后毫无根地非法更改其诊断,错误地断定他患的是精神分裂
。
Le Rapporteur spécial estime qu'il y a dans le système des Nations Unies de profondes contradictions internes constituant une sorte de schizophrénie au sein du système.
特别报告员认为,联合国系统存在着深刻的内部矛盾,就好象是联合国系统患了精神分裂。
En ce qui concerne les taux de suicide et de schizophrénie, les hommes sont plus nombreux dans les statistiques, y compris celles qui concernent les médicaments contre la schizophrénie.
至于自杀和患精神分裂的比率,统计表明,男性的比率更高,包括使用精神分裂
药物的频率。
En revanche, 74 % des Français considèrent qu'un schizophrène représente un danger pour lui-même, 65 % un danger pour les autres et 56 % refuseraient de travailler avec lui.
相反,有74%的法国人认为精神分裂患者会对患者自身造成危害,65%的人认为会对他人造成危害,而56%的人不愿意与他们共事。
Keith Robinson a toujours affirmé que ces événements étaient le résultat de ses hallucinations visuelles et auditives chroniques, elles-mêmes résultant d'une schizophrénie aiguë qui aurait été diagnostiquée trois années auparavant.
Keith Robinson始终宣称,这些不幸事件是因称在谋杀案发生前三年即已断诊的严重精神分裂
引起长期性视听幻觉造成的后果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle est atteinte de folie discordante.
她患有精症。
L’auteur de Sans soleil reste presque «schizoïde »face àces questions.
面对这些问题,《没有太阳》这部影片的制作者几乎成了类精症患者。
Il est devenu schizophrène et son comportement s'en est ressenti.
他患上了精症,影响了他的正常行为。
Ils se sont aussi soldés par un progrès des désordres psychogènes comme la schizophrénie.
这些因素还导致了诸如精症这样的精
性疾病的增加。
Par conséquent, ceux-ci n'ont pas des comportements globalement et constamment agressifs ou extraordinaires.
因此,妄想型精症不是完全和一贯表现为侵犯性或异常行为。
Dans la schizophrénie paranoïde, tout comportement violent ou étrange est lié directement aux délires du malade.
妄想型精症的性质是,
力或怪异行为都直接与病人的妄想有关。
Selon un avocat japonais, au moins un détenu a été exécuté bien qu'il soit atteint de schizophrénie.
一位日本著名律师称,至少有一名患有精
症的犯人被处决。
Elle souffrait d'une dissociation mentale et avait la sensation de vivre au présent le traumatisme qu'elle avait subi.
她患有精症,陷入一种她曾遭受的心理创伤的状态。
Les troubles mentaux comprennent la schizophrénie, les troubles maniaco-dépressifs, la dépression, l'arriération mentale, la maladie d'Alzheimer et autres démences.
精失常包括精
症、双极情感性精
病、抑郁症、智力迟钝、老年痴呆症及其他痴呆。
La dépression, la schizophrénie et l'abus de substances constituent les types les plus répandus de troubles mentaux enregistrés parmi la population.
抑郁症、精症和滥用药物是所记载的居民最普遍的精
紊乱。
En l'occurrence, les plaignants s'étaient vu refuser des postes dans la fonction publique parce que chacun avait un parent schizophrène.
在该案件中,多名原告人由于父母其中一人患上精症而不获政府聘用。
Le premier problème, à savoir le manque de cohérence, ou ce que le Représentant spécial appelle schizophrénie, appelle une attention urgente.
第一个问题——缺乏一致性或者他称之为“精症”——需要得到尽快关注。
C'est ce qui s'était passé avec Ghassan al-Dirani, dont le sort n'avait été connu que lorsqu'il avait été hospitalisé pour schizophrénie aiguë.
Ghassan al-Dirani的情况就是如此;等他患了严重的精症,送进医院接受治疗后,他的情况才透露出来。
Les maladies mentales graves, comme la schizophrénie et les troubles de l'humeur graves, commencent souvent à l'adolescence ou au début de l'âge adulte.
严重的精病,例如精
症和严重的情绪失常,通常在青少年时期和成年初期开始。
Selon les mêmes sources, au moment de sa condamnation, il était sous traitement médical pour des hallucinations auditives qui résulteraient de sa schizophrénie paranoïde.
根消息来源称,他被判刑时正在医治因偏执型精
症引起的听力幻觉症。
Selon l'auteur, la psychiatre a par la suite modifié illégalement ses observations, sans se fonder sur des éléments de preuve, et a conclu à tort qu'il souffrait de schizophrénie.
他声称精病医生随后毫无根
地非法更改其诊断,错误地断定他患的是精
症。
Le Rapporteur spécial estime qu'il y a dans le système des Nations Unies de profondes contradictions internes constituant une sorte de schizophrénie au sein du système.
特别报告员认为,联合国系统存在着深刻的内部矛盾,就好象是联合国系统患了精症。
En ce qui concerne les taux de suicide et de schizophrénie, les hommes sont plus nombreux dans les statistiques, y compris celles qui concernent les médicaments contre la schizophrénie.
至于自杀和患精症的比率,统计表明,男性的比率更高,包括使用精
症药物的频率。
En revanche, 74 % des Français considèrent qu'un schizophrène représente un danger pour lui-même, 65 % un danger pour les autres et 56 % refuseraient de travailler avec lui.
相反,有74%的法国人认为精症患者会对患者自身造成危害,65%的人认为会对他人造成危害,而56%的人不愿意与他们共事。
Keith Robinson a toujours affirmé que ces événements étaient le résultat de ses hallucinations visuelles et auditives chroniques, elles-mêmes résultant d'une schizophrénie aiguë qui aurait été diagnostiquée trois années auparavant.
Keith Robinson始终宣称,这些不幸事件是因称在谋杀案发生前三年即已断诊的严重精
症引起长期性视听幻觉造成的后果。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle est atteinte de folie discordante.
她患有精神分裂症。
L’auteur de Sans soleil reste presque «schizoïde »face àces questions.
面对这些问题,《没有太阳》这部影片的制作者几乎成了类精神分裂症患者。
Il est devenu schizophrène et son comportement s'en est ressenti.
他患上了精神分裂症,影响了他的正常行为。
Ils se sont aussi soldés par un progrès des désordres psychogènes comme la schizophrénie.
这些因素还导致了诸如精神分裂症这样的精神性疾病的增加。
Par conséquent, ceux-ci n'ont pas des comportements globalement et constamment agressifs ou extraordinaires.
因此,型精神分裂症不是完全和一贯表现为侵犯性或异常行为。
Dans la schizophrénie paranoïde, tout comportement violent ou étrange est lié directement aux délires du malade.
型精神分裂症的性质是,任何暴力或怪异行为都直接与病人的
有关。
Selon un avocat japonais, au moins un détenu a été exécuté bien qu'il soit atteint de schizophrénie.
一
著名律师称,至少有一名患有精神分裂症的犯人被处决。
Elle souffrait d'une dissociation mentale et avait la sensation de vivre au présent le traumatisme qu'elle avait subi.
她患有精神分裂症,陷入一种她曾遭受的心理创伤的状态。
Les troubles mentaux comprennent la schizophrénie, les troubles maniaco-dépressifs, la dépression, l'arriération mentale, la maladie d'Alzheimer et autres démences.
精神失常包括精神分裂症、双极情感性精神病、抑郁症、智力迟钝、老年痴呆症及其他痴呆。
La dépression, la schizophrénie et l'abus de substances constituent les types les plus répandus de troubles mentaux enregistrés parmi la population.
抑郁症、精神分裂症和滥用药物是所记载的居民最普遍的精神紊乱。
En l'occurrence, les plaignants s'étaient vu refuser des postes dans la fonction publique parce que chacun avait un parent schizophrène.
在该案件中,多名原告人由于父母其中一人患上精神分裂症而不获政府聘用。
Le premier problème, à savoir le manque de cohérence, ou ce que le Représentant spécial appelle schizophrénie, appelle une attention urgente.
第一个问题——缺乏一致性或者他称之为“精神分裂症”——需要得到尽快关注。
C'est ce qui s'était passé avec Ghassan al-Dirani, dont le sort n'avait été connu que lorsqu'il avait été hospitalisé pour schizophrénie aiguë.
Ghassan al-Dirani的情况就是如此;等他患了严重的精神分裂症,送进医院接受治疗后,他的情况才透露出来。
Les maladies mentales graves, comme la schizophrénie et les troubles de l'humeur graves, commencent souvent à l'adolescence ou au début de l'âge adulte.
严重的精神病,例如精神分裂症和严重的情绪失常,通常在青少年时期和成年初期开始。
Selon les mêmes sources, au moment de sa condamnation, il était sous traitement médical pour des hallucinations auditives qui résulteraient de sa schizophrénie paranoïde.
根消息来源称,他被判刑时正在医治因偏执型精神分裂症引起的听力幻觉症。
Selon l'auteur, la psychiatre a par la suite modifié illégalement ses observations, sans se fonder sur des éléments de preuve, et a conclu à tort qu'il souffrait de schizophrénie.
他声称精神病医生随后毫无根地非法更改其诊断,错误地断定他患的是精神分裂症。
Le Rapporteur spécial estime qu'il y a dans le système des Nations Unies de profondes contradictions internes constituant une sorte de schizophrénie au sein du système.
特别报告员认为,联合国系统存在着深刻的内部矛盾,就好象是联合国系统患了精神分裂症。
En ce qui concerne les taux de suicide et de schizophrénie, les hommes sont plus nombreux dans les statistiques, y compris celles qui concernent les médicaments contre la schizophrénie.
至于自杀和患精神分裂症的比率,统计表明,男性的比率更高,包括使用精神分裂症药物的频率。
En revanche, 74 % des Français considèrent qu'un schizophrène représente un danger pour lui-même, 65 % un danger pour les autres et 56 % refuseraient de travailler avec lui.
相反,有74%的法国人认为精神分裂症患者会对患者自身造成危害,65%的人认为会对他人造成危害,而56%的人不愿意与他们共事。
Keith Robinson a toujours affirmé que ces événements étaient le résultat de ses hallucinations visuelles et auditives chroniques, elles-mêmes résultant d'une schizophrénie aiguë qui aurait été diagnostiquée trois années auparavant.
Keith Robinson始终宣称,这些不幸事件是因称在谋杀案发生前三年即已断诊的严重精神分裂症引起长期性视听幻觉造成的后果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle est atteinte de folie discordante.
她患有精神分裂症。
L’auteur de Sans soleil reste presque «schizoïde »face àces questions.
面对这些问题,《没有太阳》这的制作者几乎成了类精神分裂症患者。
Il est devenu schizophrène et son comportement s'en est ressenti.
他患上了精神分裂症,响了他的正常行为。
Ils se sont aussi soldés par un progrès des désordres psychogènes comme la schizophrénie.
这些因素还导致了诸如精神分裂症这样的精神性疾病的增加。
Par conséquent, ceux-ci n'ont pas des comportements globalement et constamment agressifs ou extraordinaires.
因此,妄想型精神分裂症不是完全和一贯表现为侵犯性或异常行为。
Dans la schizophrénie paranoïde, tout comportement violent ou étrange est lié directement aux délires du malade.
妄想型精神分裂症的性质是,任何暴力或怪异行为都直接与病人的妄想有关。
Selon un avocat japonais, au moins un détenu a été exécuté bien qu'il soit atteint de schizophrénie.
一位日本著
律师称,至少有一
患有精神分裂症的犯人被处决。
Elle souffrait d'une dissociation mentale et avait la sensation de vivre au présent le traumatisme qu'elle avait subi.
她患有精神分裂症,陷入一种她曾遭受的心理创伤的状态。
Les troubles mentaux comprennent la schizophrénie, les troubles maniaco-dépressifs, la dépression, l'arriération mentale, la maladie d'Alzheimer et autres démences.
精神失常包括精神分裂症、双极情感性精神病、抑郁症、智力迟钝、老年痴呆症及其他痴呆。
La dépression, la schizophrénie et l'abus de substances constituent les types les plus répandus de troubles mentaux enregistrés parmi la population.
抑郁症、精神分裂症和滥用药物是所记载的居民最普遍的精神紊乱。
En l'occurrence, les plaignants s'étaient vu refuser des postes dans la fonction publique parce que chacun avait un parent schizophrène.
在该案件中,告人由于父母其中一人患上精神分裂症而不获政府聘用。
Le premier problème, à savoir le manque de cohérence, ou ce que le Représentant spécial appelle schizophrénie, appelle une attention urgente.
第一个问题——缺乏一致性或者他称之为“精神分裂症”——需要得到尽快关注。
C'est ce qui s'était passé avec Ghassan al-Dirani, dont le sort n'avait été connu que lorsqu'il avait été hospitalisé pour schizophrénie aiguë.
Ghassan al-Dirani的情况就是如此;等他患了严重的精神分裂症,送进医院接受治疗后,他的情况才透露出来。
Les maladies mentales graves, comme la schizophrénie et les troubles de l'humeur graves, commencent souvent à l'adolescence ou au début de l'âge adulte.
严重的精神病,例如精神分裂症和严重的情绪失常,通常在青少年时期和成年初期开始。
Selon les mêmes sources, au moment de sa condamnation, il était sous traitement médical pour des hallucinations auditives qui résulteraient de sa schizophrénie paranoïde.
根消息来源称,他被判刑时正在医治因偏执型精神分裂症引起的听力幻觉症。
Selon l'auteur, la psychiatre a par la suite modifié illégalement ses observations, sans se fonder sur des éléments de preuve, et a conclu à tort qu'il souffrait de schizophrénie.
他声称精神病医生随后毫无根地非法更改其诊断,错误地断定他患的是精神分裂症。
Le Rapporteur spécial estime qu'il y a dans le système des Nations Unies de profondes contradictions internes constituant une sorte de schizophrénie au sein du système.
特别报告员认为,联合国系统存在着深刻的内矛盾,就好象是联合国系统患了精神分裂症。
En ce qui concerne les taux de suicide et de schizophrénie, les hommes sont plus nombreux dans les statistiques, y compris celles qui concernent les médicaments contre la schizophrénie.
至于自杀和患精神分裂症的比率,统计表明,男性的比率更高,包括使用精神分裂症药物的频率。
En revanche, 74 % des Français considèrent qu'un schizophrène représente un danger pour lui-même, 65 % un danger pour les autres et 56 % refuseraient de travailler avec lui.
相反,有74%的法国人认为精神分裂症患者会对患者自身造成危害,65%的人认为会对他人造成危害,而56%的人不愿意与他们共事。
Keith Robinson a toujours affirmé que ces événements étaient le résultat de ses hallucinations visuelles et auditives chroniques, elles-mêmes résultant d'une schizophrénie aiguë qui aurait été diagnostiquée trois années auparavant.
Keith Robinson始终宣称,这些不幸事件是因称在谋杀案发生前三年即已断诊的严重精神分裂症引起长期性视听幻觉造成的后果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。